CAME LB22 User Manual

CANCELLI AUTOMATICI
SERIE Z |
Z
SERIES
|
SÉRIE Z |
BAUREIHE
Z |
SERIE Z |
SERIE
Z
SCHEDA CARICABATTERIE
B
ATTERY CHARGER BOARD
CARTE CHARGEUR DE BATTERIES
P
LATINE BATTERIELADEGERÄT
TARJETA CARGA BATERIAS
K
AART VOOR BATTERIJLADER
COLLEGAMENTO SCHEDA CARICABATTERIE AL QUADRO ZL22
CONNECTION OF BATTERY-CHARGING BOARD TO ZL22 CONTROL PANEL
BRANCHEMENT DE LA CARTE DU CHARGEUR DE BATTERIES AU TABLEAU ZL22
ANSCHLUSS DER BATTERIELADEKARTE AN DIE SCHALTTAFEL ZL22
CONEXIÓN DE LA TARJETA CARGADOR DE BATERÍAS AL CUADRO ZL22
AANSLUITING KAART VOOR BATTERIJLADER AAN BORD ZL22
LB22
Staffa portabatterie
Battery-carrying bracket
Bride porte batteries
Batteriehaltebügel
Soporte portabaterías
Batterijsteun
Documentazione
Tecnica
T36
rev. 0.2
11/2003
©
CAME
AUTOMATICI
319T36
Scheda LB22
LB22 board
Carte LB22
Platine LB22
Tarjeta LB22
Kaart LB22
2 batterie di emergenza 12V - 1,2Ah (ESCLUSE)
Two 12V – 1.2Ah emergency batteries (
NOT INCLUDED
2 batteries d’urgence 12V - 1,2Ah (NON FOURNIES)
2 Notbatterien 12V - 1,2A (
NICHT MITGELIEFERT
2 baterías de emergencia 12V - 1,Ah (EXCLUIDAS)
2 noodbatterijen 12V - 1,2Ah (
EXCLUSIEF
)
Scheda base ZL22
ZL22 Motherboard
Carte de base ZL22
Grundplatine ZL22
Tarjeta base ZL22
Basiskaart ZL22
)
)
I
ATTENZIONE: PRIMA
OGNI OPERAZIONE DI CON-
DI NESSIONE O SCONNESSIONE
SCHEDE, TOGLIERE LA
DELLE
DI LINEA ALL'IM-
TENSIONE PIANTO E LE BATTERIE
GB
CAUTION: TURN OFF
POWER TO THE SYS-
MAINS TEM BEFORE CONNECTING OR DISCONNECTING
BATTERIES
THE
BOARDS AND
F
ATTENTION: COUPER LE
DE LINSTALLATION
COURANT
DE BRANCHER OU DE
AVANT DÉBRANCHER LES
LES CARTES ET
PILES
D
ACHTUNG: VOR JEDEM
ANSCHLIESSUNG ODER ABSCHLIESSUNG DER KARTEN ,DIE LEITUNGSSPANNUNG ZUR
UND DEN BATTERIEN
ANLAGE UNTERBRECHEN
E
ATENCIÓN: ANTES DE
CONEXIÓN O DESCO-
CADA NEXIÓN DE LAS TARJETAS, CORTE LA TENSIÓN DE LÍNEA
LA INSTALACIÓN Y A LAS
A BATERÍAS
NL
OPGELET: ALVORENS
AAN TE SLUITEN OF
KAARTEN
TE KOPPELEN MOET
LOS
DE ELEKTRISCHE
STEEDS
NAAR DE
VOEDING INSTALLATIE BATTERIJEN
ONDERBROK EN
I - MONTAGGIO LB22 SUL QUADRO COMANDO ZL22
- Smontare la scheda ZL22 svitando le quattro viti che la tengono fissata al conteni­tore (cod.119RIR156);
- Fissare la scheda LB22 sopra la scheda base nei fori per fissaggio scheda già predisposti, utilizzando gli appositi distanziali, le viti e i dadi di fissaggio in dotazio­ne.
GB - MOUNTING LB22 ON THE ZL22 CONTROL PANEL
- Disconnect the ZL22 board by unscrewing the four screws fastening it to the con­tainer (code119RIR156);
- Affix the LB22 board over the master board in correspondence with the board­fastening holes using the spacers, the screws and the nuts provided.
F - MONTAGE LB22 SUR LE TABLEAU DE COMMANDE ZL22
ZL22
- Démonter la carte ZL22 en dévissant les quatre vis qui la fixent au boîtier (code 119RIR156);
- Fixer la carte LB22 sur la carte de base, dans les trous déjà prévus à cet effet, en utilisant les entretoises, les vis et les écrous de fixation fournies avec l’appareil.
D - MONTAGE LB22 AUF DIE SCHALTTAFEL ZL22
- Durch Lösen der Befestigungsschrauben am Behälter, die Karte ZL22 entfernen (Code119RIR156);
- Mit den mitgelieferten eigens dafür vorgesehenen Distanzstücken, Schrauben und Befestigungsmuttern die Karte LB22 in den vorgesehenen Kartenbefestigungslöchern über der Mutterkarte befestigen.
E - MONTAJE LB22 EN EL CUADRO DE MANDO ZL22
- Desmonte la placa ZL22 desenroscando los cuatro tornillos que la mantienen fijada a la caja (cód.119RIR156);
- Fije la tarjeta LB22 encima de la placa base, en los agujeros destinados a la fijación de la tarjeta, utilizando las arandelas distanciadoras, los tornillos y las tuercas de fijación entregados.
NL - MONTAGE LB22 OP HET BEDIENINGSPANEEL ZL22
- Demonteer de kaart ZL22 door de vier bevestigingsschroeven aan de houder los te draaien (cod.119RIR156);
- Bevestig de kaart LB22 boven de basiskaart in de reeds aanwezige bevestigingsopeningen met behulp van de afstand­houders, de schroeven en bevestigingsmoeren.
2
1) Fori per fissaggio scheda
Board fastening holes
Trous pour fixer la carte
Lochern für Kartenbefestigung
Agujeros para fijar la tarjeta
Openingen voor bevestiging kaart
2) Viti UNI7687 M3x6
UNI7687 M3x6 screws
Vis UNI7687 M3x6
Schrauben UNI7687 M3x6
Tornillos UNI7687 M3x6
Schroeven UNI7687 M3x6
LB22
1
1
3
3) Distanziali
Spacers
Entretoises
Distanzstücken
Distanciadores
Afstandshouders
1
ZL22
3
4
2
4) Dadi M3
M3 nuts
Écrous M3
Muttern M3
Tuercas M3
Moeren M3
Loading...
+ 2 hidden pages