
Istruzioni montaggio / 
Montageanweisungen / 
Assemblare le cerniere a pressione
1
Assemble the hinges by pressure
Assembler les charnières à pression
Setzen Sie die Druckscharniere zusammen.
Ensamblar las bisagras a presión
Assembly instructions / 
Instrucciones montaje
!!
Instructions montage
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
DocumentazioneDocumentazione
TT
ecnicaecnica
T
ecnica
TT
ecnicaecnica
S27S27
S27
S27S27
revrev
. . 
1.01.0
rev
. 
1.0
revrev
. . 
1.01.0
©©
 CAME 03/99 CAME 03/99
©
 CAME 03/99
 CAME 03/99 CAME 03/99
©©
119RS27
S4340
15 mm~
Istruzioni montaggio / 
Montageanweisungen / 
Assemblare le cerniere a pressione
1
Assemble the hinges by pressure
Assembler les charnières à pression
Setzen Sie die Druckscharniere zusammen.
Ensamblar las bisagras a presión
scorrono per ruotare
they must slide in order to turn
elles glissent pour tourner
laufen zum Drehen
deslizan para girar
Assembly instructions / 
2
Inserire le cerniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a 
scelta) e fermarle con le viti e le rondelle in dotazione
Insert the hinges (on the right or left side, according to 
choice) and secure using the screws and washers supplied
Placer les charnières (du côté droit ou gauche au choix) et 
les fixer avec les vis et les rondelles fournies de série
Setzen Sie die Scharniere ein (je nach Wunsch auf der 
rechten oder linken Seite) und befestigen Sie sie mit den 
mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben
Introducir las bisagras (en el lado izquierdo o derecho, a 
placer) y fijarlas con los tornillos y las arandelas 
suministradas a tal efecto
Instructions montage
Instrucciones montaje
DocumentazioneDocumentazione
Documentazione
DocumentazioneDocumentazione
TT
ecnicaecnica
T
ecnica
TT
ecnicaecnica
S27S27
S27
S27S27
revrev
. . 
1.01.0
rev
. 
1.0
revrev
. . 
1.01.0
©©
 CAME 03/99 CAME 03/99
©
 CAME 03/99
 CAME 03/99 CAME 03/99
©©
119RS27
S4340
15 mm~
scorrono per ruotare
they must slide in order to turn
elles glissent pour tourner
laufen zum Drehen
deslizan para girar
!!
2
Inserire le cerniere nella scatola (sul lato destro o sinistro a 
scelta) e fermarle con le viti e le rondelle in dotazione
Insert the hinges (on the right or left side, according to 
choice) and secure using the screws and washers supplied
Placer les charnières (du côté droit ou gauche au choix) et 
les fixer avec les vis et les rondelles fournies de série
Setzen Sie die Scharniere ein (je nach Wunsch auf der 
rechten oder linken Seite) und befestigen Sie sie mit den 
mitgelieferten Schrauben und Unterlegscheiben
Introducir las bisagras (en el lado izquierdo o derecho, a 
placer) y fijarlas con los tornillos y las arandelas 
suministradas a tal efecto

Istruzioni montaggio / 
Assembly instructions / 
3
Posizionare e fissare la scatola del 
quadro
Position and secure the control panel 
housing
Placer et fixer la boîte de l'armoire
Plazieren Sie das Gehäuse der 
Schalttafel und befestigen Sie es.
Colocar y sujetar la caja del cuadro
 295 mm 
 215 mm 
Instructions montage 
/ Montageanweisungen / 
4
Inserire a scatto il coperchio sulle cerniere, 
chiuderlo e fissarlo con le viti in dotazione
Snap the cover onto the hinges and secure 
using the screws supplied.
Assembler par encliquetage le couvercle sur 
les charnières et fixer le couvercle avec les 
vis fournies de série
Lassen Sie den Deckel in den Scharnieren 
einrasten und befestigen Sie ihn mit den 
mitgelieferten Schrauben.
Introducir la tapa en las bisagras hasta oír 
un chasquido y fijar la tapa con los tornillos 
suministrados a tal efecto.
Instrucciones montaje
Istruzioni montaggio / 
Assembly instructions / 
3
Posizionare e fissare la scatola del 
quadro
Position and secure the control panel 
housing
Placer et fixer la boîte de l'armoire
Plazieren Sie das Gehäuse der 
Schalttafel und befestigen Sie es.
Colocar y sujetar la caja del cuadro
 295 mm 
 215 mm 
Instructions montage 
/ Montageanweisungen / 
4
Inserire a scatto il coperchio sulle cerniere, 
chiuderlo e fissarlo con le viti in dotazione
Snap the cover onto the hinges and secure 
using the screws supplied.
Assembler par encliquetage le couvercle sur 
les charnières et fixer le couvercle avec les 
vis fournies de série
Lassen Sie den Deckel in den Scharnieren 
einrasten und befestigen Sie ihn mit den 
mitgelieferten Schrauben.
Introducir la tapa en las bisagras hasta oír 
un chasquido y fijar la tapa con los tornillos 
suministrados a tal efecto.
Instrucciones montaje