Cakewalk UA-25EX User Manual [fr]

Mode d’emploi
201a
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : « UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE » et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 2 ; p. 4). Ces sections fournissent d’importantes informations sur le fonctionnement propre de l’appareil. En outre, pour être sûr d’avoir bien intégré chacune des fonctionnalités fournies par votre appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité. Vous devez conserver ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y reporter au besoin.
BLOC AUDIO
DIGITAL
IN
PHANTOM
202
(XLR UNIQUEMENT)
INPUT
1/L
INPUT
2/R
Lo-Z/Hi-Z
(TRS UNIQUEMENT)
SENS
COMP/
LIMIT
A/D
DIGITAL IN
USB
STEREO
MONO
DIRECT MONITOR
D/A
OUTPUT
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sans
l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
DIGITAL OUT
OUTPUT L OUTPUT R
OUTPUT L
(SYMÉTRIQUE)
NOR LIFT
OUTPUT R
(SYMÉTRIQUE)
NOR LIFT
PHONES

UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE

UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées à
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS
prévenir les utilisateurs du danger de mort ou du risque de blessure sérieuse en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées à prévenir les utilisateurs du risque de blessure ou de dommages matériels en cas d’utilisation incorrecte de l’appareil. * Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres eets adverses qui surviennent par rapport au cadre d’habitation et à son environnement, ainsi qu’aux animaux familiers ou de compagnie.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
À propos des symboles
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des instructions ou des avertissements importants. La signication spécique du symbole est déterminée par l’image représentée dans le triangle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, il est utilisé pour des précautions, des avertissements ou des alertes typiques concernant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des éléments interdits. L’action à ne pas eectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, l’appareil ne doit jamais être désassemblé.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des actions à eectuer. L’action spécique à eectuer est indiquée par l’image représentée dans le cercle. Lorsque le symbole se trouve à gauche, il indique que le cordon d’alimentation doit être débranché de la prise.
002a
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
• N’ouvrez pas l’appareil ou n’effectuez aucune modification à l’intérieur.
..............................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spécifiques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de maintenance EDIROL/Roland le plus proche, ou avec un distributeur EDIROL/Roland agréé (voir la page Information).
..............................................................................................................
004
• N’installez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants.
• exposé à des températures élevées
(par exemple, emplacement exposé à la lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chauffé, ou sur un dispositif générateur de chaleur) ;
• embué (par exemple, salle de bains,
cabinets de toilettes, sur sols mouillés) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
•humide;
•exposé à la pluie;
• poussiéreux ou sableux ;
•soumis à de fortes vibrations et secousses.
..............................................................................................................
007
• Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne placez jamais l’appareil sur un support susceptible d’osciller, ou sur des surfaces inclinées.
...............................................................................................................
010
• Utilisé seul ou en association avec un amplificateur et un casque ou des haut­parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraîner une perte auditive définitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé, ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un audiologiste.
...............................................................................................................
011
• Ne laissez aucun objet (matières inflammables, pièces, des agrafes, par exemple) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, boissons, etc.) s’introduire dans l’appareil.
...............................................................................................................
2
012d
AVERTISSEMENT
• Mettez immédiatement l’appareil hors tension et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de maintenance EDIROL/Roland le plus proche, ou à un distributeur EDIROL/Roland agréé (voir la page Information), dans les situations suivantes :
• en cas de fumée ou d’odeur
inhabituelle ;
• des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil ;
• l’appareil a été exposé à la pluie (ou
s’est embué de quelque autre façon) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous notez une modification notable des performances.
..............................................................................................................
013
• Dans les environnements avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est nécessaire pour exercer une surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable de respecter toutes les règles essentielles à une utilisation sans risque de l’appareil.
..............................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des forts impacts. (Ne le laissez pas tomber.)
..............................................................................................................
023
• NE lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d’autres composants système.
..............................................................................................................
104
PRÉCAUTIONS
• Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Les cordes et les câbles doivent également être placés hors de portée des enfants.
...............................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus.
...............................................................................................................
108c
• Déconnectez tous les cordons de périphériques externes avant de déplacer l’appareil.
...............................................................................................................
120
• Coupez toujours l’alimentation fantôme lors de la connexion d’un périphérique autre qu’un microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme. Vous risquez de provoquer des dommages si vous fournissez involontairement une alimentation fantôme à un micro dynamique, à des périphériques de lecture audio ou à d’autres périphériques ne nécessitant pas une alimentation de ce type. Pensez à vérifier les caractéristiques de tout micro que vous envisagez d’utiliser en consultant le manuel correspondant.
(alimentation fantôme de cet instrument : 48 V continu, 8 mA Max)
...............................................................................................................
3

REMARQUES IMPORTANTES

Alimentation
307
• Avant de connecter cet appareil à d’autres appareils, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des haut­parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
• Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplificateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant d’importants transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être émis. Pour contourner ce problème, modifiez l’orientation de l’appareil, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas cet appareil à proximité de tels récepteurs.
352b
• Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans fil (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans fil concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre.
355b
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très différents, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou des dommages si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation soit complètement évaporée.
360
• Suivant la matière et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc se décolorent ou détériorent la surface. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chiffon sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec ou un chiffon légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chiffon imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, afin d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation.
Gestion des CD-ROM
801
• Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) du disque. Les CD-ROM sales ou endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Gardez vos disques propres à l’aide d’un nettoyant pour CD disponible dans le commerce.
Copyright
851
• L’enregistrement, la copie, la distribution, la vente, la location, la performance ou la diffusion d’oeuvres protégées par des droits d’auteur (oeuvres musicales ou visuelles, diffusions, représentations, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du détenteur des droits d’auteur est interdit(e) par la loi.
852a
• Ce produit peut être utilisé pour enregistrer ou copier des oevres audiovisuelles matériel audio ou visuel sans être limité par certaines mesures de protection anti-copie. Ce produit étant destiné à la production d’oeuvres audiovisuelles originales, il a été conçu de manière à ce que les productions n’enfreignent pas les copyrights appartenant à d’autres personnes (par exemple, vos propres oeuvres originales) puissent être enregistrées ou copiées librement.
853
• N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de cet appareil.
4
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez avec précaution les boutons, curseurs, ou autres contrôles de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
556
• Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts­circuits ou une détérioration des éléments internes du câble.
558a
• Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute afin de ne pas déranger votre entourage (en particulier à une heure tardive).
559a
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage d’origine (y compris ses rembourrages). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
562
• Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les spécifications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble.
564
• Avant d’ouvrir le CD-ROM inclus, vous devez lire le « contrat de licence ». L’ouverture du CD-ROM signifie que vous avez accepté le contrat de licence.
REMARQUES IMPORTANTES
204
* Microsoft, Windows et Windows Vista sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
206e
* Les captures d’écran présentes dans ce document
sont utilisées en conformité avec les directives de Microsoft Corporation.
206j
*Windows® est officiellement connu sous
l’appellation : « Système d’exploitation Microsoft Windows
207+209
* Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques
213
* Pentium est une marque déposée d’Intel
220
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce
® ».
déposées d’Apple Inc.
Corporation.
document sont des marques ou des marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
®
5
Sommaire
UTILISATION DE L’APPAREIL DE FAÇON SÉCURISÉE .......................2
REMARQUES IMPORTANTES..............................................................4
Contenu de la boîte ............................................................................7
Description de l’appareil ...................................................................9
Face avant............................................................................................................................ 9
Face arrière........................................................................................................................12
Introduction......................................................................................14
Qu’est-ce qu’un pilote ?................................................................................................14
Installation et paramètres du pilote (Windows Vista)........................................ 15
Installation et paramètres du pilote (Windows XP)............................................18
Installation et paramètres du pilote (Mac OS X) ..................................................21
Connexions et configuration...........................................................24
Connexions de base.......................................................................................................25
Connexion d’un micro ou d’une guitare ................................................................26
Connexion d’un micro et utilisation du compresseur .......................................28
Enregistrement d’un signal numérique dans votre ordinateur .....................30
Enregistrement sur un MD ou un autre périphérique numérique................ 31
Annexe : Paramètres du pilote ........................................................32
Réglage de la latence et d’autres paramètres (Windows)................................32
Réglage de la latence et d’autres paramètres (Mac OS X)................................ 34
Désinstallation du pilote ..............................................................................................35
Annexe : Dépannage........................................................................37
Caractéristiques techniques............................................................46
Index..................................................................................................48
6

Contenu de la boîte

Après l’ouverture de la boîte, veuillez vous assurer qu’il ne manque aucun élément. Si un élément est manquant, contactez votre revendeur.
UA-25EX
fig.ua-25ex.eps
Mode d’emploi
Il s’agit du présent document. Conservez-le à portée de main pour vous y reporter si besoin.
CD-ROM (2 disques)
UA-25EX Driver CD-ROM
Contient les pilotes UA-25EX et les morceaux de démonstration.
Cakewalk Production Plus Pack CD-ROM
Contient le Cakewalk Production Plus Pack.
SONAR 6 LE
Project5 LE permet une production musicale intuitive à base de boucles
Dimension LE est une bande de sons prêts à l’emploi
constitue un environnement de production musicale de haute qualité
981b
Pour plus de détails sur l’utilisation de ces logiciels, reportez-vous aux guides d’installation ainsi qu’à l’aide du logiciel fournie sur le CD-ROM.
* Toute utilisation des morceaux de démonstration fournies avec ce produit pour un autre
but qu’un usage privé et personnel sans autorisation du propriétaire du copyright est interdite par la loi. De plus, ces données ne doivent pas être copiées ni utilisées dans un travail secondaire sous copyright sans l’autorisation du propriétaire du copyright.
* Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface codée) du disque. Les CD-ROM sales
ou endommagés peuvent présenter des problèmes de lecture. Gardez vos disques propres à l’aide d’un nettoyant pour CD disponible dans le commerce.
AVERTISSEMENT
NE lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur CD audio conventionnel. Le son perçu serait d’un volume pouvant entraîner une perte auditive permanente. D’autre part, cela pourrait également endommager les haut-parleurs ou d’autres composants système.
7
Contenu de la boîte
Câble USB
Utilisez ce câble pour relier l’UA-25EX au connecteur USB de votre ordinateur.
* Veuillez utiliser uniquement le câble USB fourni. Si vous avez perdu ou endommagé le
câble et que vous devez le remplacer, veuillez contacter le centre de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la page Information).
Contrat de licence
Ce contrat vous permet d’utiliser certains logiciels dont les copyrights appartiennent à Roland Corporation. Vous devez le lire avant d’ouvrir les CD-ROM.
Vous aurez besoin de fournir les éléments suivants
Les amplis externes, les haut-parleurs, le casque et le micro ne sont pas fournis.
Les amplis externes, les haut-parleurs ou le casque dont vous aurez besoin pour écouter les sons provenant de l’UA-25EX ne sont pas fournis. De même, le micro à connecter l’UA-25EX pour l’entrée audio n’est pas inclus. Vous devrez vous procurer ces éléments séparément.
Les câbles nécessaires à la connexion à un enregistreur MD ou DAT ne sont pas inclus.
Vous pouvez utiliser un enregistreur numérique MD ou DAT pour enregistrer des données audio numériques mais le câble requis pour la connexion de votre périphérique numérique à l’UA-25EX n’est pas fourni. Vous devrez vous le procurer séparément.
8

Description de l’appareil

Face avant

fig. front.eps
1
3
4
12
8 9
5
672
10
11
13
1. Entrées combo
Entrées audio analogiques avec préampli micro. Elles
permettent l’utilisation de câbles XLR ou jack 6,35 mm selon le périphérique que vous connectez. Elles prennent également en charge les connexions symétriques ou asymétriques. Connectez un micro aux prises de type XLR. Les prises de type XLR peuvent fournir une alimentation fantôme de 48 V, vous permettant de connecter un microphone à condensateur avec une alimentation fantôme. Dans ce cas, réglez l’interrupteur d’alimentation fantôme (23) de la face arrière sur la position ON.
* L’instrument est doté de prises de types
symétriques (XLR/TRS). Voir ci-contre les schémas de câblage de ces connecteurs. Les câblages doivent être faits après consultation des schémas de brochage des appareils à brancher.
1 : MASSE 2 : PHASE 3 : NEUTRE
PHASE
(pointe)
Prise de type téléphonique (asymétrique)
MASSE (manchon)
NEUTRE (anneau)
Prise de type téléphonique TRS (symétrique)
2. Réglage du gain d’entrée
Ces boutons permettent de régler le niveau des signaux en entrée sur les entrées combo (1) de la face avant.
3. Commutateur haute impédance
Il permet de sélectionner une impédance élevée (Hi-Z) ou basse (Lo-Z) en fonction du périphérique raccordé à la prise d’entrée jack de l’entrée combo (1) INPUT 2/R.
SLe sélecteur doit être commuté en position haute impédance Hi-Z (bouton enfoncé ) si vous utilisez une guitare électrique ou une basse, et en position basse impédance Lo-Z (bouton
relâché ) si vous utilisez un synthétiseur ou un périphérique à niveau ligne. La prise jack de l’entrée combo INPUT 1/L est réglée sur l’impédance basse (Lo-Z).
Prise XLR
9
Description de l’appareil
fig. front.eps
1
3
8 9
5
4
12
10
11
13
672
4. Bouton de seuil Compresseur/Limiteur
Ce bouton permet de régler le seuil du compresseur/limiteur. Tournez le bouton vers la droite pour diminuer le seuil d’activation du compresseur/limiteur. Si le sélecteur de type compresseur/limiteur (22) de la face arrière est réglé sur le compresseur 1 (ou 2), du gain supplémentaire est ajouté au fur et à mesure que le niveau de seuil est diminué, produisant un gros son. En tournant ce bouton complètement à gauche, le compresseur/limiteur est éteint.
* Tourner le bouton vers la droite augmentera le taux de compression, ce qui peut donner l’impression
que le son est dénaturé. Dans ce cas, ramenez le bouton de seuil vers la gauche jusqu’à ce que l’effet ne soit plus perceptible.
* Si vous souhaitez éteindre complètement le compresseur, réglez le sélecteur compresseur/limiteur
(22) de la face arrière sur la position OFF (BYPASS).
5. Indicateur de crête
Il indique le niveau du signal d’entrée. Utilisez le bouton de réglage de gain d’entrée (2) pour régler le niveau d’entrée de chaque prise d’entrée de manière à éviter que l’indicateur de crête ne s’allume. Si le sélecteur compresseur/limiteur (22) de la face arrière est réglé sur la position OFF (BYPASS), l’indicateur de crête émet une lumière rouge. Si le sélecteur compresseur/limiteur est réglé sur le compresseur 1, 2 ou sur la position Limiter, l’indicateur de crête émet une lumière verte.
6. Commutateur d’entrée numérique
Si vous souhaitez effectuer un enregistrement à partir de l’entrée numérique, tournez ce commutateur sur ON (bouton enfoncé ).
Permet de se synchroniser avec un périphérique numérique externe branché sur le connecteur
d’entrée numérique (17).
Commutateur d’entrée numérique État
ON avec un périphérique numérique externe branché sur le connecteur d’entrée numérique
OFF
ON sans périphérique numérique branché sur le connecteur d’entrée
numérique
*En mode entrée numérique, vous n’entendez pas le son de l’ordinateur. Les paramètres de la section
Direct Monitor sont ignorés. Cela signifie que le commutateur Direct Monitor (9), le sélecteur STEREO/MONO (8) et le volume Direct Monitor (10) n’auront aucun effet.
Le signal en entrée sur le connecteur d’entrée numérique (17) est transmis à l’ordinateur (mode entrée numérique).
Le signal en entrée sur les entrées combo (1) est transmis à l’ordinateur.
Le signal audio (son) transmis par l’ordinateur via le câble USB « traverse » l’UA-25EX et revient à l’ordinateur (mode de
retour de boucle).
10
Description de l’appareil
7. Voyant USB
Émet une lumière bleutée lorsque l’UA-25EX est connecté à votre ordinateur via le câble USB et qu’il est reconnu par l’ordinateur.
8. Sélecteur STEREO/MONO (section Direct Monitor)
Détermine si le signal en entrée des entrées combo (1) est en écoute directe (« monitoring ») en stéréo (STEREO) ou en mono (MONO).
Si vous avez connecté une guitare uniquement sur INPUT 2/R, choisissez le réglage MONO ( bouton enfoncé). Même si le paramètre MONO est sélectionné, le signal audio envoyé via le câble USB à l’ordinateur est stéréo.
* Si le commutateur de l’entrée numérique (6) est activé, le sélecteur STEREO/MONO est inopérant.
9. Commutateur Direct Monitor (section Direct Monitor)
Détermine si le signal en entrée des entrées combo (1) doit être présent sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14). Le témoin d’écoute directe des entrées change d’état dès que ce commutateur est enfoncé. Les logiciels compatibles ASIO 2.0 (Cubase, etc.) peuvent piloter directement l’activation et la désactivation de l’écoute directe des entrées (Direct Monitor).
Commutateur Direct Monitor État
ON (témoin Direct Monitor allumé)
OFF (témoin Direct Monitor éteint)
*En mode entrée numérique, Direct Monitor est toujours positionné sur OFF, indépendamment de
l’action du commutateur Direct Monitor.
Le signal d’entrée est présent sur les sorties de l’appareil.
Le signal d’entrée n’est pas présent sur les sorties de l’appareil. Utilisez le réglage OFF si le signal audio est écouté « au travers » de l’ordinateur, ou si vous avez connecté une console de mixage et qu’il est écouté directement par la sortie de la table de mixage.
10. Volume d’écoute des entrées (section Direct Monitor)
Règle le volume auquel le signal en entrée sur les entrées combo (1) est transmis sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14).
En tournant le bouton complètement vers la droite, le volume du son diffusé sera doublé (+6 dB).
11. Témoin d’écoute directe des entrées (section Direct Monitor)
Il s’allume lorsque Direct Monitor se trouve sur la position ON et s’éteint en position OFF. Si le commutateur de l’entrée numérique (6) est activé, Direct Monitor se mettra automatiquement sur OFF et le témoin d’écoute des entrées s’éteindra.
12. Volume de sortie
Règle le volume du signal présent sur la sortie casque (13) et sur les sorties principales (14).
13. Prise casque
Accepte le branchement d’un casque. Le signal présent sur cette prise est le même que celui présent sur les sorties principales (14). Le signal est présent sur les sorties principales même lorsqu’un casque est raccordé à l’appareil.
11
Description de l’appareil

Face arrière

fig.rear.eps
15
19
22
14
16
17
18
20
21 23
14. Sorties principales (TRS symétrique, RCA)
Prises de sortie pour les signaux audio analogiques. Le même signal est présent sur les prises jack et les prises RCA. Vous pouvez utiliser indifféremment l’un ou l’autre type de prise en fonction de l’appareil raccordé ou du câble utilisé à cette fin.
* Les sorties principales TRS symétriques sont câblées
comme illustré à droite. Avant d’effectuer les connexions, vérifiez le câblage de l’équipement que vous connectez.
MASSE (manchon)
PHASE (pointe)
NEUTRE (anneau)
15. Commutateur GROUND LIFT
Normalement, vous pouvez le laisser sur la position NORMAL (NOR). Si vous rencontrez des bruits en raison d’une boucle de mise à la terre, vous pouvez éliminer ces bruits en choisissant la position LIFT ; ainsi, la broche du corps (SLEEVE) des sorties principales TRS symétriques sera déconnectée de la terre.
Sortie principale (TRS symétrique)
NOR
LIFT
16. Connecteur de sortie numérique (optique)
Il s’agit d’un connecteur de sortie pour les signaux audio numériques. Utilisez ce connecteur pour envoyer des signaux audio numériques vers un périphérique audio numérique tel qu’un MD ou un DAT. La connexion nécessite un câble optique.
17. Connecteur d’entrée numérique (optique)
Il s’agit d’un connecteur d’entrée pour les signaux audio numériques. Ce connecteur permet le branchement d’un périphérique audio numérique (lecteur de CD, enregistreur MD ou DAT, etc.) sur l’UA-25EX. La connexion nécessite un câble optique.
18. Connecteurs MIDI IN/OUT
Connecteurs MIDI qui transmettent et reçoivent des messages MIDI entre ordinateurs.
* Les connecteurs MIDI IN/OUT ne sont pas disponibles si vous utilisez l’UA-25EX en mode de pilote
Standard (p. 14).
19. Sélecteur de fréquence d’échantillonnage
Détermine la fréquence d’échantillonnage pour l’enregistrement et la lecture de données audio. Si l’on modifie la position de ce sélecteur, il est alors nécessaire de fermer tous les logiciels ouverts, de déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à l’ordinateur, puis de rebrancher ce câble.
* En mode de pilote Standard (commutateur du pilote Avancé en position OFF), la fréquence
d’échantillonnage est de 44,1 kHz quelle que soit la position du sélecteur SAMPLE RATE.
* Si vous souhaitez travailler en 96 kHz, réglez le sélecteur sur « 96R » pour l’enregistrement et sur
« 96P » pour la lecture.
12
Description de l’appareil
20. Connecteur USB
Utilisez un câble USB pour le connecter à votre ordinateur.
21. Commutateur ADVANCED DRIVER
Permet de changer de mode de fonctionnement. L’UA-25EX possède deux modes de fonctionnement, le mode Avancé et le mode de pilote Standard, chaque mode utilisant un pilote différent. Si l’on change de mode de pilote par le biais de ce commutateur, il est alors nécessaire de fermer tous les logiciels ouverts, de déconnecter le câble USB reliant l’UA-25EX à votre ordinateur, puis de rebrancher le câble.
ON (mode Avancé)
Dans ce mode, vous pouvez utiliser le pilote UA-25EX inclus pour enregistrer, lire et modifier des données audio avec une qualité et une stabilité supérieures. Choisissez ce mode si vous utilisez un logiciel séquenceur ou un logiciel de traitement audio.
OFF (mode de pilote Standard)
Sélectionnez ce mode si vous utilisez un logiciel exploitant le pilote audio standard fourni avec votre système d’exploitation.
* La fréquence d’échantillonnage sera fixée à 44,1 kHz/16 bits quel que soit le paramètre du
sélecteur de fréquence d’échantillonnage de l’UA-25EX pendant l’utilisation du mode de pilote Standard.
* Les prises MIDI IN/OUT sont inopérantes en mode standard.
Pour plus de détails sur le mode de fonctionnement du pilote, reportez-vous à la section “Qu’est­ce qu’un pilote ?” (p. 14).
22. Sélecteur compresseur/limiteur
Permet de sélectionner le type de compresseur/limiteur appliqué au signal d’entrée des entrées combo (1). Utilisez le bouton de seuil Compressor/Limiter (4) pour régler le seuil du
compresseur/limiteur. L’UA-25EX fournit deux types de compresseurs, chacun possédant un temps d’attaque différent.
Commutateur Explication
Compresseur 1 (COMP 1)
Compresseur 2 (COMP 2)
Limiteur (LIMIT)
OFF (BYPASS)
Compresseur avec un temps d’attaque court, adapté aux chants.
Compresseur avec un temps d’attaque long, adapté à l’enregistrement d’instruments tels que des percussions ou des guitares acoustiques.
Le limiteur applique une légère compression lors de l’entrée d’un signal à volume élevé inattendu, de manière à éviter toute distorsion avant l’entrée dans le convertisseur analogique-numérique. * Les distorsions se produisent si l’entrée dépasse la plage du limiteur.
Le compresseur/limiteur sera placé complètement hors circuit.
23. Interrupteur d’alimentation fantôme
Interrupteur ON/OFF pour l’alimentation fantôme des connecteurs XLR des entrées combo (1) situées sur la face avant.
* L’alimentation fantôme doit être laissée hors circuit à moins que des microphones à condensateur
nécessitant une telle alimentation soient branchés sur les connecteurs XLR. L’apport de cette tension d’alimentation à un micro dynamique ou à un périphérique de lecture audio peut entraîner des dysfonctionnements. Consultez le mode d’emploi du microphone pour en connaître les caractéristiques exactes.
* Tension d’alimentation fantôme de l’UA-25EX : 48 V continu, 8 mA maximum.
13

Introduction

Qu’est-ce qu’un pilote ?

Un pilote est un logiciel qui transfère des données entre l’UA-25EX et les applications installées sur votre ordinateur lorsque votre ordinateur et l’UA-25EX sont connectés via un câble USB. Vous devez installer le pilote avant de connecter l’UA-25EX à votre ordinateur. Le pilote envoie des données de l’application vers l’UA-25EX, et inversement de l’UA-25EX vers l’application. L’UA-25EX possède deux modes de fonctionnement, le mode Avancé et le mode de pilote Standard, chaque mode utilisant un pilote différent.
Mode Avancé
L’UA-25EX fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur du pilote avancé situé en face arrière est sur la position ON. Vous devriez normalement utiliser ce réglage. Vous pouvez utiliser le pilote dédié inclus sur le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX pour enregistrer, lire et modifier du son avec une qualité et une stabilité supérieures. En mode Avancé, les signaux sont transférés entre l’UA-25EX et l’ordinateur avec une résolution audio de 24 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44,1/48/96 kHz. Choisissez le mode Avancé si vous utilisez un logiciel prenant en charge le son 24 bits, tel ceux de la série Cakewalk ou si vous utilisez un logiciel compatible ASIO ou CoreAudio offrant la possibilité d’enregistrer, de lire et de modifier du son de qualité supérieure, tel que Cubase ou Logic.
Mode de pilote Standard
L’UA-25EX fonctionne dans ce mode lorsque le commutateur du pilote avancé situé en face arrière est sur la position OFF. Le pilote audio USB standard fourni par le système d’exploitation sera utilisé. En mode de pilote Standard, les signaux sont transférés entre l’UA-25EX et l’ordinateur avec une résolution audio de 16 bits et une fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Choisissez ce mode si vous utilisez un logiciel utilisant la fonctionnalité standard fournie par le système d’exploitation. Normalement, le pilote est installé automatiquement lorsque vous connectez l’UA-25EX à votre ordinateur via le câble USB.
* Le pilote fourni avec le système d’exploitation n’est pas compatible ASIO. * Les prises MIDI IN/OUT sont inopérantes en mode standard.
14
Introduction
La procédure et les paramètres d’installation diffèrent selon le système. Si vous utilisez le mode Avancé, passez à l’une des sections suivantes correspondant à votre système.
• Windows Vista................. p. 15
• Windows XP.....................p. 18
• Mac OS X ...........................p. 21

Installation et paramètres du pilote (Windows Vista)

Démarrez Windows avec tous les câbles USB déconnectés (à l’exception de ceux du clavier et/ou de la souris USB, le cas échéant).
1
Fermez toutes les applications avant d’installer le pilote.
2
Insérez le CD-ROM du pilote de l’UA-25EX dans le lecteur CD.
3
Exécutez le programme d’installation du pilote Windows.
1. Choisissez [Démarrer] - [Ordinateur].
2. Sur le CD-ROM, double-cliquez sur le dossier «Driver (Vista)».
3. Double-cliquez sur l’icône Setup.
* Si un message vous signale que les pilotes doivent être installés par un administrateur,
connectez-vous à Windows avec un compte de type Administrateur et relancez l’installation.
4
Un écran de contrôle du compte utilisateur s’affiche ; cliquez sur [Continue].
5
L’écran indique « EDIROL UA-25EX Driver will be installed on your computer ». Cliquez sur [Next].
* Si d’autres messages s’affichent, suivez les instructions de ces messages.
6
Pour commencer l’installation, cliquez sur [Next].
7
Si un dialogue de sécurité de Windows s’affiche, cliquez sur [Installer].
L’écran indiquera « UA-25EX driver has been installed ».
* Si d’autres messages s’affichent, suivez les instructions de ces messages.
8
Réglez le commutateur du pilote avancé de l’UA-25EX sur la position«ON».
9
Utilisez le câble USB pour connecter l’UA-25EX à l’ordinateur.
15
Introduction
10
Le message « Installing device driver software » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, et le pilote sera installé automatiquement.
* Si d’autres messages s’affichent, notez leur contenu avant de les fermer.
Lorsque le message « Device driver software was installed successfully » s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran, l’installation est terminée. Cliquez sur [Close] pour fermer la boîte de dialogue « Driver Setup ».
11
Si la boîte de dialogue « System settings changed » s’affiche, cliquez sur [Yes] et redémarrez Windows.
L’installation du pilote UA-25EX est terminée. Paramétrez votre logiciel comme décrit ci­dessous.

Configuration des périphériques d’entrée/sortie pour votre logiciel

Pour obtenir les meilleures performances avec votre logiciel, vous devez choisir les paramètres des périphériques d’entrée/sortie appropriés pour votre logiciel, comme décrit ci-dessous. (Pour la procédure, reportez-vous au mode d’emploi de l’application que vous utilisez.)
Périphériques d’entrée/sortie audio
L’UA-25EX possède deux canaux d’entrée et deux canaux de sortie audio.
• Périphérique WAVE OUT : OUT (UA-25EX)
• Périphérique WAVE IN : IN (UA-25EX)
•Périphérique ASIO: EDIROL UA-25EX
* Si vous utilisez l’UA-25EX avec une application compatible ASIO, choisissez « EDIROL UA-25EX »
dans les paramètres ASIO de votre application.
* Pour empêcher un effet de boucle (Larsen) ou d’écho, désactivez le contrôle dans votre
application ou effectuez les paramétrages nécessaires de façon à utiliser ASIO Direct Monitor.
* Nous vous recommandons de configurer votre application de façon à ne pas utiliser Windows
Microsoft GS Wavetable Synth avec l’UA-25EX via ASIO. (Cela permet de diminuer la charge de traitement et de faciliter la modification de la taille de la mémoire tampon du pilote.)
Périphériques d’entrée/sortie MIDI
* Le logiciel Media Player fourni avec Windows Vista ne peut pas utiliser le périphérique d’entrée/
sortie MIDI de l’UA-25EX.
Dans votre application compatible MIDI, sélectionnez les périphériques suivants.
•Périphérique MIDI OUT: UA-25EX
•Périphérique MIDI IN: UA-25EX
16
Loading...
+ 36 hidden pages