CADILLAC SRX 2 User Manual [fr]

Guide du propriétaire Cadillac SRX 2007 M
Sièges et dispositifs de retenue
Sièges avant Sièges arrière Ceintures de sécurité Appareils de retenue pour enfant Système de sac gonflable Vérification des dispositifs
de retenue
Fonctions et commandes
Clés Portes et serrures
Glaces Systèmes antivol Démarrage et fonctionnement
Rétroviseurs Système OnStar Système de télécommande sans
Compartiments de rangement Toit ouvrant
..................................................... 100
de votre véhicule
fil maison universel
............................................ 9
......................................... 19
.............................. 22
...................... 73
.......................................... 94
............................ 97
................................. 106
.................................................. 115
.................................. 120
............................... 125
......................................... 148
MD
............................... 155
............................ 160
.......................................... 178
.................... 7
............ 45
............... 175
Tableau de bord
Aperçu tableau de bord Commandes de la climatisation Feux de détresses, jauges
et témoins
Centralisateur informatique
de bord (CIB)
Systèmes audio
Conduite de votre véhicule
Votre conduite, la route et
votre véhicule
Remorquage
Réparation et entretien de l’apparence
Entretien Carburant Vérification sous le capot Transmission intégrale Essieu arrière Essieu avant Remplacement d’ampoules Remplacement de la raclette
d’essuie-glace
......................................... 183
........................ 186
............ 214
......................................... 224
.................................... 244
.................................... 278
........................ 319
.................................... 320
......................................... 381
............................................... 400
............................................. 403
...................... 410
.......................... 454
....................................... 455
......................................... 456
................... 457
................................... 458
..... 397
1
Guide du propriétaire Cadillac SRX 2007 M
Pneus Entretien de l’aspect Identification du véhicule Système électrique Capacités et spécifications
Programme d’entretien
Programme d’entretien
2
................................................... 460
............................. 509
....................... 521
............................... 522
.................... 532
............................... 535
.......................... 536
Information du centre d’assistance
à la clientèle
Information sur le centre d’assistance
à la clientèle
Déclaration des défectuosités
menaçant la sécurité
Index
........................................................... 585
............................................ 559
..................................... 560
......................... 580
Les noms GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, CADILLAC, l’écusson à lauriers CADILLAC et SRX sont des marques déposées de General Motors Corporation.
Ce guide comprend les toutes dernières informations disponibles au moment de sa publication. Nous nous réservons le droit d’effectuer sans préavis des modifications au produit après la parution du présent guide. Pour les véhicules d’abord vendus au Canada, remplacer par k General Motors du Canada Limitée l.
k Cadillac Motor Car Division l
Ce manuel décrit les équipements pouvant ou non être présents sur ce modèle. Par exemple, plusieurs systèmes de divertissement peuvent être proposés, ou votre véhicule peut avoir été commandé sans sièges de passager avant ou arrière.
Conserver ce guide dans le véhicule. Vous l’aura ainsi à portée de la main en cas de besoin sur la route. Si le véhicule est vendu, laisser le guide à l’acheteur.
Propriétaires canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en anglais auprès du concessionnaire ou à l’adresse suivante :
Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Detroit, MI 48207
Imprimé au Canada Numéro de pièce 15861908 FR
©
2006 General Motors Corporation. Tous droits réservés.
3
Utilisation de votre guide
Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous aider à mieux connaître les fonctions et les commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes notions, le guide conjugue le texte et les images.
Index
L’index, à la fin du guide, est un bon endroit où l’on peut rapidement trouver des renseignements sur le véhicule. Il s’agit d’une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro de la page comportant l’article en question.
Avertissements et symboles de sécurité
Ce guide comprend plusieurs avertissements sur la sécurité. Nous utilisons un cadre et le mot ATTENTION pour vous avertir des situations qui risquent de vous causer des blessures si vous ne tenez pas compte de l’avertissement.
{ATTENTION:
Cela indique un danger, et que vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
Dans le cadre de mise en garde, nous vous indiquons le risque en question. Nous vous expliquons ensuite comment éviter ou réduire ce risque. Lire ces mises en garde, sinon vous ou d’autres personnes pourriez être blessés.
Vous trouverez aussi dans ce guide une ligne diagonale en travers d’un cercle. Ce symbole de sécurité signifie
k
faire ceci
k Ne pas laisser ceci
se produire.
k Interdiction l
Interdiction de
l ou
l
4
Avertissements concernant des dommages du véhicule
Les remarques suivantes sont également indiquées dans le présent guide :
Remarque: Cela signifie que quelque chose risque d’endommager votre véhicule.
Une remarque indique que quelque chose pourrait endommager le véhicule. Bien souvent, ce dommage ne serait pas couvert par la garantie de votre véhicule et les réparations pourraient être coûteuses. Toutefois, la remarque indique que faire pour éviter ce dommage.
D’autres guides peuvent comporter des mentions ATTENTION et REMARQUE en d’autres couleurs ou en d’autres termes.
Le véhicule est également doté d’étiquettes d’avertissement. Elles utilisent des mots similaires, soit ATTENTION ou REMARQUE.
Symboles de véhicule
Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information relative à un composant, une commande, un message, une jauge ou un indicateur particulier.
Pour obtenir de l’aide pour trouver l’appellation spécifique d’un composant, d’une jauge ou d’un indicateur, se reporter à l’un des titres suivants :
Sièges et dispositifs de protection dans la
section 1
Caractéristiques et commandes dans la
section 2
Aperçu du tableau de bord dans la section 3
Commandes de climatisation dans la section 3
Témoins, jauges et indicateurs dans la
section 3
Système(s) audio dans la section 3
Aperçu du compartiment-moteur dans la
section 5
5
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :
6
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue
Sièges avant ................................................... 9
Sièges à commande manuelle Sièges à commande électrique Soutien lombaire électrique de
sièges arrière Sièges chauffants Rétroviseurs et siège à mémoire Sièges à dossier inclinable Appuis-têtes
Sièges arrière ................................................ 19
Fonctionnement du siège arrière Siège escamotable
Ceintures de sécurité ................................... 22
Ceintures de sécurité : Pour tous Questions et réponses au sujet
des ceintures de sécurité Port adéquat des ceintures de sécurité Position du conducteur
........................................... 11
........................................ 11
................................................ 18
...................................... 20
................................ 29
...................... 9
.................... 10
................. 12
.......................... 14
................. 19
................. 22
......................... 27
....... 29
Utilisation de la ceinture de sécurité
pendant la grossesse Position du passager - côté avant droit Passagers du siège arrière Guides-baudriers de sécurité Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité
Appareils de retenue pour enfant ................ 45
Enfants plus âgés Bébés et jeunes enfants Appareils de retenue pour enfant Où installer l’appareil de retenue Ancrages inférieurs pour siège d’enfant
(Système LATCH) Fixation d’un appareil de retenue pour
enfant en position siège arrière Fixation d’un appareil de retenue pour
enfant en position siège avant droit
............................... 37
....... 38
......................... 38
....................... 41
............ 44
................. 44
....................................... 45
.............................. 48
................ 51
................. 56
.................................... 57
................ 65
......... 68
7
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue
Système de sac gonflable ............................ 73
Où se trouvent les sacs gonflables? Quand un sac gonflable doit-il
se déployer?
Qu’est-ce qui entraîne le déploiement
du sac gonflable? De quelle façon le sac gonflable retient-il? Que verrez-vous après le déploiement
d’un sac gonflable?
8
............................................ 80
.................................... 82
.................................. 84
............ 76
... 83
Système de détection des occupants Réparation d’un véhicule muni de
sacs gonflables
Ajout d’équipement à un véhicule muni de
sacs gonflables
Vérification des dispositifs de retenue ........ 94
Vérification de l’appareil de retenue Remplacement des pièces des dispositifs
de sécurité après une collision
........................................ 92
........................................ 93
.......... 86
............. 94
................. 95
Sièges avant
Sièges à commande manuelle
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
Votre véhicule doit posséder des sièges à commande manuelle. Pour régler le siège, lever la barre placée sous l’avant du siège pour déverrouiller le siège. Faire glisser le siège à la position désirée puis relâcher la barre. Tenter de déplacer le siège d’avant en arrière avec le corps pour confirmer le verrouillage du siège en place.
9
Sièges à commande électrique
Si les sièges possèdent des dossiers à commande électrique, ces commandes se trouvent sur le côté extérieur des sièges.
Pour avancer ou reculer le siège, faire glisser
la commande horizontale vers l’avant ou vers l’arrière.
Pour lever ou abaisser la partie avant du
coussin, déplacer la partie avant de la commande horizontale vers le haut ou vers le bas.
Pour lever ou abaisser la partie arrière du
coussin, déplacer la partie arrière de la commande horizontale vers le haut ou vers le bas.
Lever ou baisser l’ensemble du siège en
déplaçant l’ensemble de la commande horizontale vers le haut ou le bas.
La commande verticale est utilisée pour incliner votre dossier de siège. Se reporter à à dossier inclinable à commande électrique sous Sièges à dossier inclinable à la page 14 pour plus d’information.
k Sièges
l,
10
Soutien lombaire électrique de sièges arrière
Votre véhicule peut être doté de cette fonction. Pour régler le soutien lombaire du dossier des sièges conducteur et passager, il suffit de déplacer une commande qui se trouve du côté extérieur des coussins de siège.
Pour accentuer ou diminuer le soutien, maintenir la commande vers l’avant ou vers l’arrière. Ne pas perdre de vue que lorsque votre position assise se modifie, notamment au cours de longs déplacements, la position du soutien lombaire doit être adaptée en conséquence. Régler le siège au besoin.
Sièges chauffants
Les sièges avant peuvent être chauffés. Les commandes se trouvent sur les portes de conducteur et de passager, près de la manette de porte.
I (dossiers chauffants): Appuyer sur ce
bouton pour activer les sièges chauffants. La lumière sur le bouton s’allumera pour indiquer
que la fonction est active. Appuyer sur le bouton pour accéder aux différents niveaux de température de haut à moyen et bas et pour éteindre le chauffage du dossier du siège. Les voyants lumineux situés à côté du bouton indiquent le niveau de température sélectionné : trois pour haut, deux pour moyen, et un pour bas.
11
J (sièges et dossiers chauffants): Appuyer sur
ce bouton pour activer les sièges et les dossiers chauffants.
La lumière sur le bouton s’allumera pour indiquer que la fonction est active. Appuyer sur le bouton pour accéder aux réglages de température de haut à moyen et bas et pour éteindre le chauffage du dossier du siège. Les voyants lumineux situés à côté du bouton indiquent le niveau de température sélectionné : trois pour haut, deux pour moyen, et un pour bas.
Les sièges chauffants s’éteindront dix secondes après que vous aurez coupé le contact. Si vous voulez utiliser la fonction sièges chauffants après le redémarrage de votre véhicule, il faudra appuyer de nouveau sur le bouton correspondant à la température voulue du siège ou du dossier chauffant.
Rétroviseurs et siège à mémoire
Si votre véhicule dispose de la fonction mémoire, vous pouvez programmer et rappeler les paramètres mis en mémoire pour les positions du siège du conducteur et du rétroviseur extérieur pour deux conducteurs au maximum.
Si votre véhicule dispose de la fonction de réglage des pédales d’accélérateur et de frein, vous pouvez aussi programmer et rappeler les paramètres mis en mémoire pour les positions de conduite des pédales d’accélérateur et de frein.
Les boutons de cette fonction sont situés sur l’accoudoir de la portière du conducteur.
Pour programmer les fonctions, procéder selon les étapes suivantes :
1. Régler le siège du conducteur, y compris le dossier inclinable, les deux rétroviseurs extérieurs et les pédales d’accélérateur et de frein. Se reporter à Rétroviseurs extérieurs
chauffants à commande électrique à la page 152 et Accélérateur et pédale de frein ajustable à la page 130 pour de plus
amples informations.
12
2. Appuyer sur le bouton 1 pendant au moins trois secondes.
Deux signaux sonores retentissent pour confirmer que les positions du siège et des rétroviseurs ont été enregistrées en mémoire.
3. Répéter la procédure pour un second
conducteur au moyen du bouton 2.
Le véhicule doit être en position de stationnement (P) pour rappeler les positions de conduite enregistrées.
Appuyer sur l’un des boutons mémoire numérotés pour rappeler les paramètres enregistrés. À chaque fois que vous appuyez sur un bouton mémoire, un signal sonore unique retentit.
Un carillon retentit et les paramètres ne sont pas rappelés si vous appuyez sur les boutons 1 ou 2 lorsque le véhicule n’est pas en position de stationnement (P).
Si vous souhaitez que les positions de conduite enregistrées soient rappelées lorsque vous déverrouillez votre véhicule à l’aide de l’émetteur de télédéverrouillage ou lorsque vous insérez la clé dans le contact, se reporter à la rubrique
Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 266.
Pour annuler à tout moment le mouvement de rappel de la fonction mémoire, appuyer sur la commande d’un des sièges électriques ou des rétroviseurs.
Deux positions de sortie personnalisées peuvent également être programmées. Pour programmer les positions de sortie, procéder selon les étapes suivantes :
1. Pour rappeler la position de conduite, appuyer sur le bouton de mémoire 1 ou sur le bouton portant le symbole de déverrouillage sur l’émetteur de télédéverrouillage qui porte le numéro 1 au dos.
2. Régler le siège du conducteur à la position de sortie voulue.
3. Appuyer sur le bouton de sortie situé au-dessus des boutons 1 et 2 sur l’accoudoir du conducteur pendant au moins trois secondes.
Deux signaux sonores retentissent pour confirmer que la position de sortie a été enregistrée.
4. Répéter la procédure pour un second
conducteur au moyen du bouton mémoire de siège 2 ou de l’émetteur de télédéverrouillage qui porte le numéro 2 au dos.
13
Pour rappeler les positions de sortie enregistrées, appuyer brièvement sur le bouton de sortie. Un signal sonore retentit, et le siège se déplace jusqu’à la position précédemment enregistrée pour le conducteur identifié. Si aucune position n’a été enregistrée pour ce conducteur, le siège se déplace complètement vers l’arrière. La position des rétroviseurs extérieurs ne peut être enregistrée ou rappelée pour la position de sortie.
Le véhicule doit être en position de stationnement (P) pour rappeler les positions de sortie.
Un carillon retentit et le paramètre de sortie n’est pas rappelé si vous appuyez sur le bouton de sortie alors que le véhicule n’est pas en position de stationnement (P).
Si vous souhaitez que la position de sortie enregistrée soit rappelée lorsque vous déverrouillez le véhicule à l’aide de l’émetteur de télédéverrouillage, ou lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur ouverte, se reporter à la rubrique Personnalisation du
véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 266.
Sièges à dossier inclinable
Sièges à dossier inclinable à commande manuelle
{ATTENTION:
Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir. Il faut donc régler le siège du conducteur seulement quand le véhicule est immobile.
14
{ATTENTION:
Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est bloqué.
Si votre siège de passager avant est équipé d’un dossier à inclinaison manuelle, le levier se trouve sur le bord extérieur du siège.
Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes :
1. Lever le levier d’inclinaison.
2. Déplacer le dossier de siège à la position
désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer
qu’il soit correctement verrouillé.
15
Pour redresser le dossier de siège à une position verticale, observer les étapes suivantes :
1. Lever le levier complètement sans appliquer de pression au dossier de siège : Le dossier de siège retourne à la position redressée.
2. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
Sièges à dossier inclinable à commande électrique
Si vos sièges possèdent des dossiers à inclinaison à commande électrique, utiliser la commande électrique de déplacement vertical du siège placée sur le côté extérieur de chaque siège.
Pour incliner le dossier, pousser la commande
vers l’arrière du véhicule.
Pour lever le dossier de siège, pousser la
commande vers l’avant du véhicule.
16
{ATTENTION:
Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position.
ATTENTION: (suite)
La ceinture épaulière ne peut pas être efficace. Lors d’une collision, vous pourriez être projeté contre la ceinture et vous blesser à la nuque ou ailleurs.
La ceinture ventral ne sera pas efficace non plus. Lors d’une collision, elle pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
Pour être bien protégé quand le véhicule est en mouvement, placer le dossier en position verticale. Il faut aussi se caler dans le siège et porter convenablement la ceinture de sécurité.
Ne pas conduire avec le dossier de siège incliné.
... /
17
Appuis-têtes
Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant. Cette position réduit les risques de blessure à la nuque lors d’une collision.
La hauteur des appuie-tête des sièges avant peut être réglée. Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas.
Les appuie-tête des sièges avant peuvent également s’incliner vers l’avant et vers l’arrière. Les appuie-tête des sièges de la deuxième rangée ne s’inclinent pas.
La hauteur des appuie-tête des sièges extérieurs de deuxième rangée et des appuie-tête des sièges de troisième rangée, si le véhicule en dispose, peut être réglée. Tirer ces appuie-tête vers le haut ou les enfoncer pour les régler.
Le siège central de deuxième rangée peut être doté d’un appuie-tête.
18
Si le véhicule est doté de sièges de troisième rangée, leurs appuie-tête se règlent comme ceux des sièges avant.
Les appuie-tête des sièges de troisième rangée peuvent être retirés du dossier. Pour ce faire, presser le bouton situé au sommet du dossier de siège et extraire l’appuie-tête du dossier du siège. Ranger l’appuie-tête, face avant vers le haut, dans le compartiment situé derrière la troisième rangée, en insérant les montants de l’appuie-tête dans les fentes de la zone de rangement.
Sièges arrière
Fonctionnement du siège arrière
Réglage du siège de la deuxième rangée
Le siège de la deuxième rangée peut être réglé vers l’avant ou vers l’arrière. Tirer sur le levier sous le coussin du siège et glisser le siège avec votre corps. Relâcher le levier et essayer de déplacer le siège vers l’avant et vers l’arrière pour s’assurer qu’il est verrouillé.
19
Accès au siège de la troisième rangée et sortie de ce siège
{ATTENTION:
Utiliser la troisième rangée de sièges si la seconde rangée est rabattue ou rabattue et basculée peut provoquer des blessures lors d’un arrêt soudain ou d’une collision. S’assurer de redresser le siège en position d’assise. Tirer et pousser sur le siège pour s’assurer qu’il est bien bloqué.
Le côté passager du siège de la deuxième rangée possède une fonction d’entrée facile. Ceci permet d’accéder au siège de la troisième rangée (si le véhicule en est équipé) ou de le quitter plus facilement.
Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière.
Pour manoeuvrer le siège, tirer sur la poignée de déblocage située sur le dessus du dossier du siège. Replier le dossier vers l’avant, puis tirer sur la poignée de déblocage située sur le dessus du dossier pour libérer le siège et le faire basculer vers l’avant.
Siège escamotable
Si votre véhicule est équipé d’un siège de troisième rangée, celui-ci est un siège rabattable à commande électrique.
Les appuie-tête doivent être enlevés avant de rabattre le siège de la troisième rangée. Se reporter à la rubrique Appuis-têtes à la page 18 pour les consignes relatives au démontage des appuie-tête du siège de troisième rangée. Le dossier ne sera pas complètement rabattu si les appuie-tête ne sont pas enlevés.
20
Hayon intérieur
Les boutons qui sont utilisés pour faire fonctionner le siège rabattable de troisième rangée électrique sont situés à l’intérieur du hayon et derrière le siège de deuxième rangée sur le côté passager.
Deux boutons sont situés à l’intérieur du hayon. L’un sert à incliner le dossier vers l’avant pour disposer d’un espace de rangement supplémentaire ou pour ranger un pneu dégonflé.
L’autre sert à actionner le siège rabattable électrique. Le bouton situé derrière le siège de la deuxième rangée est aussi un bouton de siège rabattable électrique. Appuyer sur l’un de ces deux boutons et le maintenir enfoncé pour rabattre le siège.
Remarque: Replier un siège arrière lorsque les ceintures de sécurité sont encore bouclées peut endommager le siège ou les ceintures de sécurité. Toujours déboucler les ceintures et les remettre en position normale avant de replier un siège arrière.
Avant de rabattre ou de redresser le siège de troisième rangée, toutes les conditions suivantes doivent être présentes :
Le hayon ou la porte arrière du côté passager
doit être ouvert.
Pour déverrouiller, le bouton soit sur l’émetteur
de télédéverrouillage soit sur la porte doit être enfoncé à trois reprises pour activer le siège arrière pendant deux minutes, ou le commutateur d’allumage doit être à la position ON (active´) ou ACCESSORY (accessoires).
21
Le véhicule doit être à la position de
stationnement (P).
La batterie du véhicule ne peut pas être faible.
Une fois le siège replié, le plateau du siège doit être rabattu vers l’avant pour créer un plancher plat.
Si la trajectoire du siège est bloquée, il s’arrête et s’éloigne. Appuyer à nouveau sur le bouton pour remettre le siège dans sa précédente position.
Avant de remettre le siège de troisième rangée en position de siège passager, le plateau doit être rabattu sur lui-même. Appuyer sur un des boutons de siège rabattable électrique pour que le siège se déplie. Si le siège n’est pas complètement déplié, un carillon retentit lorsqu’une vitesse est passée à partir de la position de stationnement (P). Ce carillon signifie que le siège n’est pas prêt à recevoir un passager.
Replacer les appuie-tête.
Ceintures de sécurité
Ceintures de sécurité : Pour tous
Cette partie du guide vous explique comment utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique également les choses à ne pas faire avec vos ceintures de sécurité.
{ATTENTION:
Ne jamais permettre qu’une personne prenne place dans le véhicule là où il est impossible de porter convenablement une ceinture de sécurité. En cas de collision, si vous ne portez pas de ceinture de sécurité, vos blessures peuvent être beaucoup plus graves.
... /
22
ATTENTION: (suite)
ATTENTION: (suite)
Vous risquez de heurter certaines objets à l’intérieur du véhicule ou d’en être éjecté. Vous pouvez être gravement blessé ou même tué, alors que vous auriez pu vous en sortir indemne si vous aviez bouclé votre ceinture. Il faut toujours boucler convenablement votre ceinture de sécurité et s’assurer que celles des passagers le sont également.
{ATTENTION:
Il est extrêmement dangereux de s’asseoir dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à l’extérieur du véhicule. Lors d’une collision, les passagers assis à ces endroits risquent d’être blessés gravement ou même d’être tués.
... /
Ne permettre à personne de prendre place dans le véhicule là où il n’y a pas de sièges ni de ceintures de sécurité. S’assurer que tous les passagers du véhicule ont un siège et qu’ils utilisent leur ceinture de sécurité convenablement.
Votre véhicule est équipé d’un témoin qui s’allume pour vous rappeler d’attacher votre ceinture de sécurité.
Se reporter à la rubrique Témoin de rappel des ceintures de sécurité à la page 227.
23
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent.
Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
Certains accidents ne sont pas graves. D’autres sont si graves que même les personnes attachées ne survivraient pas. Cependant, la plupart des collisions se situent entre ces deux extrêmes. Dans de nombreux cas, les personnes attachées peuvent survivre et parfois s’en sortir indemnes. Sans ceinture, elles risquent d’être gravement blessées ou même tuées.
Après plus de 40 ans d’utilisation des ceintures de sécurité dans les véhicules, les résultats sont clairs. Dans la plupart des collisions, les ceintures de sécurité font... toute la différence!
Efficacité des ceintures de sécurité
Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci.
Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
24
Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le
véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas.
25
Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
26
Ou le tableau de bord.
Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez
en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc. Il est donc logique de porter les ceintures de sécurité.
Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité
Q: Ne vais-je pas rester coincé dans le
véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité?
A: Vous pourriez l’être — que vous portiez
une ceinture de sécurité ou non. Cependant, vous pouvez déboucler votre ceinture de sécurité, même si vous vous trouvez la tête en bas. Si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après une collision, ce qui vous permettrait de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
27
Q: Si mon véhicule est équipé de sacs
gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité?
Q: Si je suis un bon conducteur et que je ne
vais jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité?
A: Les sacs gonflables ne sont que des systèmes
complémentaires. Ainsi, ils ne sont efficaces qu’avec les ceintures de sécurité et ne les remplacent pas. Tous les sacs gonflables vendus sur le marché ne sont efficaces que si l’on porte aussi une ceinture de sécurité. Même si vous êtes dans un véhicule équipé de sacs gonflables, vous devez toujours attacher votre ceinture de sécurité pour obtenir la meilleure protection possible. Ceci est vrai non seulement pour les collisions frontales, mais aussi pour toutes les autres, notamment pour les collisions latérales.
28
A: Vous êtes peut-être un excellent conducteur,
mais si vous êtes impliqué dans un accident — même si vous n’en êtes pas responsable — vous et vos passagers serez peut-être blessés. Être un bon conducteur ne vous protège pas des faits que vous ne contrôlez pas, comme des mauvais conducteurs.
La plupart des accidents se produisent à moins de 40 km (25 milles) de la maison. De plus, le plus grand nombre de blessures graves et de morts se produisent à des vitesse inférieures à 65 km/h (40 mi/h).
Les ceintures de sécurité sont pour tout le monde.
Port adéquat des ceintures de sécurité
Cette rubrique ne concerne que les personnes de taille adulte.
Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à bord de votre véhicule, se reporter à la rubrique
Enfants plus âgés à la page 45 ou Bébés et jeunes enfants à la page 48. Suivre les directives
pour assurer la protection de tout le monde. D’abord, il vous faut savoir de quels dispositifs
de retenue dispose votre véhicule. Commençons par le siège du conducteur.
Position du conducteur
Ceinture-baudrier
Le siège du conducteur est muni d’une ceinture-baudrier. Voici comment la mettre.
1. Fermer et verrouiller la porte.
2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique
k Sièges l dans l’index.
3. Prendre la plaque de blocage et dérouler la ceinture en la ramenant sur vous. Veiller à ce qu’elle ne soit pas vrillée.
La ceinture épaulière peut se bloquer si vous la tirez très rapidement. Si cela se produit, laisser la ceinture revenir légèrement vers l’arrière pour la débloquer. Tirer ensuite la ceinture plus lentement.
29
Loading...
+ 571 hidden pages