• Soluzione problemi ...................................................................................................... 14
• Dati tecnici ................................................................................................................... 14
Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro prodotto e per la fi ducia accordataci.
Con la nostra macchina potrete gustare le vostre bevande calde preferite in ogni momento
della giornata, scegliendo tra le varie capsule che Caffi taly System offre. Per esempio: un
caffè espresso, o una bevanda al gusto cacao o un tè, saranno pronti in pochi secondi.
Attenzione alle istruzioni (Simboli)
Attenzione.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza.
E' utilizzato per richiamare l'attenzione su possibili rischi di ferite personali.
Attenersi ai messaggi di sicurezza indicati per evitare possibili ferite o morte.
Nota Bene.
Questo è il simbolo che viene utilizzato per evidenziare alcune azioni che migliorano
l'utilizzo della macchina.
Non lavabili in lavastoviglie Consigli per la pulizia
Il vostro contatto Chicco d'oro
infochicco@chiccodoro.ch
8
Page 9
Italiano
Avvertenze di sicurezza
Leggere con ATTENZIONE le seguenti istruzioni!
Eviterete cosi' i rischi di infortuni e danni all'apparecchio.
• Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e similari
come ad esempio: aree cucina per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti di lavoro;
in alberghi, agriturismo, motel, Bed & Breakfast e altri ambienti di tipo residenziale.
• Utilizzare esclusivamente le apposite capsule specifi che per il sistema Caffi taly System.
• Qualsiasi altro utilizzo non previsto da queste istruzioni può essere causa di danni alle
persone e fa decadere la garanzia. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un
uso improprio dell'apparecchio.
• Dopo aver tolto l'imballaggio, assicuratevi dell'integrità dell'apparecchio. In caso di
presenza di danni, o al primo segnale di difettosità (rumori o odori insoliti), o per qualsiasi
problema riscontrato all'interno dell'apparecchio, non utilizzarlo e rivolgersi ad un Centro
Assistenza Autorizzato.
• Gli elementi dell'imballaggio (sacchetti in plastica, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
• Utilizzare l’apparecchio solo se il cavo di alimentazione è intatto. Per la sostituzione del
cavo, se danneggiato, rivolgersi esclusivamente ad un Centro Assistenza Autorizzato.
Pericolo di morte per scosse elettriche.
• Conservare ed utilizzare l’apparecchio solo in locali interni. Assicurarsi che gli elementi
elettrici, spine e cavi siano asciutti. Mai immergere l’apparecchio. Proteggere l’apparecchio
da schizzi o gocciolamenti. Elettricità e acqua insieme provocano pericolo di morte per
scariche elettriche.
• Collegare l’apparecchio solo a prese di corrente a norma di legge. Assicurarsi che la
tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targhetta dati situata sul
fondo dell’apparecchio.
• Il piano sul quale viene installata la macchina deve essere livellato, solido, fermo e
resistente al calore; il piano d'appoggio non deve superare i 2° d'inclinazione.
• Non consentire l’uso dell’apparecchio a persone (anche bambini) con ridotte capacità
psico-fi sico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insuffi cienti, a meno che non siano
attentamente sorvegliate e istruite da una persona responsabile della loro incolumità.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio!
• Non lasciare il cavo di alimentazione vicino a superfi ci calde, a spigoli o oggetti taglienti.
• Mai mettere le mani dentro il vano portacapsule. Pericolo di lesioni.
• Richiudere sempre la leva. Mai aprire la leva durante l'erogazione di un prodotto.
• Mai rimuovere parti della macchina, salvo quelle indicate per la pulizia giornaliera.
• Non inserire alcun oggetto nelle aperture. Questo potrebbe causare scosse elettriche!
Qualsiasi intervento non illustrato in queste istruzioni deve essere eseguito solo da un
Centro Assistenza Autorizzato!
• Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo, ma estrarlo impugnando la spina per
evitare di danneggiarlo.
• Procedere con la decalcifi cazione ad intervalli regolari, come indicato dalle istruzioni. In
caso contrario l’apparecchio potrebbe danneggiarsi.
• Pulire scrupolosamente e regolarmente l’apparecchio. Il deposito che si crea in caso
di mancata pulizia, potrebbe essere dannoso per la salute. Scollegare l’apparecchio e
lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
• Nel caso si preveda di non utilizzare l’apparecchio per lunghi periodi (vacanze, ecc.),
scollegare la spina dalla presa elettrica.
9
Page 10
Italiano
Istruzioni per l'uso e lo smaltimento
L'apparecchio è costruito con materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati
o riciclati. Smaltire l'apparecchio in un apposito centro di raccolta.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della direttiva europea
2002/96/EC e del Decreto Legislativo n. 151 del 25 Luglio 2005. Alla fi ne della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifi uti urbani. Può essereconsegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento
inadeguato, e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fi ne di ottenereun importante risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore
barrato. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.
L’imballo è in materiale riciclabile. Rivolgersi alle autorità competenti per informazioni
relative alla normativa locale.
Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo d'inutilizzo
• Inserire il cassetto raccogli capsule nella vasca raccogli gocce e introdurli nella
macchina (Fig.15).
• Inserire la spina del cavo di alimentazione in dotazione nell'apposita sede posta sotto
l'apparecchio (Fg.16).
• Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig.4).
• Inserire la spina nella presa di corrente e accendere l'apparecchio (Fig.13).
• Assicurarsi che la leva sia chiusa (Fig.3).
• Assieme ai tasti A-B-C, lampeggia alternativamente in ROSSO anche la spia D.
• Posizionare un contenitore capiente (almeno 250ml) sotto all'erogatore (Fig.9).
• Premere uno dei tasti A-B-C. Attendere che la macchina termini il ciclo di caricamento del
circuito idraulico. La spia D si spegne.
NOT A BENE: nel caso in cui al termine del caricamento, i tasti A-B-C e la spia D continuino a lampeggiare, ripetere le operazioni del punto precedente.
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento.
• Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fi sso, effettuare il risciacquo, premendo il
tasto C. Premere nuovamente il tasto per ef fettuare un secondo risciacquo. Attendere che
la macchina termini il ciclo di risciacquo.
• Al termine dell'operazione vuotare il cassetto capsule esauste dall'acqua (Fig.6).
Accendere l'apparecchio
• Riempire il serbatoio con acqua fresca, non gasata (Fig.4).
• Accendere l'apparecchio premendo l'interruttore generale (Fig.14).
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento.
Quando i tasti si accendono in modo fi sso, la macchina è pronta per l'utilizzo.
10
Page 11
Italiano
Segnalazioni generali di funzionamento
SEGNALE DECALCIFICAZIONE:
• Quando la spia E lampeggia in GIALLO, e la macchina emette 3 segnali sonori, si
consiglia di eseguire il ciclo di decalcifi cazione (Vedere Cap. Decalcifi cazione).
RISCALDAMENTO:
• I tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente.
QUANDO SI ESAURISCE L'ACQUA DURANTE IL FUNZIONAMENTO:
• Quando la spia D lampeggia in ROSSO, e la macchina emette 3 segnali sonori iniziali e
successivamente uno ad intermittenza, il serbatoio acqua è vuoto.
• Riempire il serbatoio acqua con acqua fresca, non gasata (Fig.4).
• Premere uno dei tasti A-B-C. Attendere che la macchina termini il ciclo di caricamento del
circuito idraulico.
• Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fi sso, la macchina è pronta per l'utilizzo.
SE VIENE SOLLEVATA LA LEVA DURANTE L'EROGAZIONE:
• Se la leva viene sollevata durante l'erogazione di un prodotto (Fig.1), si può avere
l'emissione di spruzzi di acqua calda. Pericolo di ustioni!
• La spia F lampeggia in ROSSO. L'erogazione viene interrotta immediatamente.
• Chiudere la leva (Fig.3).
• Premere uno dei tasti A-B-C per resettare l'allarme.
• La macchina è di nuovo pronta per l'utilizzo.
Regolazione altezza tazza / tazzina.
• La macchina puo' essere regolata per consentire il corretto utilizzo delle tazze grandi o
delle tazzine.
• Inizialmente la macchina è predisposta per l'utilizzo di tazze grandi (Fig.7).
• Per un miglior risultato utilizzando le tazzine, si deve sollevare la vasca raccogligocce,
allungare la parte inferiore e bloccarla girandola in senso orario. (Fig.10)
• Riposizionare la vasca raccogligocce e utilizzare le tazzine (Fig.8).
Corretto uso dei tasti
Per l'erogazione di "Espresso" o "Caffè crema", utilizzare esclusivamente i tasti A o B
(rispettivamente 1° e 2° da sinistra, illuminati in BIANCO). Gli stessi tasti, a seconda della
quantità, sono da utilizzare per l'erogazione di capsule di orzo, ginseng, cacao o latte.
Il tasto C (3° da sinistra, illuminato in BLU) deve essere utilizzato esclusivamente per capsule
di tè, camomilla o tisane.
Non impiegare il tasto C per l'espresso o comunque per caffè di gusto intenso. In questa
funzione la macchina è infatti regolata a bassa pressione e cio' riduce la crema, il gusto del
caffè, e potrebbe causare l'interruzione dell'erogazione.
NOT A BENE: Nel circuito della macchina possono rimanere tracce del prodotto appena erogato. Per salvaguardare al massimo il gusto della bevanda è consigliabile,
quando si eroga latte, cioccolato o solubili, ef fettuare un breve risciacquo. Il risciacquo
si esegue premendo un tasto qualsiasi (A ,B o C), senza aver inserito la capsula.
Si consiglia comunque di eseguire questa operazione quotidianamente o almeno
ogni 10 erogazioni o prima di un lungo periodo d'inutilizzo dell'apparecchio.
11
Page 12
Italiano
Erogazione caffè
• Sollevare la leva per aprire il vano inserimento capsula (Fig.1).
• Inserire la capsula spingendola all'interno con una leggera pressione (Fig.2).
• Chiudere completamente la leva (Fig.3).
• Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore caffè (Fig.7 o 8).
• Premere brevemente il tasto A o B, a seconda del caffè desiderato.
• Il tasto premuto lampeggia. L'erogazione si ferma quando viene raggiunta la quantità
programmata e la macchina emette un segnale sonoro.
• Sollevare la leva per espellere la capsula che cade nell'apposito cassetto (Fig.1).
• Chiudere la leva (Fig.3).
NOT A BENE: le quantità di caffè erogato si possono programmare secondo i gustipersonali e le dimensioni delle tazze o tazzine utilizzate.
Per programmare le quantità consultare il Cap. "Programmazione quantità caffè
in tazza".
Programmazione quantità caffè in tazza
• Sollevare la leva per aprire il vano inserimento capsula (Fig.1).
• Inserire la capsula spingendola all'interno con una leggera pressione (Fig.2).
• Chiudere completamente la leva (Fig.3).
• Mettere una tazza o tazzina sotto l'erogatore (Fig.7 o 8).
• Premere e mantenere premuto il tasto del caffè desiderato.
• Quando avete raggiunto la quantità di caffè desiderata, rilasciare il tasto; la macchina
emette tre segnali sonori. Ora il tasto è programmato. La quantità di caffè erogata puo'
essere programmata da un minimo di 20 a un massimo di 250 ml.
• Sollevare la leva per espellere la capsula che cade nell'apposito cassetto (Fig.1).
• Chiudere la leva (Fig.3).
Risparmio energia
La macchina riduce automaticamente il consumo dopo 10 minuti di inutilizzo. I tasti
A-B-C lampeggiano lentamente e sequenzialmente. Per ritornare alle normali condizionid'uso premere un tasto qualsiasi o aprire la leva. L'apparecchio inizia a riscaldare.
Quando i tasti A-B-C si accendono in modo fi sso, la macchina è pronta per l'utilizzo.
Pulizia giornaliera
• Estrarre la vasca raccogli gocce e il cassetto capsule esauste (Fig.6).
• Sollevare il cassetto capsule esauste (Fig.1 1); vuotarlo e risciacquarlo.
• Rimuovere la griglia (Fig.12). Vuotare la vasca raccogli gocce e risciacquarla con acqua.
• Rimuovere il serbatoio acqua (Fig.5); svuotarlo e risciacquarlo.
NOTA BENE: Nel circuito della macchina possono rimanere tracce del prodotto
appena erogato. Per salvaguardare al massimo il gusto della bevanda è consigliabile,
quando si eroga latte, cioccolato o solubili, ef fettuare un breve risciacquo. Il risciacquo
si esegue premendo un tasto qualsiasi (A ,B o C), senza aver inserito la capsula.
Si consiglia comunque di eseguire questa operazione quotidianamente o almeno
ogni 10 erogazioni o prima di un lungo periodo d'inutilizzo dell'apparecchio.
Per pulire la superfi cie dell'apparecchio I componenti in plastica dellautilizzare un panno morbido e un macchina, compreso il serbatoio
detergente neutro. Non usare getti acqua, NON possono essere
d'acqua per la pulizia dell'apparecchio. lavati in lavastoviglie.
12
Page 13
Italiano
Decalcifi cazione
Segnale decalcifi cazione: quando la spia D lampeggia in GIALLO e la macchina emette
3 segnali sonori, si consiglia di eseguire il ciclo di decalcifi cazione, come di seguito illustrato.La macchina è dotata di un avanzato programma che verifi ca quanta acqua viene
utilizzata per l'erogazione dei prodotti. Questa misurazione consente di dare indicazioni
all'utilizzatore su quando la macchina necessita di un ciclo di decalcifi cazione.
Si raccomanda d'utilizzare il decalcifi cante Caffi taly System, che è stato studiato per
rispettare le caratteristiche tecniche della macchina, in pieno rispetto della sicurezza del
consumatore. La soluzione decalcifi cante deve essere smaltita secondo quanto previsto
dal costruttore e/o dalle norme vigenti nel Paese d'utilizzo.
Leggere con
decalcifi cante. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle e le superfi ci della macchina. Durante la decalcifi cazione non spegnere la macchina e non sollevare la leva. Deve essere presente una persona durante l'operazione.
Non usare aceto: puo' danneggiare la Vostra macchina!
• Spegnere la macchina premendo l'interruttore generale (Fig.14).
• Svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste e la vasca raccogli gocce (Fig.6).
• Estrarre e svuotare il serbatoio dell'acqua (Fig.5).
• Miscelare il contenuto di un fl acone di decalcifi cante Caffi taly System con circa 750 cc. di
acqua (1 litro in totale) e versare nel serbatoio.
• Posizionare un contenitore (almeno 500 ml) sotto l'erogatore (Fig.9).
• Assicurarsi che la leva sia abbassata (Fig.3), e che non sia presente una capsula all'interno
del vano inserimento capsula
• Mantenere premuti i tasti A e B e contemporaneamente accendere la macchina premendo
l'interruttore generale.
• Il tasto B è acceso, mentre le spie E e F lampeggiano rispettivamente in GIALLOROSSO in modo alternato.
• Premere il tasto B per iniziare il ciclo di decalcifi cazione.
• La macchina eroga la soluzione decalcifi cante ad intervalli (5 erogazioni intervallate da
una pausa di 4 minuti, per una durata di 25 minuti circa). Durante questa fase, in cui i
tasti non devono essere premuti, le spie E e F lampeggiano rispettivamente in GIALLO
e ROSSO in modo alternato.
• Se il contenitore si riempe, provvedere a svuotarlo.
• Quando la prima fase è terminata, il tasto B si accende e la macchina emette un segnale
sonoro ripetuto. Il serbatoio acqua è vuoto.
• Sciacquare con cura il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente con acqua fresca (Fig.4).
• Svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste, la vasca raccogli gocce e il contenitore
utilizzato, e riposizionarli al loro posto.
• Premere il tasto B per iniziare il ciclo di risciacquo.
• La macchina eroga l'acqua di risciacquo (circa 500 ml). Durante questa fase le spie E e F
lampeggiano in modo alternato.
• Quando il ciclo di risciacquo è terminato, la macchina emette un segnale sonoro e i
tasti A-B-C lampeggiano contemporaneamente; la macchina è in fase di riscaldamento.
Quando i tasti si accendono in modo fi sso, la macchina è pronta per l'utilizzo.
• Svuotare e sciacquare con cura il serbatoio acqua e riempirlo nuovamente con acqua
fresca, non gasata (Fig.4).
• Svuotare e risciacquare il cassetto capsule esauste e la vasca raccogli gocce (Fig.6).
ATTENZIONE le precauzioni d'uso presenti sulla confezione del
e
13
Page 14
Italiano
Soluzione problemi
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
Non esce caffè.La spia
D lampeggia in ROSSO.
Il serbatoio acqua è
vuoto.
Riempire il serbatoio con acqua
fresca. Premere un tasto per
ricaricare il circuito.Quando i
tasti sono accesi in modo fi sso,
l'apparecchio è pronto per l'utilizzo.
Il caffè non è suffi cente-
mente caldo.
La leva non puo' essere
abbassata.
La spia F è accesa in
ROSSOfi sso.
Premendo un tasto
per erogare caffè, la
macchina sembra
partire ma si arresta
senza erogare caffè o
erogandone solo una
piccola quantità.
Il caffè è erogato molto
lentamente e con una
qualità molto scarsa.
- Tazze / Tazzine fredde.
- Macchina con calcare.
- Il cassetto capsule
esauste è pieno.
- Capsula bloccata
all'interno della macchina.
Problemi di riscaldamento.Spegnere e riaccendere la
Errata programmazione
delle quantità.
E' stato usato il tasto
C con una capsula di
espresso.
- Preriscaldare la tazza.
- Decalcifi care.
- Svuotare il cassetto capsule
esauste.
- Rimuovere la capsula bloccata.
macchina. Se il problema persiste,
portare la macchina a un Centro
Assistenza Autorizzato.
Riprogrammare la quantità per il
tasto.
Vedere cap. "Programmazione
quantità caffè in tazze".
Usare i tasti A o B.
Dati tecnici
Consultare la targhetta dati presente sul
fondo della macchina.
Max. 15 bar
< 70dB A
Circa 4 kg
1 litro
temperatura ambiente: 10°C ÷ 40°C
162 mm283 mm370 mm
I materiali e gli oggetti
destinati al contatto con
prodotti alimentari sono
conformi alle prescrizioni
del regolamento Europeo
1935/2004.
14
Page 15
Deutsch
INDEX
Einleitung:
• Die Hinweise beachten (Symbole) ...................................................................................... 22
• Ihr Kontakt zu Chicco d‘oro ................................................................................................. 22
Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl unseres Erzeugnisses und das uns entgegengebrachte Vertrauen.
Mit unserer Maschine und der Auswahl der von Caffi taly angebotenen Kapseln können Sie Ihr
Lieblingsgetränk zu jeder Tageszeit genießen. z.B. einen Espresso, ein Kakaogetränk oder einen
Tee, die in wenigen Sekunden zubereitet sind.
Die Hinweise beachten (Symbole)
Achtung!
Dies ist das Sicherheits- und Warnsymbol.
Es wird benutzt, um eventuelle Unfallrisiken beim Bediener zu signalisieren.
Die Sicherheitshinweise befolgen, um Unfallrisiken auch mit Todesfolge zu vermeiden.
Hinweis!
Dieses Symbol wird benutzt, um einige Hinweise zu geben, die den Gebrauch der Maschine verbessern.
Nicht spülmaschinenfestReinigungshinweise
Ihr Kontakt zu Chicco d‘oro
infochicco@chiccodoro.ch
15
Page 16
Deutsch
Sicherheitshinweise
Die nachfolgenden Anleitungen bitte AUFMERKSAM durchlesen!
So können Unfälle und Schäden am Gerät vermieden werden.
• Dieses Gerät ist für eine Aufstellung in häuslicher Umgebung und Ähnliches gedacht, wie z.B.:
Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen; in Hotels, Agrotourismusbetrieben, Motels, Bed & Breakfast und anderen Wohneinrichtungen.
• Ausschließlich die Kapseln des Caffi taly Systems benutzen.
• Jede andere Verwendung, die nicht in dieser Bedienungsanleitung vorgesehen ist, kann Personenschäden verursachen und bewirkt den Verfall der Garantie. Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die auf unsachgemäße Verwendung des Geräts zurückzuführen sind.
• Das Gerät auspacken und auf eventuelle Schäden untersuchen. Falls Schäden festgestellt
werden oder bei ersten Anzeichen einer Störung (anomales Betriebsgeräusch oder Gerüche),
das Gerät nicht benutzen und sich an ein autorisiertes Kundendienstzentrum wenden.
• Die Verpackungsmaterialien (Kunststofftüten usw.) sind potentiell gefährlich und dürfen nicht
in der Reichweite von Kindern gelassen werden.
• Das Gerät darf nur mit intaktem Netzkabel betrieben werden. Wenden Sie sich für den Austausch eines defekten Netzkabels ausschließlich an eine autorisierte Kundendienststelle. Gefahr tödlicher Stromschläge.
• Das Gerät nur in Innenräumen benutzen und lagern. Sicherstellen, dass elektrische Bauteile,
Stecker und Kabel trocken sind. Das Gerät nicht in Wasser eintauchen. Das Gerät vor Spritzund Tropfwasser schützen. Die Kombination von Elektrizität und Wasser stellt eine tödliche
Gefahr durch Stromschläge dar.
• Das Gerät nur an Steckdosen anschließen, die den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen.
Sicherstellen, dass die Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild auf der Geräteunterseite entspricht.
• Die Arbeitsfl äche, auf der das Gerät installiert wird, muss eben, stabil, standfest und hitzebe-
ständig sein; die Aufl agefl äche darf eine Neigung von 2° nicht überschreiten.
• Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten geistigen,
körperlichen oder sensorischen Fähigkeiten oder ungenügender Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person aufmerksam
überwacht und angeleitet werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Netzkabel nicht in der Nähe von heißen Flächen, Kanten oder scharfen Gegenständen
lassen.
• Nie die Hände in das Kapselfach einführen. Verletzungsgefahr!
• Den Hebel immer schließen. Den Hebel nie während der Produktausgabe öffnen.
• Nie Maschinenteile entfernen, außer denen, die für die tägliche Reinigung ausgebaut werden.
• Keine Gegenstände in die Öffnungen einführen; Dies kann zu Stromschlägen führen! Alle
Eingriffe, die nicht in dieser Anleitung aufgeführt sind, dürfen nur durch eine autorisierte Kundendienststelle durchgeführt werden!
• Nicht am Netzkabel ziehen, sondern am Stecker anfassen, um Schäden zu vermeiden.
• Die Maschine in regelmäßigen Abständen und unter Beachtung der Anleitungen entkalken.
Bei Nichtbefolgen könnte das Gerät beschädigt werden.
• Das Gerät gründlich und regelmäßig reinigen. Die Ablagerungen, die sich bei unzureichender Reinigung bilden, können gesundheitsschädlich sein. Vor der Reinigung das Gerät vom
Stromnetz trennen und abkühlen lassen.
• Soll das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt werden (Urlaub usw.), den Stecker
aus der Steckdose ziehen.
16
Page 17
Deutsch
Gebrauchsanweisungen und Entsorgung
Das Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die wiederverwendet oder
verwertet werden können. Das Gerät über eine entsprechende Sammelstelle entsorgen.
Hinweise für die korrekte Entsorgung des Produkts gemäß der europäischen Richtlinie
2002/96/EC und der italienischen Gesetzesverordnung Nr. 151 vom 25. Juli 2005. Am
Ende seines Lebenszyklus darf das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Es
kann an entsprechenden Wertstoffsammelstellen der Gemeinden oder bei den Händlern,
die diesen Service anbieten, abgegeben werden.
Die getrennte Entsorgung von Haushalts-Elektrogeräten trägt zur Vermeidung von mög-
lichen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und auf die Gesundheit bei und ermöglicht die Wiederverwendung der Materialien, aus denen sie bestehen. Dadurch können
Energie und Rohstoffe gespart werden. Auf die Pfl icht zur separaten Entsorgung von
Haushalts-Elektrogeräten weist auch das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf
dem Produkt hin. Die ungesetzliche Entsorgung des Produkts durch den Besitzer zieht
die Verhängung der von den geltenden Bestimmungen vorgesehenen Verwaltungsstrafen nach sich.
Die Verpackung besteht aus wiederverwertbarem Material. Für Informationen zu den ört-
lich geltenden Vorschriften wenden Sie sich bitte an die zuständigen Behörden.
Bei der ersten Inbetriebnahme oder nach einer längeren
Betriebspause
• Den Behälter für gebrauchte Kapseln in die Abtropfschale einführen und beide in die
Maschine einlegen (Abb. 15).
• Den Stecker des sich in seinem Sitz unter der Maschine befi ndenden Stromkabels ans Netz
anschließen. (Abb. 16).
• Den Wassertank mit frischem Wasser füllen (ohne Kohlensäure) (Abb. 4).
• Den Stecker in die Steckdose einstecken und das Gerät einschalten (Abb. 13).
• Sicherstellen, dass der Hebel geschlossen ist (Abb. 3).
• Neben den Tasten A-B-C, blinkt abwechselnd in ROT auch die Kontrollleuchte D.
• Einen ausreichend großen Behälter (mindestens 250ml) unter den Kaffeeauslauf stellen
(Abb. 9).
• Eine der folgenden Tasten drücken: A-B-C. Abwarten, bis das Gerät seinen Hydraulikkreislauf
geladen hat. Die Kontrolleuchte D erlischt.
HINWEIS: wenn nach erfolgter Ladung die Tasten A-B-C und die Kontrollleuchte D
weiterhin blinken, den vorherigen Vorgang wiederholen.
• Die Tasten A-B-C blinken gleichzeitig; das Gerät befi ndet sich in der Aufheizphase.
• Wenn die Tasten A-B-C kontinuierlich eingeschaltet sind, einen Spülzyklus durchführen, dazu
die Taste C drücken. Die Taste erneut für einen zweiten Spülgang drücken. Warten, bis die
Maschine den Spülzyklus abgeschlossen hat.
• Am Ende des Vorgangs das Wasser im Behälter für gebrauchte Kapseln abgießen (Abb. 6).
Einschalten des Gerätes
• Den Wassertank mit frischem Wasser füllen (ohne Kohlensäure) (Abb. 4).
• Das Gerät durch Drücken des Hauptschalters einschalten (Abb. 14).
• Die Tasten A-B-C blinken gleichzeitig; das Gerät befi ndet sich in der Aufheizphase. Wenn die
Tasten kontinuierlich leuchten, ist die Maschine betriebsbereit.
17
Page 18
Deutsch
Allgemeine Betriebshinweise
ENTKALKUNGSSIGNAL
• Wenn die Kontrolleuchte E in GELB blinkt und die Maschine 3 akustische Signale abgibt, sollte
ein Entkalkungszyklus durchgeführt werden (Siehe Kap. Entkalkung).
AUFHEIZEN:
• Die Tasten A-B-C blinken gleichzeitig.
WENN WÄHREND DES BETRIEBS DAS WASSER ZU ENDE GEHT:
• Wenn die Kontrollleuchte D in ROT blinkt und die Maschine anfangs 3 akustische Signale
abgibt und dann einen unterbrochenen Ton, ist der Wassertank leer.
• Den Wassertank mit frischem Wasser füllen (ohne Kohlensäure) (Abb. 4).
• Eine der folgenden Tasten drücken: A-B-C. Abwarten, bis das Gerät den Ladezyklus des Hydraulikkreislaufs beendet hat.
• Wenn die Tasten A-B-C kontinuierlich leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
WENN DER HEBEL WÄHREND DER AUSGABE ANGEHOBEN WIRD:
• Wenn der Hebel während der Produktausgabe angehoben wird (Abb. 1), kann es zum Austritt
von Heißwasserspritzern kommen. Verbrennungsgefahr!
• Die Kontrollleuchte F blinkt ROT. Die Ausgabe wird sofort unterbrochen.
• Den Hebel schließen (Abb. 3).
• Eine der Tasten A-B-C drücken, um einen Reset des Alarms zu bewirken.
• Die Maschine ist erneut betriebsbereit.
Höheneinstellung Kaffee-/Espressotasse
• Die Maschine kann so eingestellt werden, dass die Kaffeetassen oder Espressotassen richtig
benutzt werden.
• Am Anfang ist die Maschine auf die Benutzung von Kaffeetassen eingestellt. (Abb. 7)
• Um beim Verwenden von Espressotassen ein besseres Ergebnis zu erzielen, muss die Abtropfschale angehoben (Verlängerung des Unterteils) und durch eine Drehung im Uhrzeigersinn in der höheren Position blockiert werden. (Abb. 10)
• Die Abtropfschale in die richtige Position bringen und die Espressotassen verwenden (Abb. 8).
Korrekte Bedienung der Tasten
Für die Ausgabe von „Espresso“ oder „Großer Kaffee“, ausschließlich die Tasten A oder B (jeweils
die 1° und 2° WEISS beleuchtete Taste von oben) verwenden. Die gleichen Tasten werden je nach
Menge für die Ausgabe von Malzkaffe, Ginseng, Kakao oder Milch verwendet.
Die Taste C (3° von oben, in BLAU beleuchtet) muss ausschließlich für Kapseln mit Tee, Kamille
oder Kräutertee verwendet.
Die Taste C nicht für Espresso oder starken Kaffee verwenden. Die Taste ist auf niedrigen Druck
eingestellt, wodurch der Espressoschaum verringert, der Geschmack beeinträchtigt und eine Unterbrechung der Ausgabe verursacht werden könnte.
HINWEIS: In den Leitungen der Maschine können Spuren des zuletzt ausgegebenen
Produkts zurückbleiben. Um den Geschmack des Getränks nach Möglichkeit zu
bewahren, sollte nach der Ausgabe von Milch, Kakao oder Instantgetränken eine kurze
Spülung vorgenommen werden; die Spülung erfolgt durch Drücken einer jeglichen Taste
(A, B oder C) ohne Einlegen einer Kapsel.
Es wird empfohlen, diesen Vorgang täglich oder mindestens alle 10 Kaffeeausga
ben oder vor längerer Nichtbenutzung der Maschine durchzuführen.
18
Page 19
Deutsch
Ausgabe von Kaffee
• Den Hebel hochstellen und das Kapselfach öffnen (Abb. 1).
• Die Kapsel mit leichtem Druck einlegen (Abb. 2).
• Den Hebel komplett schließen (Abb. 3)
• Eine Kaffee- oder Espressotasse unter den Kaffeeauslauf stellen (Abb. 7 oder 8).
• Kurz die Taste A oder B drücken, je nach gewünschtem Kaffee.
• Die gedrückte Taste blinkt. Die Ausgabe stoppt, wenn die programmierte Menge erreicht ist,
und die Maschine gibt einen Signalton ab.
• Den Hebel anheben, um die Kapsel in den vorgesehenen Behälter auszuwerfen (Abb. 1).
• Den Hebel schließen (Abb. 3).
HINWEIS: Die auszugebende Kaffeemenge kann je nach persönlicher Vorliebe und der
Größe der verwendeten Tassen neu programmiert werden.
Zur Programmierung der Kaffeemenge das folgende Kapitel einsehen: „Programmierung
der Kaffeemenge pro Tasse“.
Programmierung der Kaffeemenge pro Tasse
• Den Hebel hochstellen und das Kapselfach öffnen (Abb. 1).
• Die Kapsel mit leichtem Druck einlegen (Abb. 2).
• Den Hebel komplett schließen (Abb. 3)
• Eine Kaffee- oder Espressotasse unter den Kaffeeauslauf stellen (Abb. 7 oder 8).
• Die Taste des gewünschten Kaffees dauerhaft gedrückt halten.
• Wenn die gewünschte Kaffeemenge erreicht ist, die Taste loslassen; die Maschine gibt 3 akustische Signale ab. Damit ist die Taste programmiert. Die Menge des auszugebenden Kaffees
kann von min. 20 bis max. 250 ml programmiert werden.
• Den Hebel anheben, um die Kapsel in den vorgesehenen Behälter auszuwerfen (Abb. 1).
• Den Hebel schließen (Abb. 3).
Energiesparfunktion
Die Maschine reduziert den Stromverbrauch automatisch, nachdem sie 10 Minuten nicht
benutzt wurde. Die Tasten A-B-C blinken in langsamer Abfolge. Um zu normalen Betriebsbedingungen zurückzukehren, eine beliebige Taste drücken oder den Hebel nach
oben stellen. Das Gerät heizt.
Wenn die Tasten A-B-C kontinuierlich leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
Tägliche Reinigung
• Die Abtropfschale und den Behälter für gebrauchte Kapseln entnehmen (Abb. 6).
• Den Behälter für gebrauchte Kapseln anheben (Abb. 11), leeren und ausspülen.
• Das Gitter abnehmen (Abb. 12). Die Abtropfschale leeren und mit frischem W asser ausspülen.
• Den Wassertank entfernen (Abb. 5); ausleeren und ausspülen.
HINWEIS: In den Leitungen der Maschine können Spuren des zuletzt ausgegebenen
Produkts zurückbleiben. Um den Geschmack des Getränks nach Möglichkeit zu
bewahren, sollte nach der Ausgabe von Milch, Kakao oder Instantgetränken eine kurze
Spülung vorgenommen werden; die Spülung erfolgt durch Drücken einer jeglichen Taste
(A, B oder C) ohne Einlegen einer Kapsel.
Es wird empfohlen, diesen Vorgang täglich oder mindestens alle 10 Kaffeeausga
ben oder vor längerer Nichtbenutzung der Maschine durchzuführen.
Die Geräteoberfl äche mit einem wei-
chen Tuch und Neutralreiniger reinigen.
Das Gerät nie mit einem Wasserstrahl
reinigen.
Die Plastikteile der Maschine, einschließlich des Wassertanks, dürfen NICHT in der Spülmaschine
gewaschen werden.
19
Page 20
Deutsch
Entkalkung
Entkalkungssignal: Wenn die Kontrollleuchte D in GELB blinkt und die Maschine 3 akustische
Signale abgibt, sollte ein Entkalkungszyklus durchgeführt werden. Dazu die nachfolgenden Anweisungen beachten.
Die Maschine besitzt ein intelligentes Programm, das kontrolliert, wie viel Wasser für die
Ausgabe der Produkte verbraucht wird. Auf Grund dieser Messung kann sie dem Benutzer Hinweise darauf geben, wann die Maschine einen Entkalkungszyklus benötigt.
Wir empfehlen die Entkalkungsfl üssigkeit Caffi ta System, die speziell auf die technischen
Eigenschaften der Maschine abgestimmt ist und absolute Sicherheit für den Verbraucher
gewährleistet. Die Entkalkerfl üssigkeit muss gemäß Herstellerangaben bzw . den im Bestim-
mungsland geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Lesen Sie
durch. Den Kontakt mit den Augen, der Haut und den Oberfl ächen der Maschine
vermeiden.
Während der Entkalkung darf die Maschine nicht ausgeschaltet und der Wahlhebel nicht
angehoben werden. Während dieses Vorgangs muss eine Person zugegen sein.
Keinen Essig verwenden: er kann Ihre Maschine beschädigen!
• Die Maschine durch Drücken des Hauptschalters abschalten (Abb. 14).
• Den Behälter für gebrauchte Kapseln und die Abtropfschale leeren und ausspülen (Abb. 6).
• Den Wassertank herausnehmen und ausleeren (Abb. 5).
• Den Inhalt einer Flasche Entkalkungsfl üssigkeit Caffi taly mit zirka 750cc. Wasser mischen
(insgesamt 1 Liter) und in den Tank füllen.
• Einen ausreichend großen Behälter (mindestens 500 ml) unter den Kaffeeauslauf stellen
(Abb. 9).
• Sicherstellen, dass der Hebel abgesenkt ist (Abb. 3) und dass sich keine Kapsel im Kapselfach
befi ndet.
• Die Tasten A und B drücken und gleichzeitig die Maschine mit dem Hauptschalter einschalten.
• Die Taste B ist eingeschaltet, während die Kontrollleuchten E und F im Wechsel GELB und ROT blinken.
• Zum Starten des Entkalkungszyklus die Taste B drücken.
• Die Maschine gibt in Abständen Entkalkerfl üssigkeit ab (5 Abgaben unterbrochen von einer
4-Minuten-Pause für eine Gesamtdauer von ca. 25 Minuten). Während dieser Phase, in
der die Tasten nicht gedrückt werden dürfen, blinken die Kontrollleuchten E und F jeweils
im Wechsel GELB und ROT.
• Wenn der Behälter voll ist, leeren.
• Wenn die erste Phase beendet ist, schaltet sich die Taste B ein und die Maschine gibt wiederholt ein Akustiksignal ab. Der Wassertank ist leer.
• Den Wassertank gründlich ausspülen und mit frischem Leitungswasser füllen (Abb. 4)
• Den Kaffeesatzbehälter, die Abtropfschale und den benutzten 1 Liter Behälter entleeren, ausspülen und wieder an ihren Platz stellen.
• Zum Starten des Spülzyklus die Taste B drücken.
• Die Maschine gibt Spülwasser ab (ca. 500 ml). Während dieser Phase blinken die Kontrollleuchten E und F im Wechsel.
• Wenn der Spülzyklus beendet ist, gibt die Maschine einen Signalton ab und die Tasten A-B-C blinken gleichzeitig; die Maschine ist in der Aufheizphase. Wenn die Tasten kontinuierlich
leuchten, ist die Maschine betriebsbereit.
• Den Wassertank sorgfältig entleeren und ausspülen und erneut mit frischem Wasser füllen
(ohne Kohlensäure) (Abb. 4).
• Den Behälter für gebrauchte Kapseln und die Abtropfschale leeren und ausspülen (Abb. 6).
AUFMERKSAM die Gebrauchsanweisung auf der Verpackung des Entkalkers
20
Page 21
Deutsch
Störungssuche
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG
Es wird kein Kaffee
ausgegeben. Die
Kontrolleuchte D blinkt ROT.
Der Kaffee ist nicht heiß
genug.
Der Hebel lässt sich nicht
nach unten stellen.
Die Kontrollleuchte F leuchtet
kontinuierlich ROT.
Beim Drücken der Taste der
Kaffeeausgabe scheint die
Maschine zu starten, aber
dann stoppt sie ohne Kaffee
auszugeben oder nach einer
geringen Menge Kaffee.
Der Wassertank ist leer.Den Wassertank mit frischem
Wasser füllen. Eine Taste drücken
um den Kreislauf zu laden.
Wenn die Tasten kontinuierlich
eingeschaltet sind, ist das Gerät
betriebsbereit.
- Kaffee- / Espressotassen
sind kalt.
- Die Maschine ist verkalkt.
- Der Behälter für gebrauchte
Kapseln ist voll.
- Kapsel in der Maschine
verklemmt.
Problem bei der Aufheizung.Die Maschine aus- und
Die Programmierung der
Kaffeemenge ist fehlerhaft.
- Die Tasse vorwärmen.
- Entkalken.
- Den Behälter für gebrauchte
Kapseln leeren.
- Die gebrauchte Kapsel
herausnehmen.
wieder einschalten. Wenn das
Problem weiterhin besteht, die
Maschine zu einer autorisierten
Kundendienststelle bringen.
Die Kaffeemenge für die Taste neu
programmieren.
Siehe Kapitel „Programmierung der
Kaffeemenge pro Tasse“.
Der Kaffee wird zu langsam
oder mit schlechter Qualität
ausgegeben.
Bitte auf das Typenschild unter dem Gerät
Bezug nehmen
Max. 15 bar
< 70dB A
Ca. 4 kg
1 Liter
Raumtemperatur: 10°C ÷ 40°C
Es wurde die Taste C für eine
Espressokapsel verwendet.
Technische Daten
Die Tasten A und B verwenden.
Die Materialien und Teile,
die mit Lebensmitteln
in Berührung kommen,
entsprechen den Bestimmungen der europäischen
Verordnung 1935/2004.
162 mm283 mm370 mm
21
Page 22
Français
SOMMAIRE
Introduction
• Attention aux instructions (Symboles) ................................................................................. 29
Cher client, nous vous remercions d'avoir choisi notre produit et de la confi ance que vous nous
avez accordée.
Grâce à notre appareil, vous pourrez choisir parmi les différentes capsules proposées par Caffi -
taly System et déguster vos boissons chaudes préférées à n'importe quel moment de la journée.
Par exemple : un café expresso, une boisson au cacao ou un thé seront prêts en quelques
secondes.
Attention aux instructions (Symboles)
Attention !
Ce symbole indique un avertissement de sécurité.
Il est utilisé pour attirer l'attention sur des risques possibles de blessures personnelles.
Se conformer aux messages de sécurité indiqués afi n d'éviter toute blessure grave,
voire mortelle.
Nota Bene
Ce symbole est utilisé pour souligner certaines actions qui améliorent l'utilisation de
l'appareil.
22
Non lavables au lave-vaisselleConseils pour le nettoyage
Votre contact Chicco d’oro
infochicco@chiccodoro.ch
Page 23
Français
Avertissements de sécurité
Lire ATTENTIVEMENT les instructions suivantes !
Leur respect permet d'éviter les accidents et d'endommager l'appareil.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires comme
par exemple : coins cuisine pour le personnel de magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
hôtels, agritourisme, motels, Bed & Breakfast et autres structures de type résidentiel.
• N'utiliser que des capsules spécifi ques pour le système Caffi taly.
• Toute autre utilisation non prévue par ces instructions peut provoquer des dommages aux personnes et annuler la garantie. Le constructeur n'est pas responsable des dommages venant
d'un usage impropre de l'appareil.
• Après avoir enlevé l'emballage, vérifi er que l'appareil est en bon état. En présence de dom-
mages ou au premier signe de défectuosité (bruits ou odeurs inhabituels), ou pour tout autre
problème rencontré à l'intérieur de l'appareil, ne pas utiliser ce dernier et s'adresser à un
Centre d'assistance agréé.
• Ne pas laisser les éléments de l'emballage (sachets en plastique, etc.) à la portée des enfants
du fait qu'ils constituent des sources potentielles de danger.
• N'utiliser l’appareil que si le câble d'alimentation est intact. Pour le remplacement du câble
éventuellement endommagé, s'adresser exclusivement à un Centre d'assistance agréé. Danger de mort par choc électrique.
• Conserver et utiliser l'appareil seulement à l'intérieur. S'assurer que les éléments électriques,
les fi ches et les câbles sont bien secs. Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau. Protéger l'appa-
reil contre les éclaboussures ou les gouttes. L'association électricité-eau engendre le danger
de mort par choc électrique.
• Ne brancher l'appareil que sur des prises de courant conformes aux normes. S'assurer que
la tension du réseau électrique correspond à celle qui fi gure sur la plaquette des données
apposée sur le fond de l'appareil.
• L'appareil doit être installé sur une surface nivelée, solide, stable et résistant à la chaleur ; le
plan d'appui ne doit pas dépasser une inclinaison de 2°.
• Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil de la part de personnes (y compris les enfants)
ayant de faibles capacités psychophysiques ou sensorielles, aux expériences et aux connaissances insuffi santes, à moins qu'elles ne soient sous la supervision attentive d'une personne
responsable de leur sécurité ou formées par cette personne. Surveiller les enfants et s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil !
• Ne pas laisser le câble d'alimentation à proximité de surfaces chaudes, d'arêtes ou d'objets
tranchants.
• Ne jamais mettre les mains dans le logement porte-capsules. Danger de blessures.
• Toujours refermer la poignée. Ne jamais ouvrir la poignée durant la distribution d'un produit.
• Ne jamais enlever des parties de l'appareil, sauf celles indiquées pour le nettoyage quotidien.
• N'introduire aucun objet dans les ouvertures. Cela pourrait causer des chocs électriques !
Toute intervention non expliquée dans ces instructions ne doit être effectuée que par un Centre
d'assistance agréé !
• Ne pas débrancher le câble d'alimentation en tirant dessus mais extraire la fi che pour ne pas
endommager la prise.
• Effectuer le détartrage par intervalles réguliers conformément aux instructions. Dans le cas
contraire, l'appareil pourrait se détériorer.
• Nettoyer scrupuleusement et régulièrement l'appareil. Le dépôt qui se crée à défaut de nettoyage pourrait nuire à la santé. Débrancher l'appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer.
• En cas de non utilisation de l'appareil sur de longues périodes (vacances, etc.), débrancher la
fi che de la prise de courant.
23
Page 24
Français
Instructions concernant l'emploi et l'élimination
L'appareil a été fabriqué à partir de matériaux de haute qualité pouvant être réutilisés ou
recyclés. Éliminer l'appareil dans une décharge spécialisée.
Instructions pour l'élimination correcte du produit conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/EC et au Décret Législatif n° 151 du 25 juillet 2005. À la fi n de sa durée
de vie, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. Il peut être remis aux
centres de collecte sélective prévus par les administrations municipales, ou bien auprès
des revendeurs fournissant ce service.
Éliminer séparément un appareil électroménager permet d'éviter toute éventuelle consé-
quence négative pour l'environnement et la santé due à son élimination incorrecte et
permet de récupérer les matériaux dont il se compose afi n d'obtenir une importante éco-
nomie d'énergie et de ressources. Pour souligner l'obligation d'éliminer séparément les
électroménagers, la marque du conteneur barré est placée sur le produit. L'élimination
abusive du produit de la part de son utilisateur implique l'application de sanctions administratives prévues par la réglementation en vigueur.
L'emballage est en matériau recyclable. S'adresser aux autorités compétentes concer-
nant la réglementation locale.
Lors de la première utilisation ou après une longue période
d'inactivité
• Positionner le réservoir à capsules usagées dans le bac d'égouttement et les introduire dans
l'appareil (Fig. 15).
• Introduire la fi che du câble d'alimentation fourni dans le logement prévu à cet effet sous
l'appareil (Fig. 16).
• Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
• Brancher la fi che sur la prise de courant et allumer l'appareil (Fig. 13).
• S'assurer que la poignée est fermée (Fig. 3).
• Les touches A-B-C clignotent tout comme clignote en ROUGE le voyant D.
• Placer un récipient (d'au moins 250 ml) sous la buse de distribution (Fig. 9).
• Appuyer sur l'une des touches A-B-C. Attendre la fi n du cycle de chargement du circuit hydrau-
lique de l'appareil. Le voyant D s'éteint.
NOTA BENE : si à la fi n du chargement, les touches A-B-C et le voyant D continuent de
clignoter, répéter les opérations du point précédent.
• Les touches A-B-C clignotent en même temps ; l'appareil est en phase de réchauffement.
• Quand les touches A-B-C s'allument en permanence, effectuer le rinçage en appuyant sur la
touche C. Appuyer de nouveau sur la touche pour ef fectuer un deuxième rinçage. Attendre que
l'appareil termine le cycle de rinçage.
• Au terme de l'opération, éliminer l'eau qui se trouve dans le réservoir à capsules usagées
(Fig. 6).
Allumer l'appareil
• Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
• Allumer l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (Fig. 14).
• Les touches A-B-C clignotent en même temps ; l'appareil est en phase de réchauffement.
Lorsque les touches sont allumées de façon fi xe, la machine est prête à l'emploi.
24
Page 25
Français
Signaux généraux de fonctionnement
SIGNAL DÉTARTRAGE
• Quand le voyant E clignote en JAUNE, et que l'appareil émet 3 signaux sonores, il est conseillé de procéder au cycle de détartrage (Voir Chapitre Détartrage).
RÉCHAUFFEMENT
• Les touches A-B-C clignotent en même temps.
SI L'EAU S'ÉPUISE PENDANT LE FONCTIONNEMENT
• Quand le voyant D clignote en ROUGE et que l'appareil émet tout d'abord 3 signaux sonores
suivis d'un signal intermittent, le réservoir à eau est vide.
• Remplir le réservoir avec de l'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
• Appuyer sur l'une des touches A-B-C. Attendre la fi n du cycle de chargement du circuit hydrau-
lique de l'appareil.
• Lorsque les touches A-B-C s'allument en permanence, l'appareil est prêt à l'emploi.
EN CAS DE LEVAGE DE LA POIGNÉE DURANT LA DISTRIBUTION
• Si l'utilisateur lève la poignée pendant la distribution d'un produit (Fig. 1), de l'eau chaude
risque de gicler. Risque de brûlure !
• Levoyant F clignote en ROUGE. La distribution est immédiatement interrompue.
• Fermer la poignée (Fig. 3).
• Appuyer sur l'une des touches A-B-C pour remettre l'alarme à zéro.
• L'appareil est de nouveau prêt à l'emploi.
Réglage hauteur grande tasse/petite tasse
• Il est possible de régler l'appareil de manière à permettre une utilisation correcte des grandes
et des petites tasses.
• La machine est initialement confi gurée pour l'utilisation de grandes tasses (Fig. 7).
• Pour optimiser l'utilisation des petites tasses, soulever le bac d'égouttement, allonger la partie
inférieure et la bloquer en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. (Fig. 10)
• Remettre le bac d'égouttement à sa place et utiliser les petites tasses (Fig. 8).
Utilisation correcte des touches
Pour la distribution d'un « Expresso » ou d'un « Café crème », n'utiliser que les touches A ou B
(respectivement la 1ère et la 2ème en partant de la gauche, illuminées en BLANC). Ces mêmes
touches, en fonction de la quantité, doivent être utilisées pour la distribution de capsules d'orge,
ginseng, cacao ou lait.
La touche C (la 3ème en partant de la gauche, illuminée en BLEU) ne doit être utilisée que pour le
capsules de thé, camomille ou tisanes.
Ne pas utiliser la touche C pour l'expresso ou pour des cafés au goût intense. Dans cette fonction,
en effet, l'appareil est réglé sur une basse pression, ce qui réduit la crème, le goût du café et pourrait provoquer l'interruption de la distribution.
NOTA BENE : Dans le circuit de l’appareil, il se peut qu’il reste des traces du produitvenant d’être distribué. Pour préserver le plus possible le goût, il est recommandé, lors de
la distribution de lait, chocolat ou solubles, de rincer rapidement.
Pour ce faire, appuyer sur une touche quelconque (A ,B ou C) sans insérer la capsule.
T outefois, il est conseillé d’effectuer cette opération tous les jours ou au moins après
10 tasses versées ou encore avant une longue période d’inutilisation de la machine.
25
Page 26
Français
Distribution de café
• Soulever la poignée pour ouvrir le logement porte-capsules (Fig. 1).
• Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur avec une légère pression (Fig. 2).
• Fermer complètement la poignée (Fig. 3).
• Placer une grande tasse/petite tasse sous la buse de distribution du café (Fig. 7 ou 8).
• Appuyer brièvement sur la touche A ou B en fonction du café souhaité.
• La touche enfoncée clignote. La distribution s'arrête lorsque la quantité programmée est atteinte et la machine émet un signal sonore.
• Soulever la poignée pour éjecter la capsule qui tombe dans le réservoir approprié (Fig. 1).
• Fermer la poignée (Fig. 3).
NOTA BENE : les quantités de café distribué peuvent être programmées en fonction des
goûts personnels et des dimensions des tasses.
Pour programmer les quantités, consulter le Chap. « Programmation quantité de café
dans la tasse ».
Programmation quantité de café dans la tasse
• Soulever la poignée pour ouvrir le logement porte-capsules (Fig. 1).
• Introduire la capsule en la poussant à l'intérieur avec une légère pression (Fig. 2).
• Fermer complètement la poignée (Fig. 3).
• Placer une grande tasse/petite tasse sous la buse de distribution (Fig. 7 ou 8).
• Appuyer sur la touche du café souhaité en la maintenant enfoncée.
• Après avoir obtenu la quantité de café souhaitée, relâcher la touche ; l'appareil émet trois
signaux sonores. Maintenant la touche est programmée. La quantité de café distribuée peut
être programmée d'un minimum de 20 à un maximum de 250 ml.
• Soulever la poignée pour éjecter la capsule qui tombe dans le réservoir approprié (Fig. 1).
• Fermer la poignée (Fig. 3).
Économie d'énergie
L'appareil réduit automatiquement la consommation au bout 10 minutes d'inutilisation.
Les touches A-B-C clignotent lentement et l'une après l'autre. Pour rétablir les conditions
normales d'utilisation, appuyer sur une touche quelconque ou ouvrir la poignée. L'appareil se réchauffe.
Quand les touches A-B-C s'allument en permanence, l'appareil est prêt à l'emploi.
Nettoyage quotidien
• Extraire le bac d'égouttement et le réservoir à capsules usagées (Fig. 6).
• Soulever le réservoir à capsules usagées (Fig. 11) ; le vider et le rincer.
• Enlever la grille (Fig. 12). Vider le bac d'égouttement et le rincer à l'eau.
• Enlever le réservoir à eau (Fig. 5) ; le vider et le rincer.
NOTA BENE : Dans le circuit de l’appareil, il se peut qu’il reste des traces du produit
venant d’être distribué. Pour préserver le plus possible le goût, il est recommandé, lors de
la distribution de lait, chocolat ou solubles, de rincer rapidement.
Pour ce faire, appuyer sur une touche quelconque (A ,B ou C) sans insérer la capsule.
T outefois, il est conseillé d’effectuer cette opération tous les jours ou au moins après
10 tasses versées ou encore avant une longue période d’inutilisation de la machine.
Pour le nettoyage de la surface de
l'appareil, utiliser un chiffon doux et un
détergent neutre. Ne pas nettoyer l'appareil par des jets d'eau.
Les composants en plastique de
l'appareil, y compris le réservoir à
eau, NE sont PAS lavables au lavevaisselle.
26
Page 27
Français
Détartrage
Signal détartrage : quand le voyant D clignote en JAUNE et que l'appareil émet 3 signaux so-
nores, il est conseillé de lancer le cycle de détartrage comme indiqué ci-après.
L'appareil est doté d'un programme avancé qui contrôle la quantité d'eau utilisée pour la
distribution des produits. Cette mesure permet d'informer l'utilisateur quand la machine a
besoin d'un cycle de détartrage.
Il est recommandé d'utiliser le détartrant Caffi taly System, qui a été spécialement prévu pour
préserver les caractéristiques techniques de l'appareil dans le plein respect de la sécurité
du consommateur. La solution détartrante doit être éliminée selon les indications du fabricant et/ou les normes en vigueur dans le pays d'installation de la machine.
Lire
Durant le détartrage ne pas éteindre l'appareil et ne pas soulever la poignée. Une per-
N'utilisez pas de vinaigre afi n d'éviter de détériorer votre appareil !
• Éteindre l'appareil en appuyant sur l'interrupteur général (Fig. 14).
• Vider et rincer le réservoir à capsules usagées et le bac d'égouttement (Fig. 6).
• Extraire et vider le réservoir à eau (Fig. 5).
• Mélanger le contenu d'un fl acon de détartrant Caffi ta System avec environ 750 c³ d'eau (1 litre
au total) et verser le tout dans le réservoir.
• Positionner un récipient (au moins 500 ml) sous la buse de distribution (Fig. 9).
• S'assurer que la poignée est baissée (Fig. 3) et qu'aucune capsule ne se trouve dans le logement porte-capsules.
• Maintenir enfoncées les touches A et B tout en allumant l'appareil à l'aide de l'interrupteur
général.
• La touche B est allumée tandis que les voyants E et F clignotent respectivement en JAUNE et enROUGE tour à tour.
• Appuyer sur la touche B pour lancer le cycle de détartrage.
• L'appareil distribue la solution détartrante par intervalles (5 distributions suivies chacune
d'une pause de 4 minutes, pour une durée de 25 minutes environ). Durant cette phase,
qui ne prévoit l'enfoncement d'aucune touche, les voyants E et F clignotent respectivement
en JAUNE et en ROUGE tour à tour.
• Si le récipient est plein, procéder à son vidage.
• Au terme de la première phase, la touche B s'allume et l'appareil émet un signal sonore
répété. Le réservoir à eau est vide.
• Rincer soigneusement le réservoir à eau et le remplir avec de l'eau potable fraîche (Fig. 4).
• Vider et rincer le réservoir à capsules usagées, le bac d'égouttement et le récipient utilisé, puis
les remettre à leur place.
• Appuyer sur la touche B pour lancer le cycle de rinçage.
• La machine distribue l'eau de rinçage (environ 500 ml). Durant cette phase, les voyants E et
F clignotent tour à tour.
• Au terme du cycle de rinçage, l'appareil émet un signal sonore et les touches A-B-C clignotent
en même temps ; l'appareil est en phase de réchauffement. Lorsque les touches sont allumées
de façon fi xe, la machine est prête à l'emploi.
• Vider et rincer soigneusement le réservoir à eau et le remplir avec de l'eau fraîche, non gazeuse (Fig. 4).
• Vider et rincer le réservoir à capsules usagées et le bac d'égouttement (Fig. 6).
ATTENTIVEMENT les précautions d'emploi fi gurant sur l'emballage du détartrant.
Éviter le contact avec les yeux, la peau et les superfi cies de la machine.
sonne doit être présente pendant cette opération.
27
Page 28
Français
Solutions aux problèmes
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne distribue
pas de café. Le voyant D
clignote en ROUGE.
Le café n'est pas assez
chaud.
La poignée ne peut pas
être baissée.
Le voyant F est allumé en
ROUGE en permanence.
Après enfoncement d'une
touche pour la distribution
de café, l'appareil semble
partir mais s'arrête sans
distribuer de café ou n'en
distribue qu'une faible
quantité.
Le réservoir à eau est vide.Remplir le réservoir avec de l'eau
fraîche. Appuyer sur une touche
pour recharger le circuit. Lorsque les
touches sont allumées en permanence,
l'appareil est prêt à l'emploi.
- Grandes tasses/petites
tasses froides.
- Machine avec calcaire.
- Le réservoir à capsules
usagées est plein.
- Capsule bloquée à l'intérieur
de l'appareil.
Problèmes de réchauffement.Éteindre puis rallumer la machine. Si le
Programmation incorrecte des
quantités.
- Préchauffer la tasse.
- Détartrer.
- Vider le réservoir à capsules usagées.
- Enlever la capsule bloquée.
problème persiste, porter l'appareil à un
Centre d'Assistance Agréé.
Programmer à nouveau la quantité
pour la touche.
Voir le chapitre « Programmation de la
quantité de café dans les tasses ».
Le café est distribué très
lentement et la qualité est
très faible.
Consulter la plaquette de données sur le
fond de la machine.
Max. 15 bars
< 70dB A
Environ 4 kg
1 litre
température ambiante : 10°C ÷ 40°C
L'utilisateur a utilisé la touche
C avec une capsule d'expresso.
Données techniques
Utiliser les touches A ou B.
Les matériaux et les objets
destinés au contact des
produits alimentaires sont
conformes aux indications
de la réglementation
européenne 1935/2004.
28
162 mm283 mm370 mm
Page 29
English
CONTENTS
Introduction:
• Follow the instructions (Symbols) ................................................................................ 15
• Your Chicco d’oro contact ........................................................................................... 15
• Technical data ............................................................................................................. 21
Thank you for having chosen our product and for your confi dence in our company.
You can savour your favourite hot beverages at any time of the day with our appliance by
choosing one of the capsules that Caffi taly System offers you. For example: an espresso, a
cocoa-fl avoured beverage or a tea will be ready in just a few seconds.
Follow the instructions (Symbols)
Warning.
This is the safety warning symbol.
It is used to call your attention to potential personal injury hazards.
Abide by the safety messages provided in order to avoid possible injury or death.
Note.
This is the symbol used to highlight some actions that will optimise use of the appliance.
Not dishwasher safeCleaning advice
Your Chicco d’oro contact
infochicco@chiccodoro.ch
29
Page 30
English
Safety warnings
CAREFULLY read the following instructions!
In this way you will avoid the risk of personal injury and damage to the appliance.
• This appliance is designed for domestic use and similar purposes, for example: staff
kitchen areas in shops, offi ces and other workplaces; in hotels, farm lodges, motels, Bed
& Breakfasts and other residential environments.
• Use only Caffi taly System capsules.
• Use of the appliance in any manner other than as directed herein could cause harm to
persons and void the guarantee. The manufacturer will not be responsible for injury or
damage resulting from improper use of the appliance.
• After removing the packaging, check that the appliance is not damaged. If damage is
found, or upon the fi rst sign of a defect (unusual noise or odours), or if any problem oc-
curs inside the appliance, do not use it and contact an Authorised Service Centre.
• The packaging elements (plastic bags, etc.) must not be left within reach of children as
they are potential sources of danger.
• Only use the appliance if the power cord is intact. If the cord is damaged, it should be
replaced: contact an Authorised Service Centre. Lethal danger of electric shocks.
• Only use and store the appliance indoors. Make sure the electrical elements, plug and
cord are dry. Never submerge the appliance in water. Protect the appliance from sprays
and drips. Water and electricity together constitute a risk of electrocution.
• Only connect the appliance to power outlets complying with the requirements of the law.
Make sure that the power supply voltage matches the rating shown on the data plate,
located on the bottom of the appliance.
• The surface on which the machine is installed must be level, solid, stationary and heat
resistant; the bearing surface must not exceed an angle of 2°.
• Do not allow the appliance to be used by children or persons with impaired mental, physical or sensory faculties or insuffi cient experience and/or skills, unless they are under the
careful supervision and guidance of a person responsible for their safety. Children must
be kept under supervision to prevent them from playing with the appliance.
• Do not leave the power cord near hot surfaces, sharp edges or other sharp objects.
• Never place your hands inside the capsule compartment. Danger of injury.
• Always close the lever. Never open the lever while a beverage is being dispensed.
• Never remove machine parts, except those indicated in the instructions for daily maintenance.
• Do not insert objects into the openings. This could cause electric shocks! Any operation
that is not described in this instruction manual should only be performed by an Authorised
Service Centre!
• Do not pull on the power cord to disconnect it. Remove the plug to avoid damaging it.
• Descale the appliance regularly , following the instructions provided. If you do not, the appliance may be damaged.
• Clean the appliance carefully and regularly . If it is not cleaned, the build-up that forms may
be hazardous to your health. Unplug the appliance and allow it to cool before cleaning.
• If you do not expect to use the appliance for a long period of time (leaving on vacation,
etc.), unplug it.
30
Page 31
English
Instructions for use and disposal
The appliance has been manufactured using high quality materials that can be re-
used or recycled. Dispose of the appliance in a suitable waste collection centre.
Directions for correct disposal of the product according to European Directive
2002/96/EC and Italian Legislative Decree no. 151 dated 25th July 2005. At the
end of its useful life, the product should not be disposed of with unsorted household
waste. It should be taken to a suitable selective waste collection centre set up by the
local authorities or returned to a retailer who provides this service.
Separate collection of an electrical household appliance avoids a possible negative
impact on the environment and health arising from improper disposal and enables
the materials it is made of to be recovered so as to achieve signifi cant savings of
energy and resources. The crossed-out wheelie bin symbol applied on the product
highlights the need to dispose of electric appliances separately. Improper disposal
of the product by the user shall be subject to specifi c administrative sanctions as
provided for under current regulations.
The packaging is made from recyclable materials. Contact the relevant authorities
for information regarding local legislation.
First use or after a long period of disuse
• Fit the used capsule drawer inside the drip tray and place in the machine (Fig. 15).
• Plug the power cord supplied into the relevant socket on the bottom of the appliance
(Fig. 16).
• Fill the tank with fresh, still water (Fig. 4).
• Plug in the appliance and turn it on (Fig. 13).
• Make sure the lever is closed (Fig. 3).
• As well as buttons A-B-C, indicator light D also blinks RED.
• Place a large container (at least 250 ml) under the dispensing spout (Fig. 9).
• Press one of the buttons A-B-C. Wait for the machine to complete the priming cycle and
fi ll with water. Indicator light D will switch off.
NOTE: if, at the end of the priming cycle, buttons A-B-C and indicator light D con-
tinue to blink, repeat the procedures as listed in the previous step.
• Buttons A-B-C will blink simultaneously to indicate that the machine is warming up.
• When buttons A-B-C turn on and remain steadily lit, perform a rinse by pressing button C. Press the button again to perform a second rinse. Wait for the machine to complete
the rinse cycle.
• At the end of this operation, empty out the water from the used capsule drawer (Fig. 6).
Turning on the appliance
• Fill the tank with fresh, still water (Fig. 4).
• Switch on the appliance by pressing the power on/off switch (Fig. 14).
• Buttons A-B-C will blink simultaneously to indicate that the machine is warming up. When
the buttons turn on and remain steadily lit, the appliance is ready for use.
31
Page 32
English
General operating indications
DESCALING SIGNAL:
• When indicator light E blinks YELLOW and the machine beeps 3 times, a descaling cycle
should be carried out (see ch. Descaling).
HEATING:
• Buttons A-B-C blink simultaneously.
WHEN THE WATER RUNS OUT DURING OPERATION:
• The water tank is empty when indicator light D blinks RED and the appliance emits 3
beeps followed by a single intermittent beep.
• Fill the water tank with fresh, still water (Fig. 4).
• Press one of the buttons A-B-C. Wait for the machine to complete the priming cycle and
fi ll with water.
• When buttons A-B-C turn on and remain steadily lit, the appliance is ready for use.
IF THE LEVER IS RAISED WHILE DISPENSING:
• Raising the lever while dispensing a product (Fig. 1) may cause splashes of hot water.
Danger of scalding!
• Indicator light F blinks RED. The appliance will immediately stop dispensing.
• Close the lever (Fig. 3).
• Press one of the buttons A-B-C to reset the alarm.
• The appliance is ready for use again.
Adjusting the cup/espresso cup height
• The machine can be adjusted for the use of large cups or espresso cups.
• The machine is initially set for the use of large cups (Fig. 7).
• For the best possible results when using espresso cups, raise the drip tray, expand the
bottom part and fi x it in place by turning it clockwise (Fig. 10).
• Reposition the drip tray and start using the espresso cups (Fig. 8).
Correct use of the buttons
To dispense “Espresso” or “Caffè crema”, use solely buttons A or B (1st and 2nd from the left
respectively, lit in WHITE). The same buttons, depending on the quantity, are to be used for
dispensing capsules of orzo, ginseng, cocoa or milk.
Button C (3rd from the left, lit in BLUE) must be used solely for capsules of tea, chamomile
tea or herbal tea.
Do not use button C for espresso or any other coffee with an intense fl avour. In this function
the machine is set for low pressure and this reduces the "crema", diminishes the fl avour of the
coffee, and could cause a break in the fl ow.
NOTE: traces of the product just dispensed may remain inside the machine. When
dispensing milk, hot chocolate or instant beverages, for full fl avour we suggest rinsing the machine by pressing any button (A , B or C) without inserting a capsule.
In any case, we recommend carrying out this procedure daily or at least every
ten dispensings or before a long period of appliance disuse.
32
Page 33
English
Dispensing coffee
• Raise the lever to open the capsule compartment (Fig. 1).
• Insert the capsule, pressing it gently into place (Fig. 2).
• Close the lever fully (Fig. 3).
• Place a cup or espresso cup under the coffee dispensing spout (Fig. 7 or 8).
• Press and release button A or B, depending on the desired coffee.
• The pressed button will blink. The machine will stop dispensing on reaching the programmed quantity and emit a beep.
• Raise the lever to eject the used capsule into the drawer (Fig. 1).
• Close the lever (Fig. 3).
NOTE: the quantities of coffee dispensed can be programmed according to personal
taste and the size of the cups or espresso cups used.
To program the quantities, please refer to ch. "Programming the quantity of coffee in
a cup".
Programming the quantity of coffee in a cup
• Raise the lever to open the capsule compartment (Fig. 1).
• Insert the capsule, pressing it gently into place (Fig. 2).
• Close the lever fully (Fig. 3).
• Place a cup or espresso cup under the dispensing spout (Fig. 7 or 8).
• Press and hold the desired coffee button.
• On reaching the desired amount of coffee, release the button; the machine will beep
three times. Now the button is programmed. The quantity of coffee dispensed can be
programmed from a minimum of 20 up to a maximum of 250 ml.
• Raise the lever to eject the used capsule into the drawer (Fig. 1).
• Close the lever (Fig. 3).
Saving energy
The machine will automatically reduce consumption after 10 minutes of inactivity.
Buttons A-B-C blink WHITE slowly and sequentially. To restore normal operating
conditions, press any button or raise the lever. The appliance will start warming up.
When buttons A-B-C turn on and remain steadily lit, the appliance is ready for use.
Daily maintenance
• Remove the drip tray and used capsule drawer (Fig. 6).
• Lift the used capsule drawer (Fig. 11); empty and rinse it.
• Remove the grid (Fig. 12). Empty the drip tray and rinse it out with water.
• Remove the water tank (Fig. 5); empty and rinse it.
NOTE: traces of the product just dispensed may remain inside the machine. When
dispensing milk, hot chocolate or instant beverages, for full fl avour we suggest rinsing the machine by pressing any button (A , B or C) without inserting a capsule.
In any case, we recommend carrying out this procedure daily or at least every
ten dispensings or before a long period of appliance disuse.
Use a soft cloth and a neutral detergent to clean the surfaces of the appliance. Do not use jets of water to clean
the appliance.
The plastic parts of the machine,
including the water tank, are NOT
dishwasher safe.
33
Page 34
English
Descaling
Descaling signal: when indicator light D blinks YELLOW and the machine beeps 3 times, a
descaling cycle should be carried out, as illustrated below.
The machine features an advanced program that monitors how much water is used
to dispense beverages. This measurement provides the user with indications as to
when the machine needs to be descaled.
It is advisable to use the Caffi taly System descaling agent, designed to comply with the
technical characteristics of the machine, in full observance of consumer safety. The
descaling agent must be disposed of in compliance with manufacturer instructions
and/or with current regulations in force in the country where the appliance is used.
Switch the machine off during descaling, and do not lift the lever. A person must be
Do not use vinegar: it could damage your machine!
• Switch the machine off by pressing the power on/off switch (Fig. 14).
• Empty and rinse out the used capsule drawer and drip tray (Fig. 6).
• Remove and empty the water tank (Fig. 5).
• Mix the contents of a bottle of Caffi taly System descaling agent with approximately 750
• Place a container (at least 500 ml) under the dispensing spout (Fig. 9).
• Make sure that the lever is lowered (Fig. 3) and that there is no capsule inside the capsule
• Press and hold buttons A and B while switching the machine on by pressing the power
• Button B will be lit, while indicator lights E and F blink YELLOW and RED alternately.
• Press button B to start the descaling cycle.
• The machine dispenses the descaling solution at intervals (5 doses with a 4-minute
• If the container fi lls up, empty it out.
• When the fi rst step is over, button B lights up and the machine beeps repeatedly. The
• Carefully rinse out the water tank and refi ll it with fresh water (Fig. 4).
• Empty and rinse the used capsule drawer, the drip tray and the container used and put
• Press button B to start the rinse cycle.
• Rinse water (about 500 ml) will be run through the machine. During this stage, indicator
• When the rinse cycle is complete, the machine beeps and buttons A-B-C blink simultane-
• Carefully empty and rinse out the water tank and refi ll it with fresh, still water (Fig. 4).
• Empty and rinse out the used capsule drawer and drip tray (Fig. 6).
CAREFULLY read the directions for use on the packaging of the descaling agent.
Avoid contact with eyes, skin and machine surfaces.
present during the operation.
cc. of water (a total of 1 litre) and pour into the tank.
compartment.
on/off switch.
pause between each one, for a total duration of about 25 minutes). During this step,
when the buttons must not be pressed, indicator lights E and F blink YELLOW and
RED alternately.
water tank is empty.
them back in place.
lights E and F blink alternately.
ously; the machine is warming up. When the buttons turn on and remain steadily lit, the
appliance is ready for use.
34
Page 35
English
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
No coffee comes out.
Indicator light D blinks RED.
The water tank is empty.Fill the tank with fresh water.
Press a button to refi ll the circuit.
When the buttons remain steadily
lit, the appliance is ready for use.
The coffee is not hot
enough.
The lever cannot be
lowered.
Indicator light F is lit steadily
in RED.
When a button is pressed
to dispense coffee, the
machine seems to work
but then stops without
dispensing any coffee,
or only dispenses a tiny
amount.
Coffee is dispensed very
slowly, and is of poor quality.
- Cold cups / espresso cups.
- Scale build-up in machine.
- The used capsule drawer
is full.
- Capsule stuck inside the
machine.
Heating problems.Turn off the machine, then turn it
Incorrect quantity
programming.
Button C was used with an
espresso capsule.
- Preheat cup.
- Descale.
- Empty out the used capsule
drawer.
- Remove the used capsule.
back on. If the problem persists,
take the machine to an Authorised
Service Centre.
Reprogram the quantity
associated with that button.
See ch. "Programming the
quantity of coffee in a cup".
Use buttons A or B.
Technical data
See the data plate on the base of the
machine.
Max. 15 bar
< 70 dB A
About 4 kg
1 litre
ambient temperature: 10°C - 40°C
162 mm283 mm370 mm
The materials and
objects in contact with
food products comply
with the requirements
of European Regulation
1935/2004.
35
Page 36
Web: www .chiccodoro.com
IB0700400 - Rev.00 del 29-07-13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.