CALIBER CA 502N User Manual [fr]

CA 502N Racing
Maximum Power Output at 14,4V
420Hz - 30kHz THD 1% 2x 150W 220Hz - 30kHz THD 1% 2x 180W 41kHz Mono Bridged 1x 300W
Continuous Power Output at 14,4V
420Hz - 30kHz THD 1% 2x 50W 220Hz - 30kHz THD 1% 2x 75W 41kHz Mono Bridged 1x 150W
Fuse Rating 20A Dimensions 215x255x55mm
CA 1252N Racing
Maximum Power Output at 14,4V
420Hz - 30kHz THD 1% 2x 375W 41kHz Mono Bridged 1x 750W
Continuous Power Output at 14,4V
420Hz - 30kHz THD 1% 2x 125W 220Hz - 30kHz THD 1% 2x 150W 41kHz Mono Bridged 1x 300W
Fuse Rating 2x 20A Dimensions 325x255x55mm
Alle Caliber Racing 2-kanaals versterkers hebben de volgende technische gegevens. Technische gegevens die per model verschillen zijn apart opgenomen.
Frequentierespons (+0, -1dB)20Hz-30kHz Totale harmonische vervorming <0,05% Signaal-ruisverhouding (A-Weighted) >103dB Ingangsgevoeligheid RCA-ingang 3V - 200mV High/Lowpass adjustable 50 - 250Hz Variabele bassversterking 0dB- +6dB Uitgangsimpedantie 2 - 8stereo
NEDERLANDS
All Caliber Racing 2-channel Amplifiers have the following specifications. Variable specifications are listed per model.
Frequency response (+0, -1dB)20Hz -30kHz Total Harmonic Distortion <0,05% Signal to noise ratio (A-Weighted) >103dB Input Sensitivity RCA input 3V - 200mV Variable Low/High Pass Filter 50Hz - 250Hz Bass Boost 0dB - +6dB Output Impedance 2 - 8stereo
NORMAL SYSTEM SET-UP
OPTIONAL SYSTEM SET-UP
Folgende technische Daten sind allen 2-Kanal-Verstärkern vom Caliber Racing gemeinsam. Abweichende Werte sind unter den einzelnen Modellen aufgeführt.
Frequenzgang (+0, -1dB)20Hz-30kHz Gesamtklirrfaktor <0,05% Rauschabstand (A-bewertet) >103dB Eingangsempfindlichkeit Cinch-Eingang 3V - 200mV Variable Tief/Hoch passfilter 50Hz - 250Hz Basshervorhebung 0dB- +6dB Ausgangsimpedanz 2 - 8stereo
Alle Caliber Racing 2-kanals forsterkere har følgende spesifikasjoner. Variable spesifikasjoner listes opp for hver modell enkeltvis.
Frekvensrespons (+0, -1dB)20Hz-30kHz Total harmonisk forvrengning <0,05% Forhold mellom signal og støy (A-vektet) >103dB Inngangsfølsomhet RCA-inngang 3V - 200mV Variabel Lav/Höjd passfilter 50Hz - 250Hz Basshevning/senking 0dB- +6dB Utgangsimpedans 2 - 8stereo
Todos los amplificadores Caliber Racing 2-canales tienen las siguientes características. Para cada modelo se indican las características variables.
Respuesta de frecuencia (+0, -1dB)20Hz-30kHz Distorsión armónica total <0,05% Media señal-ruido (ponderada en A) >103dB Entrada Input Sensitivity RCA 3V - 200mV Variable Filtro de paso bajo/alto 50Hz - 250Hz Compensador de Bajos 0dB- +6dB Impedancia de salida 2 - 8stereo
Tous les amplificateurs Caliber Racing à 2 canaux possèdent les caractéristiques ci-dessous. Les caracté­ristiques variables sont définies pour chaque modèle.
Réponse en fréquence (+0, -1dB)20Hz-30kHz Distorsion harmonique totale <0,05% Rapport signal/bruit (pondéré A) >103dB Sensibilité d'entrée Entrée Cinch 3V - 200mV Variable Filtre passe/haut-bas 50Hz - 250Hz Accentuation des graves 0dB- +6dB Impédance de sortie 2 - 8stereo
Tutti gli amplificatori Racing a 2 canali della Caliber hanno le seguenti specifiche tecniche. Le specifiche tecniche variabili sono elencate per modello.
Risposta in frequenza (+0, -1dB)20Hz-30kHz Distorsione armonica totale <0,05% Rapporto segnale/rumore (pesato 'A') >103dB Sensibilità di ingresso RCA 3V - 200mV Variabile Filtro Low/High-Pass 50Hz - 250Hz Enfatizzazione bassi 0dB- +6dB Impedenza di uscita 2 - 8stereo
Todos os amplificadores Caliber Racing 2-canais têm as seguintes características. Para cada modelo indicam-se as características variáveis.
Resposta de frequência (+0, -1dB)20Hz-30kHz Distorção harmónica total <0,05% Média sinal-ruído (ponderada em A) >103dB Entrada Input Sensitivity RCA 3V - 200mV Variável Filtro de passagem baixa/alto 50Hz - 250Hz Compensador de Baixos 0dB- +6dB Impedância de saída 2 - 8stereo
ENGLISH
ESPAÑOL PORTUGUÊS
SVENSK
DEUTSCH ITALIANO
FRANCAIS
4
ENGLISH
3
ENGLISH
2
RCA INPUT
• Connect the RCA-outputs of your radio to the RCA input terminals of the amplifier.Take good care that you connect the Right output of your radio to a Right input of your amplifier,and that you con­nect the Left output of your radio to a Left input of your amplifier.
SPEAKER OUTPUT
All the Caliber Racing amplifiers have Stereo/Bridgeable Tri-Mode speaker output terminals. The amplifier has its own stereo/bridge switch built-in, so there is no need to select a stereo or bridged mode.You can connect the speakers to each channel in stereo mode, and simultaneously connect a sub-woofer to the speaker terminal in a bridged mode.
•Pay attention in connecting your speakers and/or sub-woofers. Be sure to observe correct speaker output connections for front, rear and their polarity.
In the stereo mode, connect the right speaker output to the right speaker and the left to the left. Connect the positive (+) output to the positive (+) speaker terminal and the negative (-) output to the negative (-) speakerterminal.
In the bridged mode connect the left (+) positive to the positive speaker terminal and the right (-) negative to the negative speaker terminal.
Do not use the negative speaker output commonly for left and right speakers (common ground). Improper polarity causes a loss of bass response.
Never connect the negative speaker output to the chassis of your vehicle.This can cause severe damage to your Car Audio System.
AMPLIFIER ADJUSTMENTS
Put the input level adjustment knob to the minimum.
Put the volume of your radio to 3/4 of the maximum.
Adjust the Bass Boost to your personal sound.
•Now adjust the input level of the front channel. Slowly turn up the input level and listen carefully untill you hear the amplifier begin to distort. A Caliber Amplifier “clips” very softly,so this can some­times be a difficult adjustment. If you have turned up the Bass Boost to much, the amplifier will start clipping immediatly. In that case you must turn back the Bass Boost and start adjusting the inputle­vel again.You will hear that the Bass you wanted can be required in this way.
CALIBER WARRANTY
Due to the complexity of our products, we strongly recommend that this amplifier is installed by your authorized Caliber dealer. If properly installed by your dealer we provide a warranty for 12 month from the date of purchase. If you install this amplifier yourself, we wish you lots of fun and succes in doing so. If you follow our guidelines, you’ll get the best result. Our warranty, however, will be limited to and not exceed 30 days from the date of purchase.
FEATURES
•Bridgeable outputs.
•’Tr i-mode’ output capability, simultaneous stereo & bridged mono set up is possible.
• Pulse Width Modulated (PWM) MOSFET Power Supply.
•Variable input sensitivity: RCA input 0.2V to 3V.
• Thermal-, Overload- and Shortcircuit protection.
• Excellent muting circuitry assures no turn on/off ‘pops’.
• Built-in High Pass / Full Range / Low Pass Filter Switch.
• Chrome plated power connectors for optimal power distribution.
• European design and engineering.
• Chrome plated speaker connectors for optimal signal output.
MOUNTING
The amplifier has to have at least 5 cm (2”) ventilation space at all sides, to allow the heat to rise away from the amplifier. Be sure that the power and signal cables can enter and leave the amplifier in a straight line, to avoid the risk of malfunction. Always place the power- and signalcables at opposite sides of the vehicle to reduce any noises. The amplifier should be protected from exposure to moisture and direct sunlight. Mark the mounting surface using the amplifier as a template, then drill 2.5 mm (1/8”) diameter holes at the marked locations and mount the amplifier using the supplied self-tapping screws.
INSTALLATION
Remember to always disconnect battery ground before working on a vehicle’s electrical system! Always place a fuse or circuit breaker no more than 30 cm (12”) from the battery, no greater than the fuse(s) of your amplifier for optimal protection.
GETTING YOUR POWER STARTED
First, the +12V terminal is connected directly to the battery of your car. Use a cable of at least 10 mm2, and make sure that the connectors are of the same value.
- Don’t forget the extra “Vehicle protection” fuse.
- The 12V + terminal should NOT be connected to the car fuse box.
Second,the ground terminal (GND) must be fastened securely to the chassis of the vehicle with the same mm2 cable as the positive cable (the same amount of power has to run through it). Ensure that all paint, undercoating or any other insulation is removed from the area where you want to make your ground connection to.
•Third, the last cable to connect is your remote turn-on (REM). Many radio-cassette and CD-players have an output terminal for connection of the REM of an amplifier. If you don’t have such an out­put, a separate switch must be installed to control your amplifiers on/off function.
4
5
4
ENTRÉE CINCH
Raccordez les sorties Cinch de votre radio aux bornes d'entrée Cinch de l'amplificateur.Veillez à bien raccorder la sortie droite de la radio à l'entrée droite de l'amplificateur d'une part, la sortie gauche de la radio à l'entrée gauche de l'amplificateur d'autre part.
SORTIE HAUT-PARLEURS
•Tous les amplificateurs Caliber Racing possèdent des bornes de sortie haut-parleurs tri-mode stéréo/pontable. L'amplificateur intègre son propre commutateur stéréo/ponté et il est donc inutile de sélectionner le mode stéréo ou le mode ponté. Vous pouvez raccorder les haut-parleurs à chaque canal en mode stéréo et raccorder simultanément un subwoofer à la borne haut-parleurs en mode ponté.
•Soyez particulièrement attentif au raccordement des haut-parleurs et/ou des subwoofers. Respectez scrupuleusement la polarité et les connexions avant et arrière de la sortie haut-parleurs. En mode stéréo, raccordez la sortie haut-parleurs droite au haut-parleur droit et la sortie haut­parleurs gauche au haut-parleur gauche. Raccordez la sortie positive (+) à la borne pour haut-parleurs positive (+), et la sortie négative (-) à la borne pour haut-parleurs négative (-).
• En mode ponté, raccordez la borne positive (+) gauche à la borne pour haut-parleur positive et la borne négative (-) droite à la borne pour haut-parleur négative.
N'utilisez pas la sortie haut-parleurs négative à la fois pour le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit (masse commune).Toute erreur de polarité peut entraîner une diminution de la réponse en graves.
Ne raccordez jamais la sortie haut-parleur négative au châssis du véhicule. Cela risquerait d'endommager gravement votre installation audio.
RÉGLAGES DE L'AMPLIFICATEUR
Placez le bouton de réglage du niveau d'entrée sur la position minimum.
Réglez le bouton de volume de la radio aux 3/4 de sa course.
Réglez l'accentuation des graves en fonction de vos préférences.
Réglez à présent le niveau d'entrée du canal avant. Augmentez lentement le niveau d'entrée et écoutez attentivement jusqu'à ce que vous perceviez de la distorsion dans le son reproduit par l'amplificateur. Un amplificateur Caliber "écrête" très lentement et ce réglage peut donc s'avérer parfois difficile. Si vous avez augmenté exagérément l'accentuation des graves,l'écrêtage commence immédiatement. Vous devez alors revenir au réglage de l'accentuation des graves et ajuster de nouveau le niveau d'entrée.Vous constaterez que vous pouvez ainsi obtenir le niveau de graves souhaité.
GARANTIE CALIBER
En raison de la complexité de nos produits, nous vous recommandons vivement de confier l'installation de cet amplificateur à un revendeur Caliber agréé. Si votre revendeur installe correctement l'appareil, nous le garantissons pendant une période 12 mois à partir de la date d'achat. Si vous vous chargez de l'installation, tous nos vœux de réussite vous accompagnent. Si vous suivez nos recommandations, vous obtiendrez un résultat optimal. Notre garantie sera toutefois limitée et ne dépassera pas 30 jours à par tir de la date d'achat.
FRANCAIS
PARTICULARITÉS
• Sorties pontables.
•Possibilité de sortie "tri-mode" ainsi que d'une configuration mono pontée et stéréo simultanée.
• Alimentation MOSFET PWM (Pulse Width Modulated).
• Sensibilité d'entrée variable : Entrée Cinch 0,2V à 3V.
•Protection thermique, contre les surcharges et les courts-circuits.
• Excellent circuit de silencieux éliminant tous les bruits de commutation.
• Commutateur passe-haute / pleine gamme / passe-bas filtre intégré.
Connecteurs d'alimentation chromée pour une répartition optimale de la tension d'alimentation.
•Conçu et élaboré en Europe.
• Connecteurs pour haut-parleurs chromée pour un signal de sortie optimal.
MONTAGE
Un espace de 5 cm minimum doit être laissé le long de chaque côté de l'amplificateur afin de permettre l'élimination de la chaleur qu'il dégage. Veillez à ce que les câbles d'alimentation et de signaux puissent être raccordés en ligne droite à l'amplificateur, afin d'écarter tout risque de défaillance. Placez toujours les câbles d'alimentation et de signaux aux extrémités opposées du véhicule afin de réduire les parasites. L'amplificateur doit être protégé contre l'humidité et les rayons directs du soleil. Marquez la surface de montage en prenant l'amplificateur comme gabarit, puis percez des trous de 2,5 mm de diamètre aux endroits indiqués et montez l'amplificateur à l'aide des vis auto-taraudeuses fournies.
INSTALLATION
N'oubliez pas de débrancher la masse de la batterie avant toute intervention sur le système électrique d'un véhicule ! Pour une protection optimale, placez toujours un fusible ou un disjoncteur à 30 cm maximum de la batterie en veillant à ce que son intensité ne soit pas supérieure à celle du ou des fusibles de l'amplificateur.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
• D'abord, raccordez la borne 12V directement à la batterie de votre véhicule. Utilisez un câble `d'une section minimale de 10 mm2 et veillez à ce que les connecteurs soient de même valeur.
- N'oubliez pas le fusible supplémentaire de "protection du véhicule".
- La borne 12V + ne doit PAS être raccordée à la boîte à fusibles du véhicule.
• Ensuite, vous devez solidement fixer la borne de masse (GND) au châssis du véhicule avec un câble de même mm2 que le câble positif (puisqu'il doit acheminer la même tension). N'oubliez pas d'éliminer la peinture, la couche de fond ou tout autre isolant de la zone de raccordement à la masse.
• Enfin, le dernier câble doit être raccordé au dispositif de mise sous tension à distance (REM). De nombreux radiocassettes et lecteurs de CD possèdent une borne de sortie prévue pour le raccordement du REM à un amplificateur. Si vous ne disposez pas d'une telle sortie, vous devez installer un commutateur séparé qui commandera la mise sous/hors tension de votre amplificateur.
FRANCAIS
Loading...
+ 8 hidden pages