Dear customer,
Welcome to B&W.
This product has been designed and
manufactured to the highest quality
standards. However, if something does go
wrong with this product, B&W
Loudspeakers and its national distributors
warrant free of charge labour (exclusion
may apply) and replacement parts in any
country served by an official B&W
distributor.
This limited warranty is valid for a period of
five years from the date of purchase or two
years for electronics including amplified
loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of
the equipment. Neither transportation,
nor any other costs, nor any risk for
removal, transportation and installation
of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the
original owner. It is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in
cases other than defects in materials
and/or workmanship at the time of
purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect
installation, connection or packing,
b. for damages caused by any use other
than correct use described in the user
manual, negligence, modifications, or
use of parts that are not made or
authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or
unsuitable ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents,
lightning, water, fire heat, war, public
disturbances or any other cause
beyond the reasonable control of B&W
and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has
been altered, deleted, removed or
made illegible,
f. if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
4 This guarantee complements any
national/regional law obligations of
dealers or national distributors and
does not affect your statutory rights as
a customer.
How to claim repairs under
warranty
Should service be required, please follow
the following procedure:
1 If the equipment is being used in the
country of purchase, you should
contact the B&W authorised dealer
from whom the equipment was
purchased.
2 If the equipment is being used outside
the country of purchase, you should
contact the B&W national distributor in
the country of residence who will
advise where the equipment can be
serviced. You can call B&W in the UK
or visit our web site to get the contact
details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to
produce this warranty booklet completed
and stamped by your dealer on the date of
purchase. Alternatively, you will need the
original sales invoice or other proof of
ownership and date of purchase.
Owner’s manual
Introduction
Thank you for purchasing the B&W
DM™600 S3 speakers.
Founded in 1966, B&W has always striven
for perfect sound reproduction in its
products. To this end, the company has
invested heavily in research and
development in order to maintain its
position at the forefront of acoustic design.
Through the years, B&W has introduced
many advanced features and techniques.
Although many of these have been
developed initially for the more expensive
models, our “waterfall” design policy has
seen them incorporated, wherever possible,
elsewhere in the product range.
It is important to spend time setting up the
speakers, as care spent on the installation
process will reap the reward of many hours
of listening pleasure. Reading this manual
fully will help you obtain the best from your
audio system.
B&W distributes to over 65 countries
worldwide and maintains a network of
dedicated distributors who will be able to
help should you have any problems your
dealer cannot resolve. Their mailing
addresses can be found on the web site or
by calling B&W direct.
Unpacking (figure 1)
• After opening the top carton flaps,
remove the rubber feet and foam plugs
from the polystyrene tray.
• Fold the carton flaps right back and
invert the carton and contents.
• Lift the carton clear of the contents and
remove the inner packaging from the
speakers.
We suggest you retain the packing for
future use.
Connections (figure 2)
All connections should be made with the
equipment switched off.
Ensure the positive terminal on the speaker
(marked + and coloured red) is connected
to the positive output terminal of the
amplifier and negative (marked – and
coloured black) to negative. Incorrect
connection can result in poor imaging and
loss of bass.
The terminals accept 6mm (1/4-in) spades,
bared wire ends or round pins up to 6mm
diameter and 4mm banana plugs. When
using spades, fit them under the sliding
collar.
Important safety notice:
In certain countries, notably those in
Europe, the use of 4mm banana plugs is
considered a potential safety hazard,
because they may be inserted into the
holes of unshuttered mains supply sockets.
In order to comply with European
CENELEC safety regulations, the 4mm
holes in the ends of the terminals are
blocked by plastic pins. Do not remove the
pins if you are using the product where
these conditions apply.
Always screw the terminal caps down
tightly to optimise the connection and
prevent rattles.
Ask your dealer for advice when choosing
cable. Keep the total impedance below the
maximum recommended in the
specification and use a low inductance
cable to avoid attenuation of the highest
frequencies.
Positioning
Ascertain the optimum position for the
speaker before fixing the mounting bracket
to the wall. When using the wall bracket,
stick the rubber feet to the bottom corners
of the rear panel of the cabinet. (figure 4)
Stray magnetic fields
The speaker drive units create stray
magnetic fields that extend beyond the
boundaries of the cabinet. We recommend
you keep magnetically sensitive articles
(television and computer screens, computer
discs, audio and video tapes, swipe cards
and the like) at least 0.5m from the
speaker.
For this reason, the DM™600 S3 is only
suitable for use as a centre speaker when
using either projection, plasma or LCD
screens which are not affected by stray
magnetic fields.
Home Theatre
As a surround speaker:
There are two main ways of presenting
surround information. Older movie
soundtracks, where the surround
information was recorded on only one
channel, benefited from a very ambient, allenveloping presentation from the surround
speakers, with little attempt to portray
precise imaging to the sides and rear. More
modern 5.1 channel recordings of both
movies and audio have discrete left and
right surround channels, which can convey
more precise imaging. However, images to
the sides and rear are not generally as
precise as can be obtained from the front.
Sustained tones can be more readily
positioned between the speakers than
percussive sounds, which have a tendency
to collapse towards the speakers. It is also
difficult to maintain image position for all
listeners if the listening area is a significant
proportion of the area between the five
speakers. Image stability depends on
getting the right balance between all five
speakers and the “hot spot” effect is even
more marked than for 2-channel audio.
With this in mind, your success in
recreating the producer’s intentions for the
1
surround field will depend to a great extent
on domestic constraints – how free you are
to position the speakers in an ideal position
and how large an audience you want to
cater for, relative to the size of the room.
There is no industry standard for the angle
subtended by the surround speakers at the
listening position, but most recordings are
made with the surround speakers
positioned between 110˚ and 130˚ from
front centre. Place the speakers against the
wall within this range of angles, initially on a
temporary support that raises the tweeters
approximately to ear height. This will define
whether you position the speakers on the
side or rear wall. If you listen in highbacked chairs, or if the speakers are
otherwise obscured, it may be
advantageous to raise them higher.
Satisfactory results can be obtained with
them up to approximately 60cm (2 feet)
above ear height.
With all speakers positioned for initial
listening tests, listen to a wide variety of
programme material – 5.1 channel audio,
action and small scale movies – and sit in
all likely listening positions. Pay particular
attention to the surround information and
the stability of the images.
If the imaging is unsatisfactory, for example
if it becomes too one sided at the extremes
of the listening area, or if you cannot place
the speakers within the preferred range,
you may be better off aiming for a more
diffuse sound field. This can give more
acceptable results in difficult situations. Try
moving the speakers so they are more offaxis to the listeners. It may also be
advantageous to raise the speakers well
above ear height.
Once you have found the optimum position,
fix the speaker permanently in position.
As a front centre speaker:
If using a projection television with an
acoustically transparent screen, place the
speaker behind the centre of the screen.
Otherwise position it directly above or
below the screen, whichever is closest to
ear level.
As a front left and right speaker:
Space the speaker between 0.5m (20 in)
and 1m (40 in) from the side of the screen.
If the centre speaker is behind an
acoustically transparent screen, position
the left and right front speaker as nearly as
possible at the same height. If the centre
speaker is above or below the screen, the
height of the left and right speaker should
be between the height of the centre
speaker and the centre of the screen.
For greatest realism in home theatre
installations it is important to balance the
speakers and adjust the acoustic image to
match the size of the screen. With smaller
screens it may be more realistic to have the
left and right speakers closer together than
you might for audio alone.
Adjust the levels of the three front speakers
to get a smooth transition of sounds as
they pan across the screen. Adjust the level
of the surround speakers so that, except
for special effects, your attention is not
unduly attracted to them.
2
Sit in all likely listening positions when
deciding on the optimum levels.
Consult your decoder manual for further
information on how to set the levels.
2-Channel Audio
Mount the speakers so that the tweeters
are approximately at ear level.
As an initial guide: (figure 3)
• Position the speakers and the centre of
the listening area approximately at the
corners of an equilateral triangle.
• Keep the speakers at least 1.5m apart to
maintain left – right separation.
If the central image is poor, try moving the
speakers closer together.
Fine tuning
Before fine tuning, double check that all the
connections in the installation are correct
and secure.
If the sound is too harsh, increase the
amount of soft furnishing in the room (for
example use heavier curtains), or reduce it
if the sound is dull and lifeless.
Test for flutter echoes by clapping your
hands and listening for rapid repetitions.
Reduce them by the use of irregular
shaped surfaces such as bookshelves and
large pieces of furniture.
For the most discerning listening, remove
the cloth covered grille as described below
in the section “Aftercare”.
If you want to reduce the bass level without
moving the speakers further from the wall,
fit the foam plugs in the port tubes (figure 4).
Running-in period
The performance of the speaker will change
subtly during the initial listening period. If
the speaker has been stored in a cold
environment, the damping compounds and
suspension materials of the drive units will
take some time to recover their correct
mechanical properties. The drive unit
suspensions will also loosen up during the
first hours of use. The time taken for the
speaker to achieve its intended
performance will vary depending on
previous storage conditions and how it is
used. As a guide, allow up to a week for
the temperature effects to stabilise and
15 hours of average use for the mechanical
parts to attain their intended design
characteristics.
Aftercare
The veneers normally only require dusting.
If you wish to use an aerosol cleaner,
remove the grille first by gently pulling it
away from the cabinet. Spray onto the
cleaning cloth, not directly the cabinet. The
grille fabric may be cleaned with a normal
clothes brush after removing.
Avoid touching the drive units, especially
the tweeter, as damage may result.
Français
Garantie limitée
Cher Client,
Bienvenue à B&W.
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu
des normes de qualité les plus rigoureuses.
Toutefois, en cas de problème, B&W
Loudspeakers et ses distributeurs
nationaux garantissent une main d’œuvre
(exclusions possibles) et des pièces de
rechange gratuites dans tout pays desservi
par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une
période de cinq ans à compter de la date
d’achat ou une période de deux ans pour
les composants électroniques, y compris
les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation
de l’équipement. Les frais de transport
ou autres, les risques associés à
l’enlèvement, au transport et à
l’installation des produits ne sont pas
couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée
au propriétaire d’origine et ne peut pas
être transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux
produits faisant l’objet de vices de
matériaux et/ou de construction au
moment de l’achat et ne sera pas
applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une
installation, connexion ou un emballage
incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage
autre que l’usage correct décrit dans le
manuel de l’utilisateur, la négligence,
des modifications ou l’usage de pièces
qui ne sont pas fabriquées ou agréées
par B&W,
c. détériorations entraînées par un
équipement auxiliaire défectueux ou
qui ne convient pas,
d. détériorations résultant de : accidents,
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles
de l’ordre public ou autre cause ne
relevant pas du contrôle raisonnable de
B&W ou de ses distributeurs agréés,
e. les produits dont le numéro de série a
été modifié, effacé, éliminé ou rendu
illisible,
f. les produits qui ont été réparés ou
modifiés par une personne non
autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à
toute obligation juridique nationale /
régionale des revendeurs ou
distributeurs nationaux et n’affecte pas
vos droits statutaires en tant que
client.
Comment faire une réclamation
en vertu de la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous,
si vous souhaitez faire une réclamation
sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le
distributeur agréé de B&W qui a vendu
l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un
pays autre que le pays d’achat, veuillez
contacter le distributeur national B&W
du pays de résidence, qui vous
indiquera où vous pouvez faire réparer
l’équipement. Vous pouvez appeler
B&W au Royaume-Uni ou consulter
notre site Web pour obtenir les
coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez
présenter ce livret de garantie qui aura été
rempli et tamponné par votre revendeur le
jour de l’achat. En l’absence de ce livret,
vous devrez présenter l’original de la
facture commerciale ou une autre preuve
d’achat et de la date d’achat.
Manuel d’utilisation
Introduction
Nous vous remercions pour l’acquisition de
vos enceintes B&W DM™600 S3.
La Société B&W, fondée en 1966, s’est
toujours efforcée d’atteindre la plus haute
perfection sonore. Pour y parvenir, B&W a
lourdement investi dans la recherche et le
développement, ce qui lui a permis de se
maintenir au premier rang en matière de
conception acoustique. Tout au long de
son existence, B&W a mis au point quantité
d’innovations techniques. Bien que la
majorité d’entre elles aient été
développées, à l’origine, pour nos modèles
les plus prestigieux, notre principe a
toujours été de les appliquer, chaque fois
que possible, à l’ensemble de notre
production.
Il est essentiel que vous consacriez le
temps nécessaire au réglage des enceintes
acoustiques. En contrepartie, vous
bénéficierez de nombreuses heures de
plaisir musical. La lecture attentive et
complète de ce livret vous aidera à tirer le
meilleur parti de votre installation sonore.
B&W est distribué dans plus de 65 pays
par un réseau d’importateurs et de filiales,
capables de vous aider à résoudre tout
problème hors de la compétence de votre
revendeur.
Deballage (figure 1)
• Après ouverture des rabats supérieurs du
carton, commencez par retirer les pieds
en caoutchouc et les bouchons en
mousse rangés dans la protection interne
en polystyrène.
• Repliez totalement les rabats du carton
puis retournez l’emballage avec son
contenu.
• Videz le carton de son contenu et sortez
l’enceinte de l’emballage interne.
Nous vous suggérons de conserver
l’emballage pour une utilisation ultérieure.
Raccordement (figure 2)
Toutes les connexions doivent être réalisées
lorsque les appareils sont éteints.
Vérifiez que la borne positive (indiquée + et
de couleur rouge) est bien raccordée à la
sortie positive de votre amplificateur et que
la borne négative (indiquée – et de couleur
noire) est bien raccordée à la sortie
négative. Un branchement incorrect
procurera une image sonore de mauvaise
qualité et une perte sensible des basses
fréquences.
Les bornes acceptent des pointes de
contact, des cosses bêches ou du fil
torsadé de 6 mm de diamètre maximum
ainsi que des fiches bananes de 4 mm
(dans les pays qui en autorisent l’emploi).
Si vous utilisez des cosses bêches,
branchez les sous le collier coulissant.
Consigne de sécurité
importante :
Dans certains pays et notamment en
Europe, la prise banane de 4 mm est
considérée comme dangereuse car
pouvant être insérée, par mégarde, dans
une prise électrique. Pour être en
conformité avec les normes européennes
de sécurité CENELEC, les trous de 4 mm
des bornes sont obstrués par des pièces
en plastique. Ne retirez pas ces pièces si
vous résidez dans un pays régi par ces lois.
Serrez toujours fermement les capuchons
des bornes afin d’optimiser la qualité de
contact et d’éviter les vibrations parasites.
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque
vous choisissez un câble. Son impédance
totale doit se situer en dessous de la valeur
maximale recommandée dans les
spécifications. N’utilisez que des câbles
ayant une très faible inductance afin
d’éviter tout risque d’atténuation des
fréquences aiguës.
Positionnement
Soyez sûr de la position optimale de vos
enceintes avant de fixer les supports
muraux. Si vous utilisez le support mural,
collez les pieds en caoutchouc dans les
angles de la face arrière de l’enceinte
(figure 4)
Champs magnétiques parasites
Les aimants des haut-parleurs rayonnent
un champ magnétique qui s’étend au-delà
des limites de l’ébénisterie. Nous vous
recommandons de tenir les éléments
magnétiquement sensibles (télévision et
écran d’ordinateur, disquettes d’ordinateur,
cassettes audio et vidéo ainsi qu’autres
objets semblables) à une distance d’au
moins 50 cm de l’enceinte.
Pour cette raison, la DM™600 S3 ne peut
être utilisée, en tant qu’enceinte centrale,
qu’avec un projecteur vidéo, un écran
plasma ou LCD, insensibles aux
rayonnements magnétiques.
Installation pour cinéma domestique
Comme enceinte d’ambiances :
Il existe deux manières de reproduire les
ambiances. Avec les films anciens, pour
lesquels l’information d’ambiances n’est
enregistrée que sur un seul canal, il est
nécessaire de favoriser une reproduction
très diffuse et enveloppante de ces sons,
au détriment d’une image précise sur les
côtés et à l’arrière. Les enregistrements
plus modernes à 5,1 canaux possèdent
deux informations séparées arrière gauche
et arrière droite, capables de véhiculer une
image spatiale nettement plus riche sans
atteindre, cependant, la précision de
l’image fournie par les voies frontales. Les
sons prolongés sont localisés avec
davantage de précision dans l’espace que
les sons percutés que l’on aura tendance à
situer à proximité des enceintes. Il est
souvent difficile de maintenir une sensation
équivalente à toutes les places si la zone
d’écoute représente une grande proportion
de l’espace situé entre les cinq enceintes
acoustiques. Le résultat dépend finalement
du bon équilibre de la perception des cinq
canaux ; ce qui engendre une zone
d’écoute favorable beaucoup plus limitée et
ponctuelle qu’en stéréophonie à deux
canaux.
Dans cet esprit, votre chance de reproduire
l’espace sonore, tel que le producteur du
film l‘a souhaité, dépend dans une grande
mesure des contraintes domestiques : de
votre liberté de placer les enceintes à leur
position idéale et de l’importance de
l’audience par rapport à l’espace
disponible.
Il n’existe pas de norme définissant la
position des enceintes d’ambiances par
rapport à la position d’écoute, mais il faut
savoir que la majorité des enregistrements
sont réalisés avec ces enceintes formant un
angle compris entre 110° et 130° par
rapport à la position de l’auditeur. Placez
les enceintes le long des murs sur un
support temporaire en respectant ces
angles, la hauteur du tweeter étant
sensiblement au niveau des oreilles ; cela
vous permettra de définir si vous préférez
placer les enceintes le long des murs
latéraux ou contre le mur arrière. Si vous
êtes installé dans un fauteuil à haut dossier
ou si vos enceintes sont occultées, il est
préférable de les surélever. Des résultats
très satisfaisants peuvent être obtenus à
une soixantaine de centimètres au-dessus
du niveau des oreilles.
Lorsque toutes vos enceintes sont prêtes
pour les premières écoutes, testez-les à
partir de nombreux extraits différents
(bande sonores et musicales en 5,1
canaux, films d’action, films peu
dynamiques etc.) en veillant à occuper
toutes les places d’écoute, tour à tour.
Accordez une attention toute particulière à
la reproduction de l’environnement et à la
stabilité de l’image sonore.
Si vous ne parvenez pas à la totale
satisfaction (son semblant provenir
nettement d’un côté de la salle, enceinte
impossible à placer dans sa position
préférentielle), nous vous recommandons
de choisir une reproduction plus diffuse du
champ sonore, dans la mesure où elle
permet d’obtenir des résultats beaucoup
plus acceptables en situation difficile.
Orientez l’axe des enceintes pour qu’il ne
vise plus directement les spectateurs. Il
peut être également avantageux de
surélever ces enceintes assez nettement
au-dessus du niveau des oreilles.
3
Dès que vous aurez trouvé la position
idéale, fixez définitivement les enceintes.
Comme enceinte centrale :
Si vous possédez un projecteur vidéo avec
écran acoustiquement transparent, placez
l’enceinte derrière et au centre de cet
écran ; sinon placez-la juste au-dessus ou
au-dessous, là où vous serez au plus près
du niveau des oreilles.
Comme enceintes avants gauche et droite :
Eloignez les enceintes de 0,5 à 1mètre des
cotés de l’écran.
Si la voie centrale est placée au milieu,
derrière un écran acoustiquement
transparent, la position idéale des
enceintes principales est à la même
hauteur. Si la voie centrale se trouve audessus ou en-dessous de l’écran, la
hauteur des enceintes principales devra se
situer entre cette voie centrale et le milieu
de l’écran.
Le plus grand réalisme est obtenu quand
l’équilibre entre les enceintes et le réglage
de l’image sonore cadrent avec les
dimensions de l’écran. Lorsque l’écran est
assez petit, le résultat paraît plus réaliste
lorsque les enceintes principales sont plus
rapprochées l’une de l’autre qu’en écoute
musicale traditionnelle.
Ajustez le niveau des trois enceintes
frontales pour obtenir une transition
régulière et sans à-coups des sons qui
passent d’un côté à l’autre de l’image. Le
niveau des voies d’ambiances doit être
réglé de telle façon que, sauf effet spécial
volontaire, votre attention ne soit jamais
attirée vers elles.
Essayez toutes les places d’écoute
préférentielles avant de décider du réglage
optimal.
Lisez attentivement le mode d’emploi de
votre décodeur ; vous y trouverez les
informations utiles aux différents réglages
des niveaux.
Installation stéréophonique à deux
canaux
Installez les enceintes de façon à placer les
tweeters à hauteur d’oreille.
Règles de bases (figure 3) :
• Formez un triangle équilatéral entre les
deux enceintes et l’auditeur.
• Ecartez les deux enceintes d’au moins
1,5 mètre afin de maintenir une
séparation gauche-droite suffisante.
Si l’image centrale manque de densité,
rapprochez les enceintes l’une de l’autre.
Reglages fins
Avant de procéder aux réglages fins,
vérifiez deux fois la validité des connexions
et leur sécurité.
Si le son est trop agressif, augmentez la
quantité de matériaux absorbants dans la
pièce (en utilisant des rideaux lourds, par
exemple). Réduisez-les, au contraire, si le
son est étouffé et peu vivant.
Contrôlez la présence de flutter écho en
frappant dans les mains et écoutez les
éventuelles répétitions rapides du son.
Vous pourrez corriger ce phénomène, par
l’emploi de surface de formes très
4
irrégulières telles qu’une bibliothèque ou de
très grands meubles.
Le retrait de la grille de protection en tissu
améliore la transparence d’écoute. Pour
retirer cette grille, reportez-vous au chapitre
“précautions”.
Si vous souhaitez réduire le niveau des
basses sans éloigner les enceintes des
murs, introduisez les bouchons de mousse
dans les évents d’accord (figure 4).
Periode de rodage
Les performances de vos enceintes
s’amélioreront de façon sensible durant la
première période d’utilisation. Lorsqu’elles
ont été stockées dans un endroit
relativement froid, les éléments chargés de
l’amortissement ainsi que les suspensions
des haut-parleurs nécessiteront un certain
temps de fonctionnement pour retrouver
leurs caractéristiques mécaniques
correctes. Le temps nécessaire à
l’obtention des performances optimales
dépend des conditions de stockage et
d’utilisation. Prévoyez en général une
semaine pour la mise à température et
environ quinze heures de fonctionnement à
niveau moyen pour que les différentes
parties mécaniques retrouvent les
caractéristiques prévues.
Entretien et precautions
Pour entretenir l’ébénisterie de votre
enceinte, vous vous limiterez, en général, à
un simple dépoussièrage. Si vous désirez
utiliser un produit stocké en aérosol,
pensez à ôter préalablement la grille, en la
tirant prudemment vers vous. Veillez à
vaporiser le produit sur le chiffon et jamais
directement sur l’enceinte. La grille doit être
retirée de l’enceinte, lorsque vous
souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient
avec une brosse à habits tout à fait
classique.
Il ne faut jamais toucher les membranes
des haut-parleurs et en particulier celles
des tweeters, vous risqueriez de les
endommager.
Deutsch
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
willkommen bei B&W.
Dieses Produkt wurde nach den höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und
hergestellt. Sollte dennoch der
unwahrscheinliche Fall eintreten, daß Sie
als Kunde Grund zur Reklamation haben,
werden B&W Loudspeakers und seine
nationalen Vertriebsgesellschaften das
fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der
Arbeits- und Materialkosten (abgesehen
von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in
dem eine offizielle B&W-Vertriebsgesellschaft vertreten ist, reparieren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab
Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf
Aktivlautsprecher und elektronische
Bauteile.
Garantiebedingungen
1. Die Garantie ist auf die Reparatur der
Geräte beschränkt. Weder der
Transport noch sonstige Kosten, noch
das Risiko des Ausbaus, des
Transports und der Installation der
Produkte wird von dieser Garantie
abgedeckt.
2. Diese Garantie gilt nur für den
Originalbesitzer. Sie ist nicht
übertragbar.
3. Diese Garantie ist nur dann gültig,
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs
Fabrikations- und/oder Materialfehler
vorliegen und nicht:
a. bei Schäden durch unfachmännische
Installation, falsches Anschließen oder
unsachgemäßes Verpacken,
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der
Bedienungsanleitung genannten
Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit,
Modifikationen oder die Verwendung
von Teilen zurückzuführen sind, die
nicht von B&W hergestellt bzw.
zugelassen wurden,
c. bei Schäden durch defekte oder
ungeeignete Zusatzgeräte,
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche
Unruhen oder sonstige Ereignisse, die
nicht der Kontrolle von B&W und
seinen Vertriebsgesellschaften
unterliegen,
e. für Produkte, deren Seriennummern
geändert, gelöscht, entfernt oder
unleserlich gemacht wurden,
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen
von einem Nichtfachmann durchgeführt
wurden.
4. Diese Garantie ergänzt die
nationalen/regionalen gesetzlichen
Verpflichtungen der Händler bzw. der
nationalen Vertriebsgesellschaften und
schränkt in keiner Weise die
gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde
haben, ein.
Inanspruchnahme von
Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch
nehmen müssen, gehen Sie bitte
folgendermaßen vor:
1 Befindet sich das Gerät in dem Land,
in dem Sie es gekauft haben, setzen
Sie sich mit Ihrem autorisierten B&WFachhändler in Verbindung.
2. Befindet sich das Gerät außerhalb des
Landes, in dem Sie es gekauft haben,
wenden Sie sich bitte an die nationale
B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes,
in dem Sie leben. Diese wird Ihnen
Auskunft darüber geben, wo Sie das
Gerät reparieren lassen können. Die
Adresse der für das jeweilige Land
zuständigen Vertriebsgesellschaft
erhalten Sie bei B&W in Großbritannien
oder über unsere Website.
Garantieleistungen werden nur nach
Vorlage dieses Garantie-Booklets
(vollständig ausgefüllt und mit dem
Händlerstempel und dem Kaufdatum
versehen) erbracht. Alternativ können Sie
die Originalrechnung oder einen anderen,
mit Kaufdatum versehenen Beleg
einreichen, der Sie als Eigentümer des
Gerätes ausweist.
Bedienungsanleitung
Einleitung
Vielen Dank, daß Sie sich für die
DM™600 S3-Lautsprecher von B&W
entschieden haben.
In über drei Jahrzehnten Forschung hat
B&W die Standards für eine hochwertige
Musikwiedergabe immer weiter nach oben
gesetzt. Im Laufe der Jahre hat die
Forschungsarbeit zur Entwicklung
zahlreicher neuer Technologien geführt.
Zunächst für den Einsatz in teureren
Modellen entwickelt, arbeiten wir stets
daran, diese Technologien auch in andere
Modellgruppen einfließen zu lassen.
Nehmen Sie sich für das Aufstellen der
Lautsprecher Zeit. Zeit, die sich später
durch ein echtes Hörerlebnis auszahlen
wird. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte vor dem Auspacken und der
Installation der Lautsprecher genau durch.
Sie wird Ihnen bei der optimalen Nutzung
Ihres Systems helfen.
B&W unterhält in mehr als 65 Ländern ein
Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen
zusammen mit dem autorisierten
Fachhändler jederzeit weiterhelfen, um
Ihnen den Musikgenuß zu Hause zu
ermöglichen. Die E-Mail-Adressen unserer
Distributoren können Sie der B&W-Website
entnehmen oder rufen Sie uns doch einfach
direkt an.
Auspacken (Abb. (figure) 1)
• Nehmen Sie nach dem Öffnen der oberen
Kartonlaschen die Gummifüße und
Schaumstoffeinsätze aus der PolystyrolVerpackung.
• Klappen Sie die Kartonlaschen nach
hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt
um.
• Heben Sie den Karton vom Inhalt ab und
entfernen Sie die Innenverpackung von
den Lautsprechern.
Wir empfehlen, die Verpackung für einen
eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
Anschließen der Lautsprecher
(Abb. (figure) 2)
Alle Geräte sollten beim Anschließen
abgeschaltet sein.
Schließen Sie die rote und mit + markierte
positive Lautsprecheranschlußklemme an
die positive Anschlußklemme des
Verstärkers an und verbinden Sie die
negative (–, schwarze) Anschlußklemme mit
der negativen Anschlußklemme des
Verstärkers. Die falsche Polarität kann zu
einem schlechten Klang und Baßverlusten
führen.
An die Lautsprecherklemmen können Sie
6-mm-Kabelschuhe, blanke Drähte oder
runde Stifte bis zu einem Durchmesser von
6 mm und 4-mm-Bananenstecker
anschließen. Möchten Sie Kabelschuhe
verwenden, so stecken Sie diese hinten
unter den Schiebering.
Wichtiger Sicherheitshinweis:
In einigen, hauptsächlich europäischen
Ländern wird die Verwendung von 4-mmBananensteckern als mögliches
Sicherheitsrisiko betrachtet, da sie in die
Löcher nicht gesicherter Netzsteckdosen
gesteckt werden könnten. Um den
europäischen CENELEC-Sicherheitsvorschriften zu entsprechen, sind die
4-mm-Löcher in den Enden der Anschlußklemmen mit Kunststoffstiften gesichert.
Setzen Sie den Lautsprecher in einem
dieser Länder ein, so lassen Sie die Stifte in
ihrer Position.
Schrauben Sie die Kappen der
Anschlußklemmen stets fest, um die
Verbindung zu optimieren und Klappern zu
verhindern.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel
von Ihrem autorisierten Fachhändler
beraten. Die Gesamtimpedanz sollte
unterhalb der in den Technischen Daten
angegebenen maximalen Kabelimpedanz
liegen. Das Kabel sollte eine geringe
Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne
sonst gedämpft werden.
Positionierung
Bringen Sie die Wandhalterung erst an,
nachdem Sie die optimale Position für den
Lautsprecher gefunden haben. Bei
Verwendung der Wandhalterung befestigen
Sie die Gummifüße unten in den Ecken der
Gehäuserückseite (Abb. (figure) 4).
Magnetische Streufelder
Die Lautsprecherchassis erzeugen ein
magnetisches Streufeld. Daher empfehlen
wir, einen Mindestabstand von 0,5 m
zwischen magnetisch empfindlichen
Artikeln (Disketten, Scheckkarten,
mechanischen Armbanduhren, Audio- und
Videobändern usw.) und Lautsprecher zu
bewahren.
Aus diesem Grund sollte die DM™600 S3
nur in Verbindung mit einer akustisch
transparenten Leinwand, Plasma- oder
LCD-Bildschirmen, die von magnetischen
Streufeldern unbeeinflußt bleiben, als
Centerlautsprecher eingesetzt werden.
HiFi-Cinema
Einsatz als Surroundlautsprecher:
Es gibt zwei Arten, Surroundinformationen
zu präsentieren. Ältere Film-Soundtracks,
bei denen die Surroundinformationen auf
einem Kanal aufgenommen wurden,
profitieren von intensiven Raumeffekten aus
den Surroundlautsprechern. Heutige
5.1-Kanal-Aufnahmen (Film und Musik)
haben links und rechts diskrete
Surroundkanäle, die ein präziseres
Klangbild übertragen. Jedoch ist das
Klangbild zu den Seiten und nach hinten im
allgemeinen nicht so präzise wie vorne.
Phantomklangbilder sind mit Dauertönen
einfach zu erzeugen, Reiblaute haben
dagegen die Eigenschaft, den Ton an den
Lautsprechern zu lokalisieren. Schwierig ist
es, für mehr als eine Zuhörerreihe ein
ideales Gleichgewicht zwischen Front- und
Surroundlautsprechern herzustellen.
Grundsätzlich gelangt von jedem
Lautsprecher ein Teil des Schalls direkt zum
Ohr, ein anderer wird zuvor an den
Zimmerwänden reflektiert. Gute
Surroundeffekte zeichnen sich durch ein
gutes Verhältnis von direktem zu
reflektiertem Schallanteil aus. Zu viele
reflektierte Anteile verwässern die Effekte,
ein zu hoher Anteil an direktem Schall wirkt
sich negativ auf den Realismus von
Umgebungseffekten aus. Es kommt auf die
richtige Mischung an. Diese hängt aber
stark von der Raumakustik, den Möglichkeiten, die Sie bei der Positionierung der
Lautsprecher haben und der Anzahl der
Zuhörer ab.
Es gibt keinen Industriestandard für den
Winkel, den ein Surroundlautsprecher
gegenüber der Hörposition haben sollte.
Bei den meisten Aufnahmen werden die
Surroundlautsprecher allerdings in einem
Winkel von 110° bis 130° zum
Frontzentrum ausgerichtet. Plazieren Sie
die Lautsprecher provisorisch in diesem
Winkelbereich an der Wand. Die Hochtöner
sollten sich dabei in Ohrhöhe befinden. Auf
diese Weise finden Sie heraus, ob Sie die
Lautsprecher besser seitlich oder an der
Rückwand plazieren. Sitzen Sie z.B. in
einem Sessel mit hoher Rückenlehne, kann
es vorteilhaft sein, die Lautsprecher höher
anzubringen. Zufriedenstellende Ergebnisse
werden bis zu einem Abstand von ca.
60 cm über Ohrhöhe erzielt.
Sind alle Lautsprecher für einen ersten
Hörtest in ihrer Position, hören Sie sich eine
möglichst große Bandbreite an Quellen an
(5.1-Kanal-Audio, Action-Filme usw.).
Verändern Sie Ihre Hörposition mehrmals.
Achten Sie besonders auf die Surroundinformationen und die Stabilität der Klangbilder.
Sollte das Klangbild nicht zufriedenstellend
ausfallen oder können Sie die Lautsprecher
nicht im bevorzugten Bereich anbringen,
sollten Sie ein möglichst diffuses Klangbild
5
anstreben. Dies kann auch unter
schwierigen Bedingungen zu Ergebnissen
führen, die akzeptabel sind. Versuchen Sie,
den Winkel der Lautsprecher dahingehend
zu verändern, daß sie nicht mehr in den
Hörbereich zeigen. Darüber hinaus kann es
vorteilhaft sein, die Lautsprecher in einigem
Abstand oberhalb der Ohrhöhe zu
plazieren.
Haben Sie die optimale Position gefunden,
befestigen Sie die Lautsprecher dauerhaft.
Einsatz als Centerlautsprecher:
Bei Einsatz eines Projektors plazieren Sie
den Lautsprecher mittig hinter der
akustisch transparenten Leinwand.
Ansonsten ist der Lautsprecher direkt auf
bzw. unter dem Bildschirm zu positionieren
und zwar so, daß er sich möglichst in
Ohrhöhe befindet.
Einsatz als linker und rechter Frontlautsprecher:
Positionieren Sie die Lautsprecher seitlich
vom Bildschirm mit einem Abstand von 0,5
bis 1,0 m.
Befindet sich der Lautsprecher hinter einer
akustisch transparenten Leinwand,
plazieren Sie den linken und rechten
Lautsprecher möglichst auf gleicher Höhe.
Befindet sich der Centerlautsprecher auf
bzw. unter dem Bildschirm, sollte die Höhe
des linken und rechten Lautsprechers
zwischen der Höhe des Centerlautsprechers und der Bildschirmmitte liegen.
Richten Sie die Lautsprecher so aus, daß
ein möglichst realistisches und stabiles
Klangbild erzeugt wird.
Zur Gewährleistung einer größtmöglichen
Realitätsnähe in einem Home-HiFi-CinemaSystem ist es wichtig, die Lautsprecher gut
auszurichten und das Klangbild auf die
Bildschirmgröße abzustimmen. Bei
kleineren Bildschirmen sollten linker und
rechter Lautsprecher näher zusammengestellt werden als es in reinen Audio-Anwendungen üblich ist.
Stimmen Sie die Schallpegel der drei
Frontlautsprecher bei laufendem Film
aufeinander ab. Der Pegel der
Surroundlautsprecher sollte so sein, daß
die Aufmerksamkeit des Zuhörers (mit
Ausnahme von Spezialeffekten) nicht auf sie
gerichtet wird.
Setzen Sie sich in alle möglichen
Hörpositionen, um ein optimales Einpegeln
zu gewährleisten.
Ihrem Decoder-Handbuch können Sie
detaillierte Informationen zum Einpegeln
entnehmen.
2-Kanal-Audio
Bringen Sie die Lautsprecher so an, daß
sich die Hochtöner ungefähr in Ohrhöhe
befinden.
Grundsätzlich gilt (Abb. (figure) 3):
• Die Lautsprecher und der Hörbereich
sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden.
• Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte zur Gewährleistung einer
exakten Stereokanaltrennung mindestens
1,5 m betragen.
Ist der Abstand zwischen den Lautsprechern zu groß, kann es zu klanglichen
Einbußen im mittleren Bereich des Hör-
6
raumes kommen. Versuchen Sie, den
Abstand der Lautsprecher zu verringern.
Feinabstimmung
Prüfen Sie vor der Feinabstimmung Ihres
Systems noch einmal, ob alle Verbindungen
richtig hergestellt wurden und alle Kabel
richtig angeschlossen sind.
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung
weicher Einrichtungsgegenstände (wie
z.B. schwerer Vorhänge). Umgekehrt
sollte man bei dumpfem, leblosem Klang
die Verwendung solcher Einrichtungsgegenstände auf ein Minimum reduzieren.
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos.
Klatschen Sie in die Hände und hören Sie,
ob Echos auftreten. Diese Echos können
den Klang verschlechtern. Hilfreich sind hier
unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale
oder große Möbelstücke.
Bei Hörtests sollten Sie die mit Stoff
bespannte Lautsprecherabdeckung vom
Gehäuse entfernen.
Möchten Sie das Baßniveau der Lautsprecher reduzieren, ohne die Lautsprecher
weiter von der Wand wegzustellen, können
Sie die Baßreflexöffnungen durch Einsetzen
der Schaumstoffeinsätze verkleinern
(Abb. (figure) 4).
Einlaufphase
In der Einlaufphase gibt es feine
Unterschiede in der Wiedergabequalität des
Lautsprechers. Wurde der Lautsprecher in
einer kühlen Umgebung gelagert, so wird
es einige Zeit dauern, bis die
Dämpfungskomponenten und die für die
Aufhängung der Chassis eingesetzten
Werkstoffe ihre optimalen mechanischen
Eigenschaften besitzen. Die Aufhängung
der Chassis wird mit den ersten
Betriebsstunden beweglicher. Die Zeit, die
der Lautsprecher benötigt, um seine
maximale Leistungsfähigkeit zu entwickeln,
schwankt abhängig von den vorherigen
Lager- und Einsatzbedingungen.
Grundsätzlich kann man sagen, daß es eine
Woche dauert, bis sich die Lautsprecher
nach Temperatureinwirkungen stabilisiert
haben. 15 Betriebsstunden sind
erforderlich, bis die mechanischen Teile ihre
Funktion, wie bei der Konstruktion
festgelegt, erfüllen können.
Pflege
Die Gehäuseoberfläche muß in der Regel
nur abgestaubt werden. Bei Verwendung
eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor
dem Reinigen zunächst vorsichtig die
Abdeckung vom Gehäuse. Sprühen Sie den
Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf
das Gehäuse. Der Stoff kann nach dem
Entfernen der Abdeckung mit einer
normalen Kleiderbürste gereinigt werden.
Vermeiden Sie es, die Lautsprecherchassis
zu berühren, da dies zu Beschädigungen
führen kann. Dies gilt vor allem für den
Hochtöner.
Español
Garantía limitada
Estimado cliente:
Bienvenido a B&W.
Este producto ha sido diseñado y fabricado
de acuerdo con las más altas normas de
calidad. Sin embargo, si se hallara algún
desperfecto, B&W Loudspeakers y sus
distribuidores nacionales garantizan, sin
coste alguno para usted, la mano de obra
(es posible que haya excepciones) y la
reposición de piezas en cualquier país
donde se cuente con un distribuidor B&W
autorizado.
Esta garantía limitada es válida por un
período de cinco años desde la fecha de
compra y dos años para las partes
electrónicas, incluyendo altavoces
amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no
cubre ni el transporte, ni otros costes,
ni ningún riesgo por traslado,
transporte e instalación de los
productos.
2 La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario
original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá aplicabilidad
solamente si se trata de casos de
materiales defectuosos y/o de
fabricación existentes en el momento
de la compra, y no tendrá aplicabilidad
en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por uso inapropiado
que no se corresponda con el uso
correcto tal como se describe en el
manual del usuario, negligencia,
modificaciones o la utilización de
piezas no originales de fábrica o no
autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor,
guerra, disturbios sociales u otra causa
ajena al control razonable de B&W y
de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, quitado o
convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o
modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel
nacional/regional de concesionarios o
distribuidores nacionales y, como
cliente, no afecta a sus derechos
estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo
garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión,
siga el siguiente procedimiento:
1 Si está usando el equipo en el país en
el que fue adquirido, debería contactar
con el concesionario autorizado de
B&W en donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera
del país en el que fue adquirido,
debería contactar con el distribuidor
nacional de B&W correspondiente al
país donde reside, que le asesorará
sobre el lugar al que enviarlo para que
pueda ser revisado. Para obtener
información sobre cómo contactar con
su distribuidor local, puede llamar a
B&W en el Reino Unido o visitar
nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar
este folleto de garantía debidamente
rellenado y con la fecha de compra
estampada por su concesionario. De lo
contrario, tendrá que mostrar la factura de
venta original u otro comprobante que
demuestre su propiedad y la autenticidad
de su fecha de compra.
Manual de
instrucciones
Introducción
Gracias por adquirir las cajas acústicas
B&W DM™600 S3.
Fundada en 1966, B&W siempre se ha
distinguido por la búsqueda de la perfecta
reproducción del sonido en sus cajas
acústicas. Para ello, la compañía ha
realizado fuertes y continuadas inversiones
en investigación y desarrollo con el fin de
mantener su posición en la vanguardia del
diseño electroacústico. A lo largo de los
años, B&W ha introducido muchas
prestaciones y técnicas avanzadas. Aunque
muchas de ellas fueron inicialmente
desarrolladas para los modelos más caros,
la política de la marca ha consistido
siempre en incorporarlas, cuando fuese
posible, en todos los productos de su
catálogo.
Es importante dedicar un poco de tiempo a
la puesta a punto de las cajas acústicas ya
que el cuidado puesto en el proceso de
instalación se traducirá en muchas horas
de placer de escucha. La lectura de la
totalidad del presente manual le ayudará a
maximizar las prestaciones de su equipo de
audio o audio/vídeo.
B&W distribuye sus productos en más de
65 países de todo el mundo y mantiene
una red de distribuidores comprometidos
con la filosofía de la marca que están
perfectamente capacitados para ayudarle a
resolver, en caso de que lo tenga, cualquier
problema que su distribuidor sea incapaz
de solucionar. Sus direcciones pueden
obtenerse llamando directamente a B&W o
accediendo al sitio web de la compañía.
Desembalaje (figura 1)
• Después de abrir las aletas de cartón del
embalaje, retire los pies de goma y los
tapones de espuma de la protección de
poliestireno.
• Doble hacia atrás las aletas de la caja de
cartón del embalaje e invierta este último
junto con su contenido.
• Levante la caja de cartón de manera que
su contenido quede al descubierto y
quite el embalaje interno de las cajas
acústicas.
Le sugerimos que guarde el embalaje para
un uso futuro del mismo.
Conexiones (figura 2)
Todas las conexiones deben realizarse con
el equipo desconectado.
Asegúrese de que el terminal positivo de
cada caja acústica (marcado “+” y de color
rojo) es conectado al correspondiente
terminal positivo del amplificador y el
terminal negativo (marcado “–” y de color
negro) al negativo. Una conexión incorrecta
puede originar una imagen acústica pobre
y una pérdida de graves.
Los terminales aceptan conectores de tipo
cuchilla (“spade”) de 6 mm, cable con los
extremos pelados o clavijas redondeadas
de hasta 6 mm y bananas de 4 mm.
Cuando utilice terminales de tipo cuchilla,
colóquelos debajo del collar de fijación
deslizante.
Noticia importante relacionada
con la seguridad:
En algunos países, sobre todo en Europa,
el uso de bananas de 4 mm es
considerado como potencialmente
peligroso porque las mismas pueden ser
insertadas en los agujeros
correspondientes a las tomas de corriente
alterna no utilizadas. Para cumplir con las
regulaciones europeas referentes a
seguridad (CENELEC), los agujeros de
4 mm que figuran en los extremos de los
terminales están bloqueados por patillas de
plástico. No quite dichas patillas si va a
utilizar el producto en condiciones como
las que se acaban de describir.
Fije siempre los terminales firmemente para
optimizar la conexión y evitar que se
produzcan vibraciones en los mismos.
Consulte con un distribuidor especializado
a la hora de elegir el cable de conexión.
Procure que la impedancia total sea inferior
a la cifra máxima recomendada para sus
cajas acústicas y utilice un cable de baja
impedancia para evitar que se produzcan
atenuaciones en las frecuencias más altas.
Colocación
Asegúrese de conseguir la posición óptima
para la caja acústica antes de fijar el
soporte de montaje en la pared. Cuando
utilice la abrazadera para montaje en
pared, pegue los pies de goma en las
esquinas inferiores del panel posterior del
recinco (figura 4).
Campos magnéticos parásitos
Los altavoces contenidos en las cajas
acústicas generan campos magnéticos
parásitos que se extienden más allá de las
fronteras del recinto. Le recomendamos
que aleje los objetos magnéticamente
sensibles (pantallas de televisión, monitores
de ordenador, discos flexibles, cintas de
audio y vídeo, tarjetas con banda
magnética y cosas por el estilo) al menos
0’5 m de cada caja acústica.
Por esta razón, la DM™600 S3 sólo es
adecuada para ser utilizada como caja
acústica central cuando se usen sistemas
de proyección –por ejemplo proyectores
LCD o paneles de plasma– que no sean
afectados por campos magnéticos
parásitos.
Cine en Casa
Como caja acústica de efectos:
Hay dos maneras principales de presentar
información de sonido envolvente. Las
bandas sonoras más antiguas, en las que
la información de sonido envolvente fue
grabada en un único canal, se beneficiaron
de una presentación muy bien ambientada
y realmente envolvente del sonido
procedente de las cajas acústicas de
efectos, aunque sin buscar una imagen
sonora especialmente precisa en las zonas
laterales y posterior. Las grabaciones más
modernas en 5.1 canales, tanto de
películas como de música, incorporan
canales de sonido envolvente izquierdo y
derecho discretos (independientes) y por
tanto capaces de proporcionar una imagen
sonora más precisa. Sin embargo, las
imágenes laterales y posterior no suelen
ser tan precisas como las que pueden ser
obtenidas en la zona frontal. Los tonos
sostenidos pueden ubicarse entre las cajas
acústicas más fácilmente que los sonidos
percusivos, que tienen tendencia a
colapsarse hacia aquéllas. También es
difícil mantener la posición de la imagen
sonora para todos los oyentes si el área de
escucha ocupa una proporción significativa
de la superficie comprendida entre las
cinco cajas acústicas. La estabilidad de la
imagen depende de la consecución del
balance correcto entre las cinco cajas
acústicas del sistema y el efecto de “punto
de escucha privilegiado” es incluso más
marcado que en audio de dos canales.
Teniendo esto en mente, su éxito a la hora
de recrear las intenciones del productor de
una determinada película en lo que
concierne al campo de sonido envolvente
dependerá en gran medida de
condicionamientos domésticos (la libertad
de la que usted disponga para colocar las
cajas acústicas en una posición ideal y la
audiencia a la que debe llegar el
“espectáculo” con respecto al tamaño de la
sala).
La industria no ha establecido ningún
estándar para el ángulo al que se deben
orientar las cajas acústicas de sonido
envolvente en la posición de escucha, pero
la inmensa mayoría de grabaciones son
realizadas con las cajas acústicas de
sonido envolvente colocadas entre 110° y
130° respecto a la caja frontal central.
Coloque las cajas acústicas contra la pared
respetando este margen de ángulos,
utilizando inicialmente un soporte –que no
7
tiene por qué ser definitivo– que sitúe los
tweeters aproximadamente a la altura de
sus oídos. Esto servirá para definir si usted
coloca las cajas acústicas en las paredes
laterales o en la pared posterior. Si usted
escucha el sonido en sillas o sofás con el
respaldo muy alto o si la radiación
procedente de las cajas acústicas es
obstruida por alguna otra razón, puede
resultar útil elevar las cajas acústicas un
poco más. Pueden obtenerse resultados
satisfactorios con las cajas acústicas
situadas a unos 60 centímetros por encima
del oído.
Con todas las cajas acústicas ya colocadas
para realizar las pruebas de escucha
iniciales, escuche varios tipos de
grabaciones –con audio en 5.1 canales y
películas tanto de acción como intimistas–
y siéntese en todas las posiciones de
escucha que considere favorables. Preste
particular atención a la información de
sonido envolvente y la estabilidad de las
imágenes sonoras.
Si la imagen sonora es insatisfactoria, por
ejemplo si aparece demasiado desplazada
hacia los extremos del área de escucha, o
si no puede colocar las cajas acústicas
dentro del rango de ubicaciones
preferencial, es posible que busque un
campo sonoro más difuso ya que de este
modo obtendrá unos resultados más
favorables en situaciones difíciles. Intente
mover las cajas acústicas de manera que
estén más desplazadas con respecto a los
oyentes. También puede resultar ventajoso
elevar considerablemente las cajas
acústicas por encima del nivel del oído.
Una vez que haya encontrado la posición
óptima, fije de modo permanente la caja
acústica en la misma.
Como caja acústica frontal central:
Si utiliza un proyector de televisión con una
pantalla acústicamente transparente,
coloque la caja acústica detrás del centro
de aquélla. En caso contrario, colóquela
directamente por encima o por debajo de
la pantalla procurando que esté lo más
cerca posible del nivel del oído.
Como caja acústica frontal izquierda y
derecha:
Separe la caja acústica entre 0’5 metros y
1 metro de los laterales de la pantalla.
Si la caja acústica central está situada
detrás de una pantalla acústicamente
transparente, coloque las cajas acústicas
izquierda y derecha de tal modo que estén
a una altura lo más cerca posible a la de la
caja central. Si la caja acústica central está
por encima o por debajo de la pantalla, la
altura de las cajas acústicas izquierda y
derecha debería estar comprendida entre la
de la caja central y el centro de la pantalla.
Para conseguir un mayor nivel de realismo
en las instalaciones de Cine en Casa, es
importante equilibrar las cajas acústicas y
ajustar la imagen acústica para que se
adapte al tamaño de la pantalla de visión.
Con pantallas más pequeñas puede
resultar más realista tener las cajas
acústicas frontales izquierda y derecha más
cerca entre sí que en un sistema de audio
estereofónico.
8
Ajuste los niveles correspondientes a las
tres cajas acústicas frontales con el fin de
conseguir una transición suave de los
sonidos a medida que se desplacen a
través de la pantalla. Ajuste el nivel de las
cajas acústicas de efectos de modo que –a
excepción de los efectos especiales– su
atención no sea nunca excesivamente
atraída hacia ellas.
Siéntese en todas las posiciones de
escucha preferentes cuando tenga que
decidirse por los niveles óptimos para cada
caja.
Consulte el manual de instrucciones de su
decodificador de sonido envolvente para
obtener información adicional sobre el
ajuste de los niveles de las cajas acústicas
del equipo.
Audio de 2 Canales
Monte las cajas acústicas de manera que
los tweeters estén aproximadamente a la
altura del oído.
A modo de guía inicial (figura 3):
• Coloque las cajas acústicas de tal forma
que las mismas y el centro del área de
escucha formen un triángulo equilátero.
• Separe las cajas acústicas entre sí un
mínimo de 1’5 metros para mantener la
separación izquierda – derecha.
Ajuste fino
Antes de proceder al ajuste fino, verifique
cuidadosamente que todas las conexiones
de la instalación son correctas y seguras.
Si el sonido es demasiado chillón, aumente
la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes
en la habitación (utilice, por ejemplo,
cortinas más pesadas). Por el contrario,
reduzca la presencia de los citados
materiales si el sonido es apagado y
carente de vida.
Compruebe si en la habitación de escucha
hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y
escuchando a continuación para detectar si
se producen repeticiones rápidas de los
aplausos. Para reducir dicho eco, utilice
superficies de forma irregular, como por
ejemplo estanterías y muebles de gran
tamaño.
Para disfrutar de una escucha lo más
exigente posible, quite la rejilla de
protección tal y como se describe más
adelante en la sección dedicada al cuidado
y mantenimiento.
Si desea reducir el nivel de graves sin alejar
las cajas de las paredes, coloque los
tapones de espuma fono-absorbente en los
tubos bass-reflex (figura 4).
Periodo de rodaje
Las prestaciones de la caja acústica
cambiarán de manera sutil durante el
período de escucha inicial. Si la caja
acústica ha sido guardada en un ambiente
frío, los compuestos amortiguantes y los
materiales utilizados en las suspensiones
de los diferentes altavoces necesitarán algo
de tiempo para recuperar sus propiedades
mecánicas correctas. Las suspensiones de
los altavoces también se volverán menos
rígidas durante las primeras horas de uso.
El tiempo necesario para que cada altavoz
alcance las prestaciones para las que fue
diseñado variará en función de las
condiciones de almacenaje previas y de
cómo sea utilizado. A modo de guía,
cuente con una semana para que se
estabilicen los efectos de la temperatura y
una media de 15 horas de uso para que las
partes mecánicas alcancen sus
características de diseño óptimas.
Cuidado y mantenimiento
Por lo general, la superficie del recinto
acústico sólo requiere, para su limpieza,
una simple gamuza suave. En caso de que
desee utilizar un limpiador de tipo aerosol,
extraiga en primer lugar la rejilla protectora
y a continuación rocíe la gamuza de
limpieza, nunca directamente el recinto.
Mientras esté fuera de la caja, la rejilla
puede limpiarse con un cepillo normal para
la ropa.
Evite tocar los altavoces, en particular el
tweeter, ya que podría dañarlos.
Português
Garantia limitada
Estimado Cliente,
Bem-vindo à B&W.
Este produto foi concebido e fabricado de
acordo com os mais elevados padrões de
qualidade. No entanto, se houver qualquer
problema com este produto, os Agentes
B&W e os seus distribuidores nacionais
garantem serviço de mão-de-obra
(podendo aplicar-se exclusões) e de
substituição de peças gratuitos em
qualquer país servido por um distribuidor
oficial de B&W.
Esta garantia limitada é válida por um
período de cinco anos a partir da data de
compra ou dois anos pela parte electrónica
incluindo altifalantes amplificados.
Termos e condições
1 Esta garantia limita-se à reparação do
equipamento. Nem transporte, nem
quaisquer outros custos, nem qualquer
risco de remoção, transporte e
instalação de produtos estão cobertos
por esta garantia.
2 A garantia só é válida para o
proprietário original. Não é transferível.
3 Esta garantia não será aplicável nos
casos em que os defeitos não sejam
atribuíveis a materiais e/ou mão-deobra na altura da compra e não será
aplicável a:
a. danos causados pela instalação,
ligação ou embalamento incorrectos,
b. danos causados por qualquer
utilização que não seja a correcta
conforme descrita no manual do
utilizador, negligência, modificações ou
utilização de peças que não sejam
fabricadas ou autorizadas pela B&W,
c. danos causados por equipamento
auxiliar inadequado ou defeituoso,
d. danos causados por acidentes,
relâmpagos, água, incêndio, calor,
guerra, distúrbios públicos ou qualquer
outra causa para além do controlo
razoável da B&W e dos seus
distribuidores nomeados,
e. produtos cujo número de série tenha
sido alterado, apagado, removido ou
que tenha sido tornado ilegível,
f. reparações ou modificações que
tenham sido efectuadas por pessoa
não autorizada.
4 Esta garantia complementa quaisquer
obrigações legais nacionais e regionais
de revendedores ou distribuidores
nacionais e não afecta os seus direitos
estatuários como cliente.
Como reivindicar reparações sob
garantia
Caso seja necessário assistência técnica,
queira seguir o procedimento seguinte:
1 Se o equipamento está a ser utilizado
no país de compra, deverá contactar o
distribuidor autorizado da B&W de
onde o equipamento foi comprado.
2 Se o equipamento está a ser utilizado
fora do país de compra, deverá
contactar o distribuidor nacional da
B&W do país de residência que o
aconselhará onde o equipamento pode
ser reparado. Pode telefonar para a
B&W no Reino Unido ou visitar a nossa
página na internet para obter os
pormenores de contacto do seu
distribuidor local.
Para validar a sua garantia, precisará de
produzir este livrete de garantia preenchido
e carimbado pelo seu distribuidor na data
da compra. Em alternativa, precisará da
factura original de venda ou outra prova de
propriedade e data de compra.
Manual do utilizador
Introdução
Gratos pela sua aquisição das colunas
B&W DM™600 S3.
Desde a sua fundação em 1966, a B&W
tem sempre procurado a reprodução de
som perfeita nos seus produtos. Para este
fim, a B&W investiu fortemente em
pesquisa e desenvolvimento de modo a
manter a sua posição na vanguarda do
design acústico. Ao longo dos anos, a
B&W introduziu algumas técnicas e
características avançadas. Embora muitas
destas tenham sido inicialmente
desenvolvidas para os modelos mais caros,
a política de design tipo “cascata” tem-nas
visto ser incorporadas, sempre que
possível e onde na gama de produtos for
possível.
É importante dispender algum tempo a
instalar as colunas, pois o tempo gasto
neste processo recompensa-lo-á com
muitas horas de prazer de audição. Uma
leitura completa do manual vai ajudá-lo a
conseguir o melhor do seu sistema audio.
A B&W é distribuída em mais de 65 países
por todo o mundo e mantém uma rede de
distribuidores próprios que poderão ajudar
quando existirem quaisquer problemas que
ultrapassem o revendedor. Este tipo de
informação pode ser encontrada na
internet (www.artaudio.pt ou
www.bwspeakers.com).
Desembalagem (figura 1)
• Após a abertura das abas da caixa de
cartão, retire os pés de borracha e os
rolos de espuma do esferovite.
• Dobre as abas da caixa totalmente para
fora e inverta-a juntamente com o
conteúdo.
• Puxe a caixa para cima para libertar o
seu conteúdo e retire as colunas da
embalagem interior.
Sugerimos que guarde a embalagem para
utilização futura.
Ligações (figura 2)
Todas as ligações devem ser efectuadas
com o equipamento desligado.
Assegure-se de que o terminal positivo da
coluna (marcado com + e de cor vermelha)
é ligado à saída positiva do amplificador e
o negativo (marcado com – e de cor preta)
ao negativo. A ligação com polaridade
invertida pode resultar numa imagem
pouco definida e fraco ganho de baixos.
Os terminais aceitam forquilhas de 6 mm,
cabo descarnado ou fichas banana de
4 mm. Quando usando forquilhas,
encaixe-as abaixo do anel deslizante.
Nota de segurança importante:
Em alguns países, nomeadamente na
Europa, o uso de fichas banana de 4 mm é
considerado um potêncial perigo, porque
estas podem ser inseridas nos orifícios das
fichas de corrente eléctrica. Por forma a ir
de encontro às regulamentações de
segurança Europeias CENELEC, os orifícios
de 4 mm dos terminais estão tapados com
pequenos cilindros de plástico. Não os
remova se vai usar o produto onde estas
condições se aplicam.
Enrosque sempre os apertos dos terminais
até ao fim de forma a optimizar a ligação e
prevenir vibrações.
Consulte o seu revendedor sobre a escolha
do cabo adequado. Mantenha a
impedância total abaixo do máximo
recomendado nas características e utilize
um cabo de baixa indutância para evitar a
atenuação nas frequências mais altas.
Posicionamento
Certifique-se qual o melhor posicionamento
para a coluna antes de fixar o suporte de
montagem na parede. Quando utilizar o
suporte de parede, cole os pés de
borracha nos cantos inferiores do painél
traseiro. (figura 4)
Campos magnéticos parasitas
Os altifalantes das colunas criam campos
magnéticos parasitas que se estendem
para lá dos limites da caixa.
Recomendamos que mantenha os
equipamentos sensíveis a campos
magnéticos (ecrãs de TV e de
computadores, discos de computador, fitas
de áudio e vídeo, etc.) afastados pelo
menos 50 cm da coluna.
Por esta razão, a DM™600 S3 só pode ser
usada como coluna central quando utilizar
um projector, ecrã plasma ou LCD que não
são afectados por campos magnéticos.
Cinema em Casa
Como coluna “surround”:
Existem duas maneiras de apresentar a
informação “surround”. Bandas sonoras de
filmes antigos, onde a informação
“surround” era gravada em apenas um
canal, beneficiando de uma apresentação
ambiente e envolvente das colunas
“surround”, com uma fraca tentativa de dar
uma imagem lateral e traseira precisa.
Gravações mais recentes de 5.1 canais de
ambos filmes e audio têm canais
“surround” esquerdo e direito distintos, que
podem dar uma melhor imagem. De
qualquer forma, as imagens laterais e
9
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.