CAME PSBPS07 User Manual

TWISTER SERIES
TRIPOD
TURNSTILE
INSTALLATION MANUAL
PSBPS07
English
EN
#
2
119G3072
0.1
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION”
“WARNING: WRONG INSTALLATION MAY CAUSE SERIOUS INJURY, FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS”
“THIS MANUAL IS EXCLUSIVELY MEANT FOR PROFESSIONAL INSTALLERS OR OTHER COMPETENT PERSONS”
1 Legend of symbols
This symbol shows parts to be read carefully. This symbol shows parts related to safety. This symbol shows what to tell users.
ENGLISH
2 Conditions of use
2.1 Intended use
The TWISTER electromechanical turnstile is designed to select transit flows in high-volume passage areas, and in highly fre­quented contexts like stadiums, airports, stations, public buildings and in any other places where high-volume flows need to be regulated and/or selected.
Any installation or use other than that shown in this manual is prohibited.
3 Reference Legislation
The product being described herein complies with the following legislation: see compliance statement.
4 Description
4.1 Turnstile
This product is designed and built by CAME Cancelli Automatici S.p.A. in compliance with the current safety legislation. Guaranteed 24 months unless tampered with. Selective, bidirectional, electromechanical turnstile, entirely made of AISI 304 stainless steel with “scotch-brite” fi nish, fi tted with
a removable top cover with key lock, and removable side legs. The aluminium tripod head bears a shiny fi nish and stainless steel, shiny-polished arms.
It works by allowing only one person to transit through in the desired direction. A command on the device releases the mechanism to manually push the tripod arm until the mechanical brake slows the tripod down to its resting position, until a new command is given.
4.2 Technical Data and dimensions
PSBPS07 Power: 230V A.C. 50/60 Hz Power Draw: 500 mA max Insulation class: II Protection rating: IP44 Weight: 60 Kg

Suggested distance between one turnstile and another in case of multiple installation.
#
0.1 02/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
119 G3 072 ver.
- Code manuel:
Pag.
3
119G3072
0.1
5 Application examples
Warning: an exit fitted with a turnstile cannot be an emergency exit. There must always also be an emergency exit
for physically impaired persons.
Standard installation
SWIMMING POOL
Against the wall installation
EXIT
Multiple installation
ENGLISH
Platform installation
6 Installation
Only skilled, qualified staff must perform the installation, in full compliance of the current legislation.
Before installing the automated device, please:
• Set up a proper omnipolar cut-off device, with contacts more than 3 mm apart, and power source isolation;
• Set up proper tubing and conduits for the electrical cables to go through with enough protection from any mechanical damage;
Check that any connections within the container (made to give continuity to the protection circuit) have additional isolation
compared to the other internal power conductors.
© CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
6.1 Tools and equipment
Make sure you have all the tools and materials needed to carry out the installation in total safety and in compliance with current
0.1 02/2009
legislation. The figures shows examples of installers’ tools.
119 G3 072 ver.
Code manuel:
-
Pag.
4
119G3072
0.1
6.2 Positioning the turnstile
Depending on the measurements of the transit opening, choose where to position the turnstile and any accessories. Set up electrical cable conduits next to the turnstile. If the floor cannot be dug, then use the (TRPE) platform to secure the turnstile and any accessories.
6.3 Disassembling and securing the turnstile to the ground
Warning: installation required two people. Use hoisting equipment to move and position the turnstile.
ENGLISH
When securing, the turnstile may be unstable and could tip over, so be careful not to lean onto it until securing in complete.
Use the issued key to release the lock on the front of the turnsti­le and remove the upper cover.
Warning: when opening the cover be careful not to rip
the display cables. You may have to disconnect them.
Remove the casings as shown in the figure.
Lightly lift to unhook the casing and then remove it.
Remove screws from the carters.
1
2
Check that the floor where the turnstile is anchored is level and without warping.
0.1 02/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
119 G3 072 ver.
- Code manuel:
Pag.
5
119G3072
0.1
Position the turnstile in the exact point where it will be ancho-
red and mark the holes with a pencil.
MM
ENGLISH
Ø20 mm
Ø40 mm
Remove the turnstile and apply (Ø 12mm) holes where you have marked them.
Insert the Ø 12mm, minimum length 50 mm gussets into the holes you have made. Position the turnstile along the gussets and run any cable con­duits through the central hole. Using a ratching driver, secure the turnstile to the ground.
© CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
0.1 02/2009
119 G3 072 ver.
Code manuel:
-
Pag.
6
119G3072
0.1
7 Electric cabling
Once the turnstile is secured to the ground, car­ry out the following cable connections. Run through the conduits as shown in the figure and carry out the shown connections.
The cables inserted into the electrical panel box must be secured using the apposite ca­ble gland.
ENGLISH
L
N
+ E
10
-
EbA EbA EbI EbI
S12EM432111
S2
7.1 Cable types and sections
Connections Cable types
Power to electrical panel 230V
Power to accessories 2 x 0,5 mm
FROR CEI
20-22
CEI EN
Command and safety devices 2 x 0,5 mm
50267-2-1
Cable length
1 < 10 m
3G x 1,5 mm
2
2
2
N.B. If the cable length differs to that shown in the table, determine cable section based on the actual power draw by the connected devices and according to what is prescribed by law CEI EN 60304-1. For sequential connections on the same line, length-measurements by the table must be converted on the basis of draw and actual distances. To connect any products not mentioned in this manual, see documentation provided with said products.
Cable length
10 < 20 m
3G x 2,5 mm
2 x 0,5 mm
2 x 0,5 mm
Cable length
20 < 30 m
2
2
2
3G x 4 mm
2 x 1 mm
2 x 0,5 mm
2
2
2
8 control panel
8.1 General description
IThe control panel is powered by 230V A.C. on terminals L-N, with max frequency of 50/60Hz.
The 24V current emitted by the board is of the SELV type.
The command and control devices and accessories are 24V D.C.. Warning! The accessories must not comprehensively exceed 35W.
All connections are quick-fuse protected, see table. The functions and user interface are set and displayed on the
software-managed display. The defi nable command and control functionalities are:
- clock-wise activation;
- counter clock-wise activation;
- override release command;
- emergency command.
FUSE TABLE
To protect: Fuse rating:
Control board (line) 1,6A-F
Accessories 1,6A-F
0.1 02/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
119 G3 072 ver.
WARNING: before doing any work inside the equipment, cut the power mains.
- Code manuel:
Pag.
7
119G3072
0.1
8.2 Main Components
Transformer1.
Transformer connection terminals2.
1.6A accessories Fuse3.
1
Endpoint connection terminal4.
1.6A line fuse5.
230V A.C. control board power terminals6.
Terminals for connecting accessories and com-7.
ENGLISH
mand and control systems.
Electro-block connection terminal board8.
Stop/Go lights connection terminal board (op-9. tional)
2
3
9
2
4
+ E
EbA EbA EbI EbI
-
5
L
10
N
S2
S1 2 EM 4 3 2 1 11
6
7
9 Electrical connections
9.1 Power
N
L
9.2 Connecting devices to the control panel
© CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
E
-
+
0.1 02/2009
Connect the earth to the terminal fi tted on the turnstile.
White Brown Green
8
230V A.C. power, 50/60Hz frequency
Endpoint
Blue
White
119 G3 072 ver.
Pink
Red
Code manuel:
-
Pag.
L1T
L2T
24V
0V
Transformer
EbI EbI
8
119G3072
0.1
EbA EbA
ENGLISH
9.3 Connecting optional devices to the control panel
Electroblocks
Terminals to power accessories: 24V A.C. / 500 mA
Stop Button / (N.C. Contact) Activating the contact causes the turnstile to completely block.
Clockwise activating button / (N.O. contact) If after 10” no other command is given, the turnsti­le automatically reblocks.
PCounter-clockwise activating button / (N.O. Contact) If after 10” no other command is given, the turnsti­le automatically reblocks.
Emergency button / (N.C. contact) Activating the contact frees the turnstile to turn in any direction and if maintained inhibits all other commands.
0.1 02/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
119 G3 072 ver.
10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2
- Code manuel:
Pag.
9
119G3072
0.1
9.4 Connecting optional anti-intrusion devices to the control panel
10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2
10 11 1 2 3 4 EM 2 S1 S2
-
+
Photocell
Photocell
Anti-intrusion sensor.
Anti-intrusion sensor.
Anti-intrusion photocell (N.C. contact)
Anti-intrusion sensors placed in line with the passage way, activate a Buzzer, in case of any climb-over attempts.
ENGLISH
Pressure sensor / (N.C. contact)
Anti-intrusion sensors placed under the turnsti­le’s top cover, which activate the Buzzer, in case of any climb-over attempts.
Buzzer
Alarm buzzer activated by anti-intrusion devices in case of any climb-over attempts. Contact output: 12V D.C. – 100mA
Once the power is connected, wait 10 seconds before proceeding with any operations.
10 Safety instruction
Warning: opening the turnstile only 60° will cause the tripod to automatically return. Warning: by leaning on the tripod arm before it is released, the release will not take place and the turnstile will stay closed.
Important general safety instructions
This product must be only used for its specific intended purpose. Any other use is wrongful and therefore dangerous. The manu­facturer is not liable for any harm or damage caused by improper, wrongful or unreasonable use.
Danger voltage running through parts
Impact danger
© CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
0.1 02/2009
119 G3 072 ver.
Do not allow children to play or loiter in the operating range of the turnstile.
Code manuel:
Keep command and control devices out of reach of children, to prevent the turnstile from being accidentally activated.
-
Immediately suspend use of the turnstile if any anomalies are manifested.
Pag.
Transit prohibited during operation.
10
119G3072
0.1
11 Maintenance
11.1 Periodic maintenance
Carry out the following periodic maintenance: Check turnstile’s internal cabling, check that cables are not disconnected or damaged. By turning the tripod, check for any faulty movements and that the rotation is homogenous. A sudden blocking may indicate a malfunction. By trying to move it, try to properly secure the turnstile to the ground, because unstable securing can result in danger.
Do not clean the turnstile with chemical products that may damage the stainless steel, do not use abrasive substances
ENGLISH
or rags that may scratch the surface.
11.2 Trouble shooting
DISFUNCTIONS POSSIBLE CAUSES CHECKS AND REMEDIES
The turnstile stays released in both directions of travel
• No power
• Stop button is stuck or broken
• Emergency button is pressed
• Electroblocks are not working.
• Check power source
• Call assistance
• Reload the emergency button
• Call assistance
The turnstile only releases in one direction
The turnstile stays blocked
The turnstile
• One of the electroblock is broken down
• The spring of one of the electroblocks has become disconnec-
• Call assistance
• Call assistance
ted
• The person passing through leaned on the arm before the release took place.
• Both electroblocks stay wound up
• Tell the person not to lean on the arm and try to release
• Call assistance
• The hydraulic brake is not working properly • Call assistance
blocks suddenly
12 De-commissioning and disposal
Came Cancelli Automatici company is ISO 9001:2000 certified for its in-house quality system and ISO 14001 certified in terms of its environmental practices.We kindly ask you to keep on respecting the environment – CAME considers this one of the fundamentals of its own development and market operation strategies, by simply following these brief disposal instructions:
DISPOSING OF THE PACK AGING The packaging components (cardboard, plastic, etc.) are considered solid urban waste and may disposed without any trouble in the proper cycling bins supplied by your municipality.
DO NOT DISPOSE OF IN THE ENVIRONMENT
DISPOSING OF THE PRODUCT Our products are made with different materials. The majority of these (i.e. aluminium, plastic, iron, electrical cables) consist of solid urban waste. They can be recycled at authorised recycling centres. Other components (electronic boards, remote control batteries, etc.) may contain toxic substances.
They must therefore be removed and turned into authorised firms that will dispose of them properly. Before proceeding it is always best to check the specific legislation in your municipality.
DO NOT DISPOSE OF IN THE
0.1 02/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
119 G3 072 ver.
10 - Code manuel:
Pag.
11
119G3072
0.1
13 Declaration
MANUFACTURER’S STATEMENT
Pursuant to Low Voltage Directive 2006/95/CE
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15 31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY tel (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941 internet: www.came.it - e-mail: info@came.it
Hereby states under its own liability, that these products to automate gates, and garage doors, called:
TWISTER
comply with the essential requirements and pertinent directives and the applicable parts of the reference legislation listed below.
2006/95/CE LOW VOLTAGE DIRECTIVE 2004/108/CE ELECTROMAGNETIC COMPATABILITY DIRECTIVE
EN 13241-1 EN 61000-6-2 EN 60335-1 EN 61000-6-3
Reference code to request a facsimile: DDF L EN O001A
It is prohibited to operate the product/s described in this declaration, before
it is entirely complete and/or incorporated in compliance with what is set
IMPORTANT WARNING!
forth by Machine Directive 98/37/CE
MANAGING DIRECTOR
Mr Gianni Michielan
ENGLISH
© CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.2
0.1 02/2009
119 G3 072 ver.
Code manuel:
11 -
Pag.
CAME F rance S.a .
CAME France S.a.
Nanter re Ce dex -
CAME G mbh S eefel d
Seefel d
CAME Autom atism es S.a.
Marsei lle -
CAME G mbh
Korntal
CAME Autom atism os S.a.
Madri d -
CAME Ameri cas Autom ation Llc
Sunris e
CAME Autom atism os Ca talun ya S.a.
Sant Vice nc De l Hor ts -
CAME M iddle East Fzco
Dubai -
Paf - CAME
Rio D e Mou ro -
CAME P olska Sp.Zo.o
War szawa -
CAME U nited King dom L td.
Nottin gham
S.c. CAME Roma nia S.r.l .
Bucare st -
CAME B elgiu m Spr l
Lessi nes -
CAME R ussia
Moskva
CAME
Cancel li A utoma tici S.p.a.
Dosso n Di Casie r
CAME N ord s .r.l.
Colog no Mo nzese
CAME S ervice I talia S.r.l.
Dosso n Di Casie r
Assist enza Tecnica 800 295830
CAME S ud s. r.l.
Napol i
Engl ish
119G3072
0.1
7, Rue Des Haras Z.i. Des Hautes Patures
Nanterre Cedex - FRANCE
92737
(+33) 1 46 13 05 05
(+33) 1 46 13 05 00
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Bei Berlin - DEUTSCHLAND
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
0.1 02/2009 © CAME cancelli automatici s.p.a.
CAME Automatismes S.a. 3, Rue Odette Jasse 13015
Marseille - FRANCE
(+33) 4 95 06 33 70
(+33) 4 91 60 69 05
CAME Automatismos S.a. C/juan De Mariana, N. 17-local
Madrid - SPAIN
28045
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
CAME Automatismos Catalunya S.a. P.i. Moli Dels Frares N. 23 C/a 08620
Sant Vicenc Del Horts - SPAIN
(+34) 93 65 67 694
(+34) 93 67 24 505
Paf - CAME Estrada Nacional 249-4 Ao Km 4,35 Cabra Figa - Trajouce 2635-047
Rio De Mouro - PORTUGAL
(+351) 219 257 471
(+35) 219 257 485
CAME United Kingdom Ltd. Unit 3 Orchard Business Park Town Street, Sandiacre Nottingham - Ng10 5du - UNITED KINGDOM
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
Kornwestheimer Str. 37
Munchingen Bei Stuttgart - DEUTSCHLAND
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Americas Automation Llc
1560 Sawgrass Corporate Pkwy, 4th Floor
Sunrise, FL 33323 - U.S.A
(+1) 305 433 3307 (+1) 305 396 3331
CAME Middle East Fzco
Po Box 17131 Warehouse N. Be02
South Zone - Jebel Ali Free Zone -
(+971) 4 8860046 (+971) 4 8860048
CAME Polska Sp.Zo.o
01-237
Warszawa - POLAND
(+48) 22 8365076 (+48) 22 8363296
S.c. CAME Romania S.r.l.
B-dul Mihai Eminescu, Nr. 2, Bloc R2
Scara A, Parter, Ap. 3
Buftea, Judet Ilfov
Bucarest - ROMANIA
(+40) 21 3007344 (+40) 21 3007344
CAME Gmbh
70825
Korntal
Dubai - U.A.E.
Ul. Ordona 1
CAME Belgium Sprl
119 G3 072 ver.
Zoning Ouest 7 7860
Lessines - BELGIUM
(+32) 68 333014
Leningradskij Prospekt, Dom 80
125190,
(+32) 68 338019
CAME Russia
Pod’ezd 3, offi ce 608
Moskva - RUSSIA (+7) 495 937 33 07 (+7) 495 937 33 08
English - Manual code:
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
CAME
Cancelli Automatici S.p.a. Via Martiri Della Libertà, 15 31030
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
20093
CAME Nord s.r.l.
Piazza Castello, 16
Cologno Monzese (MI)
(+39) 02 26708293
(+39) 02 25490288 Informazioni Commerciali 800 848095 www.came.it
CAME Service Italia S.r.l. Via Della Pace, 28 31030
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Cm2 Lotto A/7
80146
Napoli (+39) 081 7524455 (+39) 081 7529109
Loading...