CAME R, DOC LN, DOC L, CSS, CSSN Series Manual

...
SERIE R | R SERIES | SÉRIE R | BAUREIHE R | SERIE R | SERIE R
COLONNINA DI SUPPORTO
SUPPORTING COLUMN
COLONNETTE DE SUPPORT
HALTEPFOSTEN
COLUMNA DE SOPORTE
STEUNPAAL
ITALIANO
1) Zanca di ancoraggio
2) Vite fi ssaggio zanca-controbase
3) Controbase di ancoraggio
4) Vite fi ssaggio base-colonnina
5) Base per colonnina
6) Colonnina in alluminio
7) Contenitore selettore-lettore-fotocellula
ENGLISH
1) Anchor bracket
2) Anchor bracket - base plate fi xing bolt
3) Base plate
4) Bottom plate - column fi xing bolt
5) Bottom plate of column
6) Aluminium column
7) Selector - sensor - photocell column
DOC L - DOC LN
CSS - CSSN
CLM - CLMN
7
Documentazione
Tecnica
R43
rev. 3.0
04/2009
©
CANCELLI
AUTOMATICI
119R43
FRANÇAIS
1) Agrafe de fi xation
2) Vis de fi xation agrafe sur contre-base
3) Contre-base de fi xation
4) Vis de fi xation base sur colonne
5) Base pour colonne
6) Colonne en aluminium
7) Boîtier sélecteur-lecteur-photocellule
DEUTSCH
1) Befestigungsanker
2) Schraube zur Befestigung Befestigungsanker-Verankerungsbasis
3) Verankerungsbasis
4) Schraube zur Befestigung Verankerungs- basis Standsäulenbasis
5) Standsäulenbasis
6) Aluminiumsäule
7) Gehäuse für Schalter-Taster-Photozellen
ESPAÑOL
1) Soporto de anclaje
2) Tornillo de sujeción soporte-contrabase
3) Contrabase de anclaje
4) Tornillo de sujeción base-columna
5) Base para columna
6) Columna de aluminio
7) Contenedor selector-lector-fotocélula
6
5
NEDERLANDS
1) Verankeringshaak
2) Verankeringshaak bevestigingsbout voor groondplaatje
3) Groondplaatje
4) Bodemplaatje - bevestigingsbout zuil
5) Bodemplaatje van zuil
6) Aluminium zuil
7) Selector - sensor - fotocel in zuill
3
1
2
4
ITALIANO
Procedura di montaggio
1) Preparare la piastra di fi ssaggio, inserendo le viti nei fori e bloccandole con rondelle e dadi in dotazione.
2) Estrarre le zanche preformate con un cacciavite o una pinza.
3) Preparare una cassa matta di dimensioni maggiori della piastra di ancoraggio e inserirla nella buca.
4) Riempire la cassa matta di cemento.
5) Immergere le zanche della piastra nel cemento, facendo attenzione che il tubo passi attraverso il foro predisposto.
ENGLISH
Mounting procedure
1) Prepare the anchoring plate by putting the screws in the holes and blocking them in place with the supplied nuts and washers.
2) Remove the preformed clamps with a screwdriver or pincers.
3) Prepare a casement that is larger than the anchoring plate and fi t it into the hole.
4) Fill the casement with cement.
5) Embed the plate clamps in the cement, ensuring that the tube passes through the prepared hole.
FRANÇAIS
Procédure de montage
1) Préparez la plaque de fi xation en introduisant les vis dans les trous et en les bloquant avec les rondelles et les écrous fournis.
2) Enlevez les agrafes préformées avec un tournevis ou une pince.
3) Préparez un faux coffrage aux dimensions plus grandes que celles de la plaque d’ancrage et introduisez-le dans le trou.
4) Remplissez le faux coffrage de ciment.
5) Plongez les agrafes de la plaque dans le ciment en veillant à ce que le tube passe à travers le trou prévu.
DEUTSCH
Montage
1) Schrauben in die Löcher in der Grundplatte einstecken und mit den mitgelieferten Unterlegscheiben und Muttern befestigen.
2) Vorgestanzte Verankerungsbügel mit einem Schraubenzieher oder einer Zange herausziehen.
3) Einen Holzrahmen anfertigen, der größer als die Grundplatte ist und in das Loch stecken.
4) Den Holzrahmen mit Beton auffüllen.
5) Die Verankerungsbügel der Grundplatte in den Beton stecken, darauf achten,
ESPAÑOL
Procedimiento de montaje
1) Preparar la placa de fi jación, introduciendo los tornillos en los orifi cios y bloquearlos con arandelas y tuercas suministradas.
2) Extraer las grapas preconformadas con un destornillador o una pinza.
3) Preparar un encofrado de dimensiones mayores que la placa de anclaje e introducirlo en el hoyo.
4) Llenar el encofrado con cemento.
5) Sumergir las grapas en el cemento, prestando atención a que el tubo pase a través del orifi cio predispuesto.
NEDERLANDS
Montageprocedure
1) Draai de schroeven in de openingen en zet ze vast met de rondsels en moeren die erbij horen om de grondplaat klaar te maken.
2) Trek de voorgevormde ankerhaken eruit met een schroevendraaier of een tang.
3) Maak een bekisting die groter is dan de grondplaat en zet die in de put.
4) Vul de bekisting met cement.
5) Laat de ankerhaken van de plaat in het cement zinken. Zorg ervoor dat de buis doorheen de opening komt.
dass das Rohr durch das dafür vorgesehene Rohr geht.
1) 3)
2)
1
4)
2
5)
Loading...
+ 2 hidden pages