
SERIE R | R SERIES | SÉRIE R | BAUREIHE R | SERIE R | SERIE R
COLONNINA DI SUPPORTO
SUPPORTING COLUMN
COLONNETTE DE SUPPORT
HALTEPFOSTEN
COLUMNA DE SOPORTE
STEUNPAAL
ITALIANO
1) Zanca di ancoraggio
2) Vite fi ssaggio zanca-controbase
3) Controbase di ancoraggio
4) Vite fi ssaggio base-colonnina
5) Base per colonnina
6) Colonnina in alluminio
7) Contenitore selettore-lettore-fotocellula
ENGLISH
1) Anchor bracket
2) Anchor bracket - base plate fi xing bolt
3) Base plate
4) Bottom plate - column fi xing bolt
5) Bottom plate of column
6) Aluminium column
7) Selector - sensor - photocell column
DOC L - DOC LN
CSS - CSSN
CLM - CLMN
7
Documentazione
Tecnica
R43
rev. 3.0
04/2009
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119R43
FRANÇAIS
1) Agrafe de fi xation
2) Vis de fi xation agrafe sur contre-base
3) Contre-base de fi xation
4) Vis de fi xation base sur colonne
5) Base pour colonne
6) Colonne en aluminium
7) Boîtier sélecteur-lecteur-photocellule
DEUTSCH
1) Befestigungsanker
2) Schraube zur Befestigung Befestigungsanker-Verankerungsbasis
3) Verankerungsbasis
4) Schraube zur Befestigung Verankerungs- basis Standsäulenbasis
5) Standsäulenbasis
6) Aluminiumsäule
7) Gehäuse für Schalter-Taster-Photozellen
ESPAÑOL
1) Soporto de anclaje
2) Tornillo de sujeción soporte-contrabase
3) Contrabase de anclaje
4) Tornillo de sujeción base-columna
5) Base para columna
6) Columna de aluminio
7) Contenedor selector-lector-fotocélula
6
5
NEDERLANDS
1) Verankeringshaak
2) Verankeringshaak bevestigingsbout voor groondplaatje
3) Groondplaatje
4) Bodemplaatje - bevestigingsbout zuil
5) Bodemplaatje van zuil
6) Aluminium zuil
7) Selector - sensor - fotocel in zuill
3
1
2
4

ITALIANO
Procedura di montaggio
1) Preparare la piastra di fi ssaggio,
inserendo le viti nei fori e bloccandole
con rondelle e dadi in dotazione.
2) Estrarre le zanche preformate con un
cacciavite o una pinza.
3) Preparare una cassa matta di dimensioni
maggiori della piastra di ancoraggio e
inserirla nella buca.
4) Riempire la cassa matta di cemento.
5) Immergere le zanche della piastra nel
cemento, facendo attenzione che il tubo
passi attraverso il foro predisposto.
ENGLISH
Mounting procedure
1) Prepare the anchoring plate by putting
the screws in the holes and blocking
them in place with the supplied nuts and
washers.
2) Remove the preformed clamps with a
screwdriver or pincers.
3) Prepare a casement that is larger than
the anchoring plate and fi t it into the
hole.
4) Fill the casement with cement.
5) Embed the plate clamps in the cement,
ensuring that the tube passes through
the prepared hole.
FRANÇAIS
Procédure de montage
1) Préparez la plaque de fi xation en
introduisant les vis dans les trous et en
les bloquant avec les rondelles et les
écrous fournis.
2) Enlevez les agrafes préformées avec un
tournevis ou une pince.
3) Préparez un faux coffrage aux
dimensions plus grandes que celles de la
plaque d’ancrage et introduisez-le dans
le trou.
4) Remplissez le faux coffrage de ciment.
5) Plongez les agrafes de la plaque dans le
ciment en veillant à ce que le tube passe
à travers le trou prévu.
DEUTSCH
Montage
1) Schrauben in die Löcher in der
Grundplatte einstecken und mit den
mitgelieferten Unterlegscheiben und
Muttern befestigen.
2) Vorgestanzte Verankerungsbügel mit
einem Schraubenzieher oder einer Zange
herausziehen.
3) Einen Holzrahmen anfertigen, der größer
als die Grundplatte ist und in das Loch
stecken.
4) Den Holzrahmen mit Beton auffüllen.
5) Die Verankerungsbügel der Grundplatte
in den Beton stecken, darauf achten,
ESPAÑOL
Procedimiento de montaje
1) Preparar la placa de fi jación,
introduciendo los tornillos en los orifi cios
y bloquearlos con arandelas y tuercas
suministradas.
2) Extraer las grapas preconformadas con
un destornillador o una pinza.
3) Preparar un encofrado de dimensiones
mayores que la placa de anclaje e
introducirlo en el hoyo.
4) Llenar el encofrado con cemento.
5) Sumergir las grapas en el cemento,
prestando atención a que el tubo pase a
través del orifi cio predispuesto.
NEDERLANDS
Montageprocedure
1) Draai de schroeven in de openingen en
zet ze vast met de rondsels en moeren
die erbij horen om de grondplaat klaar te
maken.
2) Trek de voorgevormde ankerhaken eruit
met een schroevendraaier of een tang.
3) Maak een bekisting die groter is dan de
grondplaat en zet die in de put.
4) Vul de bekisting met cement.
5) Laat de ankerhaken van de plaat in het
cement zinken. Zorg ervoor dat de buis
doorheen de opening komt.
dass das Rohr durch das dafür
vorgesehene Rohr geht.
1) 3)
2)
1
4)
2
5)