Came DF17, DF18, DF25, DF20, DF15 User Manual

SERIE R |
PROFILO DI SICUREZZA IN GOMMA A CONTATTO MECCANICO
MECHANICAL-CONTACT, RUBBER SAFETY SECTION
PROFIL DE SÉCURITÉ EN CAOUTCHOUC À CONTACT MÉCANIQUE
R
SERIES
|
SÉRIE R |
BAUREIHE
R |
SERIE R /
SERIE
GUMMI-SICHERHEITSPROFIL MIT MECHANISCHEM KONTAKT
PERFIL DE SEGURIDAD DE GOMA POR CONTACTO MECÁNICO
VEILIGHEIDSPROFIEL IN RUBBER VOOR MECHANISCH CONTACT
CANCELLI AUTOMATICI
I La costa permette il rilevamento dell'ostacolo immediatamente, è multidirezionale e sensibile in tutta la lunghezza del profilo, grazie al sistema a leva snodata e alla completa assenza di parti rigide, inoltre rispetta le vigenti norme di legge. Sistema brevettato CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a.
GB The rib allows immediate obstacle detection and is multidirectional and sensitive along the full section length, due to the articulated-lever system and absence of rigid parts. It also meets the current rules and standards. System patented by CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A.
F Le bord permet de détecter immédiatement l’obstacle. Il est multidirectionnel et sensib le sur toute la longueur du profil grâce au système à levier articulé et à l’absence totale de parties rigides. Il respecte par ailleurs les normes en vigueur. Système breveté CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a.
D Der Steg ermöglicht eine sofortige Feststellung des Hindernisses, dank seines Gelenkhebelsystems und ohne irgendwelche steife Teile, kann er in mehrere Richtungen ausgerichtet werden und ist über die gesamte Profillänge empfindlich. Gemäß den geltenden Gesetzesv orschriften.
Patentiertes System CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a.
R
DF
Documentazione
Tecnica
T21
rev. 0.4
09/2003
©
CAME
AUTOMATICI
119RT21
E La goma permite detectar el obstáculo inmediatamente, es multidireccional y sensible a todo lo largo del perfil, gracias al sistema de palanca articulada y a que no posee piezas rígidas, también respeta las normas vigentes. Sistema patentado por CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a.
NL De ribbe zorgt voor de onmiddellijke detectie van hindernissen, is multidirectioneel en gevoelig over de volledige lengte van het profiel dankzij een geleed hefboomsysteem en de afwezigheid van rigide delen. Voldoet ook aan de wettelijk geldende normen. Gepatenteerd systeem van CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.a.
ARTICOLI PER COSTE PREMONT ATE A LUNGHEZZA FISSA
ARTICLES POUR BORDS SENSIBLES PRÉ-MONTÉS À LONGUEUR FIXE
ÁRTICULOS P ARA GOMAS SENSIBLES PREMONTAD AS DE LONGITUD FIJA
ARTIKELS VOOR REEDS GEASSEMBLEERDE RIBBEN MET VASTE LENGTE
001 DF15 001 DF17 001 DF20
Profilo in gomma a contatto meccanico L=1,5m
Mechanical-contact rubber section L=1,5m
Profil en caoutchouc à contact mécanique L=1,5m
Gummiprofil mit mechanischem Kontakt L=1,5m
Perfil de goma por contacto mecánico L=1,5m
Rubber profiel voor mechanisch contact L=1,5m
ARTICLES POUR BORDS SENSIBLES À ASSEMBLER À LONGUEUR VARIABLE jusqu’à 4 mètres (voir phases de 1 à 7)
ARTIKEL FÜR A UF VERSCHIEDENE LÄNGEN ZU MONTIERENDE STEGE bis zu 4 Meter (siehe Phasen v on 1 bis 7)
ÁRTICULOS P ARA GOMAS SENSIBLES A ENSAMBLAR DE LONGITUD VARIABLE hasta 4 metros (véanse pasos de 1 a 7)
ITEMS FOR FIXED-LENGTH, PRE-ASSEMBLED RIBS
ARTIKEL FÜR A UF FESTSTEHENDE LÄNGE VORMONTIERTE STEGE
Profilo in gomma a contatto meccanico L=1,7m
Mechanical-contact rubber section L=1,7m
Profil en caoutchouc à contact mécanique L=1,7m
Gummiprofil mit mechanischem Kontakt L=1,7m
Perfil de goma por contacto mecánico L=1,7m
Rubber profiel voor mechanisch contact L=1,7m
ARTICOLI PER COSTE DA ASSEMBLARE A LUNGHEZZA VARIABILE fino a 4 metri (vedi fasi da 1 a 7)
ITEMS FOR RIBS T O ASSEMBLE AT VARIABLE LENGTHS up to 4 meters (see phases from 1 to 7)
ARTIKELS VOOR TE ASSEMBLEREN RIBBEN MET VARIEERBARE LENGTE tot 4 meter (zie fasen 1 tot 7)
Profilo in gomma a contatto meccanico L=2,0m
Mechanical-contact rubber section L=2,0m
Profil en caoutchouc à contact mécanique L=2,0m
Gummiprofil mit mechanischem Kontakt L=2,0m
Perfil de goma por contacto mecánico L=2,0m
Rubber profiel voor mechanisch contact L=2,0m
001 TMF 001 CMP
Confezione di tappi e meccanismi per profili CMP, di sicurezza a contatto meccanico.
Pack of lids and mechanisms for mechanical-contact safety sections CMP.
Lot de bouchons et de mécanismes pour profils CMP , de sécurité à contact mécanique.
Konfektion Deckel und Mechanismen für Sicherheitsprofile CMP, mit mechanischem Kontakt.
Paquetes de tapas y mecanismos para perfiles de seguridad por contacto mecánico CMP.
Verpakking met doppen en mechanismen voor veiligheidsprofielen CMP voor mechanisch contact.
Gomma sensibile e profilo in alluminio per TMF
Sensitive rubber and aluminium section for TMF.
Caoutchouc sensible et profil en aluminium pour TMF
Empfindliches Gummi und Aluminiumprofil für TMF
Goma sensible y perfil de aluminio para TMF
Gevoelig rubber en profiel in aluminium voor TMF
4 m
DESCRIZIONE
/ DESCRIPTION
40
/ DESCRIPTION
/ BESCHREIBUNG
/ DESCRIPCIÓN
/ BESCHRIJVING
46
Tappo di testa
Head stopper
Bouchon de tête
Kopfdeckel
Tapa terminal
Kopstopper
190
25
17,5
101
Profilo di gomma
Rubber section
Profil en caoutchouc
Gummiprofil
86
Meccanismo porta microinterruttore
Mécanisme porte microinterrupteur
Mecanismo soporte microinterruptor
Perfil de goma
Rubber profiel
Staffa di fissaggio
Fixing bracket.
Bride de fixation
Befestigungsbügel
Estribo de fijación
Bevestigingsstaaf
Microswitch door mechanism Mikroschalter-Türmechanismus Steunmechanisme voor de
microschakelaar
Fune di acciaio
Steel cable
Câble en acier
Stahlseil
Cable de acero
Stalen kabel
Profilo alluminio
Aluminium section
Profil en aluminium
Aluminiumprofil
Perfil de aluminio
Aluminium profiel
Microinterruttore
Microswitch
microinterrupteur
Mikroschalter
microinterruptor
microschakelaar
Tappo di testa
Head stopper
Bouchon de tête
Kopfdeckel
Tapa terminal
Kopstopper
Meccanismo di aggancio fune
Cable hitch mechanism
Mécanisme pour accrocher le câble
Seilkupplungsmechanismus
Mecanismo de enganche del cable
Kabelvasthaakmechanisme
Morsetto di collegamento
Connecting terminal
Borne de branchement
Anschlußklemme
Borne de conexión
Aansluitklem
- I - CARATTERISTICHE TECNICHE
Collegamento con contatto: N.C.; Portata contatto microinterruttore: 3A a 24V; Grado di protezione: IP 54.
- F - CARACTERISTIQUES TÉCHNIQUES
Branchement avec contact: N.C.; Débit contact microinterrupteur: 3A à 24V; Degré de protection: IP 54.
- E- CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS
Conexión con contacto: N.C.; Capacidad contacto microinterruptor: 3A a 24V; Clase de protección: IP 54.
2
- GB - TECHNICAL CHARACTERISTICS
Connection with contact: N.C.; Microswitch contact capacity: 3A to 24V; Protection level: IP 54
- D - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Anschluß mit Kontakt : N.C.; Leistung Mikroschalterkontakt : 3A bei 24V; Schutzgrad : IP 54.
- NL- TÉCHNISCHE KENMERKEN
Aansluiting met contact: N.C.; Vermogen contact microschakelaar: 3A tot 24V; Beschermklasse: IP 54.
MONTAGGIO DEGLI ARTICOLI DA ASSEMBLARE /
MONTAGE DES ARTICLES À ASSEMBLER /
MONTAJE DE LOS ARTÍCULOS A ENSAMBLAR /
FASE
P
HASE
PHASE
P
HASE
ETAPA
F
ASE
L
Determinare la lunghezza della costa. In base alla lughezza nominale (zona da proteggere), tagliare il profilo, la fune e la gomma.
Determine the rib length.
1
Depending on the nominal length (zone to protect), cut the section, the cable and the rubber.
Calculer la longueur du bord. Couper le profilé, le câble et le bord sensible en caoutchouc selon la longueur nominale (zone à protéger).
Die Steglänge bestimmen. Nach der Nennlänge (zu schützende Zone ), Profil, Seil und Gummi zuschneiden.
Determine la longitud de la goma. Según la longitud nominal (zona a proteger), corte el perfil, el cable y la goma
Bepaal de lengte van de ribbe. Snijd het profiel, de kabel en het rubber in functie van de nominale lengte (dit is de te beschermen zone).
L
UNGHEZZE DI TAGLIO PER ARTICOLI DA ASSEMBLARE
L
ONGUEUR DE COUPE POUR LES ARTICLES À ASSEMBLER
ONGITUDES DE CORTE PARA ARTÍCULOS A ENSAMBLAR
NL )mm04-NL(=PL )mm582-NL(=GL
elanimonazzehgnul
htgnelhtaehs
eniagrueugnol
egnälnellüH
aniavdutignol oinimulalifrepdutignol
.edehcsetgnel
PUTTING TOGETHER THE ITEMS TO ASSEMBLE
MONTAGE DER ZUSAMMENZUBAUENDEN ARTIKEL
MONTAGE VAN DE TE ASSEMBLEREN ARTIKELS
/
CUT
LENGTHS FOR ITEMS TO ASSEMBLE
/
SCHNITTLÄNGEN FÜRZU MONTIERENDE ARTIKEL
/
AF TE SNIJDEN LENGTEN VOOR TE ASSEMBLEREN ARTIKELS
oinimullaoliforpazzehgnul
htgnelnoitcesmuinimula
muinimulaneliforprueugnol eniagrueugnol
egnälliforpmuinimulA egnälnellüH
.leiforpmuinimulaetgnel
aniaugazzehgnul
htgnelhtaehs
aniavdutignol
.edehcsetgnel
L P
L G
N.B. nelle installazioni verticali, ridurre di 30 mm la lunghezza nominale rilevata, per evitare il contatto con il terreno.
N.B. in vertical installations, reduce the current nominal length by 30 mm to avoid contact with the ground.
N.B. s’il s’agit d’une installation verticale, réduire la longueur nominale relevée de 30 mm pour éviter le contact avec le terrain.
N.B. um die Berührung mit dem Boden zu vermeiden, bei den vertikalen Installationen die erfaßte Nennlänge um 30 mm verkürzen.
N.B. en las instalaciones verticales, reduzca 30 mm la longitud nominal medida, para evitar el contacto con el suelo.
N.B. verminder bij verticale plaatsing de gemeten nominale lengte met 30 mm om aanraking met het terrein te vermijden.
C A
M E
L N
L N
C A M E
E M A C
K C O
L K C O L N U
L N
30mm
L N
L N
L N
3
Loading...
+ 5 hidden pages