CAME Frog-A 24V User Manual

119AU35EN
h
GROUND-CONCEALED OPERATOR
FOR SWING GATES
Installation manual
FROG-A24 / FROG-A24E
Englis
EN
2
119AU3 5 EN
6
WARNING!
important safety instructions for people:
READ CAREFULLY!
PREMISE
• EMPLOY THIS PRODUCT ONLY FOR THE USE FOR WHICH IT WAS EXPRESSLY MADE. ANY
OTHER USE IS DANGEROUS. CAME S.P.A. IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE CAUSED BY IMPROPER, WRONGFUL AND UNREASONABLE USEKEEP THESE WARNINGS TOGETHER WITH THE INSTALLATION AND OPERATION MANUALS THAT COME WITH THE OPERATOR.
B
EFORE INSTALLING
(CHECKING WHAT'S THERE: IF YOUR EVALUATION IS NEGATIVE, DO NOT PROCEED BEFORE
HAVING COMPLIED WITH ALL SAFETY REQUIREMENTS)
• C
HECK THAT THE AUTOMATED PA RTS ARE IN GOOD MECHANICAL ORDER, THAT THE OPERATOR IS LEVEL AND ALIGNED, AND THAT IT OPENS AND CLOSES PROPERLY. MAKE SURE YOU HAVE SUITABLE MECHANICAL STOPSIF THE OPERATOR IS TO BE INSTALLED AT A HEIGHT OF OVER 2.5 M FROM THE GROUND OR OTHER ACCESS LEVEL, MAKE SURE YOU HAVE ANY NECESSARY PROTECTIONS AND/OR WARNINGS IN PLACEIF ANY PEDESTRIAN OPENINGS ARE FITTED INTO THE OPERATOR, THERE MUST ALSO BE A A SYSTEM TO BLOCK THEIR OPENING WHILE THEY ARE MOVINGMAKE SURE THAT THE OPENING AUTOMATED DOOR OR GATE CANNOT ENTRAP PEOPLE AGAINST THE FIXED PART S OF THE OPERATORDO NOT INSTALL THE OPERATOR UPSIDE DOWN OR ONTO ELEMENTS THAT COULD YIELD AND BEND. IF NECESSARY, ADD SUITABLE REINFORCEMENTS TO THE ANCHORING POINTSDO NOT INSTALL DOOR OR GATE LEAVES ON TILTED SURFACESMAKE SURE ANY SPRINKLER SYSTEMS CANNOT WET THE OPERATOR FROM THE GROUND UPMAKE SURE THE TEMPERATURE RANGE SHOWN ON THE PRODUCT LITERATURE IS SUITABLE TO THE CLIMATE WHERE IT WILL BE INSTALLEDFOLLOW ALL INSTRUCTIONS AS IMPROPER INSTALLATION MAY RESULT IN SERIOUS BODILY INJURYIT IS IMPORTANT TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS FOR THE SAFETY OF PEOPLE. KEEP THESE INSTRUCTIONS.
I
NSTALLING
• SUITABLY SECTION OFF AND DEMARCATE THE ENTIRE INSTALLATION SITE TO PREVENT
UNAUTHORIZED PERSONS FROM ENTERING THE AREA, ESPECIALLY MINORS AND CHILDREN
BE CAREFUL WHEN HANDLING OPERATORS THAT WEIGH OVER 20 KG. IF NEED BE, USE PROPER SAFETY HOISTING EQUIPMENTALL OPENING COMMANDS (THAT IS, BUTTONS, KEY SWITCHES, MAGNETIC READERS, AND SO ON) MUST BE INSTALLED AT LEAST 1.85 M FROM THE PERIMETER OF THE GATE'S WORKING AREA, OR WHERE THEY CANNOT BE REACHED FROM OUTSIDE THE GATE. ALSO, ANY DIRECT COMMANDS (BUTTONS, TOUCH PANELS, AND SO ON) MUST BE INSTALLED AT LEAST 1.5 M FROM THE GROUND AND MUST NOT BE REACHABLE BY UNAUTHORIZED PERSONSALL MAINTAINED ACTION COMMANDS, MUST BE FITTED IN PLACES FROM WHICH THE MOVING GATE LEAVES AND TRANSIT AND DRIVING AREAS ARE VISIBLE APPLY, IF MISSING, A PERMANENT SIGN SHOWING THE POSITION OF THE RELEASE DEVICE
BEFORE DELIVERING TO THE USERS, MAKE SURE THE SYSTEM IS EN 12453 STANDARD COMPLIANT (REGARDING IMPACT FORCES), AND ALSO MAKE SURE THE SYSTEM HAS BEEN PROPERLY ADJUSTED AND THAT ANY SAFETY, PROTECTION AND MANUAL RELEASE DEVICES ARE WORKING PROPERLYAPPLY WARNING SIGNS (SUCH AS THE GATE'S PLATE) WHERE NECESSARY AND IN A VISIBLE PLACE
S
PECIAL USER-INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS
• K
EEP GATE OPERATION AREAS CLEAN AND FREE OF ANY OBSTRUCTIONS. MAKE SURE THAT THE PHOTOCELLS ARE FREE OF ANY OVERGROWN VEGETATION AND THAT THE OPERATOR'S AREA OF OPERATION IS FREE OF ANY OBSTRUCTIONSDO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY WITH FIXED COMMANDS, OR TO LOITER IN THE GATE'S MANEUVERING AREA. KEEP ANY REMOTE CONTROL TRANSMITTERS OR ANY OTHER COMMAND DEVICE AWAY FROM CHILDREN, TO PREVENT THE OPERATOR FROM BEING ACCIDENTALLY ACTIVATED. • THE APPARATUS MAY BE USED BY CHILDREN OF EIGHT YEARS AND ABOVE AND BY PHYSICALLY, MENTALLY AND SENSORIALLY CHALLENGED PEOPLE, OR EVEN ONES WITHOUT ANY EXPERIENCE, PROVIDED THIS HAPPENS UNDER CLOSE SUPERVISION OR ONCE THEY HAVE BEEN PROPERLY INSTRUCTED TO USE THE APPARATUS SAFELY AND ABOUT THE POTENTIAL HAZARDS INVOLVED. CHILDREN MUST NOT PLAY WITH THE APPARATUS. CLEANING AND MAINTENANCE BY USERS MUST NOT BE DONE BY CHILDREN, UNLESS PROPERLY SUPERVISEDFREQUENTLY CHECK THE SYSTEM FOR ANY MALFUNCTIONS OR SIGNS OF WEAR AND TEAR OR DAMAGE TO THE MOVING STRUCTURES, TO THE COMPONENT PA RT S, ALL ANCHORING POINTS, INCLUDING CABLES AND ANY ACCESSIBLE CONNECTIONS. KEEP ANY HINGES, MOVING JOINTS AND SLIDE RAILS PROPERLY LUBRICATED
PERFORM FUNCTIONAL CHECKS ON THE PHOTOCELLS AND SENSITIVE SAFETY EDGES, EVERY SIX MONTHS. TO CHECK WHETHER THE PHOTOCELLS ARE WORKING, WAVE AN OBJECT IN FRONT OF THEM WHILE THE GATE IS CLOSING; IF THE OPERATOR INVERTS ITS DIRECTION OF TRAVEL OR SUDDENLY STOPS, THE PHOTOCELLS ARE WORKING PROPERLY. THIS IS THE ONLY MAINTENANCE OPERATION TO DO WITH THE POWER ON. CONSTANTLY CLEAN THE PHOTOCELLS' GLASS COVERS USING A SLIGHTLY WATER-MOISTENED CLOTH; DO NOT USE ANY SOLVENTS OR OTHER CHEMICAL PRODUCTS THAT MAY RUIN THE DEVICESIF REPAIRS OR MODIFICATIONS ARE REQUIRED TO THE SYSTEM, RELEASE THE OPERATOR AND DO NOT USE IT UNTIL SAFETY CONDITIONS HAVE BEEN RESTOREDCUT OFF THE POWER SUPPLY BEFORE RELEASING THE OPERATOR FOR MANUAL OPENINGS AND BEFORE ANY OTHER OPERATION, TO
PREVENT POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATIONS. READ THE INSTRUCTIONSIF THE POWER SUPPLY CABLE IS DAMAGED, IT MUST BE REPLACED BY THE MANUFACTURER OR AUTHORIZED TECHNICAL ASSISTANCE SERVICE, OR IN ANY CASE, BY SIMILARLY QUALIFIED PERSONS, TO PREVENT ANY RISKIT IS FORBIDDEN FOR USERS TO PERFORM ANY OPERATIONS THAT ARE NOT EXPRESSLY REQUIRED OF THEM AND WHICH ARE NOT LISTED IN THE MANUALS. FOR ANY REPAIRS, MODIFICATIONS AND ADJUSTMENTS AND FOR EXTRAORDINARY MAINTENANCE, CALL TECHNICAL ASSISTANCELOG THE JOB AND CHECKS INTO THE PERIODIC MAINTENANCE LOG .
A
DDITIONAL SPECIAL RECOMMENDATIONS FOR EVERYONE
• K
EEP AWAY FROM HINGES AND MECHANICAL MOVING PART SDO NOT ENTER THE OPERATOR'S AREA OF OPERATION WHEN IT IS MOVINGDO NOT COUNTER THE OPERATOR'S MOVEMENT AS THIS COULD RESULT IN DANGEROUS SITUATIONSALWAYS PAY SPECIAL ATTENTION TO ANY DANGEROUS POINTS, WHICH HAVE TO BE LABELED WITH SPECIFIC PICTOGRAMS AND/OR BLACK AND YELLOW STRIPESWHILE USING A SELECTOR SWITCH OR A COMMAND IN MAINTAINED ACTIONS, KEEP CHECKING THAT THERE ARE NO PERSONS WITHIN THE OPERATING RANGE OF ANY MOVING PA RTS , UNTIL THE COMMAND IS RELEASEDTHE GATE MAY MOVE AT ANY TIME AND WITHOUT WARNINGALWAYS CUT OFF THE POWER SUPPLY BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE OR CLEANING.
Danger of foot crushing
Danger of hand crushing
Danger! High voltage.
No transiting while the barrier is moving
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
119 AU 35 EN v.
2 - Manual code:
p.
3
119AU3 5 EN
6
Y
LEGEND
This symbol shows which parts to read carefully.
This symbol shows which parts describe safety issues
This symbol shows which parts to tell users about.
THE MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETERS.
DESCRIPTION
The product consists of: a foundation box, a gearmotor and movement-transmitting arms.
Intended use
Designed to power swing gates for single homes and apartment blocks.
Any installation and/or use other than that specified in this manual is forbidden.
Limits to use
Model FROG-A24 / FROG-A24E
Gate-leaf length (m) 3.5 2.5 2.0
Gate-leaf weight (Kg) 400 600 800
ou should always fit an electric lock to swing gates. This ensures reliable closure and protects gearmotor moving parts.
But, while it is recommended with reversible operators, with irreversible ones, exceeding 2.5 m, you must fit an electric lock.
Technical d ata
Type FROG-A24 / FROG-A24E
Protection rating (IP) 67
Power supply (V - 50/60 Hz) 230 AC
Power supply to motor (V - 50/60 Hz) 24 DC
Current draw (A) 15 max.
Power (W) 180
Thrust (N) 320 max.
Opening time at 90° (s) ADJUSTABLE
Duty cycle (%) INTENSIVE SERVICE
Operating temperature (°C) -20 ÷ +55
Motor's thermal monitoring (°C) -
Reduction ratio 1/1152
Insulation class I
Weight (Kg) 11.5
Packing list
1. 1 gearmotor
2. 1 UNI 5588 M10 nut
3. 1 UNI 5739 M10 x 100 hexagonal screw
4. 1 Transmission lever
5. 1 Installation manual
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
6 02/2016
119 AU 35 EN v.
Manual code:
3 -
p.
1
2
3
4
5
4
119AU3 5 EN
6
Description of parts
1. Gearmotor
2. Transmission lever
3. Gearmotor arm
4. Screw for adjusting the closing limit-switch
5. Release latching lever
6. Brace for fastening to gate
7. Screw for adjusting the opening limit-switch
8. Foundation box
9. Box cover
10. Cover fastening screw
11. Nut UNI 5588 M12
12. UNI 6592 12 washer
13. Limit-switch assembly
14. Drain hole
15. Hole for electric cables
16. Pinion
6
5
2
4
11
12
1
7
3
13
10
10
9
Standard installation
1. Gearmotor with foundation box
2. Control panel
3. Junction box
4. Key-switch selector
5. Antenna
6. Flashing light
7. Photocells
8. Photocell post
9. Release
10. Junction pit
11. Drainage pit
12. Mechanical stop
5
4
2
16
15
8
14
7
6
3
1
8
10
11
12
12
9
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
3
119 AU 35 EN v.
8
12
4 - Manual code:
p.
5
119AU3 5 EN
6
Dimensions
67
160 60
100
330405
GENERAL INSTRUCTIONS FOR INSTALLING
Only skilled, qualified staff must install this product.
Preliminary checks
Before beginning the installation, do the following:
• Set up a dual pole cut off switch with minimum contact openings of 3 mm, and section-off the power supply;
• Set up suitable tubes and conduits for the electric cables to pass through, making sure they are protected from any mechanical damage;
• Set up a drainage tube to prevent water from building up and rusting any parts; Make sure that any connections inside the container (ones that ensure continuity to the protection circuit) are fitted with additional insulation with
respect to those of other electrical parts inside;
• Make sure that, the gate structure is sturdy enough, the hinges work efficiently and that there is no friction between the fixed and moving parts;
• Make sure you have fitted opening and closing mechanical gate stops;
Tools and materials
Make sure you have all the tools and materials you will need for installing in total safety and in compliance with applicable regulations. The figure shows some of the equipment installers will need.
Cable types and minimum thicknesses
Connection Cable type
Control panel power-supply 230 V H05RN-F 4G x 1.5 mm
Motor power supply 24 V
Flashing light 2 x 0.5 mm
Photocell transmitters 2 x 0.5 mm
Photocell receivers 4 x 0.5 mm
FROR CEI 20-22
CEI EN
50267-2-1
Command and safety device 2 x 0.5 mm
Limit switch 4 x 0.5 mm
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
Encoder TWISTED max. 30 m
Cable length
1 < 15 m
2 x 1.5 mm
2
2
2
2
2
2
2
Antenna the RG58 antenna max. 10 m
6 02/2016
If cable lengths differ from those specified in the table, establish the cable sections depending on the actual power draw of the connected devices and according to the provisions of regulation CEI EN 60204-1. For multiple, sequential loads along the same line, the dimensions on the table need to be recalculated according to the actual power draw and distances. For connecting products that are not contemplated in this manual, see the literature accompanying said products
119 AU 35 EN v.
Cable length
15 < 30 m
3G x 2.5 mm
2 x 2.5 mm
2 x 1.5 mm
2 x 0.5 mm
4 x 0.5 mm
2 x 0.5 mm
4 x 0.5 mm
2
2
2
2
2
2
2
Manual code:
5 -
p.
6
119AU3 5 EN
6
INSTALLATION
Thefollowingillustrationsaremereexamplesinthatthespaceforfasteningtheoperatorandaccessoriesvariesdepending ontheinstallationarea.
The following illustrations show a standard installation for a inner-opening gate.
It is up to the fitter, therefore, to choose the most suitable solution.
Laying the corrugated tubes and fitting the junction pits
Dig the box pit. Set up the junction boxes and corrugated tubes you will need to connect up to the junction pit and drainage tube.
The number of tubes depends on the type of system and the accessories you are going to fit.
500
500
650
Fitting the foundation box
Fit the box up against the post. Make sure the corrugated tubes and the drainage tube run thought the corresponding holes. Fill the pit with concrete.
Level the box with the ground and fit the pin along the same axis as that of the gate's upper hinge. Let set for at least 24 hours. Clean any concrete residue from inside the box.
67
24h
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
ч
119 AU 35 EN v.
6 - Manual code:
p.
7
119AU3 5 EN
6
Layout of illustrations: right side inner-view
Lubricate to the foundation box pin, to the latching lever and to the gate brace.
Fit the gate leaf by fitting the upper hinge. Make sure the leaf opens and closes smoothly. Carefully fasten or weld the leaf to the gate-fastening brace.
Fitting the release
You must apply grease to the release latching lever; for fitting and operation, please check the wording in the corresponding manual.
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
6 02/2016
119 AU 35 EN v.
Manual code:
7 -
p.
8
119AU3 5 EN
6
Fastening the gearmotor
Fit the adjusting screw ⓐto the gearmotor arm. Which side to fit the screw depends on the operator's position.
LEFT SIDE RIGHT SIDE
OUTER
L
R
LR
entry
90°
exit
90°
110° 110°110°
INNER
Aprire l’anta per facilitare il posizionamento del motoriduttore nella cassa di fondazione e il suo fissaggio. Usare perni filettati e dadi (forniti).
M12 UNI 5588 nut
OUTER
entry
exit
INNER
Ø 12
UNI 6592
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
119 AU 35 EN v.
8 - Manual code:
p.
9
119AU3 5 EN
6
Lubricate the transmission lever and fit it onto the gearmotor hole and onto the box lever hole
Establishing the limit-switch points
For opening:
- completely open the leaves (their maximum aperture is 110°);
- loosen the adjusting screw (1) until it touches the box (3);
- tighten the nut (2) to lock the screw into position.
Maximum aperture 110°
For closing:
- completely close the leaves;
- loosen the adjusting screw (1) until it touches the transmission lever (2);
- tighten the nut (3) to lock the screw into position.
3
12
3
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
6 02/2016
119 AU 35 EN v.
Manual code:
9 -
p.
2
1
10
119AU3 5 EN
6
Connecting to the control panel
Before doing any work on the control panel, cut o the main power supply.
Motoriduttore Quadro comando
FROG-A24 ZL19N - ZL170N
FROG-A24E ZLJ14 - ZLJ24
2 FROG-A24 gearmotors
M1 - 24 V DC gearmotor with delayed opening.
󱤐
󱤏
󱤎
ZL19N - ZL170N
󱤎 Power supply 󱤏 Opening slow-down 󱤐 Closing slow-down
󱤎
Brown
󱤏 󱤐
Blue
Brown
2! 2# # 2! 2##&! &# # &! &# #
Brown
Blue
Brown
M2 - 24 V DC gearmotor with delayed closing.
M1 N1 M2 N2
󱤎
󱤏 󱤐
Shortcircuit
If the gate doesn't open after you give it an opening command, invert cables M-N and RA-RC on the corresponding gearmotor.
1 FROG-A24 gearmotor
ZL19N - ZL170N
2! 2# # 2! 2##&! &# # &! &# #
M1 N1 M2 N2
Brown
Blue
Brown
M2 - 24 V DC gearmotor
󱤎
󱤏 󱤐
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
119 AU 35 EN v.
If the gate doesn't open after you give it an opening command, invert cables M2-N2 and RA2-RC2
10 - Manual code:
p.
11
119AU3 5 EN
6
2 FROG-A24E gearmotors with limit-switch
M1 - 24 V DC gearmotor with delayed opening. M2 - 24 V DC gearmotor with delayed closing.
󱤏
󱤎
󱤏 󱤐
󱤎 Power supply 󱤏 Opening slow-down 󱤐 Closing slow-down
󱤐
Brown
Blue
Brown
󱤎
M1 N1 E1
M2 N2 E2
ZLJ14 - ZLJ24
2 FA1 FC1 FA2 FC2
Brown
Blue
Brown
󱤐
󱤏
󱤎
󱤎
󱤏 󱤐
2 FROG-A24E gearmotors with encoder
M1 - 24 V DC gearmotor with delayed opening. M2 - 24 V DC gearmotor with delayed closing.
󱤎
󱤑
󱤎
M
N
ENCODER BENCODER A
M1 N1 E1 + E -
M2 N2 E2 + E -
󱤑
󱤎
N M
󱤎
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
6 02/2016
119 AU 35 EN v.
󱤎 Power supply 󱤑 Encoder
Manual code:
11 -
p.
󱤑
M
N
White Brown Green
Green
Brown
White
M
N
󱤑
12
119AU3 5 EN
6
Establishing the slow-down points (only for the FROG-A24)
The opening and closing slow-down starting points are established via a magnetic field. Repeat this slow-down-point establishing procedure several times, until the leaves begin to slow-down 500 mm from the closing strike.
Use the gearmotor to open the leaves to about 500 mm from the opening end-strike. On both motors, set the micro-switch close to the magnet fitted under the motor shaft.
For opening
SX DX
500
For closing
SX DX
500
500
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
119 AU 35 EN v.
12 - Manual code:
p.
13
119AU3 5 EN
6
FINAL OPERATIONS
Fastening the cover
Rest the cover over the foundation box and fasten it with the supplied screws.
M8x25 UNI 5933 screw
Manually releasing the leaf
Fit the key/lever into the release lock and turn it counter clockwise. Open the leaf until the end strike.
To relock the leaf, take it back to the closing position.
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
6 02/2016
119 AU 35 EN v.
Manual code:
13 -
p.
14
119AU3 5 EN
6
INSTALLING AND CONNECTIONS FOR OUTER OPENING
Following, are the only things that change compared to a standard installation:
Fastening the gearmotor
Fit the adjusting screw ⓐto the gearmotor arm. Which side to fit the screw depends on the operator's position.
LEFT SIDE RIGHT SIDE
90°
OUTER
90°
110° 110°
entry
LR
exit
LR
INNER
OUTER
entry
exit
INNER
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
119 AU 35 EN v.
14 - Manual code:
p.
15
119AU3 5 EN
6
Establishing the slow-down points (only for the FROG-A24)
The opening and closing slow-down starting points are established via a magnetic field. Repeat this slow-down-point establishing procedure several times, until the leaves begin to slow-down 500 mm from the closing strike.
Push the leaves to about 500 mm from the opening end-strike, by using the gearmotor. On both gearmotors, set micro-switch close to the magnet that is fitted below the motor arm.
For opening
500
SX
500
DX
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
6 02/2016
119 AU 35 EN v.
Manual code:
15 -
p.
For closing
SX
500
DX
16
119AU3 5 EN
6
MAINTENANCE
Before any maintenance jobs, cut off the mains power, to prevent possible hazards from unwanted movements by the operator.
☞
Lubricate all joints with grease, every time any squeaks or vibrations appear, as shown in the illustration.
Periodic maintenance
Periodic maintenance log to be filled in by users every six months.
Date Notes Signature
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
119 AU 35 EN v.
16 - Manual code:
p.
17
119AU3 5 EN
6
Extraordinary maintenance
The following table is for logging any extraordinary maintenance jobs, repairs and improvements performed by specialized contractors.
⚠
Any extraordinary maintenance jobs must be done only by specialized technicians.
Extraordinary maintenance log
Installation technician stamp Operator name
Date of intervention Technician signature Customer signature
Intervention carried out _________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ ____
Installation technician stamp Operator name
Date of intervention Technician signature Customer signature
Intervention carried out _________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ ____
Installation technician stamp Operator name
Date of intervention Technician signature Customer signature
Intervention carried out _________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ ____
Installation technician stamp Operator name
Date of intervention Technician signature Customer signature
Intervention carried out _________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ ____
Installation technician stamp Operator name
Date of intervention Technician signature Customer signature
Intervention carried out _________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________________
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
_________________________________________________________________________________________________ ____
6 02/2016
119 AU 35 EN v.
Manual code:
17 -
p.
18
119AU3 5 EN
6
TROUBLESHOOTING
MALFUNCTIONS POSSIBLE CAUSES FIXES AND REMEDIES
It neither opens nor closes • Power supply is missing
• The gearmotor is stuck
• The transmitter's battery is run down
• The transmitter is broken
• The stop button is either stuck or broken
• The opening/closing button or the key-switch selector is stuck
The gate opens but does not
The photocells are engaged • Make sure the photocells are clean
close
• Check main power supply
• Lock the gearmotor
• Replacethe batteries
• Call assistance
• Call assistance
• Call assistance
and working properly
• Call assistance
DISMANTLING AND DISPOSAL
CAME S.p.A. applies a certified Environmental Management System at its premises, which is compliant with the UNI EN ISO 14001 standard to ensure the
☞
environment is safeguarded. Please continue safeguarding the environment. At CAME we consider it one of the fundamentals of our operating and market strategies. Simply follow these brief disposal guidelines:
DISPOSING OF THE PACKAGING The packaging materials (cardboard, plastic, and so on) should be disposed of as solid urban waste, and simply separated from other waste for recycling. Always make sure you comply with local laws before dismantling and disposing of the product. DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
DISMANTLING AND DISPOSAL Our products are made of various materials. Most of these (aluminum, plastic, iron, electrical cables) is classified as solid household waste. They can be recycled by separating them before dumping at authorized city plants. Whereas other components (control boards, batteries, transmitters, and so on) may contain hazardous pollutants. These must therefore be disposed of by authorized, certified professional services. Before disposing, it is always advisable to check with the specific laws that apply in your area. DO NOT DISPOSE OF IN NATURE!
DECLARATION OF CONFORMITY
Declaration - CAME S.p.A. declares that this device conforms to the essential, pertinent requirements provided by directives 2006/42/CE and 2004/108/
CE.
An original copy is available on request.
602/2016 © CAME S.p.A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
119 AU 35 EN v.
18 - Manual code:
p.
19
119AU3 5 EN
6
© CAME S.p. A. - The data and information in this manual may be changed, by CAME S.p.A., at any time and without notice.
6 02/2016
119 AU 35 EN v.
Manual code:
19 -
p.
www. came.com
Came S.p.A.
Dos son di Cas ier
Treviso
Sesto al Reghena
Pordenone
Engl is h
119AU3 5 EN
6
6 02/2016 © CAME S .p.A.
119 AU 35 EN v.
English - Manual code:
The data and information in this manual may be changed at any time and without notice.
Came S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15 Via Cornia, 1/b - 1/c
Dosson di Casier
31030
Treviso - Italy
(+39) 0422 4940 (+39) 0422 4941
www. came.com
Sesto al Reghena
33079 Pordenone - Italy
(+39) 0434 698111
(+39) 0434 698434
Loading...