Came DELTA SI, DELTA SE User Manual

FOTOCELLULE - PHOTOCELLS - PHOTOCELLULES PHOTOZELLEN -PHOTOZELLEN -FOTOCELULAS FOTOCÉLULAS - FOTOKOMÓRKI -
ФОТОЭЛЕМЕНТЫ
R
СЕРИЯ
SERIE - SERIES - SÉRIE
BAUREIHE - SERIE - SERIE
SÉRIE - SERIA -
DELTA-SE • DELTA-SI
Italiano
English
Français
Deutch
Español
Nederlands
Portu guês
Polski
Русский
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
NED
PRT
POL
RUS
2
119RV19
1.0
ITA
“ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA DURANTE
ITA
ATTENZIONE: L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE
GRAVI DANNI SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
IL PRES ENTE MA NUALE È DE STINATO SO LAMEN TE A
INSTAL LATORI PROFESSIONALI O A PER SONE COMP ETENT I.
L’INSTALLAZIONE”
Descrizione prodotto
Coppia di fotocellule a raggio infrarosso con portata fi no a 20 m garantiti in qualsiasi condizione atmosferica. Compa­tibile con la serie DIR. DELTA SE = Con corpo e circuiti alloggiati in un contenitore tutto esterno alla colonna di fi ssaggio. Ingombro 70x70x36 mm. DELTA SI = Con corpo e circuiti alloggiati in un contenitore da murare, inserire in pilastri di metallo oppure su colonnine di supporto DIR-L. Ingombro 70x70x16 mm.
Dati tecnici
Lunghenza d’onda infrarosso: 880 nm
Portata: 20 m
Alimentazione: 12/24V AC/DC
Portata contatti relè: 500 mA max a 24V
Assorbimento: 70 mA - 24V AC
Grado di protezione: IP54
Classe d’isolamento: III
Temperatura di esercizio: -20° ÷ 55°
Materiale: nylon caricato vetro
Composizione articoli
- Base contenitore DELTA-SE - Contenitore DOC-S per DELTA-SI - Base contenitore DELTA-SI - Frontalino contenitore DELTA - Scheda circuiti elettronici TX/RX - Viti fi ssaggio scheda DELTA-SE - Viti*+OR fi ssaggio base - Vite fi ssaggio frontalino - Filettatura per maschio di pressacavo tipo PG7, integrata
sulla base contenitore
* DELTA-SE: viti non fornite; da scegliere secondo il tipo di fi ssaggio (max ø 4 mm).
I dati e le informazioni indicate in questo manuale sono da ritenersi suscettibili di modifica in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso da parte di CAME cancelli automatici s.p.a.
Installazione
Prima di procedere all’installazione è necessario:
• Assicurarsi che la tensione di linea sia scollegata.
• Verifi care che il punto di fi ssaggio dell’apparecchiatura sia in una zona protetta dagli urti, che le superfi ci di ancoraggio siano solide, e che il fi ssaggio venga fatto con elementi idonei (viti, tasselli, ecc) alla superfi cie.
• Predisporre tubazioni e canaline adeguate per il passaggio dei cavi elettrici.
Descrizione di montaggio
DELTA SE fi gura 󱨶- Forare dalla parte posteriore le basi contenitore per far passare cavi e idonee viti scelte in base al tipo di pilastro; fi ssare quindi le basi (usando anche gli OR in dotazione ), posizionandole alla stessa altezza e sullo stesso asse;
- Fissare le schede TX e RX ❺ ❻ e collegarle come da schemi 󱨺,󱨻,o 󱨼; DELTA SI fi gura 󱨸- Su muratura predisporre i contenitori a incasso DOC-S ❷, posizionandoli alla stessa altezza e sullo stesso asse. Su pilastri in ferro invece, forare con una fresa a tazza ø60 ⓒper introdurre le basi contenitore .
- Forare dalla parte posteriore le basi contenitore per far passare i cavi (è consigliato usare un pressacavo ❾); fi ssare quindi le basi usando le viti e gli OR in dotazione ;
- Collegare le schede TX e RX come da schemi 󱨺,󱨻,o 󱨼 e quindi inserirle a scatto sulle basi contenitore, facendole scorrere nelle apposite guide ⓓ; DELTA SE / DELTA SI - Chiudere con la vite le basi contenitore, agganciando e ruotando il frontalino ❹ dall’alto verso il basso.
Schemi di collegamento
Figura 󱨺- Collegamento di 1 coppia in riapertura durante la chiusura. Figura 󱨻- Collegamento di 2 coppie (DELTA S+DIR) in riapertura durante la chiusura. Figura 󱨼- Collegamento di 2 coppie: una in riapertura durante la chiusura e una in stop parziale .
Per i contatti di uscita C-NC, verifi care sempre le indicazioni collegamento/funzione nel manuale del quadro di comando Came associato.
Per passare all’alimentazione a 12V (24V standard), occorre ponticellare le piazzole sulle schede RX, lato componenti su DELTA-SE (fi gura 󱨷) o lato opposto su DELTA-SI (fi gura 󱨹).
Dismissione e smaltimento
- I componenti dell’imballo (cartone, plastiche etc.) sono assimilabili ai rifi uti solidi urbani e possono essere smaltiti senza alcuna diffi coltà, semplicemente effettuando la raccolta differenziata per il riciclaggio. Prima di procedere è sempre opportuno verifi care le normative specifi che vigenti nel luogo d’installazione. Altri componenti (schede elettroniche, batterie dei radiocomandi etc.) possono invece contenere sostanze inquinanti. Vanno quindi rimossi e consegnati a ditte autorizzate al recupero e allo smaltimento degli stessi.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
Dichiarazione del fabbricante
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CAME Cancelli Automatici S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità, che i seguenti prodotti per l’automazione di cancelli e porte da garage, cosi denominati:
Sono conformi ai requisiti essenziali ed alle disposizioni pertinenti, stabilite dalle seguenti Direttive e alle parti applicabili delle Normative di riferimento in seguito elencate:
2004/108/CE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2006/95/CE Direttiva Bassa Tensione
Ai sensi della Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica
DELTA-SI / DELTA-SE
Normative EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 13241-1, EN 60335-1, EN 60335-2-103.
AVVERTENZA IMPORTANTE! È vietato mettere in servizio il/i prodotto/i, oggetto della presente dichiarazione, prima del completamento e/o incorporamento, in totale conformità alle disposizioni della Direttiva Bassa Tensione 73/23/CEE
L’
Amministratore Delegato
Sig. Gianni Michielan
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19 ver.
- Codice manuale:
Pag.
ENG
3
119RV19
1.0
“IMPORTANT INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS” WARNING: IMPROPER INSTALLATION MAY RESULT IN SERIOUS DAMAGE. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS IN THIS INSTALLATION
THIS MANUAL IS INTENDED ONLY FOR PROFESSIONAL INSTALLERS
AND OTHER COMPETENT PERSONS.
MANUAL.
Product description
Pair of infrared-beam photocells with range of up to 20 m – guaranteed to work in any weather conditions. Compatible with the DIR series. DELTA SE = Features body and circuitry housed within a container that is fully external to the anchoring post. Overall dimensions 70 x 70 x 36 mm. DELTA SI = Features body and circuitry housed within a con­tainer fi tted into the wall requiring masonry work, or inserted into metal pillars or on support DIR-L posts. Overall dimensions 70 x 70 x 16 mm.
Technical features
Infrared wavelength: 880 nm
Range: 20 m
Power supply: 12/24V AC/DC
Relay contact rating: 500 mA max a 24V
Power draw: 70 mA - 24V AC
Protection rating: IP54
Insulation class: III
Working temperatures: -20° ÷ 55°
Material: nylon caricato vetro
Item composition
- DELTA -SE container base
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
- DOC-S container for DELTA-SI - DELTA-SI container base - Delta series front-piece - TX/RX electronic circuit board
119 RV19 ver.
- DELTA-SE electronic board securing screws - Screws*+OR base anchoring - Front-piece securing screw
Installation
Before installing, do the following:
• Make sure that the main current is cut off.
• Check that the spot where the equipment will be secured is protected from possible impacts, and that the surfaces are sturdy, and that the screws and wall plugs used are suitable for the job.
• Set up proper tubing and ducts to run through electrical cable.
Mounting instructions
DELTA-SE fi gure 󱨶- Perforate the container bases from the back so that cables and suitable bolts depending on the chosen type of support posts can pass through; secure and then the bases (also using the supplied ❼Ors), position at the same height and on the same plane;
- Secure the TX and ❺ ❻ boards and connect them as shown in the diagrams 󱨺,󱨻, o󱨼;; DELTA-SI fi gure 󱨸- On masonry wall set up the DOC-S ❷, sink-in containers, positioning them at the same height and plane. While, on metal posts, perforate with a hollow ø 60 ⓒper casing bases .
- Perforate from the back, the container bases to allow cables to pass through (use a cable gland ❾), then secure the bases using supplied screws and ORs ;
- Connect the TX and RX boards as shown in the 󱨺,󱨻, o 󱨼 diagrams and then snap in onto the container bases, sliding them along their apposite rails ⓓ; DELTA-SE / DELTA-SI - Close the container base using the screw hooking in and turning the front piece from top towards the bottom.
-Threading for PG7-type male cable gland, added to the casing base
- Manual code:
* DELTA-SE: screws not supplied; to choose depending on the type of anchoring (ø = 4 mm max).
Pag.
The data and information reported in this installation manual are susceptible to change at any time and without obligation on CAME cancelli automatici s.p.a. to notify users.
Connection diagrams
Figure 󱨺 – Connecting one opening pair during closing. Figure 󱨻 – Connecting two reopening pairs (of the Delta S + Dir series) during closing. Figure 󱨼 – Connecting two pairs: one reopening during closing and one in partial stop .
For the C-NC output contacts, always check the con­nection/functioning instructions in the relative Came control panel manual.
To shift to the 12 V power mode (24 V being the stan­dard), you need to bridge the bonding pads on the RX boards, components side on DELTA-SE (fi gure 󱨷) or on the opposite side on DELTA-SI (fi gure 󱨹).
Decomissioning and disposal
The packaging components are made of different materials, most of which (paper, plastic, etc.) are fi t for solid urban waste disposal and recycling. Always check pertinent local legislation before acting. While, other components such as control boards and transmitter batteries and so on, and any other hazardous materials must be removed and handed to specialised waste disposal fi rms
DO NOT DISPOSE OF IN THE ENVIRONMENT!
Manufacturer’s declaration
CAME Cancelli Automatici S.p.A. hereby declares under its own liability, that the following gate and garage door automation products, called:
Comply with the essential prerequisites and applicable provisions, set forth by the following Directives and applicable parts of the reference Standards:
2004/108/CE Electromagnetic Compatibility Directive
2006/95/CE Low Voltage Directive
Pursuant to Electromagnetic Compatibility Directive.
DELTA-SI / DELTA-SE
STAMENT OF COMPLIANCE
Standards EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 13241-1, EN 60335-1, EN 60335-2-103.
IMPORTANT WARNING! It is prohibited to employ the product/s in this statement, before completely complying with or incorporating the Low Voltage Directive
The Managing Director
Mr Gianni Michielan
73/23/CEF.
ENG
FRA
4
119RV19
1.0
’’REGLES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION’’ ATTENTION : L’INSTALLATION INCORRECTE PEUT S’AVERER DANGEREUSE, SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
CE MANUEL EST DESTINE EXCLUSIVEMENT A DES INSTALLATEURS
PROFESSIONNELS OU A DES PERSONNES EXPERIMENTEES
D’INSTALLATION
Description du produit
Jeu de photocellules à rayon infrarouge avec portée jusqu’à 20 m, garantis dans toutes les conditions atmosphériques. Compatible avec la série DIR .
FRA
DELTA SE = Avec corps et circuits logés dans un boîtier entièrement extérieur à la colonne de fi xation. Encombrement 70 x 70 x 36 mm. DELTA SI = Avec corps et circuits logés dans un boîtier à sceller, à introduire dans des piliers en métal ou bien sur des colonnettes de support DIR-L. Encombrement 70x 70 x 16 mm.
Informations techniques
Longueur d’onde infrarouge : 880 nm
Portée: 20 m
Alimentation: 12/24V AC/DC
Portée contact relais : 500 mA max a 24V
Absorption: 70 mA - 24V AC
Degré de protection: IP54
Classe d’isolation : III
Température de fonctionnement : -20° ÷ 55°
Materiale: nylon caricato vetro
Composition des articles
- Base boîtier DELTA-SE - Boîtier DOC-S pour DELTA-SI - Base boîtier DELTA-SI - Face avant boîtier série Delta - Carte circuits électroniques TX/RX - Vis de fi xation carte DELTA-SE - Vis*+OR fi xation base - Vis de fi xation face avant - Filetage pour mâle de serre-câble type PG7, incorporé
sur la base du boîtier.
* DELTA-SE: vis non fournies ; à choisir selon le type de fi xation (ø = 4 mm max).
Les données et les indications fournies dans ce manuel d’installation peuvent subir des modifications à tout moment sans avis préalable de la part de CAME cancelli automatici s.p.a.
Installation
Avant de procéder à l’installation il faut :
• S’assurer que la tension de ligne est branchée.
• Vérifi er si l’endroit où l’appareil sera fi xé est dans une zone à l’abri des chocs, si les superfi cies d’ancrage sont solides, et veiller à ce que la fi xation soit exécutée avec les éléments appropriés (vis, chevilles, etc.) à la superfi cie.
• Préparer des gaines et des moulures appropriées pour le passage des câbles électriques.
Description du montage
DELTA-SE dessin 󱨶- Percez Percez les bases du boîtier sur la partie postérieure pour faire passer les câbles et les vis adéquates choisies par rapport au type de pilier ; ensuite fi xez les bases (en utilisant les OR fournis ), en les plaçant à la même hauteur et sur le même axe ;
- Fixez les cartes TX et RX ❺ ❻ et raccordez-les comme sur les schémas 󱨺,󱨻,ou 󱨼; DELTA-SI dessin 󱨸- Sur des éléments en maçonnerie prévoyez les boîtiers à encastrement DOC-S ❷, en les plaçant à la même hauteur et sur le même axe. Par contre sur des piliers en fer percez avec un trépan ø 60 ⓒpour introduire les bases du boîtier .
- Sur la partie postérieure ⓐpercez les bases du boîtier pour faire passer les câbles (il est conseillé d’utiliser un presse-câble ❾); ensuite fixez les bases en utilisant les vis et les OR fournis ❼;
- Raccordez les cartes TX et RX comme sur les schémas 󱨺,󱨻,ou 󱨼 et puis introduisez-les par encliquetage sur les bases du boîtier, en les faisant coulisser sur les glissières spéciales ; DELTA-SE / DELTA-SI - Fermez avec la vis les bases du boîtier, en attachant la face avant et en la tournant du haut vers le bas.
Schémas de raccordement
Dessin 󱨺 – Raccordement d’un jeu en réouverture pendant la fermeture. Dessin 󱨻 – Raccordement de deux jeux (série Delta S + série Dir) en réouverture pendant la fermeture. Dessin 󱨼 – Raccordement de deux jeux : un en réouverture pendant la fermeture et un en stop partiel .
Pour les contacts de sortie C-NC, vérifi ez toujours les indications raccordement/fonctionnement sur le manuel fourni avec l’armoire de commande Came.
Pour passer à l’alimentation en 12 V (24 V standard), il faut ponter les pastilles sur les cartes RX, du côté des composants sur DELTA-SE (dessin 󱨷) ou du côté opposé sur DELTA-SI (dessin 󱨹).
Destruction et élimination
- Les composants de l’emballage (carton, matières plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets solides urbains, ils peuvent donc être facilement éliminés en faisant le tri sélectif pour le recyclage. Avant de procéder, il est nécessaire de s’informer sur la réglementation en vigueur en la matière dans le pays où le dispositif est monté. Par contre les autres composants (cartes électroniques, batteries des émetteurs, etc.) peuvent contenir des substances polluantes. Il faut donc les confi er aux sociétés chargées du traitement et de l’élimination des déchets.
NE PAS JETER DANS LA NATURE
Déclaration du fabricant
Aux termes de la Directive sur la Compatibilité Electromagnétique
CAME Cancelli Automatici S.p.A. déclare sous sa responsabilité que les produits suivants pour l’automatisme de portails et de portes de garage, dénommés :
DELTA-SI / DELTA-SE
Sont conformes aux conditions requises indispensables et aux dispositions indiquées, fi xées par les Directives suivantes et aux parties applicables des Réglementations de référence précisées ci-après.
2004/108/CE Directive Compatibilité Electromagnétique 2006/95/CE Directive Basse Tension
DECLARATION DE CONFORMITE
Réglementations EN 61000-6-2, EN 61000­6-3, EN 13241-1, EN 60335-1, EN 60335­2-103.
AVERTISSEMENT IMPORTANT
Il est interdit de mettre en service
le/s produit/s, objet de la déclaration
présente, avant son achèvement et/ou son
incorporation, dans le respect total des
dispositions de la Directive Basse Tension
73/23/CEEL’
L’administrateur Délégué
Monsieur Gianni Michielan
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19 ver.
- Code manuel:
Pag.
DEU
5
119RV19
1.0
“WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE MONTAGE” ACHTUNG: DIE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE KANN SCHWERE SCHÄDEN VERURSACHEN, BITTE DIE MONTAGEANLEITUNG
DIESE ANLEITUNG IST NUR FÜR MONTEURE DOER FACHPERSONAL
BEACHTEN.
GEDACHT.
Produktbeschreibung
Paar Infrarot-Lichtschranken mit einer Reichweite bis zu 20 m, garantiert in allen Witterungsverhältnissen. Kompatibel mit der Serie DIR. DELTA-SE = Schaltkreise und Lichtschrankenkörper befi nden sich in einem extern auf der Standsäule montiertem Gehäuse. Maße 70 x 70 x 36 mm. DELTA-SI = Schaltkreise und Lichtschrankenkörper befi nden sich in einem einzumauernden bzw. in die Torpfosten oder Standsäulen zu integrierendem Gehäuse DIR. Maße 70 x 70 x 16 mm.
Technische Daten
Länge des Infrarotstrahls: 880 nm
Reichweite: 20 m
Stromversorgung: 12/24V AC/DC
Strombelastbarkeit Relais: 500 mA max bei 24V
Absorption: 70 mA - 24V AC
Schutzart: IP54
© CAME cancelli automatici s.p.a.
Isolierklasse: III
Betriebstemperatur: -20° ÷ 55°
Material: Nylon-Glasfi ber
Bestandteile der Artikel
1.0 02/2010
- Grundplatte für DELTA-SE-Gehäuse - Gehäuse DOC-S für DELTA-SI - Grundplatte für DELTA-SI-Gehäuse - Frontplatte für Gehäuse der Serie Delta - Platine mit elektronischem Schaltkreis TX/RX
119 RV19 ver.
- Schrauben für Platine DELTA-SE - Schrauben*+OR für Grundplatte - Schraube für Frontplatte - Gewinde für Steckverbindung mit Außengewinde Typ
PG7, in die Grundplatte des Gehäuses integriert.
*DELTA-SE: Schrauben nicht inbegriffen, werden je nach
- Handbuch-Code:
Befestigungsart ausgewählt (ø = max. 4 mm).
Seite
Sämtliche in der Installationsanleitung aufgeführten Daten und Informationen können jederzeit und ohne Vorankündigung von CAME cancelli automatici s.p.a verändert werden.
Montage
Vor der Montage sind folgende Kontrollen vorzunehmen:
• Überprüfen, dass die Stromzufuhr unterbrochen wurde.
• Überprüfen, dass die Anlage an einem vor Stößen ge­schützten Standort montiert werden, dass die zur Verankerung verwendeten Flächen solide sind und dass die Anlage mit geeignetem Material (Schrauben, Dübel usw.) verankert wird.
• Geeignete Kabelrohre und –schläuche vorsehen.
Montage-Anleitung
DELTA-SE Abb 󱨶- Forare Grundplatten der Gehäuse von hinten durchbohren, damit Kabel und für den Pfostentyp geeignete Schrauben durch die Löcher gehen; fi ssare daraufhin die Grundplatten befestigen (dazu auch die mit­gelieferten OR verwenden ), diese in derselben Höhe und auf derselben Achse positionieren;
- Die TX- und RX-Platinen ❻ befestigen und diese, wie in den Schaltplänen 󱨺,󱨻,oder 󱨼angegeben, befestigen; DELTA-SI Abb 󱨸- Bei Pfeilern aus Mauerwerk die Einbauge- häuse DOC-S ❷, in derselben Höhe und auf derselben Achse positionieren. Bei Eisenpfeilern mit einem Fräser ø 60 ⓒein Loch für die Gehäuse-Grundplatten bohren ❸.
- Grundplatten der Gehäuse von hinten durchbohren, um die Kabel hindurchzuführen (es wird empfohlen eine Steckverbindung zu verwenden ); daraufhin die Grundplatten befestigen dazu auch die mitgelieferten Schrauben und OR verwenden ;
- Die TX- und RX-Platinen ❺ wie in den Schaltplänen 󱨺, 󱨻,oder 󱨼 angegeben, befestigen und anschließend mittels der dafür vorgesehenen Schienen ⓓ auf den Gehäuse­Grundplatten einrasten;; DELTA-SE / DELTA-SI - Mit der Schraube die Gehäuse- Grundplatten schließen und dabei die Frontplatte ❹ von oben nach unten einrasten und drehen.
Schaltpläne
Abb. 󱨺 – Anschluss von einem Paar Lichtschr. für Wiede- raufl auf bei Zulauf. Abb. 󱨻 – Anschluss von zwei Paar Lichtschr. (Serie Delta S + Serie Dir) für den Wiederaufl auf bei Zulauf. Abb. 󱨼 – Anschluss von zwei Paar Lichtschr: ein Paar für den Wiederaufl auf bei Zulauf und eine für den Teilstopp .
Bei Ausgangskontakten C-NC immer die Anschluss/ Funktions-Angaben im Anleitungsheft der entsprechenden Steuerung von Came überprüfen.
Um auf 12 V umzustellen (24 V = standard) müssen die pad. auf den RX-Platinen überbrückt werden, Seite mit den Komponenten bei DELTA-SE (Abb. 󱨷) oder Gegenseite bei DELTA-SI (Abb. 󱨹).
Abbruch und Entsorgung
- Die Bestandteile der Verpackung (Pappe, Kunststoff usw.) können getrennt gesammelt mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Vor der Entsorgung, ist es empfehlenswert sich über die am Installationsort geltenden Vorschriften zu informieren. Andere Bestandteile (Platinen, Batterien der Handsender usw.) können Schadstoffe enthalten. Sie müssen dementsprechend entfernt und in zugelassenen Fachbetrieben entsorgt oder recycelt werden.
NICHT IN DER UMWELT ZERSTREUEN
Herstellererklärung
Die Firma CAME Cancelli Automatici S.p.A. bestätigt unter eigener Verantwortung, dass folgende Produkte für den automatischen Antrieb von Toren und Garagentoren:
den grundlegenden Anforderungen und entsprechenden Bestimmungen der folgenden Richtlinien und der anzuwendenden Teilbestimmungen der im folgenden aufgeführten Gesetzesvorschriften entsprechen. 2004/108/EG Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit
Gemäß der Niederspannungsrichtlinie
DELTA-SE / DELTA-SI
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie DIN EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 13241-1, EN 60335-1, EN 60335-2-103.
WICHTIGER HINWEIS!
Es ist untersagt, das/die diese Erklärung
betreffende/n Produkt/e vor Fertigstellung
und/oder Einbau gemäß den Bestimmungen
der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG
Herr . Gianni Michielan
zu verwenden.
Geschäftsführer
DEU
ESP
6
119RV19
1.0
“IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DURANTE
ATENCIÓN: LA INSTALACIÓN INCORRECTA PODRÍA CAUSAR
DAÑOS GRAVES. RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE
EL PRESENTE MANUAL ESTÁ DESTINADO SÓLO A
INSTALADORES PROFESIONALES O A PERSONAS COMPETENTES.
LA INSTALACIÓN”
INTALACIÓN
Descripción producto
Par de fotocélulas de rayo infrarrojo con alcance de hasta 20 m, garantizados para todas las condiciones atmosféricas. Compatible con la serie DIR. DELTA-SE = Con cuerpo y circuitos alojados en un contenedor completamente externo a la columna de fi jación. Dimensiones máximas 70 x 70 x 36 mm. DELTA-SI = Con cuerpo y circuitos alojados en un contenedor a empotrar; introducir en pilares de metal o en columnas de
ESP
soporte DIR. Dimensiones máximas 70 x 70 x 16mm.
Datos técnicos
Longitud de onda infrarrojo: 880 nm
Alcance: 20 m
Alimentación: 12/24V AC/DC
Alcance contactos relé: 500 mA max a 24V
Absorción: 70 mA - 24V AC
Grado de protección: IP54
Clase de aislamiento: III
Temperatura de funcionamiento -20° ÷ 55°
Material: nylon + fi bra de vidrio
Composición artículos
- Base contenedor DELTA-SE - Contenedor DOC-S para DELTA-SI - Base contenedor DELTA-SI - Placa frontal contenedor serie Delta - Tarjeta circuitos electrónicos TX/RX - Tornillos de fi jación tarjeta DELTA-SE - Tornillos*+juntas tóricas fi jación base - Tornillo fi jación placa frontal - Roscas para lado macho de sujeta-cables tipo PG7,
integradas en la base contenedor.
** DELTA-SE: tornillos no suministrados; a elegir de acuerdo al tipo de (ø = 4 mm máx).
Los datos y las informaciones indicadas en este manual de instalación podrían modificarse en cualquier momento y sin obligación de aviso previo por parte de la firma CAM E cancelli automatici s.p.a.
Instalación
Antes de efectuar la instalación es necesario:
• Cerciorarse que la tensión de línea esté desconectada.
• Verifi car que el punto de fi jación del equipo esté protegido de choques, que las superfi cies de anclaje sean sólidas y que la fi jación a la superfi cie sea realizada con elementos idóneos (tornillos, tacos, etc.).
• Predisponer tuberías y canales adecuados para el pasaje de los cables eléctricos.
Descripción del montaje
DELTA-SE fi gura 󱨶- Perforar desde la parte posterior las bases contenedor para hacer pasar cables y tornillos elegidos en base al tipo de pilar; fi jar ⓑ las bases (usando también las juntas tóricas suministrados ), colocándolas a la misma altura y en el mismo eje;
- Fijar las tarjetas TX y RX ❻ y conectarlas como se indica en los esquemas 󱨺,󱨻,o 󱨼; DELTA-SI fi gura 󱨸- Predisponer los contenedores de empotrado en mampostería DOC-S ❷, colocándolos a la misma altura y en el mismo eje. En cambio, en los pilares de hierro, perforar con una fresadora de taza ø 60 ⓒpara introducir las bases del contenedor .
- Perforar de la parte posterior las bases contenedor para hacer pasar los cables (se aconseja el uso de un sujeta-cables ); fijar las bases usando los tornillos y las juntas tóricas suministrados ;
- Conectar las tarjetas TX y RX como se indica en los esquemas 󱨺,󱨻,o 󱨼 e introducirlas por lo tanto a presión en la base contenedor, deslizándolas por las relativas guías ⓓ; DELTA-SE / DELTA-SI - Cerrar con el tornillo las bases contenedor, enganchando y girando la placa frontal ❹ desde arriba hacia abajo.
Esquemas de conexión
Figura 󱨺-Conexión de un par en reapertura durante el cierre. Figura 󱨻- Conexión de dos pares (serie Delta S + serie Dir) en reapertura durante el cierre. Figura 󱨼-Conexión de dos pares: una en reapertura durante el cierre y una en stop parcial .
Para los contactos de salida C-NC, verifi car siempre las indicaciones conexión/función en el manual del cuadro de mando Came adjunto.
Para pasar a la alimentación de 12 V (24 V estándar), hay que hacer un puente en las plataformas de las tarjetas RX, lado componentes en DELTA-SE (fi gura B) o lado opuesto en DELTA-SI (fi gura D).
Desguace y eliminación
- Los componentes del embalaje (cartón, plástico, etc.) son asimilables a los deshechos sólidos urbanos y pueden eliminarse sin ninguna difi cultad, efectuando simplemente la recolección diferenciada para el sucesivo reciclaje de dichos materiales. Antes de operar es siempre conveniente verifi car las normativas específi cas vigentes en el lugar donde se efectuará la instalación. Otros componentes (tarjetas electrónicas, baterías de emisores, etc.) podrían contener sustancias que contaminan. Se deben quitar de los equipos y entregar a las empresas autorizadas para la recuperación y la eliminación de los mismos.
¡NO DISEMINAR EN EL MEDIO AMBIENTE! Declaración del fabricante
De acuerdo con lo establecido por la Directiva de Compatibilidad Electromagnética
CAME Cancelli Automatici S.p.A. declara bajo su responsabilidad que los siguientes productos para la automatización de puertas y puertas de garaje, así denominados:
DELTA-SE / DELTA-SI
Cumplen con los requisitos esenciales y con las disposiciones pertinentes establecidas por las siguientes directivas y con las partes aplicables de las normativas de referencia enumeradas a continuación:
2004/108/CE - Directiva compatibilidad Electromagnética
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
2006/95/CE Directiva Baja Tensión Normativas EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 13241-1, EN 60335-1, EN 60335-2-
103. ¡ADVERTENCIA IMPORTANTE!
Se prohíbe poner en servicio el/los producto/s, objeto de la presente declaración antes del completamiento y/o incorporación sin la conformidad total con las disposiciones
de la Directiva Baja Tensión 73/23/CEE
Director
Sr.
Gianni Michielan
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19 ver.
- Codigo manual:
Pag.
NED
7
119RV19
1.0
“BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR DE
OPGELET: EEN VERKEERDE INSTALLATIE KAN ERNSTIGE SCHADE
LEEF ALLE INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN NA.
DEZE HANDLEIDING IS UITSLUITEND BEDOELD VOOR
BEROEPSTECHNICI OF DESKUNDIGE TECHNICI.
INSTALLATIE”
VEROORZAKEN.
Beschrijving van het product
Stel infraroodfotocellen met een maximum bereik van 20 m, gegarandeerd in alle weersomstandigheden. Compatibel met de DOC-Serie. DELTA-SE = Met body en circuits in een box die in zijn geheel aan de buitenkant van de bevestigingspaal komt. Afmetingen 70 x 70 x 36 mm. DELTA-SI = Met body en circuits in een in te metselen box voor installatie in metaal of op de draagpalen DIR. Afmetingen 70 x 70 x 16 mm.
Technische gegevens
Infraroodstraal: 880 nm
Bereik: 20 m
Voeding: 12/24V AC/DC
Vermogen relaiscontacten: 500 mA max met 24 V
Opgenomen stroom: 70 mA - 24V AC
Beveiligingsgraad: IP54
Isolatieklasse: III
Bedrijfstemperatuur: -20° ÷ 55°
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Samenstelling producten
Materiaal: met glas gewapend nylon
- Boxsokkel DELTA-SE - Box DOC-S voor DELTA-SI - Boxsokkel DELTA-SI
119 RV19 ver.
- Frontpaneel box Delta-serie - Elektronische printkaarten TX/RX - Borgschroeven DELTA-SE - Schroeven*+O-ringen sokkelbevestiging - Borgschroeven frontpaneel - Tapse schroefdraad voor draadklem type PG7, in de boxsokkel
* DELTA-SE: schroeven niet meegeleverd; keuze afhankelijk
- Handleiding nummer:
van de bevestiging (ø = 4 mm max).
Pag.
De gegevens en informatie in deze handleiding voor de installatie zijn op elk ogenblik vatbaar voor wijziging zonder verplichting tot waarschuwing vooraf door Came Cancelli Automatici S.p. A.
Installatie
Voordat u de automatisering installeert, dient u de
volgende punten te controleren:
• Controleer of de netspanning uitgeschakeld is.
• Controleer of de plaats voor de installatie beveiligd is tegen stoten, of de bevestigingsoppervlakken stevig genoeg zijn en of de bevestiging kan gebeuren met degelijk materiaal (schroeven, pluggen enz.).
• Zorg voor buizen en goten voor de elektrische kabels.
Beschrijving van de montage
DELTA-SE afbeelding 󱨶- Doorboor boxsokkels
voor de kabels en de schroeven die bij de paal
de achterkant van de
passen; zet dan de ⓑ sokkels vast (met de meegeleverde O-ringen
-
),
op dezelfde hoogte en op één lijn;
Zet de printkaarten TX en RX ❻ vast en sluit ze aan volgens het schema 󱨺,󱨻, of 󱨼; DELTA-SI afbeelding 󱨸
-
Plaats de inbouwboxen DOC-S in uw metselwerk ❷ op dezelfde hoogte en op één lijn. In metaal boort u met een komfrees ø 60 een opening voor de sokkels
❸. - Doorboor de sokkels aan de achterkant voor de kabels
(gebruik een kabelklem ) en zet de sokkels defi nitief vast met de meegeleverde schroeven en O-ringen
;
- Sluit de printkaarten TX en RX aan volgens het schema 󱨺,󱨻, of 󱨼 en plug ze op de sokkels. Schuif ze eerst in de geleiders ⓓ
;
DELTA-SE / DELTA-SI – Sluit met de schroef ❽ de sok- kels, hang het frontpaneel eraan en draai het
van boven
naar onder.
Aansluitingschema’s
Afbeelding 󱨺 – Aansluiting van een stel voor weer openen tijdens sluiten. Afbeelding 󱨻 – Aansluiting van twee stellen (serie Delta S + Serie Dir) voor weer openen tijdens sluiten. Afbeelding 󱨼 – Twee stellen fotocellen aansluiten: een voor het openen tijdens het sluiten en het andere voor halverwege stoppen .
Voor de uitgangscontacten C-NC controleert u altijd de aanwijzingen aansluiting/functie in de handleiding van de bijbehorende stuurkast van Came.
Om over te schakelen op een voeding op 12 V (24 V standaard), overbrugt u de contacten op de printkaarten RX, aan de componentenzijde op de DELTA-SE (afbeelding 󱨷) of aan de andere kant op de DELTA-SI (afbeelding 󱨹).
Buiten gebruik stellen en slopen
- Verpakkingsafval zoals karton, plastic enzovoort, wordt ingedeeld als normaal huisafval en kan zonder problemen worden verzameld en verdeeld voor afvalrecyclage. Voordat u dit doet, dient u altijd de voorschriften terzake te controleren die gelden in het land van installatie. Andere componenten zoals printkaarten, de batterijen van zenders enzovoort, kunnen schadelijke stoffen bevatten. Lever deze in bij erkende afvalbedrijven voor beheer van schadelijk afval.
VERVUIL HET MILIEU NIET MET AFVAL! Verklaring van de fabrikant
In overeenstemming met de Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit
verklaart CAME Cancelli Automatici S.p.A. op eigen verantwoordelijkheid dat de volgende producten voor de automatisering van garagepoorten en hekken:
DELTA-SI / DELTA-SE
voldoen aan de essentiële eisen en terzake geldende voorschriften van de volgende richtlijnen en onderdelen van normen waarnaar wordt verwezen:
2004/108/EG – Richtlijn Elektromagnetische compatibiliteit 2006/95/EG Laagspanningsrichtlijn
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Normen EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 13241-1, EN 60335-1, EN 60335-2-103.
Het is verboden het product(en) waarvoor deze verklaring geldt in gebruik te nemen
voordat het product zelf of het systeem
waarvan het deel moet uitmaken, volledig
voldoet aan de Laagspanningsrichtlijn
BELANGRIJKE WAARSCHUWING!
73/23/EG.
Afgevaardigd beheerder
De heer . Gianni Michielan
NED
PRT
8
119RV19
1.0
“IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE
ATENÇÃO: A INSTALAÇÃO INCORRECTA PODE CAUSAR
GRAVES DANOS, SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ESTE MANUAL É DESTINADO SOMENTE A
INSTALADORES PROFISSIONAIS OU PESSOAS COMPETENTES.
A INSTALAÇÃO
Descrição do produto
Par de fotocélulas a raio infravermelho com garantia de potên­cia de até 20 m, em quaisquer condições atmosféricas. Compatível com a série DIR. DELTA SE = Com corpo e circuitos alongados com um caixa para uso externo na coluna de fi xação. Medidas 70 x 70 x 36 mm. DELTA SI = Com corpo e circuitos alongados com caixa para embutir na parede a ser inserido em colunas de metal, ou nas colunas de suporte DIR. Medidas 70 x 70 x 16 mm.
Dados técnicos
PRT
Comprimento da onda de infravermelho : 880 nm
Potência: 20 m
Alimentação: 12/24V AC/DC
Potência de contacto do relé: 500 mA max a 24V
Absorção: 70 mA - 24V AC
Grau de protecção: IP54
Classe de isolamento: III
Temperatura de funcionamento: -20° ÷ 55°
Material: nylon e fi bra de vidro
Composição dos artigos
- Base da caixa DELTA-SE - Caixa DOC-S para DELTA-SI - Base da caixa DELTA-SI - Parte frontal da caixa série Delta - Placa de circuitos electrónicos TX/RX - Parafusos de fi xação das placas DELTA-SE - Parafusos*+OR fi xação da base - Parafusos de fi xação da parte frontal - Rosca para macho do porta-cabo tipo PG7, integrada
na base da caixa.
* DELTA-SE: parafusos não fornecidos, a serem escolhidos de acordo com o tipo de fixação (ø = 4 mm max).
Os dados e as informações indicadas neste manual devem ser considerados susceptíveis de alterações a qualquer momento e sem obrigação de pré-aviso por parte da Came cancelli automatici s.p.a.
Instalação
Antes de começar a instalar é preciso:
• Certifi car-se que a tensão de rede esteja ligada.
• Verifi car que o ponto de fi xação do equipamento esteja numa área protegida de golpes, que as superfícies de ancoragem estejam fi rmes e que a fi xação seja feita com dispositivos adequados (parafusos, buchas, etc.) à superfície;
• Preparar tubos e conduítes adequados para a passagem dos cabos eléctricos.
Descrição da montagem
DELTA-SE
da caixa
fi gura 󱨶- Fure ⓐ da parte posterior às bases
para passar cabos e parafusos escolhidos de acordo com o tipo de coluna fi xe então as bases (a usar também os OR fornecidos ❼), colocando-as na mesma
altura e no mesmo eixo.
- Fixe as placas TX e RX ❺❻ e ligue então de acordo com o esquema
󱨺,󱨻,ou 󱨼;
DELTA-SI fi gura 󱨸- Nas colunas de cimento coloque as
caixas de embutir DOC-S , na mesma altura e no mesmo eixo. Nas colunas de ferro, fure então com uma fresa radial
ø 60 para introduzir as bases da caixa ❸
.
- Fure ⓐ da parte posterior às bases da caixas para passar os cabos (recomenda-se usar um porta-cabos❾); fi xe então
as bases a usar os parafusos e OR fornecidos ❼;
- Ligue as placas TX e RX ❺ como nos esquemas 󱨺,󱨻, ou 󱨼 e portanto encaixe nas bases da caixa, fazendo com
que deslizem nas relativas guias ⓓ; DELTA-SE / DELTA-SI – Feche com parafuso as bases da caixa, a prender e girar a parte frontal ❹ de cima para baixo.
Esquemas de ligação
Figura 󱨺 – Ligação de um par de fotocélulas. Figura 󱨻 – Ligação de dois pares (serie Delta S + serie Dir) na reabertura durante o fechamento. Figura 󱨼 – Ligação de dois pares: uma na reabertura durante fechamento e uma em paragem parcial .
Para os contactos na saída C-NC, siga as indicações ligação/função no manual de quadro de comando Came associado.
Para passar à alimentação a 12 V (24 V standard), è preciso fazer a ponte nos pads das placas RX, lado compo­nentes em DELTA-SE (fi gura 󱨷) ou lado oposto em DELTA-SI (fi gura 󱨹).
Eliminação e desmanche
Os componentes da embalagem (papelão, plástico, etc.) devem ser considerados resíduos sólidos urbanos e podem ser eliminados sem qualquer difi culdade, simplesmente efectuando a colecta selectiva para sua reciclagem. Antes de proceder é sempre oportuno verifi car as normas específi cas vigentes no local da instalação. Outros componentes (placas electrónicas, baterias de transmissores, etc.) contrariamente podem conter substâncias poluentes. Portanto, devem ser retirados e entregues às empresas autorizadas pela recuperação e eliminação dos mesmos.
NÃO DEIXE NO MEIO AMBIENTE! Declaração dofabricante
Nos termos da Directiva relativa à Compatibilidade Electromagnética
CAME Cancelli Automatici S.p.A declara sob a própria responsabilidade, que os seguintes produtos para a automatização de portões e portas de garagem, assim denominados:
DELTA-SE / DELTA-SI
Estão de acordo com os requisitos essenciais e às disposições pertinentes, estabelecidas pelas seguintes Directivas e às partes aplicáveis das Normas de referência, relacionadas a seguir.
2004/108/CE Directiva de Compatibilidade Electromagnética
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
2006/95/CE Directiva de Baixa Tensão Normas Técnicas EN 61000-6-2, EN 61000­6-3, EN 13241-1, EN 60335-1, EN 60335­2-103.
ADVERTÊNCIA IMPORTANTE! É proibido colocar em funcionamento o(s) produto(s) objecto desta declaração, antes de terminar e/ou incorporar completamente, de acordo com as disposições da Directiva
de Baixa Tensão 73/23/CE
Sr.
O Adminstrador
Gianni Michielan
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19 ver.
- Código do manual :
Pág.
POL
9
119RV19
1.0
“WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA W TRAKCIE
UWAGA: NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA MOŻE SPOWODOWAĆ POWAŻNE USZKODZENIA. NALEŻY PRZESTRZEGAĆ INSTRUKCJI INSTALACJI. NINIEJSZY PODRĘCZNIK PRZEZNACZONY JEST TYLKO DLA ZAWODOWYCH INSTALATORÓW LUB OSÓB
INSTALACJI”
KOMPETENTNYCH.
Opis produktu
Para fotokomórek na promienie podczerwone z zasięgiem do 20 m. zapewnionym w jakichkolwiek warunkach atmosfery­cznych. Zgodna z serią DIR. DELTA SE = Z obudową i obwodami znajdującymi się w pojem­niku do umieszczenia całkowicie na zewnątrz przy kolumnie mocującej. Wymiary gabarytowe 70 x 70 x 36 mm. DELTA SI = Z obudową i obwodami umieszczonymi w pojemniku nadającym się do wmurowania; wmontować w metalowe słupki albo w kolumienki wspierające DIR. Wymiary gabarytowe 70 x 70 x 16 mm.
Dane techniczne
Długość fali promieni podczwerwonych: 880 nm
Zasięg: 20 m
Zasilanie: 12/24V AC/DC
Obciążalność styków przekaźnika 500 mA max na 24V
Pochłanianie: 70 mA - 24V AC
Stopień zabezpieczenia: IP54
Klasa izolacji: III
Temperatura robocza: -20° ÷ 55°
Materiał: nylon z włóknem szklanym
Zestaw artykułów
- Podstawa pojemnika DELTA-SE
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
- Pojemnik DOC-S dla DELTA-SI - Podstawa pojemnika DELTA-SI - Czoło pojemnika serii DELTA - Karta obwodów elektronicznych TX/RX - Śruby mocujące kartę DELTA-SE
119 RV19 wer.
- Śruby*+OR mocujące podstawę - Śruba mocująca czoło pojemnika - Gwint dla wkrętu zacisku kabla typu PG7, w podstawie
Instalacja
Przed przystąpieniem do wykonania instalacji, należy:
• Upewnić się, że napięcie linii jest odłączone.
• Sprawdzić, czy punkt mocowania urządzenia znajduje się w strefi e zabezpieczonej przed uderzeniami, czy powierzchnia kotwiczenia jest solidna, oraz czy umocowanie do powierzchni będzie wykonane z zastosowaniem odpowiednich elementów (śruby, kołki, itd.).
• Przygotować odpowiednie przewody rurowe i torowiska do przeprowadzenia kabli elektrycznych.
Opis montażu
DELTA-SE rys 󱨶- Przebić od tyłu podstawy pojemnika aby przeprowadzić kable i odpowiednie śruby dopasowane w zależności od typu słupka; umocować następnie podstawy (stosując także OR dane w wyposażeniu ), umieszczając je na tej samej wysokości i na tej samej osi;
- Umocować karty TX i RX ❺ ❻ oraz połączyć je jak przed­stawiono na schematach 󱨺,󱨻,lub 󱨼; DELTA-SI rys 󱨸- Na murze umieścić pojemniki do wbudo- wania DOC-S ❷, ustawiając je na tej samej wysokości i na tej samej osi. Natomiast na żelaznych słupkach należy wywiercić przy pomocy frezu walcowego ø 60 ⓒ aby wprowadzić podstawy pojemnika ❸.
- Wywiercić od tyłu podstawy pojemnika, aby przeprowadzić kable (zaleca się użycie zacisku kabla ); następnie umocować podstawy przy pomocy śrub i OR danych w wyposażeniu ;
- Połączyć karty TX i RX zgodnie ze schematami 󱨺, 󱨻,lub 󱨼 a następnie umieścić w podstawach pojemnika, przesuwając je w odnośnych prowadnicach ⓓ; DELTA-SE / DELTA-SI - Podstawy pojemnika zamknąć śrubą zahaczając i przekręcając czoło od góry w dół.
pojemnika.
* DELTA-SE: śruby nie w dostawie; do dopasowania
- Kod instrukcji:
w zależności od typu mocowania (ø = 4 mm max).
Str.
Dane i informacje przedstawione w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie w jakimkolwiek momencie, bez obowiązku uprzedzania przez Came Cancelli Automatici S.p.A.
Schematy połączeniowe
Rys. 󱨺 - Połączenie jednej pary na otwarciu w trakcie zamknięcia. Rys. 󱨻 - Połączenie dwóch par (seria Delta S + seria Dir) na otwarciu w trakcie zamknięcia. Rys. 󱨼 - Połączenie dwóch par: jedna na otwarciu w trakcie zamknięcia i jedna na częściowym stop .
Dla styków wyjściowych C-NC, należy zawsze postępować zgodnie ze wskazówkami połączenia/funkcji, zawartymi w instrukcji powiązanej tablicy sterowniczej Came.
Aby przejść do zasilania na 12 V (24 V standard), należy mostkować pad/pola na kartach RX, od strony komponentów na DELTA-SE (rys. 󱨷), lub od przeciwnej strony na DELTA-SI (rys. 󱨹).
Likwidacja
- Komponenty opakowania (karton, plastik, itd.) są traktowane jako stałe odpady miejskie, które mogą być bez trudu likwidowane, po prostu poprzez wykonanie sortowania do ich recyklingu. Przed wykonaniem tego, zawsze należy sprawdzić odnośne przepisy obowiązujące w miejscu instalacji. Inne komponenty (karty elektroniczne, baterie nadajników, itd.) mogą natomiast zawierać substancje zanieczyszczające. Należy je zatem usunąć i przekazać do zakładów upoważnionych do ich likwidacji.
NIE PORZUCAĆ W ŚRODOWISKU! Deklaracja producenta
Zgodnie z Dyrektywą dotyczącą Zgodności Elektromagnetycznej
CCAME Cancelli Automatici S.p.A. deklaruje pod odpowiedzialnością, że następujące produkty do automatyzacji bram i drzwi garażowych, zwane:
DELTA-SE / DELTA-SI
Sono conformi ai requisiti essenziali ed alle są zgodne z głównymi wymogami i odnośnymi przepisami, ustalonymi przez następujące Dyrektywz, oraz z częściami zastosowanymi w odnośnych Normach przedstawionych poniżej:
2004/108/CE Dyrektywa dotycząca Zgodności Elektromagnetycznej
2006/95/CE Dyrektywa dotycząca Niskiego
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Napięcia Normy EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN
13241-1, EN 60335-1, EN 60335-2-103.
WAŻNA UWAGA! Wzbronione jest włączanie do eksploatacji produktu/produktów, będącego/będących przedmiotem niniejszej deklaracji, przed jego/ ich skompletowaniem i/lub wbudowaniem, całkowicie zgodnie z przepisami Dyrektywy
dotyczącej Niskiego Napięcia 73/23/CEE
Dyrektor
Gianni Michielan
POL
RUS
119RV19
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ
ВНИМАНИЕ: НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ
ПОВРЕЖДЕНИЯМ, ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДУЙТЕ ПРИВЕДЕННЫМ НИЖЕ
НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ УСТАНОВЩИКОВ И КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА.
ОБОРУДОВАНИЯ.
ИНСТРУКЦИЯМ.
Описание изделия Пара фотоэлементов ИК с радиусом действия до 20 м
в любых погодных условиях. Могут использоваться со­вместно с фотоэлементами серии DIR.
DELTA SE =
соединения фотоэлементов размещены в корпусе, рас­положенном снаружи стойки крепления. Габаритные размеры:70x70x36мм.
DELTA SI
нения фотоэлементов размещены в корпусе, встраивае­мом в металлические опоры или стойки DIR. Габаритные
Основная конструкция и электрические
= Основная конструкция и электрические соеди-
размеры:70x70x16мм. Технические характеристики
Длина инфракрасной волны
Радиус действия
880 nm
:
20 M
:
Напряжение питания:12/24 В, ~12/24 В
Коммутирующая способность
контактов реле
макс. 500 мА при 24 В
:
Потребляемый ток: 70 мА, ~24 В
RUS
Класс защиты
Класс изоляции
Рабочая температура:
IP54
:
III
:
-20° ÷ 55°
Материал: нейлон со стекловолокном
Детали изделия
- Основной корпус DELTA-SE
- Корпус DOC-S для DELTA-SI
- Основной корпус DELTA-SI
- Фронтальная крышка серии Delta
- Электронная плата TX/RX (передатчика/приемника)
- Винты крепления платы DELTA-SE
- Винты* + уплотнительное кольцо для крепления основания
- Винты крепления фронтальной крышки
- Нарезка под установочную резьбу сальникового ввода
типа PG7, расположенная внутри основного корпуса.
Компания CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. сохраняет за собой право на изменение содержащейся в этой инструкции информации в любое время и без предварительного уведомления.
* DELTA-SE: Винты не включены в комплект поставки; их необходимо подобрать в зависимости от типа крепления (макс. ø = 4 мм).
Установка
полнить следующее:
• убедиться в том, что электропитание отключено;
• проверить, чтобы место крепления устройства было защищено от ударов, чтобы поверхности крепления были устойчивыми, а используемые крепежные детали (болты, дюбели и т.д.) подходили к типу монтажной по­верхности;
• предусмотреть соответствующие лотки и кабелепроводы для электрических кабелей.
Описание монтажных работ
DELTA-SE
основных корпусов ❶отверстия, чтобы провести элек­трический кабель и зафиксировать подходящие винты, выбранные с учетом типа монтажной поверхности стоек;
уплотнения в оснащении высоте и вдоль той же оси;
- Прикрепить платы передатчика и приемника ❺ ❻ и сое­динить их так, как показано на схемах
DELTA-SI
корпуса DOC-S ❷, расположив их на одинаковой высоте и вдоль той же оси. На металлических стойках выполнить
с помощью чашевидной фрезы отверстия ø 60 установки основных корпусов ❸.
- Просверлить ⓐ в задней части основных корпусов отверстия для проводки кабелей (рекомендуется исполь­зовать сальниковый ввод ❾); закрепить, таким образом, основания, используя винты и кольцевые уплотнения в оснащении
- Подключить платы передатчика и приемника ❺ так, как показано на схемах
до щелчка в корпуса, двигая вдоль специально предусмо­тренных для этого направляющих ⓓ;
DELTA-SE / DELTA-SI –
основные корпуса, прикрепляя и поворачивая фронталь­ную крышку
Перед началом монтажных работ необходимо вы-
Рисунок 󱨶- Просверлить ⓐ в задней части
прикрепить корпуса (используя, в том числе, кольцевые
), расположив их на одинаковой
󱨺,󱨻,
или 󱨼;
Рисунок 󱨸- Установить в опоре встраиваемые
для
;
󱨺,󱨻,
или 󱨼, а затем вставить их
Закрыть с помощью винта ❽
сверху вниз.
Электрические подключения
󱨺
Рисунок режиме повторного открывания во время закрывания.
Figura элементов (серии Delta S + серии Dir) в режи­ме повторного открывания во время закрывания. Рисунок лементов: одна из которых будет работать в ре­жиме повторного открывания во время закрыва­ния
ствоваться указаниями в соответствующем разделе инструк­ции по эксплуатации используемого блока управления Came.
дартное напряжение), необходимо установить перемычку между контактными площадками на плате приемника,
по стороны компонентов на DELTA-SE (рисунок
– Подключение пары фотоэлементов в
󱨻
– Подключение двух пар фото-
󱨼
– Подключение двух пар фотоэ-
, а другая– в режиме полной остановки ⓕ.
При подключении контактов C-NC необходимо руковод-
Чтобы перейти к напряжению питания 12 В (24 В – стан-
󱨷
) или с противоположной стороны на DELTA-SI (рисунок 󱨹). Утилизация отходов
Элементы упаковки (картон, пластик и т.д.) ассимилиру­ются как твердые отходы и могут быть утилизированы без каких-либо проблем посредством дифференцированного сбора и последующей переработки.
Прежде чем приступить к работе, всегда целесообразно проверить особые нормативы, действующие на территории установки изделия.
Другие компоненты (электронные схемы, батарейки брелоков-передатчиков и т.д.), напротив, могут содержать загрязняющие вещества. Поэтому их необходимо извлечь и передать авторизованным фирмам, специализирующимся на их утилизации.
НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ! Заявление изготовителя
В соответствии с Директивой по электромагнитной совместимости
CAME Cancelli Automatici S.p.A. заявляет под собственную ответственность о том, что перечисленные ниже изделия, предназначенные для автоматизации ворот:
DELTA-SE / DELTA-SI
удовлетворяют основным требованиям и положениям, установленным пере­численными ниже Директивами, а также разделам соответствующих нормативов, в частности: 2004/108/CE Директива по электромаг­нитной совместимости
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ
2006/95/CE Директива по низкому на­пряжению Нормативы EN 61000-6-2, EN 61000-6-3, EN 13241-1, EN 60335-1, EN 60335-2-103.
ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Запрещается запуск изделия(ий), упо­мянутого в настоящем заявлении, до его монтажа и/или установки в полном соответствии с положениями Директивы
по низкому напряжению 73/23/CEE.
Директор-распорядитель
Джанни Микиелан
версия . 1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19
Стр. 10 - Код руководства:
11
119RV19
1.0
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
󱨶
DELTA-SE
󱨷
24V —›—› 12V
DELTA-SE
RX
119 RV19 ver.
11 - Manual code:
Page
12
119RV19
1.0
󱨸
DELTA-SI
󱨹
24V —›—› 12V
ø 60
ø 3,5
DELTA-SI
RX
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19 ver.
12 - Manual code:
Page
13
119RV19
1.0
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19 ver.
󱨺
13 - Manual code:
Page
14
119RV19
1.0
󱨻
DELTA-S
DELTA-S
DIR
DIR
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19 ver.
14 - Manual code:
Page
15
119RV19
1.0
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
󱨼
10 2 C1 C3
119 RV19 ver.
15 - Manual code:
Page
CAME Fran ce S.a.
Nanterre Ce dex
CAME GmbH
Kor ntal
CAME Automatismes S.a.
Marseille -
CAME GmbH Seefeld
Seefeld
CAME Automatismos S.a.
Madrid -
CAME Gulf Fze
Dubai
CAME United Kingdom Ltd.
Nottingham
CAME Rus
Moscow
CAME Group Benelux S.a.
Lessines -
CAME (Shanghai) Automatic Gates Co. Ltd
Shanghai
CAME Americas Automation Llc
Medley
CAME Portugal
Porto
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
Dosson Di Casier
CAME Sud s.r.l.
Napoli
CAME Service Italia S.r.l.
Dosson di Casier
119RV19
1.0
1.0 02/2010 © CAME cancelli automatici s.p.a.
119 RV19 ver.
Manual code:
www.came.com
CAME France S.a. FRANCE 7, Rue Des Haras - Z.i. Des Hautes Patures
Nanterre Cedex - - (+33) 1 46 13 05 05 - (+33) 1 46 13 05 00
92737
CAME Automatismes S.a. FRANCE 3, Rue Odette Jasse
Marseille - (+33) 4 95 06 33 70 - (+33) 4 91 60 69 05
13015
CAME Automatismos S.a. SPAIN C/juan De Mariana, N. 17-local
Madrid - (+34) 91 52 85 009 - (+34) 91 46 85 442
28045
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN Unit 3 Orchard Business Park - Town Street, Sandiacre Nottingham Ng10 5bp - (+44) 115 9210430 - (+44) 115 9210431
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM Zoning Ouest 7
Lessines - (+32) 68 333014 - (+32) 68 338019
7860
CAME Americas Automation Llc U.S.A 11405 NW 122nd St. Medley, FL 33178 - (+1) 305 433 3307 - -
(+1) 305 396 3331
09_2009
GERMANY
70825
Korntal - (+49) 71 5037830 - -
GERMANY
Seefeld - (+49) 33 3988390 - -
16356
U.A.E.
RUSSIA
CHINA
PORTUGAL
Offi ce No: S10122a2o210, P.O. Box 262853, Jebel Ali Free Zone
Dubai - (+971) 4 8860046 - -
127273
Moscow -
Shanghai 200237 - (+86) 021 61255005 - -
(+7) 495 739 00 69 - - (+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
1st Floor, Building 2, No. 1755, South Hongmei Road
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, offi ce 219
CAME (Shanghai) Automatic Gates Co. Ltd
4050 327,
www.came.it
CAME GmbH
Kornwestheimer Straße 37
Rua Jùlio Dinis, N. 825 2esq
Porto - (+351) 915 371 396
(+49) 71 50378383
CAME GmbH Seefeld
Akazienstraße, 9
(+49) 33 39883985
CAME Gulf Fze
(+971) 4 8860048
CAME Rus
(+86) 021 61255007
CAME Portugal
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY Via Martiri Della Libertà, 15 - 31030
(+39) 0422 4940 - -
Informazioni Commerciali 800 848095 CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28 -
(+39) 0422 383532 - - (+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
31030
Dosson Di Casier (TV)
(+39) 0422 4941
Dosson di Casier (TV)
ITALY
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198 - Cm2 Lotto A/7 - 80146
(+39) 081 7524455 - -
(+39) 081 7529109
Napoli
Loading...