CALIBER CA 2080, CA 2150 User Manual [fr]

4
21
NOTES
NORMAL SYSTEM SET-UP
OPTIONAL SYSTEM SET-UP
Frequency response (+0, -1dB)20Hz-30kHz Total Harmonic Distortion <0,05% Signal to noise ratio (A-Weighted) > 103dB Input Sensitivity RCA input 15V-500mV Output Impedance 2 - 8 Bass Boost 0dB - + 18dB Low Pass/Full Range/High Pass Filter 50 - 250Hz
Frequenzgang (+0, -1dB)20Hz-30kHz Gesamtklirrfaktor <0,05% Rauschabstand (A-bewertet) > 103dB Eingangsempfindlichkeit Cinch-Eingang 15V-500mV Ausgangsimpedanz 2 - 8 Basshervorhebung 0dB - + 18dB
Tiefpass/Vollbereich/HochpassSchalter 50 - 250Hz
Frekvensrespons (+0, -1dB)20Hz-30kHz Total harmonisk forvrengning <0,05% Forhold mellom signal og støy (A-vektet) > 103dB Inngangsfølsomhet RCA-inngang 15V-500mV Utgangsimpedans 2 - 8 Basshevning /senking 0dB - + 18dB Low Pass Filter / Full Range / High Pass Filter 50 - 250Hz
Respuesta de frecuencia (+0, -1dB)20Hz-30kHz Distorsión armónica total <0,05% Media señal-ruido (ponderada en A) > 103dB Entrada Input Sensitivity RCA 15V-500mV Impedancia de salida 2 - 8 Compensador de Bajos 0dB - + 18dB Filtropaso bajo/Full Range/ Filtro paso alto 50 - 250Hz
Réponse en fréquence (+0, -1dB)20Hz-30kHz Distorsion harmonique totale <0,05% Rapport signal/bruit (pondéré A) > 103dB Sensibilité d'entrée Entrée Cinch 15V-500mV Impédance de sortie 2 - 8 Accentuation des graves 0dB - + 18dB Filtre passe-bas/Gamme complète/ Filtre Passe Haut 50 - 250Hz
Risposta in frequenza (+0, -1dB)20Hz-30kHz Distorsione armonica totale <0,05% Rapporto segnale/rumore (pesato 'A') > 103dB Sensibilità di ingresso RCA 15V-500mV Impedenza di uscita 2 - 8 Enfatizzazione bassi 0dB - + 18dB Filtro passa basso/Full Range/ passa alto 50 - 250Hz
Resposta de frequência (+0, -1dB)20Hz-30kHz Distorção harmónica total <0,05% Média sinal-ruído (ponderada em A) > 103dB Entrada Input Sensitivity RCA 15V-500mV Impedância de saída 2 - 8 Compensador de Baixos 0dB - + 18dB Passagem Baixa / Filtro de Gama Completa / Passagem Alta 50 - 250Hz
ENGLISH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SVENSK
DEUTSCH
ITALIANO
FRANCAIS
Frequentierespons (+0, -1dB)20Hz-30kHz Totale harmonische vervorming <0,05% Signaal-ruisverhouding (A-Weighted) > 103dB Ingangsgevoeligheid RCA-ingang 15V-500mV Uitgangsimpedantie 2 - 8 Bass Boost 0dB - + 18dB Low Pass / Full Range / High Pass Filter 50 - 250Hz
NEDERLANDS
CA 2080
Maximum Power Output at 14,4V
420Hz - 30kHz THD 1% 2x 120W 220Hz - 30kHz THD 1% 2x 150W 41kHz Mono Bridged 1x 300W
Continuous Power Output at 14,4V
420Hz - 30kHz THD 1% 2x 75W 220Hz - 30kHz THD 1% 2x 95W 41kHz Mono Bridged 1x 190W
Fuse Rating 25A Dimensions 320 x 250 x 80mm
CA 2150
Maximum Power Output at 14,4V
420Hz - 30kHz THD 1% 2x 225W 220Hz - 30kHz THD 1% 2x 285W 41kHz Mono Bridged 1x 570W
Continuous Power Output at 14,4V
420Hz - 30kHz THD 1% 2x 95W 220Hz - 30kHz THD 1% 2x 125W 41kHz Mono Bridged 1x 250W
Fuse Rating 2x 20A Dimensions 320 x 390 x 80mm
4
ENGLISH
3
ENGLISH
2
SIGNAL INPUT
• The RC A’s to your left are the ‘Line-in’terminals and are to be connected with your radio/cassette or CD player.
• All Caliber amplifier s have a variable input level adjustment. It allows you to match any signal source (CD player,AM/FM cassettedeck,etc) correctly from its pre-amp output into your Caliber amplifier. The adjustment ranges from 15V - 500mV(0.5V).
• The Caliber Evolution amplifiers feature a built-in variable crossover which allows you to fine-tune your amplifiers response as you like it.Either for the Full Range sound, in which case the HPF-FULL­LPF switch remains in its FULL position, or you can specifically select the High-Pass-Filter (HPF) or Low-Pass-Filter (LPF) to adjust to your speakers requirements. The built-in variable crossover can be adjusted in a range from 50Hz - 250Hz.
SPEAKER OUTPUT
• All the Caliber Evolution amplifiers have Stereo/Bridgeable Tri-Mode speaker output terminals.The amplifier has its own stereo/bridge switch built-in,so there is no need to select a stereo or br idged mode. You can connect the speakers to each channel in stereo mode, and simultaneously connect a sub-woofer to the speaker terminal in a bridged mode.
•Pay attention in connecting your speakers and/or sub-woofers. Be sure to observe correct speaker output connections for front, rear and their polarity.
• In the stereo mode , connect the right speaker output to the right speaker and the left to the left. Connect the positive (+) output to the positive (+) speaker terminal and the negative (-) output to the negative (-) speakerterminal.
• In the br idged mode connect the r ight (+) positive to the positive speaker terminal and the left (-) negative to the negative speaker terminal.
• Do not use the negative speaker output commonly for left and right speaker s (common ground). Improper polarity causes a loss of bass response.
• Never connect the negative speaker output to the chassis of your vehicle.This can cause severe damage to your Car Audio System.
AMPLIFIER ADJUSTMENTS
• Put the input level adjustment knob to the minimum.
• Put the volume of your radio to 3/4 of the maximum.
• Adjust the Bass Boost to your per sonal sound.
•Now adjust the input level of the front channel. Slowly turn up the input level and listen carefully untill you hear the amplifier begin to distort.A Caliber Amplifier “clips”very softly,so this can some­times be a difficult adjustment.If you have turned up the Bass Boost to much,the amplifier will start clipping immediatly. In that case you must turn back the Bass Boost and star t adjusting the input­level again.You will hear that the Bass you wanted can be required in this way.
CALIBER WARRANTY
Due to the complexity of our products, we strongly recommend that this amplifier is installed by your authorized Caliber dealer. If properly installed by your dealer we provide a warranty for 12 month from the date of purchase. If you install this amplifier yourself,we wish you lots of fun and succes in doing so. If you follow our guidelines, you’ll get the best result. Our warranty, however, will be limited to and not exceed 30 days from the date of purchase.
FEATURES
•Bridgeable outputs.
•’Tri-mode’ output capability,simultaneous stereo & bridged mono set up is possible.
•Pulse Width Modulated (PWM) MOSFET Power Supply.
•Variable input sensitivity: RCA input 0.5V to 15V.
•Thermal-, Overload- and Shortcircuit protection.
•Excellent muting circuitry assures no turn on/off ‘pops’.
•Built-in High Pass / Full Range / Low Pass Filter Switch.
•Chrome plated power connectors for optimal power distribution.
•European design and engineering.
•Chrome plated speaker connectors for optimal signal output.
MOUNTING
The amplifier has to have at least 5 cm (2”) ventilation space at all sides,to allow the heat to rise away from the amplifier.Be sure that the power and signal cables can enter and leave the amplifier in a straight line, to avoid the risk of malfunction. Always place the power- and signalcables at opposite sides of the vehicle to reduce any noises. The amplifier should be protected from exposure to moisture and direct sunlight. Mark the mounting surface using the amplifier as a template, then drill 2.5 mm (1/8”) diameter holes at the marked locations and mount the amplifier using the supplied self-tapping screws.
INSTALLATION
Remember to always disconnect battery ground before working on a vehicle’s electrical system! Always place a fuse or circuit breaker no more than 30 cm (12”) from the battery,no greater than the fuse(s) of your amplifier for optimal protection.
GETTING YOUR POWER STARTED
• Fir st, the +12V terminal is connected directly to the batter y of your car.Use a cable of at least 10 mm2, and make sure that the connectors are of the same value.
- Don’t forget the extra “Vehicle protection”fuse.
- The 12V + terminal should NOT be connected to the car fuse box.
• Second, the ground terminal (GND) must be fastened securely to the chassis of the vehicle with the same mm2 cable as the positive cable (the same amount of power has to run through it). Ensure that all paint, undercoating or any other insulation is removed from the area where you want to make your ground connection to.
•Third, the last cable to connect is your remote turn-on (REM). Many radio-cassette and CD-players have an output terminal for connection of the REM of an amplifier. If you don’t have such an out­put, a separate switch must be installed to control your amplifiers on/off function.
4
5
4
ENTRÉE DU SIGNAL
• Les prises Cinch situées sur votre gauche constituent les bornes d'entrée ligne et sont raccordées à votre radiocassette ou à votre lecteur de CD.
•Tous les amplificateurs Caliber possèdent un réglage du niveau d'entrée variable.Vous pouvez ainsi régler correctement sur votre amplificateur Caliber le signal provenant de la sortie préamplificateur de la source, qu'il s'agisse d'un lecteur de CD,d'un autor adio AM/FM, d'une platine à cassette, etc . La plage de réglage est comprise entre 15V et 500mV (0,2V).
• Les amplificateur s Caliber Evolution intègrent un circuit d'aiguillage de fréquence variable qui vous permet de personnaliser la réponse de votre amplificateur comme vous le souhaitez. Vous pouvez soit opter pour un son pleine gamme, en plaçant le sélecteur HPF-FULL-LPF en position FULL, soit sélectionner le filtre passe-haut (HPF) ou le filtre passe-bas (LPF) en fonction des exigences de vos haut-parleurs. Le circuit d'aiguillage de fréquence variable peut être réglé entre 50Hz et 250Hz.
SORTIE HAUT-PARLEURS
•Tous les amplificateurs Caliber Evolution possèdent des bornes de sor tie haut-parleur s tri-mode stéréo/pontable.L'amplificateur intègre son propre commutateur stéréo/ponté et il est donc inutile de sélectionner le mode stéréo ou le mode ponté. Vous pouvez raccorder les haut-parleurs à chaque canal en mode stéréo et raccorder simultanément un subwoofer à la borne haut-parleur s en mode ponté.
•Soyez particulièrement attentif au raccordement des haut-parleurs et/ou des subwoofers. Respectez scrupuleusement la polarité et les connexions avant et arrière de la sortie haut-parleurs. En mode stéréo, r accordez la sortie haut-par leurs droite au haut-par leur droit et la sortie haut­parleurs gauche au haut-parleur gauche. Raccordez la sortie positive (+) à la bor ne pour haut-par leur s positive (+), et la sortie négative (-) à la borne pour haut-parleur s négative (-).
• En mode ponté, raccordez la borne positive (+) droite à la borne pour haut-parleur positive et la borne négative (-) gauche à la borne pour haut-parleur négative .
• N'utilisez pas la sortie haut-parleurs négative à la fois pour le haut-parleur gauche et le haut-parleur droit (masse commune). Toute erreur de polarité peut entr aîner une diminution de la réponse en graves.
• Ne raccordez jamais la sortie haut-parleur négative au châssis du véhicule. Cela risquerait d'endommager gravement votre installation audio.
RÉGLAGES DE L'AMPLIFICATEUR
• Placez le bouton de réglage du niveau d'entrée sur la position minimum.
• Réglez le bouton de volume de la r adio aux 3/4 de sa cour se .
• Réglez l'accentuation des gr aves en fonction de vos préférences.
• Réglez à présent le niveau d'entrée du canal avant. Augmentez lentement le niveau d'entrée et écoutez attentivement jusqu'à ce que vous perceviez de la distorsion dans le son reproduit par l'amplificateur. Un amplificateur Caliber "écrête" très lentement et ce réglage peut donc s'avérer parfois difficile.Si vous avez augmenté exagérément l'accentuation des graves,l'écrêtage commence immédiatement. Vous devez alors revenir au réglage de l'accentuation des graves et ajuster de nouveau le n iv eau d'entrée.Vous constaterez que vous pouv ez ainsi obtenir le niveau de grav es souhaité.
GARANTIE CALIBER
En raison de la complexité de nos produits, nous vous recommandons vivement de confier l'installation de cet amplificateur à un revendeur Caliber agréé. Si votre revendeur installe correctement l'appareil, nous le gar antissons pendant une période 12 mois à partir de la date d'achat.Si vous vous chargez de l'installation,tous nos vœux de réussite vous accompagnent. Si vous suivez nos recommandations, vous obtiendrez un résultat optimal. Notre garantie sera toutefois limitée et ne dépassera pas 30 jours à partir de la date d'achat.
FRANCAIS
PARTICULARITÉS
•Sorties pontables.
•Possibilité de sortie "tri-mode" ainsi que d'une configuration mono pontée et stéréo simultanée.
•Alimentation MOSFET PWM (Pulse Width Modulated).
•Sensibilité d'entrée variable : Entrée Cinch 0,5V à 15V.
•Protection thermique, contre les surchar ges et les courts-circuits.
•Excellent circuit de silencieux éliminant tous les bruits de commutation.
•Commutateur passe-haute / pleine gamme / passe-bas filtre intégré.
Connecteurs d'alimentation chromée pour une répar tition optimale de la tension d'alimentation.
•Conçu et élaboré en Europe.
•Connecteurs pour haut-parleurs chromée pour un signal de sortie optimal.
MONTAGE
Un espace de 5 cm minimum doit être laissé le long de chaque côté de l'amplificateur afin de permettre l'élimination de la chaleur qu'il dégage. Veillez à ce que les câbles d'alimentation et de signaux puissent être raccordés en ligne droite à l'amplificateur, afin d'écarter tout risque de défaillance. Placez toujours les câbles d'alimentation et de signaux aux extrémités opposées du véhicule afin de réduire les parasites. L'amplificateur doit être protégé contre l'humidité et les rayons directs du soleil. Marquez la surface de montage en prenant l'amplificateur comme gabarit, puis percez des trous de 2,5 mm de diamètre aux endroits indiqués et montez l'amplificateur à l'aide des vis auto-taraudeuses fournies.
INSTALLATION
N'oubliez pas de débrancher la masse de la batterie avant toute intervention sur le système électrique d'un véhicule ! Pour une protection optimale, placez toujours un fusible ou un disjoncteur à 30 cm maximum de la batterie en veillant à ce que son intensité ne soit pas supérieure à celle du ou des fusibles de l'amplificateur.
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
• D'abord, raccordez la borne 12V directement à la batter ie de votre véhicule . Utilisez un câble `d'une section minimale de 10 mm2 et veillez à ce que les connecteurs soient de même valeur.
- N'oubliez pas le fusible supplémentaire de "protection du véhicule".
- La borne 12V + ne doit PAS être raccordée à la boîte à fusibles du véhicule.
• Ensuite, vous devez solidement fixer la borne de masse (GND) au châssis du véhicule avec un câble de même mm2 que le câble positif (puisqu'il doit acheminer la même tension). N'oubliez pas d'éliminer la peinture, la couche de fond ou tout autre isolant de la zone de raccordement à la masse.
• Enfin, le dernier câble doit être raccordé au dispositif de mise sous tension à distance (REM). De nombreux radiocassettes et lecteurs de CD possèdent une borne de sortie prévue pour le raccordement du REM à un amplificateur. Si vous ne disposez pas d'une telle sortie, vous devez installer un commutateur séparé qui commandera la mise sous/hors tension de votre amplificateur.
FRANCAIS
4
7
6
SIGNALEINGANG
• Die links vor Ihnen liegenden Cinch-Eingänge sind für den Signaleingang bestimmt und müssen mit Ihrem Radio/Kassetten-Gerät bzw.CD-Player verbunden werden.
•Alle Caliber-Verstärker verfügen über einen Aussteuerungsregler. Diese erlaubt Ihnen, den Eingangspegel des Caliber-Ver stärkers exakt auf den - vor dem Endverstär ker herausgeführ ten ­Ausgang der jeweiligen Signalquelle (CD-Player, UKW/MW-Radio/Kassettengerät usw.) abzu­stimmen. Der Aussteuerungsbereich reicht von 15V – 500mV (0,5V).
• Caliber-Verstärker der Evolution-Serie verfügen über eine integrier te regelbare Frequenzweiche, mit der Sie den Frequenzgang des Verstärkers nach individuellem Geschmack einstellen können.Die Frequenzweiche kann deaktiviert werden (Full Range); in diesem Fall bleibt der Umschalter HPF­FULL-LPF in Stellung FULL. Alternativ können Sie nach Wunsch den Tiefpass-Filter (LPF) oder Hochpass-Filter (HPF) zuschalten, um eine Anpassung an die Lautsprecher-Charakteristik vorzu­nehmen. Der Einstellbereich dieser integrierten Frequenzweiche reicht von 50-250Hz.
LAUTSPRECHER-AUSGANG
• Alle Caliber-Evolution-Verstär ker verfügen über Stereo-Ausgänge, die auch für gebrückten Tri­Mode-Betrieb geeignet sind. Die Umschaltung zwischen Stereo und gebrücktem Modus erfolgt im Verstär ker selbst, d.h. es braucht keine manuelle Einstellung vorgenommen zu werden. Sie können die Lautsprecher jedes Kanals in der üblichen Stereo-Schaltung anschließen und zugleich im gebrückten Modus einen Subwoofer mit dem Lautsprecheranschluss verbinden.
• Achten Sie beim Anschluss der Lautsprecher bzw. des Subwoofers auf korrekte Klemmenbelegung. Die Anschlüsse für vorn und hinten sowie die jeweilige Polung dürfen nicht verwechselt werden.
• Für Stereo-Betr ieb sind der rechte Lautsprecherausgang mit dem rechten Lautsprecher und der linke Ausgang mit dem linken Lautsprecher zu verbinden. Dabei muss der zudem der Pluspol (+) jedes Ausgangs an den positiven (+) Lautsprecheranschluss und der Minuspol (-)jedes Ausgangs an den negativen Lautsprecherausgang (-) gelegt werden.
• Im gebrückten Modus wird der Pluspol (+) des rechten Ausgangs an den positiven Lautsprecheranschluss und der Minuspol (-) des linken Ausgangs an den negativen Lautsprecheranschluss gelegt.
•Verbinden Sie den negativen Lautsprecherausgang nie gleichzeitig mit dem linken und rechten Lautsprecher ("gemeinsame Masse").Diese unsachgemäße Polung beeinträchtigt den Bassfrequenzgang.
• Legen Sie niemals den negativen Lautsprecher ausgang an das Chassis des Fahrzeugs. Ihre Car-HiFi­Anlage könnte dadurch erheblichen Schaden nehmen.
VERSTÄRKER-EINSTELLUNG
• Drehen Sie den Aussteuerungsregler ganz zurück.
• Stellen Sie Ihr Radio auf drei Viertel der Volllautstärke.
• Regeln Sie die Basshervorhebung nach ihrem individuellen Geschmack ein.
• Nehmen Sie nun die Aussteuerung des vorderen Kanals vor. Drehen Sie hierzu den Aus­steuerungsregler langsam hoch und achten Sie auf den Punkt, an dem die Wiedergabe zu verz erren beginnt. Bei Caliber-Verstär kern setzt diese "Begrenzung" sehr sanft ein; die Justierung kann daher ein feines Gehör erfordern.Wenn eine zu starke Basshervorhebung gewählt wurde, beginnt der Verstär ker praktisch sofort zu verzerren; in diesem Fall muss die Bassher vorhebung zurückgedreht und die Aussteuerung wieder von vorn eingestellt werden.Auf diese Weise lässt sich zugleich die gewünschte Basswiedergabe optimieren.
CALIBER-GARANTIE
Aufgrund der Komplexität unserer Produkte empfehlen wir dringend, den Einbau dieses Verstärkers durch einen Caliber-Ver tragshändler vornehmen zu lassen. Bei ordnungsgemäßer Montage durch Ihren Händler gewähren wir eine zwölfmonatige Garantie ab dem Kaufdatum.Wenn Sie das Gerät unbedingt selbst einbauen möchten,wünschen wir Ihnen hierbei viel Spaß – unsere Garantie redu­ziert sich in diesem Fall jedoch auf 30 Tage ab dem Kaufdatum.
DEUTSCH
LEISTUNGSMERKMALE
•Ausgänge brückbar
•Tri-Mode-Ausgangsfunktion (für Stereo- und gebrückten Mono-Betrieb)
•MOSFET-Spannungsversor gung mit Pulsbreitensteuer ung(PWM)
•Aussteuerbarer Cinch-Eingang (0,5V – 15 V)
•Überhitzungs-, Überlast- und Kurzschlussschutz
•Leistungsstarke Muting-Kreise zur wirksamen Unterdrückung von Ein/Ausschalt-Knackgeräuschen
•Integrier te Hochpass / Full Range / Tiefpass-Filter Umschaltung
•Verchromte Spannungsklemmen für optimale Leistungsverteilung
•Konstruktion und Technik made in Europe
•Optimaler Signalausgang durch verchromte Klemmen
EINBAU
Der Verstärker benötigt allseitig mindestens 5 cm Einbauabstand, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten. Zur Vermeidung von Störungen ist darauf zu achten, dass Spannungs- und Signalleitungen geradlinig vom Verstärker wegführen. Grundsätzlich sollten die Spannungs- und Signalkabel auf gegenüberliegenden Seiten des Fahrzeugs verlegt werden, um die Möglichkeit von Störeinflüssen möglichst gering zu halten. Der Verstärker darf keiner Feuchtigkeit oder direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden. Kennzeichnen Sie die Einbaufläche, indem Sie den Verstärker selbst als Schablone benutzen.Bohren Sie dann die erforderlichen 2,5-mm-Löcher an den markier ten Stellen und befestigen Sie den Verstär ker mit den mitgelieferten Blechschrauben.
INSTALLATION
Vergessen Sie nicht,vor jeder Maßnahme an der elektrischen Anlage des Fahrzeugs grundsätzlich den Minuspol der Batterie abzuklemmen! Im Versorgungskreis des Verstärkers muss in jedem Fall eine Schmelzsicherung bzw. einen Sicherungsautomat - in max. 30 cm Abstand zur Batterie – montier t werden. Der Nennstromwert dieser Sicherung sollte im Interesse optimalen Schutzes nicht höher als derjenige der Verstärker-Sicherung(en) sein.
SPANNUNGSVERSORGUNG
• Verbinden Sie den +12V-Anschluss direkt mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie. Verwenden Sie hierzu ein Kabel von mindestens 10 mm2 und vergewissern Sie sich, dass auch die Anschlussklemmen denselben Wert aufweisen.
-Vergessen Sie nicht die zusätzliche "Fahrzeugschutz-Sicherung".
- In keinem Fall darf die +12V-Klemme des Geräts am Sicherungskasten des Fahrzeugs angeschlossen werden.
• Verbinden Sie den Masse-Anschluss (GND) des Verstärkers fest mit dem Chassis des Fahrzeugs.Die hierzu verwendete Leitung muss denselben mm2 wie der positive Anschluss (s.o.) aufweisen,da die Spannungs- und Strombelastung dieselbe ist. Befreien Sie die Stelle, an der der Masseanschluss des Geräts mit dem Fahrzeugchassis verbunden wird,zuvor gründlich von Lack und Unterbodenschutz.
• Schließen Sie zuletzt die Ferneinschaltung (REM) an. Viele Radio/Kassettengeräte und CD-Player verfügen über einen Anschluss für eine Verstärker-REM-Leitung.Wenn ein solcher Ausgang an Ihrem Gerät fehlt,muss ein separater Schalter zur Ein/Aus-Steuerung Ihres Verstärkers vorgesehen werden.
DEUTSCH
Loading...
+ 9 hidden pages