
CANCELLI AUTOMATICI
SERIE Z | 
SCATOLA PER SCHEDA COMANDO
BOX FOR CONTROL BOARD
 POUR LA CARTE DE COMMANDE
BOÎTIER
KASTEN FÜR STEUERSCHALTKARTE
CAJA PARA TARJETA DE MANDO
D
ESCRIZIONE
Z 
SERIES
 / 
D
ESCRIPTION
 | 
 SÉRIE Z | 
 / D
ESCRIPTION
BAUREIHE
 Z | 
 SERIE Z
 / 
B
ESCHREIBUNG
S4340C
 / D
ESCRIPCIÓN
Documentazione
Tecnica
S94
rev. 0.1
10/2001
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119RS94
ITALIANO
Descrizione quadro
Contenitore in ABS con 
grado di protezione 
IP54, dotato di presa 
per il riciclo d’aria, 
blocco di sicurezza, 
pulsanti apre, chiude, 
stop e completo di 
trasformatore.
C
OLLEGAMENTI ELETTRICI
L1 L2
ENGLISH
Description of control 
panel
Container in ABS with 
IP54 protection level, 
equipped with connection 
for air recycling, safety 
block, pushbutton open, 
close, stop and complete 
with transformer.
 /
 E
E
LEKRISCHE ANSCHLÜSSE
FRANÇAIS
Description armoire de 
commande
Boîtier en ABS avec 
degré de protection IP54, 
muni d’une prise pour le 
recyclage de l’air, blocage 
de sécurité, boutons d’ouverture, de fermeture et 
d’arrêt,avec 
transformateur.
LECTRICAL CONNECTIONS
 /
 C
ONEXIONES ELÉCTRICAS
DEUTSCH
Beschreibung des 
Steuergeräts
Gehäuse aus ABS mit 
Schutzklasse IP54, 
ausgestattet mit 
Belüftungsöffnung, 
Sicherheitssperre, Tasten 
zum Öffnen, Schließen 
und Stop. Komplett mit 
Tr af o.
 /
 B
RANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
ESPANOL
Descripción cuadro de 
mando
Caja de ABS con clase 
de protección IP54, 
equipada con toma para 
recirculación de aire, 
bloqueo de seguridad, 
botones abrir, cerrar y 
parada, con transformador.
MANOPOLA DI SBLOCCO 
RELEASE KNOB 
POIGNEE DE DEBLOCAGE 
ENTRIEGELUNGSGRIFF 
MANECILLA DE DESBLOQUEO
- Per il collegamento del trasformatore vedi documentazione scheda comando
- To connect the transformer, see command board documentation
- Voir documentation de la carte de commande pour le branchement du transformateur
- Nähere Angaben zum Anschließen vom Trafo können den Unterlagen der Steuerkarte entnommen werden
- Para la conexión del transformador, véase la documentación de la tarjeta de mando

Assemblare le cerniere a pressione
1
Assemble the hinges by pressure
2
Assembler les charnières à pression
Setzen Sie die Druckscharniere zusammen.
Ensamblar las bisagras a presión
!!
Inserire le cerniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a 
scelta) e fermarle con le viti e le rondelle in dotazione
Insert the hinges (on the right or left side, according to 
choice) and secure using the screws and washers supplied
Placer les charnières (du côté droit ou gauche au choix) et 
les fixer avec les vis et les rondelles fournies de série
Setzen Sie die Scharniere ein (je nach Wunsch auf der 
rechten oder linken Seite) und befestigen Sie sie mit den 
mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben
Introducir las bisagras (en el lado izquierdo o derecho, a 
placer) y fijarlas con los tornillos y las arandelas 
suministradas a tal efecto
15 mm~
scorrono per ruotare
they must slide in order to turn
elles glissent pour tourner
laufen zum Drehen
deslizan para girar
3
295 mm
215 mm
Posizionare e fissare la scatola del quadro
Position and secure the control panel housing
Placer et fixer la boîte de l'armoire
Plazieren Sie das Gehäuse der Schalttafel
und befestigen Sie es.
Colocar y sujetar la caja del cuadro
4
Inserire a scatto il coperchio 
sulle cerniere, chiuderlo e 
fissarlo con le viti in dotazione
Snap the cover onto the hinges 
and secure using the screws 
supplied.
Assembler par encliquetage le 
couvercle sur les charnières et 
fixer le couvercle avec les vis 
fournies de série
Lassen Sie den Deckel in den 
Scharnieren einrasten und 
befestigen Sie ihn mit den 
mitgelieferten Schrauben.
Introducir la tapa en las bisagras 
hasta oír un chasquido y fijar la 
tapa con los tornillos 
suministrados a tal efecto.
320 mm
240 mm
165 mm
ASSISTENZA TECNICA
NUMERO VERDE
 800 295830
EB
W
www.came.it
 E-MAIL
CANCELLI AUTOMATICI
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.P.A.
DOSSON DI CASIER (TREVISO)
(+39) 0422 490960   (+39) 0422 490944
info@came.it
SISTEMA QUALITÀ
CERTIFICATO
CAME LOMBARDIA S.R.L.______COLOGNO M. (MI)
 (+39) 02 26708293   (+39) 02 25490288
CAME SUD S.R.L. ___________________NAPOLI
 (+39) 081 7524455   (+39) 081 7529109
CAME (AMERICA) L.L.C.____________MIAMI ( FL)
 (+1) 305 5930227   (+1) 305 5939823
CAME AUTOMATISMOS S.A__________MADRID
 (+34) 091 5285009   (+34) 091 4685442
CAME BELGIUM__________________LESSINES
 (+32) 068 333014   (+32) 068 338019
CAME FRANCE S.A.____NANTERRE CEDEX (PARIS)
 (+33) 01 46130505   (+33) 01 46130500
CAME GMBH________KORNTAL BEI (STUTTGART)
 (+49) 07 11839590   (+49) 07 118395925
CAME GMBH____________SEEFELD BEI (BERLIN)
 (+49) 03 33988390   (+49) 03 339885508
CAME PL SP.ZO.O______________WARSZAWA
 (+48) 022 8365076   (+48) 022 8369920
CAME UNITED KINGDOM LTD___NOTTINGHAM
 (+44) 01159 387200  (+44) 01159 382694