Unpacking of Altura MC IW
Auspacken des Altura MC IW
Tirer sur les 4 languettes simultanément pour enlever la
grille. Protéger la grille dans l’amballage jusqu’à sa mise
en place.
Take out the grill by pulling the 4 tongues simustaneously.
Keep the grill safe in the packing until final mounting.
Auf die 4 Laschen gleichzeitig ziehen, um die
Frontbespannung wegzunehmen. Die Frontbespannung
in der Verpackung bis zu ihrer Anlage schützen.
Préparation ossature bois
2
a
+ panneau platre/bois/fibre
Preparation with wood frame
and plaster/wood/fibre board
Einbau-Vorbereitung mit Holzrahmen
und Gipskarton-/Holz-/Faserplatten
Mini 360mm
Maxi 600mm
Mini 90mm
Mini
1774
mm
2
Câble haut-parleur à
hauteur du passe-fil
Loudspeaker cable at cable
guide level
Lautsprecherkabel auf
Kabeldurchführung-Höhe
Préparation ossature rail acier
b
+ plaque de platre/fibre
Preparation with metal rail and plaster/
fibre board
Einbau-Vorbereitung mit Metallschienen
und Gipskarton-/Faserplatten
Mini 360mm
Maxi 600mm
Mini 90mm
Mini 1774 mm
Renforts bois horizontaux
recommandés
Recommended horizontal
wood bracing
Horizontale HolzvzerSteifung (empfohlen)
Câble haut-parleur
Loudspeaker cable
Lautsprecherkabel
Mise en place d’Altura MC IW
3
Install of the Altura MC IW
Einbau des Altura MC IW
Montage des équerres inférieures sur ossature bois ou rails aciers de
largeur 100 mm min :
- Mettre à niveau.
- Visser les équerres avec visserie adaptée au matériau.
- Prévoir l’arrivée du câble haut-parleur au niveau des ces équerres.
Assembly of the lower brackets on wood/metal frames with
100 mm minimum depth:
- Align both brackets with a spirit level.
- Mount both brackets with screws suitable for the support.
- Ensure the loudspeaker cable output is at the brackets’ level.
Montage der unteren Montagewinkel auf Holz-/Metallrahmen
mit 100mm minimaler Tiefe:
- Beide Montagewinkel mit Hilfe einer Wasserwaage auf gleicher
Höhe montieren.
- Montieren Sie die Montagewinkel mit für das Rahmenmaterial
adäquaten Schrauben.
- Sehen Sie am Rahmen eine Auslass-Öffnung für das Lautsprecherkabel auf passender Höhe vor.
Positionner et visser l’Altura MC IW sur les équerres inférieures.
Visser les équerres supérieures sur les montants en mettant
l’ensemble de niveau.
Place and screw the Altura MC IW on the lower brackets.
Align and screw the upper brackets to the frame.
Platzieren und befestigen Sie den Altura MC IW auf den unteren
Montagewinkeln
Richten Sie die oberen Montagewinkel aus und schrauben Sie sie
am Rahmen fest.
Montage des équerres supérieures
Assembly of the upper brackets
Befestigung den oberen Montagewinkel
f r a n c a i sd e u t s c he n g l i s h
Pose des bandes amortissante
4
Hanging of the damping stripes
Streifen ankleben
Coller 4 bandes amortissantes horizontales
Entourer le tour de l’ouverture de ruban amortissant
auto-adhésif
Stick 4 horizontal self-adhesive stripes
Stick self-adhesive stripe around the cut-out
Kleben Sie 4 horizontal selbstklebenden Streifen
Kleben Sie selbstklebenden Streifen um den Ausschnitt
herum fest
Positionnement du câble haut-parleur
5
Placement of the loudspeaker cable
Positionierung des Lautsprecher Kable
Positionner le câble haut-parleur selon le schéma ci-dessous. Le câble ne doit pas rester devant les alvéoles prévues
pour les aimants des haut-parleurs, il serait écrasé et
arraché des bornes de connexion.
Positionner le câble haut-parleur selon le schéma ci-contre.
Le câble ne doit pas rester devant les alvéoles prévues pour
les aimants des haut-parleurs, il serait écrasé et les arraché
des bornes de connection.
Das Lautsprecher Kabel nach dem Schema positionieren.
Das Kabel soll vor den für die Magnete der Lautsprecher
vorgesehenen Zellen nicht bleiben, es wäre erdrückt und
aus den Anschlussklemmen entrissen.
Découpe de l’encadrement
6
Cutting the frame
Ausschneiden des Rahmens
Noter les dimensions X et Y avant de poser la cloison de
recouvrement. Fixer la cloison, positionner le gabarit, faire la
découpe.
Note X and Y dimensions before installing the board. Mount
the board, position the pattern according to X and Y, cut
away the board.
Messen Sie X und Y vor dr Gipskarton oder Holzplatte zu
montieren. Montieren Sie die Platte und schneiden Sie mit
Hilfe der Schablone die Öffnung.
X
Y
Y
Installation dans un mur en brique
7
Install in a brick wall
Einbau in eine Ziegelwand
Fixation par l’avant et encastrement sans
silent-blocks possibles.
Fixation avec équerres à plat sur le mur et
chevilles nylon avant enduit ou pose d’un
panneau de plâtre.
Prévoir le branchement des câbles hautparleurs avant montage.
Front fastening and installation without pads
is possible with brackets facing the wall and
screwed in place with wall plugs before coating.
Ensure the wiring of the Altura MC IW is in
place before mounting.
Frontbefestigung ohne Silentblöcke
möglich, die Montagewinkel weisen dann
zur Wandfläche und werden vor der
Wandbeschichtung mittels passender Dübel
und Schrauben fixiert. Führen Sie vor der
endgültigen Befestigung die Verkabelung des
Altura MC IW durch.
400
1600
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.