Cakewalk A-300PRO, A-800PRO, A-500PRO User Manual [ru]

Руководство пользователя
Комплект поставки
Комплект поставки A-300PRO/500PRO/800PRO (далее в документе A-PRO) содержит следующие элементы. После вскрытия упаковки проверьте наличие всех элементов. При отсутствии какого-либо из них обратитесь к продавцу товара.
Клавиатурный MIDI-контроллер A-PRO
fig
* На рисунке приведена модель A-500PRO.
A-PRO CD-ROM
Содержит драйверы A-PRO.
Cakewalk Production Plus Pack DVD-ROM
Cakewalk Production Plus Pack, содержащий набор высококачественных програм­мных средств для создания музыки.
* Не прикасайтесь и не царапайте рабочую сторону диска(поверхность с
кодированными данными). Поврежденный или загрязненный диск будет работать со сбоями. Чистите диски с помощью специальных средств.
Не воспроизводите прилагаемый диск CD-ROM/DVD-ROM на бытовом CD-проигрывателе. Высокий уровень воспроизведения может повре­дить слух, вывести из строя динамики или другие компоненты аудио­системы.
Кабель USB
Данный кабель служит для подключения A-PRO к разъему USB компьютера. См. “Установка драйвера” (стр. 12).
* Используйте только прилагаемый кабель USB. Для его замены вследствие
порчи или утери обращайтесь в сервисный центр Roland или к авторизированному дистрибьютеру Roland.
Руководство пользователя
Это — данный документ. Всегда держите его под рукой.
Инструкция по установке Cakewalk Production Plus Pack
Описывает процессы установки и регистрации программного обеспечения, вхо­дящего в комплект Cakewalk Production Plus Pack DVD-ROM. Если не произвести процедуру регистрации и получения регистрационного кода, как указано в дан­ной инструкции, данное программное обеспечение будет работать в демонстра­ционном режиме, ограниченным сроком в 7 дней с момента установки.
202
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION Все права защищены. Воспроизведение данного материала, полное или частичное, без письменного разрешения корпорации ROLAND запрещено.
201a
Прежде чем приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с
информацией, приведенной на страницах 3 – 5. Там содержатся важные
сведения, касающиеся правильной эксплуатации устройства. Для того чтобы
максимально эффективно использовать все функциональные возможности
прибора, внимательно прочтите данное руководство целиком. Сохраните
руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
2
Техника безопасности
002c
•Не вскрывайте прибор и не производите какие­либо модификации внутри него или сетевого адаптера.
..............................................................................................................
003
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять детали внутри него, за ис­ключением случаев, описанных в руководстве. По поводу обслуживания обращайтесь в бли­жайший сервисный центр или к официальному дистрибьютору корпорации Roland.
..............................................................................................................
007
• Убедитесь в том, что прибор размещен устойчи­во и стабильно. Никогда не ставьте его на шат­кую, скользкую или наклонную поверхности.
..............................................................................................................
004
Не храните и не используйте прибор в условиях:
• экстремальных температур (на солнечном свете, в закрытом автомобиле, вблизи отопительных приборов, на излучающем тепло оборудовании);
• сырости и влажности (в ванных комнатах, пра­чечных, на мокром полу);
• задымленности;
• испарений;
• где он может попасть дождь;
• запыленности;
• где он может подвергнуться интенсивной вибрации.
..............................................................................................................
008b
• Используйте только прилагаемый сетевой адап­тер. Убедитесь в соответствии сетевого напряже­ния указанному на корпусе адаптера. Другие блоки питания могут отличаться полярностью или напряжением, поэтому их применение способно повре­дить аппаратуру или привести к поражению электротоком.
..............................................................................................................
008e
• Пользуйтесь только входящим в комплект сете­вым кабелем. Также не используйте этот кабель с другим оборудованием.
..............................................................................................................
009
• Не перекручивайте и не тяните слишком сильно сетевой шнур, не ставьте на него тяжелые пред­меты. В противном случае можно повредить его и устроить короткое замыкание. Поврежден­ный шнур электропитания может стать источником пожа­ра или поражения электротоком!
..............................................................................................................
011
• Не допускайте попадания в прибор посторон­них предметов (таких как жидкости, монеты, винтики и т.п.).
..............................................................................................................
012b
• Немедленно отключите прибор и обратитесь в ближайший сервисный центр Roland или к уполномоченному дистрибьютору Roland, если:
• Поврежден шнур электропитания или штеп-
сель электропитания;
• Появился дым или необычный запах;
• Внутрь прибора попали посторонние предме-
ты или жидкость;
• Прибор попал под дождь (или намок по иной
причине);
• Прибор не работает в нормальном режиме, или в его ра-
боте наблюдаются существенные изменения.
..............................................................................................................
013
• Там, где есть маленькие дети, взрослые должны наблюдать за ними до тех пор, пока ребенок не будет в состоянии соблюдать все правила, не­обходимые для безопасной эксплуатации при­бора.
..............................................................................................................
3
Техника безопасности
012d
• Немедленно отключите прибор и обратитесь в ближайший сервисный центр Roland или к уполномоченному дистрибьютору Roland, если:
• Поврежден шнур электропитания или штеп-
сель электропитания;
• Появился дым или необычный запах;
• Внутрь прибора попали посторонние предме-
ты или жидкость;
• Прибор попал под дождь (или намок по иной
причине);
• Прибор не работает в нормальном режиме, или в его ра-
боте наблюдаются существенные изменения.
..............................................................................................................
014
• Оберегайте прибор от сильных ударов (не ро­няйте его!)
..............................................................................................................
015
• Не включайте шнур электропитания аппарату­ры в сетевую розетку, к которой уже подключе­но слишком много других электроприборов. Будьте особенно внимательны при использова­нии удлинителей – совокупная мощность элект­роприборов, подключаемых к удлинителю (Вт/ А), никогда не должна быть выше предельно до­пустимой для данного удлинителя. Избыточная нагрузка может привести к перегреву и даже расплавлению изоляции шнура электропитания.
..............................................................................................................
016
• При эксплуатации оборудования в стране, от­личной от страны-производителя, проконсуль­тируйтесь с продавцом, сервисным центром компании Roland или ее авторизованным дилером.
..............................................................................................................
023
• Не воспроизводите диск CD-ROM на бытовом CD-проигрывателе. Высокий уровень воспроиз­ведения может повредить слух, вывести из строя динамики или другие компоненты аудио­системы.
..............................................................................................................
101b
• Размещайте оборудование так, чтобы обеспе­чить хорошую вентиляцию.
..............................................................................................................
102c
• При включении/выключении питания держи­тесь не за кабель, а за вилку.
..............................................................................................................
103b
• Необходимо регулярно выключать штепсель электропитания из сетевой розетки и проти­рать его мягкой салфеткой, чтобы удалить с контактов все загрязнения. Также следует вы­ключать штепсель электропитания из сетевой розетки, если аппаратура длительное время не используется. Любое попадание грязи между штепселем и розеткой может нарушить изоля­цию и привести к возгоранию.
..............................................................................................................
104
• Не перегибайте шнуры и кабели. Кроме того, все шнуры и кабели должны быть размещены в недоступном для детей месте.
..............................................................................................................
106
• Не садитесь на прибор, не кладите на него тя­желые предметы.
..............................................................................................................
107c
• Никогда не включайте шнур электропитания и не выключайте его из сетевой розетки влажны­ми руками.
..............................................................................................................
108b
• При перемещении прибора отсоедините сете­вой адаптер и все кабели, коммутирующие его с внешним оборудованием.
..............................................................................................................
108c
• Перед перемещением прибора отсоедините все кабели, коммутирующие его с внешним оборудованием.
..............................................................................................................
109b
• Перед чисткой аппаратуры выключите ее и от­ключите шнур питания от сетевой розетки.
..............................................................................................................
110b
• При приближении грозы отключите шнур пита­ния от сетевой розетки.
..............................................................................................................
204
* Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистри-
рованными торговыми марками Microsoft Corporation.
206e
* Изображения экрана используются в этом документе с
разрешения Microsoft Corporation.
206j
* Официальным названием Windows® является "Операцион-
ная система “Microsoft® Windows®”.
207+209
* Apple, Macintosh и Mac OS являются зарегистрированными
торговыми марками Apple Inc.
* Cakewalk является зарегистрированной торговой маркой
Cakewalk, Inc.
* SONAR и логотип Cakewalk являются торговыми марками
Cakewalk, Inc.
220
* Все названия продукции, упоминающиеся в этом докумен-
те, являются торговыми марками или зарегистрированны­ми торговыми марками соответствующих владельцев.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает портфо-
лио патента микропроцессорной архитектуры, разрабо­танной Technology Properties Limited (TPL). Компания Roland получила лицензию на данную технологию у TPL Group.
* Roland и GS являются зарегистрированными торговыми
марками или торговыми марками Roland Corporation в США и/или других странах.
4
Важные замечания
Источник питания
301
• Не подключайте инструмент к источнику электропитания, к которому уже подключены электроприборы с использо­ванием преобразователя напряжения (такие как холодиль­ник, стиральная машина, микроволновая печь или кондиционер), а также снабженные мотором. В зависимос­ти от ситуации, сетевая наводка может вызвать сбои в ра­боте аппаратуры и послужить причиной шумовых помех. Если отдельную сетевую розетку использовать невозмож­но, то между инструментом и аппаратурой необходимо подключить фильтр подавления сетевых наводок.
302
• Через несколько часов работы прибора сетевой адаптер нагревается и начинает излучать тепло. Такая ситуация яв­ляется штатной и не должна вызывать беспокойства.
307
• До подключения инструмента к другим устройствам, от­ключите электропитание всех приборов. Это позволит из­бежать повреждения динамиков или других устройств.
Размещение
352a
• Прибор может являться источником помех для теле- и ра­диоприемников. Не устанавливайте его в непосредствен­ной близости от оборудования такого типа.
352b
• Посторонний шум может появиться, если рядом с аппара­турой используются мобильные телефоны. Этот шум воз­никает во время входящего или исходящего сигнала, а также разговора. При возникновении подобных проблем необходимо удалить средства связи от аппаратуры или вы­ключить их.
354a
• Следите за тем, чтобы на инструмент не попадали прямые солнечные лучи, размещайте его на удалении от прибо­ров, излучающих тепло, не оставляйте внутри закрытых ав­томобилей и в других местах, подверженных интенсивному тепловому воздействию. При повышенной температуре корпус инструмента может деформировать­ся или изменить цвет.
355b
• При перемещении аппаратуры из одного места в другое, в которых наблюдается значительный перепад температуры и/или влажности, внутри могут образоваться капли воды (конденсат). Если попытаться использовать аппаратуру в таком состоянии, в результате может возникнуть неис­правность или сбои в работе. Поэтому, прежде чем присту­пить к эксплуатации аппаратуры, необходимо подождать несколько часов, чтобы конденсат высох.
358
• Не ставьте на клавиатуру какие-либо предметы. Это может привести к неисправностям.
360
• В зависимости от материала и температуры поверхности, на которой стоит прибор, его резиновые ножки могут из­менить цвет или испортить поверхность. Чтобы избежать этого, можно поместить под ножки кусок войлока или тка­ни. При этом следите, чтобы прибор случайно не сосколь­знул с поверхности.
Óõîä
401a
• Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань или аналогичный материал, слегка смоченный водой. Для уда­ления загрязнений используйте ткань, смоченную слабым неабразивным моющим средством. Затем протрите при­бор мягкой сухой тканью.
402
• Использование бензина, растворителя или спирта запре­щается. Это может привести к изменению цвета и/или де­формации корпуса прибора.
Ремонт и данные
452
• Помните о том, что при отправке прибора в ремонт дан­ные его внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предварительно их необходимо сохранить в компьютер, либо записать на бумагу. Во время ремонта инструмента особое внимание уделяется сохранности данных внутрен­ней памяти. Однако возможны ситуации, например, выход из строя схем памяти, в которых этого добиться невозмож­но. Компания Roland не несет ответственности за сохран­ность данных внутренней памяти прибора.
Меры предосторожности
551
• В результате сбоев в электропитании или некорректной работы с инструментом содержимое памяти может быть безвозвратно потеряно. Чтобы этого не произошло сохра­няйте важные данные в компьютер.
552
• Возможны ситуации, в которых восстановить данные внут­ренней памяти прибора или компьютера не представляет­ся возможным. Компания Roland ответственности за сохранность данных не несет.
553
• Пожалуйста, обращайтесь аккуратно с кнопками, регулято­рами и другими контроллерами. Небрежное обращение может привести к повреждению аппаратуры.
554
• Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.
556
• При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей ни­когда не тяните за шнур. Держите только сам разъем, что­бы не повредить внутренние элементы кабеля.
558b
• Чтобы не вызывать недовольства окружающих, постарай­тесь устанавливать приемлемый уровень громкости. А что­бы не думать об этом вовсе, особенно ночью, лучше использовать наушники.
559a
• При транспортировке прибора используйте оригинальную заводскую упаковку, включая уплотнители для смягчения ударов, или аналогичные материалы.
561
• Используйте только рекомендуемую педаль экспрессии (EV-5 или EV-7; приобретается отдельно). Подключение пе­далей других типов может повредить прибор.
Обращение с CD-ROM и DVD-ROM
801
• Не прикасайтесь и не царапайте блестящую (рабочую) по­верхность. Поврежденный или загрязненный диск будет работать со сбоями. Чистите диски с помощью специаль­ных средств.
5
Содержание
Комплект поставки.......................................................... 2
Техника безопасности .................................................... 3
Важные замечания.......................................................... 5
Описание панелей ........................................................... 8
Панель................................................................................................................................................8
Боковая панель............................................................................................................................11
Установка драйвера......................................................12
Windows 7/Windows Vista........................................................................................................12
Windows XP....................................................................................................................................15
Mac OS X ..........................................................................................................................................17
Проверка корректности установки....................................................................................19
Проверка в SONAR (Windows)..............................................................................19
Проверка в GarageBand (Mac OS X) ...................................................................20
Возможности A-PRO ......................................................21
Исполнение ...................................................................................................................................21
Использование ACT ...................................................................................................................21
Использование карт назначения контроллеров .........................................................21
Создание пользовательских установок...........................................................................21
Использование A-PRO Editor ....................................... 22
Установка A-PRO Editor.............................................................................................................22
Windows .........................................................................................................................22
Mac OS X.........................................................................................................................22
Назначение портов MIDI .........................................................................................................23
Windows .........................................................................................................................23
Mac OS X.........................................................................................................................23
Окна программы .........................................................................................................................24
Главное окно................................................................................................................24
Окно назначения сообщений ..............................................................................24
Îêíî Keyboard Set .....................................................................................................26
Ìåíþ.................................................................................................................................................27
File.....................................................................................................................................27
Edit....................................................................................................................................27
Options............................................................................................................................27
Help ..................................................................................................................................27
“Горячие” клавиши.....................................................................................................................28
Использование карт назначения контроллеров.........................................................29
Назначение MIDI-сообщений...............................................................................29
Проверка назначения MIDI-сообщений..........................................................30
Загрузка карты назначения контроллеров из A-PRO ...............................31
Передача карты назначения контроллеров в A-PRO................................31
Сохранение карты назначения контроллеров в компьютер.................................32
Загрузка карты назначения контроллеров, сохраненной в компьютере........32
Параметры сообщений...........................................................................................33
Использование набора установок клавиатуры............................................................40
Загрузка набора установок клавиатуры .........................................................40
Передача набора установок клавиатуры.......................................................40
Исполнение (режим Play)............................................. 41
Игра на клавиатуре....................................................................................................................41
Удобные функции исполнения.............................................................................................41
Определение текущего канала (передающего MIDI-канала).................................42
MIDI-канал.....................................................................................................................42
Выбор тембров (PROGRAM CHANGE/BANK)....................................................................43
PROGRAM CHANGE ....................................................................................................43
Bank Select (BANK)......................................................................................................43
Выбор тембров UPPER и LOWER...........................................................................................44
Выбор тембра UPPER................................................................................................44
Выбор тембра LOWER ..............................................................................................44
Наложение двух тембров (DUAL)........................................................................................45
Разделение клавиатуры (SPLIT)............................................................................................45
Настройка динамики исполнения (VELOCITY)...............................................................46
Установка фиксированной Velocity (KEY VELOCITY)...................................46
Выбор чувствительности клавиатуры (VELOCITY CURVE) .......................46
Мьютирование значений контроллеров (PRM MUTE)...............................................47
PRM MUTE......................................................................................................................47
6
Содержание
Назначение MIDI-сообщений (режим EDIT) ..............48
Назначение MIDI-сообщения с помощью клавиатуры A-PRO................................48
Назначение на контроллер нот (Note).............................................................49
Назначение на контроллер послекасания (Aftertouch)...........................50
Назначение на контроллер сообщений Control Change.........................51
Назначение на контроллер сообщений Program Change.......................52
Назначение RPN/NRPN ............................................................................................53
Назначение на контроллер сообщений темпа (Tempo)..........................54
Дополнительные функции......................................................................................................56
Копирование назначения......................................................................................56
Сброс назначения (NO ASSIGN)...........................................................................56
Системные установки (режим EDIT)........................... 57
Установка контрастности дисплея......................................................................................59
LCD CONTRAST.............................................................................................................59
Установки клавиатуры..............................................................................................................60
KEYBOARD VELOCITY CURVE ..................................................................................60
KEYBOARD AFTERTOUCH CURVE...........................................................................61
KEYBOARD PORT SET..................................................................................................61
KEYBOARD ACTIVE PART...........................................................................................62
TRANSPOSE....................................................................................................................62
SHIFT KEY LATCH .........................................................................................................62
Установки пэдов..........................................................................................................................63
PAD VELOCITY CURVE................................................................................................63
PAD AFTERTOUCH CURVE........................................................................................63
Установки темпа..........................................................................................................................64
MIDI CLOCK ON/OFF...................................................................................................64
MIDI CLOCK DEFAULT TEMPO ................................................................................64
MIDI CLOCK OUTPUT PORT......................................................................................64
Установки USB ..............................................................................................................................65
ADVANCED DRIVER MODE.......................................................................................65
Установки MIDI.............................................................................................................................66
MIDI I/F SWITCH ...........................................................................................................66
MIDI MERGE DESTINATION ......................................................................................67
Установки Control Map .............................................................................................................68
STARTUP MEMORY......................................................................................................68
Установки колеса [VALUE].......................................................................................................68
FUNCTION ......................................................................................................................68
Прочие установки ......................................................................................................................69
H-ACTIVITY ON/OFF....................................................................................................69
L9 FUNCTION.................................................................................................................69
OMNI ................................................................................................................................70
FACTORY RESET............................................................................................................70
Приложение................................................................... 71
Два порта MIDI .............................................................................................................................71
Подключение A-PRO к звуковому модулю......................................................................72
Режим стандартного драйвера............................................................................................73
Установка стандартного драйвера....................................................................73
Установки входных/выходных устройств......................................................73
Неисправности .............................................................. 74
Проблемы с установкой драйвера.....................................................................................74
Проблемы с установками........................................................................................................76
Проблемы с воспроизведением..........................................................................................77
Дополнительные действия ....................................................................................................79
Таблица MIDI-функций................................................. 83
Технические характеристики ..................................... 84
7
Описание панелей
Панель
f i g . P a n e l
­L e f t . e p s
Дисплей
1
Отображает различную информацию, например, текущий режим.
Индикация Описание
Буквы, циф­ры, символы
PRM MUTE
CTRL MAP
PGM CHANGE
MIDI CH
USER ASSIGN
Колесо [VALUE], кнопка [ENTER]
2
При манипуляциях с контроллером некоторое время отображается зна­чение параметра, назначенного на данный контроллер. Также отобра­жается информация, например, MIDI-канал и Program Change.
Когда курсор указывает на это поле, при манипуляциях с контроллером MIDI-сообщения не передаются (стр. 47).
Когда курсор указывает на это поле, колесом [VALUE] можно выби­рать карты назначения контроллеров, хранящиеся в A-PRO (стр. 21).
Когда курсор указывает на это поле, колесом [VALUE] можно пере­давать сообщение Program Change по текущему каналу (стр. 43).
Когда курсор указывает на это поле, колесом [VALUE] можно изме­нять MIDI-канал передачи сообщений клавиатуры и джойстика (стр. 42).
Когда курсор указывает на это поле, колесом [VALUE] можно изме­нять значение назначенного на него параметра (стр. 68).
2
2
2
2
Колесом [VALUE] можно изменять MIDI-канал, выбирать сообщения Program Change или карты назначения контроллеров, а также изменять значение назна­ченного на него параметра. В режиме EDIT колесо [VALUE] выбирает параметр или редактирует его значение. Нажатие колеса аналогично нажатию кнопки [ENTER].
Кнопка [ACT]
3
Нажмите эту кнопку, если используется SONAR или программа, совместимая с тех­нологией ACT (Active Controller Technology) (стр. 21). Для управления такого рода программами используйте контроллеры [B1] – [B4], [R1] – [R9], [L1] – [L9], [S1] – [S9] и [A1] – [A8].
8
Описание панелей
Êíîïêè [], []
4
Перемещают курсор между полями CTRL MAP, PGM CHANGE, MIDI CH или USER ASSIGN на дисплее.
Контроллеры [B1] – [B4] (кнопки)
5
Используются для назначения на них MIDI-сообщений. См. “Назначение MIDI-сообщений” (стр. 29)
Кнопки [SPLIT], [DUAL], [LOWER], [UPPER]
6
Кнопка [SPLIT]
Используется для разделения клавиатуры на правую (UPPER) и левую (LOWER) зо­ны, на каждую из которых можно назначать различные звуки.
Кнопка [DUAL]
Используется для наложения двух звуков.
Кнопка [LOWER]
Используется для исполнения партии LOWER.
Кнопка [UPPER]
Используется для исполнения партии UPPER.
Кнопка [SHIFT]
7
В режиме PLAY (стр. 41) можно, удерживая кнопку [SHIFT], использовать контрол­леры [B1] – [B4], кнопки [DUAL]/[LOWER]/[UPPER], [TRANSPOSE] и OCTAVE [–] [+] в ка­честве цифровых кнопок. Чтобы ввести пробел, удерживая кнопку [SHIFT], нажмите кнопку [SPLIT].
Джойстик
10
Изменяет высоту тона или добавляет вибрато. Также на джойстик можно назначить MIDI-сообщение и использовать его в качес­тве контроллера. См. “Назначение MIDI-сообщений” (стр. 29)
Кнопка [TRANSPOSE]
8
Позволяет транспонировать клавиатуру вверх или вниз с шагом в полутон. См. “TRANSPOSE” (стр. 62)
Кнопки OCTAVE [–] [+]
9
Позволяют транспонировать клавиатуру вверх или вниз с шагом в октаву.
9
Описание панелей
fig.Panel-Top.eps
11
10
12
Контроллеры [R1] – [R9] (регуляторы)
11
Используются для управления назначенными на них MIDI-сообщениями. См. “Назначение MIDI-сообщений” (стр. 29)
Контроллеры [L1] – [L8] (кнопки)
12
Используются для управления назначенными на них MIDI-сообщениями. См. “Назначение MIDI-сообщений” (стр. 29)
Кнопка [HOLD]
13
Включает/отключает функцию Hold (удерживающую звук нот даже после отпуска­ния пэдов [A1] – [A8]). Также на эту кнопку можно назначить MIDI-сообщение или использовать ее для включения/отключения функции V-LINK. См. “L9 FUNCTION” (стр. 69)
13
14
V-LINK
V-LINK ( ) – это технология, которая позволяет объединить исполнение музыки и управление визуальной информацией. Используя видео оборудование, совместимое с V-LINK, можно включать во время игры визуальные эффекты, кото­рые усиливают выразительность подачи исполняемого музыкального материала.
Контроллеры [S1] – [S9] (слайдеры)
14
Используются для управления назначенными на них MIDI-сообщениями. См. “Назначение MIDI-сообщений” (стр. 29)
Контроллеры [A1] – [A8] (пэды)
15
Используются для управления назначенными на них MIDI-сообщениями. См. “Назначение MIDI-сообщений” (стр. 29) Пэды могут передавать значения velocity, соответствующие скорости нажатия на них, или значения aftertouch.
15
Боковая панель
Описание панелей
fig.Panel-Side.eps
18
16
Разъем DC IN
16
Служит для подключения опционального сетевого адаптера. Относительно моде­ли адаптера проконсультируйтесь с продавцом инструмента или в сервисном центре Roland.
Селектор [Power]
17
17
DC Питание от сетевого адаптера
OFF Питание отключено
Питание по USB
USB
USB (т.e.,шинное питание) доступно при подключении A-PRO к компьютеру по USB. Питание подается из компьютера по кабелю USB. * Некоторые компьютеры не в состоянии обеспечить питание A-PRO по ши-
не USB. В таком случае используйте опциональный сетевой адаптер.
19
20
21
22
Разъем USB
18
Служит для подключения A-PRO к компьютеру кабелем USB.
Селектор [MIDI MERGE]
19
Включает/отключает функцию Merge для сообщений со входа MIDI IN. См. “MIDI MERGE DESTINATION” (стр. 67)
Разъемы MIDI IN/OUT
20
Служат для коммутации с внешним MIDI-оборудованием в целях обмена с ним MIDI-данными. См. “Установки MIDI” (стр. 66)
Разъемы HOLD (P1), EXPRESSION (P2)
21
Служат для подключения педалей следующих типов.
HOLD
EXPRESSION
Также на педали можно назначить MIDI-сообщения и использовать их в качестве контроллеров. См. “Назначение MIDI-сообщений” (стр. 29)
* Используйте только рекомендуемую педаль экспрессии (EV-5 или-7; опцио-
нальные). Использование педалей других типов может стать причиной выхода инструмента из строя.
Защитный слот ( )
22
http://www.kensington.com/
Подключенная к данному разъему ножная педаль (DP-2, DP-10; опцио­нальные) используется в качестве педали Hold.
Подключенная к данному разъему педаль экспрессии (EV-5, EV-7; опци­ональные) управляет звуком или громкостью в реальном времени.
11
Установка драйвера
Драйвер — это программа, являющееся связующим звеном в передаче данных между A-PRO и приложениями компьютера при подключении A-PRO к компьюте­ру.
Процедура установки и настройки зависит от операционной системы, но в любом случае состоит из следующих двух основных шагов.
fig.H_install.eps
1.
2.
Установка
драйвера
Проверка
Windows 7 /
Windows Vista
стр. 12
стр. 19
Windows XP Mac OS X
стр. 15
стр. 19
стр. 17
стр. 20
Windows 7/Windows Vista
Шаги, выполняемые в рамках A-PRO, отмечены строкой . Íå
подключайте A-PRO к компьютеру, пока не будут выданы соответствующие экран­ные инструкции.
* Примеры экранов относятся к Windows 7.
1 Отключите A-PRO и загрузите Windows.
Загрузите систему при полном отсутствии USB-коммутации (за исключением клавиатуры и мыши USB, при их наличии).
2 Закройте все приложения.
3 Вставьте прилагаемый диск CD-ROM в привод компьютера.
В диалоговом окне автозапуска нажмите [Open folder to view files].
4 В соответствующей папке CD-ROM дважды нажмите иконку
[Setup] для запуска инсталлятора.
ÎÑ Инсталлятор
Windows 7 В папке [Driver] откройте подпапку [Win7]
Windows Vista В папке [Driver] откройте подпапку [Vista]
Windows 7 64-битная версия В папке [x64Driver] откройте подпапку [Win7]
Windows Vista 64-битная версия В папке [x64Driver] откройте подпапку [Vista]
Операция с A-PRO
12
Если выведется сообщение “The operating system you are using is not supported” или “The version of this file is not compatible with the version of Windows you’re running”, или же если неизвестно, какая версия ОС используется, проверьте сле­дующее.
Если в “System type” отображается “64-bit Operating System” система является 64­битной.
Установка драйвера
Windows 7
Откройте “Control Panel”, нажмите “System and Security”, затем нажмите [System]. Если Control Panel отображается в виде иконок, нажмите [System].
Windows Vista
Откройте “Control Panel”, нажмите [System and Maintenance], затем нажмите [System]. Если Control Panel имеет классический вид, дважды нажмите иконку “System”.
5 Отобразится экран с запросом на подтверждение доступа.
Нажмите [Yes], если используется Windows 7, или [Continue], ес­ли используется Windows Vista.
fig.win7uac_e.eps
6 Экран отобразит “A-PRO Driver will be installed on your
computer”. Нажмите [Next].
При отображении любого другого сообщения следуйте его рекомендациям.
7 Чтобы запустить установку, повторно нажмите [Next]. Установ-
ка начнется.
fig.win7securitya-e.eps_36
Если отобразится диалоговое окно Защитника Windows, нажмите [Install].
8 Установите в A-PRO селектор [POWER] в OFF.
Операция с A-PRO
9 Когда экран отобразит “Ready to install the
Операция с A-PRO
driver”, кабелем USB подключите A-PRO к компьютеру.
fig.win7drv3-e.eps_36
При отображении любого другого сообщения следуйте его рекомендациям.
10 Установите в A-PRO селектор [POWER] в USB.
Операция с A-PRO
Драйвер установится автоматически.
13
Установка драйвера
11 По окончании установки в окне “A-PRO Driver Setup” появится
сообщение “Installation has been completed”. Нажмите [Close] для закрытия окна “A-PRO Driver Setup”.
Если отобразится диалоговое окно “System Settings Change”, нажмите [Yes]. Windows автоматически перезагрузится. Теперь проверьте корректность установки драйвера. См. “Проверка в SONAR (Windows)” (стр. 19)
14
Windows XP
Установка драйвера
Шаги, выполняемые в рамках A-PRO, отмечены строкой . Не подключайте A-PRO к компьютеру, пока не будут выданы соответствующие экранные инструкции.
1 Отключите A-PRO и загрузите Windows.
Загрузите систему при полном отсутствии USB-коммутации (за исключением клавиатуры и мыши USB, при их наличии).
2 Закройте все приложения.
3 Вставьте прилагаемый диск CD-ROM в привод компьютера.
4 На CD-ROM откройте папку [Driver], затем подпапку [XP] и дваж-
ды нажмите иконку [Setup].
Если отобразится сообщение “The operating system you are using is not supported” или сообщение о несовместимости приложения, проверьте вер­сию операционной системы.
Если отобразится диалоговое окно “Install Program As Other User”, нажмите [Cancel], чтобы прервать установку, войдите в Windows с правами админист­ратора и повторите установку.
Операция с A-PRO
Если отобразится диалоговое окно “Software Installation”, нажмите [Continue Anyway] для продолжения установки.
Если продолжение невозможно, нажмите [OK], чтобы прервать установку. За­тем выполните инструкции раздела “Установка цифровой подписи драйвера (Windows XP)” (стр. 80), и повторите установку.
7 Установите в A-PRO селектор [POWER] в OFF.
Операция с A-PRO
8 Когда экран отобразит “Ready to install the
Операция с A-PRO
driver”, кабелем USB подключите A-PRO к компьютеру.
fig.xpdrv4-e.eps_27
5 Экран отобразит “A-PRO Driver will be installed on your
computer”. Нажмите [Next].
При отображении любого другого сообщения следуйте его рекомендациям.
6 Чтобы начать установку, нажмите [Next].
fig.xpdrv2-e.eps_27
При отображении любого другого сообщения следуйте его рекомендациям.
9 Установите в A-PRO селектор [POWER] в USB.
Операция с A-PRO
В нижнем правом углу экрана отобразится сообщение “Found New Hardware”.
* До появления на экране сообщения “Found New Hardware Wizard” может
пройти от 10 секунд до нескольких минут.
15
Установка драйвера
10 При запросе на соединение с узлом Windows Update выберите
[No, not this time] и нажмите [Next].
fig.xpwupd-e.eps
11 Выберите [Install the software automatically (Recommended)] и
нажмите [Next].
fig.xpdrv6-e.eps
12 Если отобразится диалоговое окно "Hardware Installation", на-
жмите [Continue Anyway] для продолжения установки.
fig.xpdrv7-e.eps
Если продолжение невозможно, нажмите [OK], чтобы прервать установку. За­тем выполните инструкции раздела “Установка цифровой подписи драйвера (Windows XP)” (стр. 80), и повторите установку.
13 Экран отобразит “Completing the Found New Hardware Wizard”.
Нажмите [Finish].
14 По окончании установки окно “A-PRO Driver Setup” отобразит
“Installation has been completed”. Нажмите [Close] для закрытия окна “A-PRO Driver Setup”.
Если отобразится диалоговое окно "System Settings Change", нажмите [Yes] для перезагрузки Windows.
Теперь проверьте корректность установки драйвера. Установка драйвера закончена. См. “Проверка в SONAR (Windows)” (стр. 19).
16
Mac OS X
Установка драйвера
Шаги, выполняемые в рамках A-PRO, отмечены строкой . Не подключайте A-PRO к компьютеру, пока не будут выданы соответствующие экранные инструкции.
* Если в процессе установки отобразится диалоговое окно “Authenticate” или
“Installer requires that you type your password”, введите пароль администратора и нажмите [OK].
* Содержимое экрана зависит от версии системы.
Операция с A-PRO
fig.osx-install-e.eps
1 Отключите A-PRO и загрузите систему.
Загрузите систему при полном отсутствии USB-коммутации (за исключением клавиатуры и мыши USB, при их наличии).
2 Закройте все приложения.
3 Вставьте прилагаемый диск CD-ROM в привод компьютера.
4 Дважды нажмите на одну из следующих иконок на CD-ROM для
запуска инсталлятора.
6 Если дисплей отобразит "Select a Destination", выберите загру-
зочный привод и затем нажмите [Continue].
7 На запрос о типе установки нажмите [Install] или [Upgrade].
8 На следующем экране нажмите [Continue Installation].
ÎÑ Инсталлятор
Mac OS X 10.6 и старше [APRO_USBDriver.pkg] (/Driver/10.6)
Mac OS X 10.5 и младше [APROUSBDriver.pkg] (/Driver/10.4_10.5)
В некоторых случаях может появиться сообщение с запросом на продолже­ние установки. В этом случае нажмите [Continue].
Если отобразится сообщение о невозможности установки, проверьте версию операционной системы и вернитесь к шагу 4.
5 Экран отобразит “Welcome to the A-PRO Driver Installer”. Нажми-
òå [Continue].
9 Когда установка завершится, нажмите [Restart] для перезагруз-
ки компьютера.
* Перезагрузка может занять некоторое время.
10 Установите в A-PRO селектор [POWER] в OFF.
11 После перезагрузки компьютера кабелем
Операция с A-PRO
Операция с A-PRO
USB подключите A-PRO к компьютеру.
12 Установите в A-PRO селектор [POWER] в USB.
Операция с A-PRO
13 Дважды нажмите [Audio MIDI Settings] (/Applications/Utility) для
запуска приложения.
14 Вызовите диалоговое окно.
Mac OS X 10.6 и старше
В меню [Window] выберите [Show MIDI Window] для открытия “MIDI Studio”
Mac OS X 10.5 и младше
Нажмите ярлык [MIDI Devices].
17
Установка драйвера
15 Убедитесь, что [A-PRO] отображается в диалоговом окне “MIDI
Studio” èëè “Audio MIDI Settings”.
fig.osxaudiomidi1-e.eps
Если A-PRO не отображается или отображается серым цветом, он распознан некорректно. Нажмите [Rescan MIDI]. Или же попробуйте отключить кабель USB от A-PRO и снова подключить его.
16 Нажмите [Add Device] пять раз.
fig.osxadddevice-e.eps
Отобразятся пять иконок [New Device].
17 Задайте имя каждому из устройств [New Device].
1. Нажмите добавленный [New Device] и нажмите [Show Info].
2. Введите имя в поле [Device Name]. Для каждого из [New Device]
fig.osxnewdevice-e.eps
введите следующие имена.
New Device Èìÿ
1 A-PRO MIDI OUT
2 A-PRO
3 A-PRO MIDI IN
4 A-PRO 1
5 A-PRO 2
18 Мышью перетаскивайте стрелки è (обозначающие порты
входов и выходов) для [A-PRO] и каждого из [New Device], чтобы реализовать следующую схему коммутацию.
fig.osxmidiset-e.eps_32
19 Закройте диалоговое окно “MIDI Studio” или “Audio MIDI Setup”.
Теперь проверьте корректность установки драйвера. См. “Проверка в GarageBand (Mac OS X)” (стр. 20).
18
Проверка корректности установки
Следующие процедуры служат для проверки корректности установки драйвера. В качестве примера для Windows используется SONAR LE, для Mac OS X — GarageBand.
Проверка в SONAR (Windows)
Установка драйвера
В примере использован программный модуль синтезатора, входящий в состав SONAR LE. Процедура или экраны зависят от конкретной версии. Относительно работы с SONAR LE см. соответствующую документацию.
1 Запустите SONAR LE.
2 В меню [Options] нажмите [MIDI Devices].
Отобразится диалоговое окно “MIDI Devices”.
3 В диалоговом окне “MIDI Devices” выберите следующие MIDI-ус-
тройства в полях [Inputs] и [Outputs].
Inputs Outputs
A-PRO MIDI IN A-PRO 1 A-PRO 2
Если A-PRO выбрать невозможно, обратитесь к разделу “Проблемы с установ­ками” (стр. 76).
A-PRO A-PRO MIDI OUT
4 Нажмите [OK] для закрытия диалогового окна.
5 В меню [File] нажмите [New].
Отобразится диалоговое окно “New Project File”.
6 В поле “Template” выберите [Normal]; затем введите имя проек-
та в поле “Name” и нажмите [OK].
fig.sonarnew.eps
7 В меню [Insert] выберите [Soft Synths] и затем [PSYN II].
8 В диалоговом окне “Insert Soft Synth Options” в области [Open
These Windows] выберите опцию [Synth Property Page] и нажми­те [OK].
fig.sonarinsertoption-e.eps_34
9 Играйте на клавиатуре A-PRO.
Если монитор MIDI в панели задач реагирует, и слышен звук синтезатора, комму­тация A-PRO с компьютером прошла успешно.
19
Установка драйвера
Проверка в GarageBand (Mac OS X)
Программа GarageBand входит в состав Apple iLife.
Ниже предполагается, что используется GarageBand ‘09. В случае другой версии шаги или экраны могут быть другими.
1 В папке [Applications] дважды нажмите [GarageBand].
2 После запуска GarageBand в меню [File] выберите [New].
3 На экране “New Project” введите имя и нажмите [Create].
fig.garageband_e.eps
4 Играйте на клавиатуре A-PRO.
Если будет слышен тембр Grand Piano, назначенный на трек GarageBand, коммута­ция A-PRO с компьютером прошла успешно.
Если звук отсутствует, проверьте следующее.
• В меню [GarageBand] нажмите [Preferences]. Если на ярлыке [Audio/MIDI] в поле “MIDI Status” вход MIDI не распознается, см. раздел “Проблемы с установками” (стр. 76).
• В “System Preferences” выберите ярлык [Sound] -> [Output]. Убедитесь, что сис­темная громкость компьютера не установлена в минимум. Также проверьте, что выбрано внутреннее аудиоустройство.
• При использовании наушников убедитесь в их надежной коммутации с выход­ным разъемом компьютера.
• Если к компьютеру подключен аудиоинтерфейс, относительно корректности его подключения см. соответствующую документацию.
Если звук не слышен и в других программах, кроме GarageBand, необходимо про­извести установки входов/выходов MIDI- и аудиоустройств. Для входов/выходов MIDI задайте следующие установки.
Входы Выходы
A-PRO MIDI IN A-PRO 1 A-PRO 2
A-PRO A-PRO MIDI OUT
20
Возможности A-PRO
Исполнение
При игре на A-PRO можно выбирать тембры в подключенном к нему звуковом мо­дуле. Также можно играть двумя звуками в режимах наложения (DUAL) или разде­ления (SPLIT).
См. “Исполнение (режим Play)” (стр. 41).
Использование ACT
При работе с SONAR можно использовать A-PRO в качестве контроллера для SONAR. Для этого необходимо включить кнопку [ACT].
Понятие ACT
Технология ACT (Active Controller Technology) позволяет управлять SONAR от внешнего устройства, такого как A-PRO. Она реализует контроль над плагина­ми эффектов или синтезаторами формата плагин в рамках SONAR, п озволяя сэ­кономить время, необходимое для определения соответствующих установок.
См. документацию на SONAR.
Использование карт назначения контроллеров
Понятие карт назначения контроллеров
Карта назначения контроллеров (Control Map) описывает, какие контролле­ры какими MIDI-установками будут управлять. С помощью карт назначения контроллеров можно настраивать контроллеры на управление установками различных программ, что облегчает адаптацию устройства к различному программному обеспечению.
A-PRO предоставляет 19 карт назначения контроллеров, адаптированных к раз­личным программам, с возможностью их выбора.
См. соответствующее руководство.
Создание пользовательских установок
A-PRO предоставляет 44 контроллера; на каждый из которых можно назначать лю­бые MIDI-сообщения.
См. “Использование A-PRO Editor” (стр. 22).
21
Использование A-PRO Editor
Программа A-PRO Editor позволяет создавать в компьютере карты назначения контроллеров (стр. 21) для устройств серии A-PRO и производить установки для клавиатуры. Редакция значений (установок) производится на графическом дисп­лее.
fig.editor-mainwindow-e+.eps_39
A-PRO содержит в общей сложности 44 контроллера: [B1] – [B4], [R1] – [R9], [L1] – [L9], [S1] – [S9], [A1] – [A8], HOLD (P1), EXPRESSION (P2), BENDER, MODULATION и AFTERTOUCH. На каждый из них можно назначать любое MIDI-сообщение. Совокупность назначенных 44 сообщений для данных контроллеров называется “картой назначения контроллеров”. Просто назначить MIDI-сообщения на контроллеры можно и в самом устройстве A-PRO без использования программы редакции. Однако, A-PRO Editor также поз­воляет производить обмен данными карт контроллеров между компьютером и A­PRO для редакции этих данных, а также сохранять/загружать данные установок карт контроллеров в формате SMF. См. “Назначение MIDI-сообщения с помощью клавиатуры A-PRO” (стр. 48)
Установка A-PRO Editor
Windows
1 Вложите прилагаемый A-PRO CD-ROM в привод CD-ROM.
2 На CD-ROM откройте папку [EDITOR] и дважды нажмите [SETUP]
для запуска инсталлятора.
3 Отобразится экран “Welcome to the InstallShield Wizard for A-PRO
Editor Setup”. Нажмите [Next].
4 Когда отобразится окно “Please Read”, ознакомьтесь с его со-
держимым и для подтверждения нажмите [Yes].
Без этого подтверждения установка A-PRO Editor невозможна.
5 Отобразится диалоговое окно выбора папки для установки.
Просто нажмите [Next].
6 Ознакомьтесь с содержимым окна “Confirmation of installation”
и нажмите [Next].
Начнется копирование файлов.
7 По окончании копирования нажмите [Finish].
Установка A-PRO Editor завершена.
Mac OS X
22
1 Вложите прилагаемый A-PRO CD-ROM в привод CD-ROM.
2 На CD-ROM откройте папку [Editor] и перетащите папку [A-PRO
Editor] в папку [Applications] компьютера (скопируйте ее).
Установка A-PRO Editor завершена.
Назначение портов MIDI
Для обмена картами контроллеров между A-PRO Editor и устройством A-PRO необ­ходимо задать порты MIDI в рамках A-PRO Editor.
* Если A-PRO подключается по USB, доступны порты, описаные ниже. Если ис-
пользуется MIDI-коммутация, вместо “A-PRO 2” и “A-PRO” задайте входной и вы­ходной MIDI-порты MIDI-устройства, к которому подсоединен A-PRO.
Понятие порта MIDI
Порт MIDI используется для обмена данными MIDI между компьютером и A-PRO.
Входные порты
Использование A-PRO Editor
Windows
1 Кабелем USB соедините A-PRO с компьютером, затем включите
питание A-PRO.
2 В меню [Start] последовательно выберите [All Programs] -> [A-
PRO Editor] -> [A-PRO Editor] для запуска A-PRO Editor.
3 В A-PRO Editor в меню [Options] выберите [MIDI Devices].
fig.editor-device-e.eps
4 В диалоговом окне MIDI Devices
задайте MIDI-устройства, как по­казано на рисунке.
Входной порт Назначение
A-PRO MIDI IN Прием данных с разъема MIDI IN в A-PRO.
A-PRO 1
A-PRO 2
Объекты, которыми управляют MIDI-сообщения, передаваемые при ма­нипуляциях со слайдерами, регуляторами и кнопками A-PRO, можно за­дать независимо для каждого контроллера. См. “Два порта MIDI” (стр. 71).
Прием данных со слайдеров, регуляторов или кнопок A­PRO, которые назначены на “PORT 1”.
Прием данных со слайдеров, регуляторов или кнопок A­PRO, которые назначены на “PORT 2”. Для приема дампа данных с A-PRO, в качестве входного порта выберите [A-PRO 2].
Выходные порты
Выходной порт Назначение
A-PRO MIDI OUT
A-PRO
Для передачи карты назначения контроллеров, созданной в A-PRO Editor, в A-PRO в качестве выходного порта необходимо выбрать [A-PRO].
Передача MIDI-сообщений на MIDI-устройства, подклю­ченные к разъему MIDI OUT в A-PRO.
Передача MIDI-сообщений в A-PRO. Для передачи дампа данных с A-PRO в качестве выходного порта выберите [A-PRO].
5 Нажмите [OK], чтобы закрыть
диалоговое окно.
Mac OS X
1 Кабелем USB соедините A-PRO с компьютером, затем включите
питание A-PRO.
2 Дважды нажмите [A-PRO Editor] (/Applications/A-PRO Editor/) для
запуска A-PRO Editor.
3 В A-PRO Editor в меню [Options] выберите [MIDI Devices]. 4 В диалоговом окне MIDI Devices задайте следующие MIDI-уст-
ройства.
Input port A-PRO 2
Output port A-PRO
5 Нажмите [OK], чтобы закрыть диалоговое окно.
23
Использование A-PRO Editor
Окна программы
Главное окно
fig.editor-mainwindow-e.eps
1
Заголовок
1
Можно задать имя редактируемой карты контроллеров. Доступно использование только однобайтных символов букв и цифр. Введенное здесь имя отображается в виде заголовка файла HTML, экспортируемого из меню [File] командой [Export Assign List].
Контроллеры
2
Нажмите на контроллер, на который назначается MIDI-сообщение. Если поместить
мышь над контроллером (в область нажатия), курсор изменится на , и при нажа­тии мыши откроется окно назначения сообщений.
Ниспадающий список [Control Map]
3
Здесь выбирается номер редактируемой карты назначения контроллеров. См. “Загрузка карты назначения контроллеров из A-PRO” (стр. 31) и “Передача карты назначения контроллеров в A-PRO” (стр. 31).
2
3
Окно назначения сообщений
fig.editor04-num-e.eps, fig.edito r05-num-e.eps
4
1
2
3
4
6
5
* Содержимое окна зависит от контроллера и типа назначаемого сообщения.
Имя контроллера
1
Отображает имя редактируемого контроллера.
Список Assign Message
2
Здесь можно выбрать тип MIDI-сообщения, назначаемого на контроллер.
Ìåíþ Описание
NO ASSIGN Назначение не определено
Channel Message Канальные сообщения (CC, ноты, и т.д.)
System Realtime/F6 Сообщения System Realtime или F6 (Tune Request)
System Ex. Сообщения System Exclusive до 24 байтов
Free Message
Tempo Сообщения темпа
Любое MIDI-сообщение до 24 байтов (возможно назначение не­скольких сообщений)
7
8
24
[Transmit], [Receive]
4
Для сохранения карты назначения контроллеров в A-PRO с перезаписью преды­дущей нажмите [Transmit], для загрузки из A-PRO – [Receive].
Использование A-PRO Editor
Область назначаемого сообщения
3
Здесь задаются значения различных параметров MIDI-сообщения, выбранного в
2
списке Assign Message
.
Относительно параметров MIDI-сообщений см. “Параметры сообщений” (стр. 33)
Output Port
4
Определяет порт USB, через который MIDI-сообщения передаются на порт USB компьютера.
Ïîðò Описание
Port 1 MIDI-сообщения передаются через “A-PRO 1”.
Port 2 MIDI-сообщения передаются через “A-PRO 2”.
Port 1+2 MIDI-сообщения передаются через “A-PRO 1” и “A-PRO 2”.
Button Mode
5
Если контроллер является кнопкой, здесь определяется режим ее работы.
Режим Описание
Unlatch Включение при нажатии кнопки; отключение при ее отпускании.
Latch
Increase
При каждом нажатии кнопки происходит переключение состояния между включенным и выключенным.
При каждом нажатии кнопки значение увеличивается на единицу (или уменьшается на единицу, если максимальное значение ниже минимального). Когда значение достигает максимума (минимума), происходит переход к минимальному (максимальному) значению.
* Недоступно для сообщений Note.
Name
7
Можно задать имя назначенной на контроллер функции; оно будет отображаться на дисплее A-PRO. Доступно использование до 16 однобайтных символов букв и цифр. Введенное здесь имя отображается в поле “PARAMETER” файла HTML, экс­портируемого из меню [File] командой [Export Assign List].
Virtual Center Click
8
Если контроллер относится к [R1] – [R9] или [S1] – [S9], можно задать установку вир­туального центра (стр. 55). Это позволяет расширить область, в которой контроллер генерирует среднее зна­чение из своего рабочего диапазона.
Режим Описание
OFF Режим отключен
ON Режим включен
AFT Mode
6
Если контроллер относится к [A1] – [A8], можно задать установки послекасания.
Режим Описание
OFF Отсутствует
Channel Pressure Передаются сообщения канального послекасания
Polyphonic Key Pressure Передаются сообщения полифонического послекасания
25
Использование A-PRO Editor
Îêíî Keyboard Set
fig.keyboarset-e.eps
1 2 3 4 5
6 7
Понятие Keyboard Set
Совокупность установок относящихся к клавиатуре, включая MIDI-канал, точку раздела партий UPPER и LOWER, а также установки октав, называет­ся “набором установок клавиатуры (keyboard set)”. С помощью A-PRO Editor можно создавать наборы установок клавиатуры и назначать их на кнопки [SPLIT]/[DUAL]/[LOWER].
* Сохранить набор установк клавиатуры в компьютер невозможно.
Установки диапазона клавиатуры
5
Задает нижнюю границу диапазона партии UPPER и верхнюю для партии LOWER.
[Transmit], [Receive]
6
Нажмите [Transmit] для сохранения набора установок клавиатуры в A-PRO. На­жмите [Receive] для загрузки набора установок клавиатуры из A-PRO.
Кнопки Setting
7
Определяют кнопку ([SPLIT]/[DUAL]/[LOWER]), на которую назначается набор уста­новок клавиатуры.
[Close]
8
8
Закрывает окно Keyboard Set.
26
Octave
1
Задает октаву для партий UPPER и LOWER.
Transpose
2
Задает транспонирование клавиатуры.
MIDI Channel
3
Задает MIDI-канал партий UPPER и LOWER.
Active Part
4
Задает партию (партии), на которые воздействуют колесо [VALUE] и контроллеры BENDER, MODULATION, AFTERTOUCH, HOLD или EXPRESSION.
Ìåíþ
Использование A-PRO Editor
File
Edit
Ìåíþ Описание
New
Open
Save
Save As
Export Assign List
View Assign list Отображает назначенные MIDI-сообщения в веб-браузере.
Recently Used Files Отображает список использованных последними файлов.
Создает новую карту назначения контроллеров. В новой карте отсутствуют какие либо назначения MIDI-сообще­ний на контроллеры.
Загружает карту назначения контроллеров, сохраненную в фор­мат SMF. См. “Загрузка карты назначения контроллеров, сохра­ненной в компьютере” (стр. 32).
Сохраняет текущую карту назначения контроллеров в формате SMF с перезаписью предыдущей.
Сохраняет текущую карту назначения контроллеров в формате SMF с возможностью переименования. См. “Загрузка карты на­значения контроллеров, сохраненной в компьютере” (стр. 32).
Выводит в формате HTML список всех назначенных на контрол­леры сообщений текущей карты. * Созданный файл HTML невозможно загрузить командой
[Open] ìåíþ [File].
Options
Show Keyboard Panel
MIDI Devices
Show Messages
Help
About Отображает версию A-PRO Editor.
Ìåíþ Описание
Изменяет параметр [LOWER], [DUAL] или [SPLIT] набора устано­вок клавиатуры.
Задает порты MIDI для связи с клавиатурой A-PRO. См. “Назначение портов MIDI” (стр. 23).
Отображает назначения MIDI-сообщений на контроллеры в главном окне A-PRO Editor. См. “Проверка назначения MIDI-со­общений” (стр. 30).
Ìåíþ Описание
Ìåíþ Описание
Copy Копирует установки выбранного контроллера в буфер обмена.
Paste
No Assign Сбрасывает назначение выбранного контроллера в No Assign.
Вставляет установки из буфера обмена в выбранный контрол­лер.
27
Loading...
+ 60 hidden pages