B&W DM 303 User Manual

DM303
Owner’s Manual
and Warranty
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
>0.5m
>1.5m
≈≈
>0.5m
English
Limited Warranty...........1
Owner’s Manual............1
Français
Garantie limitée.............2
Manuel dutilisation .......2
Deutsch
Beschränkte
Garantie .......................3
Bedienungsanleitung.....3
Español
Garantía limitada...........4
Manual de
instrucciones ................5
Português
Garantia limitada...........6
Manual do utilizador .....6
Italiano
Garanzia limitata ...........7
Manuale di istruzioni .....7
Nederlands
Beperkte garantie .........8
Handleiding ..................9
Ελληνικά
Περιορισµένη
εγγύηση....................10
Οδηγίες Χρήσεως ....10
"esky
Záruka .......................11
Návod k pouãití..........12
Polski
Gwarancja .................13
Instrukcja
uÃytkownika ...............13
Русский
Ограниченная
гарантия....................14
Руководство по
эксплуатации............14
Slovenska navodila
Omejena garancija ....15
Navodila za uporabo .16
Dansk
Begrænset garanti ......17
Brugsanvisning ...........17
Suomi
Takuuehdot.................18
Omistajan kasikirja ......18
Svenska
Begränsad garanti ......19
Bruksanvisning ...........19
.......................20
.....................20
.......................21
....................21
11
English
Limited Warranty
Dear customer,
Welcome to B&W.
This product has been designed and manufactured to the highest quality standards. However, if something does go wrong with this product, B&W Loudspeakers and its national distributors warrant free of charge labour (exclusion may apply) and replacement parts in any country served by an official B&W distributor.
This limited warranty is valid for a period of five years from the date of purchase or two years for electronics including amplified loudspeakers.
Terms and Conditions
1 The warranty is limited to the repair of
the equipment. Neither transportation, nor any other costs, nor any risk for removal, transportation and installation of products is covered by this warranty.
2 This warranty is only valid for the
original owner. It is not transferable.
3 This warranty will not be applicable in
cases other than defects in materials and/or workmanship at the time of purchase and will not be applicable:
a. for damages caused by incorrect
installation, connection or packing,
b. for damages caused by any use other
than correct use described in the user manual, negligence, modifications, or use of parts that are not made or authorised by B&W,
c. for damages caused by faulty or
unsuitable ancillary equipment,
d. for damages caused by accidents,
lightning, water, fire heat, war, public disturbances or any other cause beyond the reasonable control of B&W and its appointed distributors,
e. for products whose serial number has
been altered, deleted, removed or made illegible,
f. if repairs or modifications have been
executed by an unauthorised person.
4 This guarantee complements any
national/regional law obligations of dealers or national distributors and does not affect your statutory rights as a customer.
How to claim repairs under warranty
Should service be required, please follow the following procedure:
1 If the equipment is being used in the
country of purchase, you should contact the B&W authorised dealer from whom the equipment was purchased.
2 If the equipment is being used outside
the country of purchase, you should contact B&W national distributor in the country of residence who will advise
where the equipment can be serviced. You can call B&W in the UK or visit our web site to get the contact details of your local distributor.
To validate your warranty, you will need to produce this warranty booklet completed and stamped by your dealer on the date of purchase. Alternatively, you will need the original sales invoice or other proof of ownership and date of purchase.
Owner’s manual
Introduction
Thank you for choosing B&W.
Please read this manual fully before unpacking and installing the product. It will help you to optimise its performance.
B&W maintains a network of dedicated distributors in over 60 countries who will be able to help you should you have any problems your dealer cannot resolve.
Unpacking (figure 1)
• Fold the carton flaps right back and invert the carton and contents.
• Lift the carton clear of the contents.
• Remove the inner packing from the product.
We suggest you retain the packing for future use.
Positioning (figures 2 & 3)
Mount the speakers on firm dedicated stands that place the tweeters approximately at ear level. Bookshelf mounting is possible but allows less opportunity for optimising the sound. The stand or shelf used can affect the sound quality of the speaker. Ask your dealer for advice on the best type for your needs.
As an initial guide (figure 2):
• Position the speakers and the centre of the listening area approximately at the corners of an equilateral triangle.
• Keep the speakers at least 1.5m apart to maintain left-right separation.
• Keep the speaker baffles at least 0.5m clear of walls.
Stray magnetic fields
The speaker drive units create stray magnetic fields that extend beyond the boundaries of the cabinet. We recommend you keep magnetically sensitive articles (television and computer screens, computer discs, audio and video tapes, swipe cards and the like) at least 0.5m from the speaker.
Connections (figure 4)
All connections should be made with the equipment switched off.
Ensure the positive terminal on the speaker (marked + and coloured red) is connected to the positive output terminal of the amplifier and negative (marked – and
coloured black) to negative. Incorrect connection can result in poor imaging and loss of bass.
Ask your dealer for advice when choosing cable. Keep the total impedance below the maximum recommended in the specification and use a low inductance cable to avoid attenuation of the highest frequencies.
Fine tuning
Before fine tuning, double check that all the connections in the installation are correct and secure.
Moving the speakers further from the walls will reduce the general level of bass. Space behind the speakers also helps to create an impression of depth. Conversely, moving the speakers closer to the walls will increase the level of bass.
If the bass is uneven with frequency it is usually due to the excitation of resonance modes in the room. Even small changes in the position of the speakers or the listeners can have a profound effect on how these resonances affect the sound. Try mounting the speakers along a different wall. Even moving large pieces of furniture can have an effect.
If the central image is poor, try moving the speakers closer together or toeing them in so they point at or just in front of the listeners (figure 3).
If the sound is too harsh, increase the amount of soft furnishing in the room (for example use heavier curtains), or reduce it if the sound is dull and lifeless.
Test for flutter echoes by clapping your hands and listening for rapid repetitions. Reduce them by the use of irregular shaped surfaces such as bookshelves and large pieces of furniture.
Ensure the speaker stands are firm on the floor. If you have a carpet, use carpet­piercing spikes and adjust them to take up any unevenness in the floor.
After Care
The cabinet surface usually only requires dusting. If you wish to use an aerosol cleaner, remove the grille first by gently pulling it away from the cabinet. Spray onto the cleaning cloth, not directly onto the cabinet. The grille fabric may be cleaned with a normal clothes brush whilst the grille is detached from the cabinet.
Avoid touching the drive unit diaphragms, especially the tweeter, as damage may result.
2
Français
Garantie limitée
Cher Client,
Bienvenue à B&W.
Ce produit a été conçu et fabriqué en vertu des normes de qualité les plus rigoureuses. Toutefois, en cas de problème, B&W Loudspeakers et ses distributeurs nationaux garantissent une main d’œuvre (exclusions possibles) et des pièces de rechange gratuites dans tout pays desservi par un distributeur agréé de B&W.
Cette garantie limitée est valide pour une période de cinq ans à compter de la date d’achat ou une période de deux ans pour les composants électroniques, y compris les haut-parleurs amplifiés.
Conditions
1 La garantie est limitée à la réparation
de l’équipement. Les frais de transport ou autres, les risques associés à l’enlèvement, au transport et à l’installation des produits ne sont pas couverts par cette garantie.
2 La garantie est exclusivement réservée
au propriétaire d’origine et ne peut pas être transférée.
3 Cette garantie ne s’applique qu’aux
produits faisant l’objet de vices de matériaux et/ou de construction au moment de l’achat et ne sera pas applicable dans les cas suivants :
a. détériorations entraînées par une
installation, connexion ou un emballage incorrect,
b. détériorations entraînées par un usage
autre que l’usage correct décrit dans le manuel de l’utilisateur, la négligence, des modifications ou l’usage de pièces qui ne sont pas fabriquées ou agréées par B&W,
c. détériorations entraînées par un
équipement auxiliaire défectueux ou qui ne convient pas,
d. détériorations résultant de : accidents,
foudre, eau, chaleur, guerre, troubles de l’ordre public ou autre cause ne relevant pas du contrôle raisonnable de B&W ou de ses distributeurs agréés,
e. les produits dont le numéro de série a
été modifié, effacé, éliminé ou rendu illisible,
f. les produits qui ont été réparés ou
modifiés par une personne non autorisée.
4 Cette garantie vient en complément à
toute obligation juridique nationale / régionale des revendeurs ou distributeurs nationaux et n’affecte pas vos droits statutaires en tant que client.
Comment faire une réclamation en vertu de la garantie
Veuillez respecter la procédure ci-dessous, si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie :
1 Si l’équipement est utilisé dans le pays
d’achat, veuillez contacter le distributeur agréé de B&W qui a vendu l’équipement.
2 Si l’équipement est utilisé dans un
pays autre que le pays d’achat, veuillez contacter le distributeur national B&W du pays de résidence, qui vous indiquera où vous pouvez faire réparer l’équipement. Vous pouvez appeler B&W au Royaume-Uni ou consulter notre site Web pour obtenir les coordonnées de votre distributeur local.
Afin de valider votre garantie, vous devrez présenter ce livret de garantie qui aura été rempli et tamponné par votre revendeur le jour de l’achat. En l’absence de ce livret, vous devrez présenter l’original de la facture commerciale ou une autre preuve d’achat et de la date d’achat.
Manuel d’utilisation
Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi B&W.
Veuillez lire attentivement l’ensemble de ce document avant de déballer et de raccorder votre matériel. Il vous aidera à obtenir les meilleurs résultats.
B&W entretient un réseau de distributeurs officiels dans plus de 60 pays ; ils sont en mesure de vous aider au cas où vous rencontreriez des difficultés que votre revendeur ne pourrait résoudre.
Deballage (figure 1)
• Repliez totalement les rabats du carton puis retournez l’emballage avec son contenu.
• Soulevez le carton pour le vider de son contenu.
• Retirez l’emballage intérieur.
Nous vous suggérons de conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure.
Positionnement (figures 2 & 3)
Posez les enceintes sur des supports appropriés afin que les tweeters se situent approximativement à hauteur d’oreilles. L’installation en étagères est envisageable mais réduit les possibilités d’optimisation sonore. Les supports ou étagères utilisés peuvent modifier la qualité de reproduction. Interrogez votre revendeur afin de connaître le choix le plus judicieux.
A titre indicatif (figure 2) :
• Disposez les enceintes acoustiques ainsi que le centre de la zone d’écoute approximativement aux trois angles d’un triangle équilatéral.
• Ecartez vos enceintes d’au moins 1,5 m pour obtenir une séparation gauche/droite suffisante.
• N’approchez jamais vos enceintes à moins de 0,5 m d’un mur.
Champs magnétiques parasites
Les moteurs de haut-parleurs émettent un champ magnétique parasite qui rayonne au-delà des limites de l’enceinte acoustique. Nous vous recommandons d’éloigner les appareils sensibles à ce type de rayonnements (téléviseurs et moniteurs informatiques, disquettes informatiques, bandes magnétiques audio ou cassettes vidéo, cartes à puces etc.) à plus de 0,5 m du coffret de l’enceinte.
Raccordement (figure 4)
Toutes les connexions doivent être réalisées lorsque les appareils sont éteints.
Vérifiez que la borne positive (indiquée + et de couleur rouge) est bien raccordée à la sortie positive de votre amplificateur et que la borne négative (indiquée – et de couleur noire) est bien raccordée à la sortie négative. Un branchement incorrect procurera une image sonore de mauvaise qualité et une perte sensible des basses fréquences.
Demandez l’avis de votre revendeur lorsque vous choisissez un câble. Son impédance totale doit se situer en dessous de la valeur maximale recommandée dans les spécifications. N’utilisez que des câbles ayant une très faible inductance afin d’éviter tout risque d’atténuation des fréquences aiguës.
Reglages fins
Avant de procéder aux réglages fins, vérifiez deux fois la validité des connexions et leur sécurité.
Eloigner les enceintes des murs réduit, en général, le niveau des basses. Un grand espace situé à l’arrière des enceintes peut aussi aider à recréer une belle impression de profondeur. A l’inverse, rapprocher les enceintes des murs augmentera le niveau des basses.
Quand les basses sont déséquilibrées par rapport au reste du spectre sonore, c’est généralement à cause de l’excitation de modes de résonance de la pièce. Une légère modification de l’emplacement des enceintes ou de la position d’écoute de l’auditeur peuvent avoir de profondes répercussions sur la manière dont ces résonances affectent le son. Essayez d’installer les enceintes acoustiques le long d’un autre mur. Le déplacement de gros meubles peut également avoir un effet important.
Si l’image centrale est vraiment pauvre, rapprochez les deux enceintes l’une de l’autre ou orientez-les vers un point situé juste en avant de l’auditeur (figure 3).
Si le son est trop agressif, augmentez la quantité de matériaux absorbants dans la pièce (en utilisant des rideaux lourds, par exemple). Réduisez-les, au contraire, si le son est étouffé et peu vivant.
Contrôlez la présence de flutter écho en frappant dans les mains et écoutez les éventuelles répétitions rapides du son. Vous pourrez corriger ce phénomène, par l’emploi de surface de formes très irrégulières telles qu’une bibliothèque ou de très grands meubles.
33
Assurez-vous que les supports d’enceintes ont un contact stable avec le sol. Si vous possédez un tapis, utilisez les pointes pour le traverser et ajustez-les pour corriger les irrégularités du sol.
Entretien et precautions
Pour entretenir l’ébénisterie de votre enceinte, vous vous limiterez, en général, à un simple dépoussièrage. Si vous désirez utiliser un produit stocké en aérosol, pensez à ôter préalablement la grille, en la tirant prudemment vers vous. Veillez à vaporiser le produit sur le chiffon et jamais directement sur l’enceinte. La grille doit être retirée de l’enceinte, lorsque vous souhaiterez nettoyer le tissu. Il s’entretient avec une brosse à habits tout à fait classique.
Il ne faut jamais toucher les membranes des haut-parleurs et en particulier des tweeters, vous risqueriez de les endommager.
Deutsch
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
willkommen bei B&W.
Dieses Produkt wurde nach den höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. Sollte dennoch der unwahrscheinliche Fall eintreten, dass Sie als Kunde Grund zur Reklamation haben, werden B&W Loudspeakers und seine nationalen Vertriebsgesellschaften das fehlerhafte Produkt ohne Berechnung der Arbeits- und Materialkosten (abgesehen von einigen Ausnahmen) in jedem Land, in dem eine offizielle B&W­Vertriebsgesellschaft vertreten ist, reparieren.
Die Garantiezeit beträgt fünf Jahre ab Kaufdatum bzw. zwei Jahre auf Aktivlautsprecher und elektronische Bauteile.
Garantiebedingungen
1 Die Garantie ist auf die Reparatur der
Geräte beschränkt. Weder der Transport noch sonstige Kosten, noch das Risiko des Ausbaus, des Transports und der Installation der Produkte wird von dieser Garantie abgedeckt.
2 Diese Garantie gilt nur für den
Originalbesitzer. Sie ist nicht übertragbar.
3 Diese Garantie ist nur dann gültig,
wenn zum Zeitpunkt des Kaufs Fabrikations- und/oder Materialfehler vorliegen und nicht:
a. bei Schäden durch unfachmännische
Installation, falsches Anschließen oder unsachgemäßes Verpacken,
b. bei Schäden, die auf einen nicht in der
Bedienungsanleitung genannten Einsatzzweck, auf Fahrlässigkeit, Modifikationen oder die Verwendung von Teilen zurückzuführen sind, die nicht von B&W hergestellt bzw. zugelassen wurden,
c. bei Schäden durch defekte oder
ungeeignete Zusatzgeräte,
d. bei Schäden durch Unfälle, Blitzschlag,
Wasser, Feuer, Hitze, Krieg, öffentliche Unruhen oder sonstige Ereignisse, die nicht der Kontrolle von B&W und seinen Vertriebsgesellschaften unterliegen,
e. für Produkte, deren Seriennummern
geändert, gelöscht, entfernt oder unleserlich gemacht wurden,
f. wenn Reparaturen oder Modifikationen
von einem Nichtfachmann durchgeführt wurden.
4 Diese Garantie ergänzt die
nationalen/regionalen gesetzlichen Verpflichtungen der Händler bzw. der nationalen Vertriebsgesellschaften und schränkt in keiner Weise die gesetzlichen Rechte, die Sie als Kunde haben, ein.
Inanspruchnahme von Garantieleistungen
Sollten Sie unseren Service in Anspruch nehmen müssen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
1 Befindet sich das Gerät in dem Land,
in dem Sie es gekauft haben, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten B&W­Fachhändler in Verbindung.
2 Befindet sich das Gerät außerhalb des
Landes, in dem Sie es gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die nationale B&W-Vertriebsgesellschaft des Landes, in dem Sie leben. Diese wird Ihnen Auskunft darüber geben, wo Sie das Gerät reparieren lassen können. Die Adresse der für das jeweilige Land zuständigen Vertriebsgesellschaft erhalten Sie bei B&W in Großbritannien oder über unsere Website.
Garantieleistungen werden nur erbracht, wenn dieses Garantie-Booklet (vollständig ausgefüllt und mit dem Händlerstempel und dem Kaufdatum versehen) vorgelegt wird. Ist dies nicht möglich, ist als Kaufbeleg die Originalrechnung oder ein anderer Kaufbeleg vorzulegen, aus dem auch das Kaufdatum ersichtlich wird und der Sie als Eigentümer des Gerätes ausweist.
Bedienungsanleitung
Einleitung
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke B&W.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor dem Auspacken und der Installation des Produktes genau durch. Dies wird Ihnen bei der optimalen Nutzung Ihres Systems helfen.
B&W liefert in über 60 Länder und verfügt über ein weites Netz erfahrener Distributoren, die Ihnen weiterhelfen, auch wenn der Händler Ihr Problem nicht lösen kann.
Auspacken (Abb. (figure) 1)
• Klappen Sie die Kartonlaschen nach hinten und drehen Sie Karton samt Inhalt um.
• Ziehen Sie den Karton vom Inhalt ab.
• Entfernen Sie die Innenverpackung vom Gerät.
Wir empfehlen, die Verpackung für einen eventuellen späteren Transport aufzubewahren.
Positionierung (Abb. (figure) 2 & 3)
Setzen Sie die Lautsprecher auf stabile, für sie geeignete Füße. Achten Sie darauf, daß sich die Hochtöner ungefähr in Ohrhöhe befinden. Beim Einsatz als Regallautsprecher ist eine Klangoptimierung nur in begrenztem Maße möglich. Die Füße bzw. das Regal können die Klangqualität der Lautsprecher beeinflussen. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten.
Hier einige grundsätzliche Hinweise (Abb. (figure) 2):
• Die Lautsprecher und das Hörzentrum sollten ein gleichseitiges Dreieck bilden.
• Der Abstand zwischen den Lautsprechern sollte mindestens 1,5 m betragen, um eine exakte Stereokanaltrennung zu gewährleisten.
• Stellen Sie sicher, daß der Abstand zwischen Wand und Frontblenden der Lautsprecher mindestens 0,5 m beträgt.
Magnetische Streufelder
Die Lautsprechersysteme erzeugen magnetische Streufelder, die über die Gehäusegrenzen hinaus wirken. Wir empfehlen, bei magnetisch empfindlichen Artikeln (Fernseh- und Computerbildschirmen, Disketten, Audio­und Videobändern, Computerkarten usw.) einen Mindestabstand von 0,5 m zum Lautsprecher zu bewahren.
Anschliessen der Lautsprecher
(Abb. (figure) 4)
Alle Geräte sollten beim Anschließen abgeschaltet sein.
Schließen Sie die rote und mit + markierte positive Lautsprecheranschlußklemme an die positive Anschlußklemme des Verstärkers an und verbinden Sie die negative (–, schwarze) Anschlußklemme mit der negativen Anschlußklemme des Verstärkers. Die falsche Polarität kann zu einem schlechten Klang und Baßverlusten führen.
Lassen Sie sich bei der Auswahl der Kabel von Ihrem autorisierten Fachhändler beraten. Die Gesamtimpedanz sollte unterhalb der in den Technischen Daten angegebenen maximalen Kabelimpedanz liegen. Insbesondere sollte das zum Hochtöner führende Kabel eine geringe Induktivität besitzen, da sehr hohe Töne sonst gedämpft werden.
Feinabstimmung
Bevor Sie mit der Feinabstimmung der Installation beginnen, überprüfen Sie noch einmal die Polarität. Vergewissern Sie sich außerdem, daß alle Kabel korrekt angeschlossen sind.
Ist das Baßniveau zu hoch, sollten die Lautsprecher weiter von den Wänden entfernt aufgestellt werden. Weiterhin kann ein Zwischenraum hinter den Lautsprechern einen Eindruck der Tiefe erzeugen. Zur Verstärkung der Baßwiedergabe ist der Abstand zwischen Lautsprecher und Wand zu verringern.
Steht das Baßniveau nicht im Einklang mit der Frequenz, so ist dies auf starke Resonanzen im Raum zurückzuführen. Selbst kleinste Änderungen bei der Lautsprecherpositionierung bzw. in der Hörerposition können eine erhebliche Wirkung auf die wahrgenommene Klangqualität haben. So ändert sich die Klangqualität beispielsweise, wenn die Lautsprecher an eine andere Wand gestellt werden. Auch das Umstellen von großen
Möbelstücken kann erhebliche Auswirkungen haben.
Ist das Klangbild in der Mitte schlecht, stellen Sie die Lautsprecher näher zusammen oder schräg auf, so daß sie in Richtung Hörbereich zeigen (Abb. (figure) 3).
Ist der Klang zu schrill, hilft die Verwendung weicher Einrichtungsgegenstände wie z.B. schwerer Vorhänge. Umgekehrt sollte man bei dumpfem, leblosem Klang die Verwendung solcher Einrichtungsgegenstände auf ein Minimum reduzieren.
Prüfen Sie den Raum auf Mehrfachechos. Klatschen Sie in die Hände und hören Sie, ob Echos auftreten. Diese Echos können den Klang verschlechtern. Hilfreich sind hier unregelmäßige Oberflächen wie z.B. Regale oder große Möbelstücke.
Die Lautsprecherfüße müssen fest auf dem Boden stehen. Liegt unter den Lautsprechern Teppich(boden), verwenden Sie entsprechende, durch den Teppich durchgehende Spikes und richten diese so aus, daß alle Unebenheiten des Bodens ausgeglichen werden.
Pflege
In der Regel genügt zur Reinigung des Gehäuses ein Staubtuch. Bei Verwendung eines Aerosol-Reinigers entfernen Sie vor dem Reinigen zunächst vorsichtig die Blende vom Gehäuse. Sprühen Sie den Reiniger auf ein Tuch, niemals direkt auf das Gehäuse. Der Blendenstoff kann nach dem Entfernen der Blende mit einer normalen Kleiderbürste gesäubert werden.
Berühren Sie auf keinen Fall die Lautsprechersysteme (vor allem nicht den Hochtöner), da dies zu Beschädigungen führen kann.
Español
Garantía limitada
Estimado cliente:
Bienvenido a B&W.
Este producto ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las más altas normas de calidad. Sin embargo, si hallara algún desperfecto en el mismo, B&W Loudspeakers y sus distribuidores nacionales garantizan, sin coste alguno para usted, la mano de obra (es posible que haya excepciones) y la reposición de piezas en cualquier país donde se cuente con un distribuidor autorizado de B&W.
Esta garantía limitada es válida por un período de cinco años desde la fecha de compra (dos años para las partes electrónicas) incluyendo altavoces amplificados.
Términos y condiciones
1 Esta garantía está limitada a la
reparación del equipo. La garantía no cubre ni el transporte ni otros costes; tampoco cubre ningún riesgo por traslado, transporte e instalación de los productos.
2 La garantía será aplicable
exclusivamente para el propietario original. No es transferible.
3 Esta garantía tendrá vigencia
solamente si se trata de casos de materiales defectuosos y/o de fabricación existentes en el momento de la compra, y no será aplicable en los siguientes casos:
a. daños causados por instalación,
conexión o embalaje inapropiados,
b. daños causados por un uso que no se
corresponda con el uso correcto tal como se describe en el manual del usuario, negligencia, modificaciones o la utilización de piezas no originales de fábrica o no autorizadas por B&W,
c. daños causados por equipos auxiliares
defectuosos o inapropiados,
d. daños causados por accidentes,
relámpagos, agua, incendios, calor, guerra, disturbios sociales u otra causa ajena al control razonable de B&W y de sus distribuidores autorizados,
e. productos cuyo número de serie haya
sido modificado, borrado, retirado o convertido en ilegible,
f. si una persona no autorizada ha
efectuado alguna reparación o modificación en el producto.
4 Esta garantía complementa cualquier
obligación legal a nivel nacional/regional de concesionarios o distribuidores nacionales y, como cliente, no afecta a sus derechos estatutarios.
Cómo solicitar reparaciones bajo garantía
En caso de ser necesaria alguna revisión, siga el siguiente procedimiento:
4
1 Si está usando el equipo en el país en
el que fue adquirido, debería contactar con el detallista autorizado de B&W donde lo adquirió.
2 Si el equipo está siendo utilizado fuera
del país en el que fue adquirido, debería contactar con el distribuidor nacional de B&W correspondiente al país donde reside, que le asesorará sobre el lugar al que deberá enviarlo para que pueda ser revisado. Para obtener información sobre cómo contactar con su distribuidor local, puede llamar a B&W en el Reino Unido o visitar nuestro sitio web.
Para convalidar su garantía, debe mostrar al pertinente folleto debidamente rellenado y con la fecha de compra estampada por su concesionario. De lo contrario, tendrá que mostrar la factura de venta original u otro comprobante que demuestre su propiedad y la autenticidad de su fecha de compra.
Manual de instrucciones
Introducción
Gracias por elegir B&W.
Le rogamos que lea cuidadosamente este manual antes de desembalar e instalar el producto ya que ello le ayudará a optimizar los resultados proporcionados por este último.
B&W posee una red de distribuidores altamente cualificados y motivados en más de 60 países que podrán ayudarle en la resolución de cualquier problema que su detallista no pueda solucionar.
Desembalaje (figura 1)
• Doble hacia atrás las aletas de la caja de cartón del embalaje e invierta este último junto con su contenido.
• Levante la caja de cartón hasta que su contenido quede depositado en el suelo.
• Libere el producto de su embalaje interno.
Le sugerimos que guarde el embalaje para un uso futuro.
Colocación (figuras 2 & 3)
Ubique las cajas acústicas sobre soportes específicos firmemente instalados de manera que los altavoces de agudos estén al mismo nivel que sus oídos en la posición de escucha. El montaje en estanterías es también posible pero reduce las probabilidades de optimizar el sonido. El pie o estantería que utilice puede afectar la calidad sonora de la caja acústica. Consulte con su detallista para que le oriente sobre el tipo y modelo que mejor se adapte a sus necesidades.
A modo de guía básica (figura 2):
• Coloque las cajas acústicas y el centro del área de escucha de modo que
coincidan aproximadamente con los vértices de un triángiulo equilátero.
• Distancie las cajas acústicas entre sí un mínimo de 1,5 m para mantener la separación entre los canales izquierdo y derecho.
• Separe un mínimo de 0,5 m las zonas laterales y posterior de sus cajas acústicas de las paredes de la sala.
Campos magnéticos dispersos
Los altavoces contenidos en las cajas acústicas generan campos magnéticos dispersos que se extienden más allá de las fronteras del recinto. Le recomendamos que aleje los objetos magnéticamente sensibles (pantallas de televisión, monitores de ordenador, discos flexibles, cintas de audio y vídeo, tarjetas con banda magnética y cosas por el estilo) al menos 0,5 m de la caja acústica.
Conexiones (figura 4)
Todas las conexiones deben realizarse con el equipo desconectado.
Asegúrese de que el terminal positivo de cada caja acústica (marcado “+” y de color rojo) es conectado al correspondiente terminal positivo del amplificador y el terminal negativo (marcado “–” y de color negro) al negativo. Una conexión incorrecta puede originar una imagen acústica pobre y una pérdida de graves.
Consulte con un distribuidor especializado a la hora de elegir el cable de conexión. Procure que la impedancia total sea inferior a la cifra máxima recomendada para sus cajas acústicas y utilice un cable de baja impedancia para evitar que se produzcan atenuaciones en las frecuencias más altas.
Ajuste fino
Antes de proceder al ajuste fino, verifique cuidadosamente que todas las conexiones de la instalación son correctas y seguras.
Cada vez que aumente la separación entre las cajas acústicas y las paredes laterales y posterior de la habitación se reducirá el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acústicas a las paredes el nivel de graves aumentará.
Si la respuesta en graves se desestabiliza a menudo, se debe generalmente a la excitación de modos de resonancia en la habitación de escucha. Incluso pequeños cambios en la posición de las cajas acústicas o los oyentes pueden tener un profundo efecto en la manera en que dichas resonancias afecten al sonido. Intente colocar las cajas acústicas a lo largo de una pared diferente. El cambio de posición de muebles y objetos de gran tamaño presentes en la habitación también puede modificar el sonido.
Si la imagen central es pobre, intente acercar las cajas acústicas entre sí o inclínelas de manera que apunten hacia los oyentes o estén encaradas hacia ellos (figura 3).
Si el sonido es demasiado chillón, aumente la cantidad de materiales blandos
(generalmente fonoabsorbentes) presentes en la habitación (utilice, por ejemplo, cortinas más pesadas). Por el contrario, reduzca la presencia de los citados materiales si el sonido es apagado y carente de vida.
Compruebe si en la habitación de escucha hay eco flotante aplaudiendo rápidamente y escuchando a continuación para detectar si se producen repeticiones rápidas de los aplausos. Para reducir dicho eco, utilice superficies de forma irregular, como por ejemplo estanterías y muebles de gran tamaño.
Asegúrese de que las cajas acústicas descansan firmemente sobre el suelo de la habitación de escucha. En caso de que tenga instalada una alfombra, utilice puntas de desacoplo penetrantes y ajústelas procurando no dañar la alfombra.
Cuidado y mantenimiento
Por lo general, la superficie del recinto acústico solo requiere, para su limpieza, una simple gamuza suave. En caso de que desee utilizar un limpiador de tipo aerosol, extraiga en primer lugar la rejilla protectora y a continuación rocíe la gamuza de limpieza, nunca directamente sobre el recinto. Mientras esté fuera de la caja, la rejilla puede limpiarse con un cepillo normal para la ropa.
Evite tocar los altavoces, en particular el tweeter, ya que podría dañarlos.
5
Português
Garantia limitada
Estimado Cliente,
Bem-vindo à B&W.
Este produto foi concebido e fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade. No entanto, se houver qualquer problema com este produto, os Altifalantes B&W e os seus distribuidores nacionais garantem serviço de mão-de-obra (podendo-se aplicar exclusões) e de substituição de peças gratuitos em qualquer país servido por um distribuidor oficial de B&W.
Esta garantia limitada é válida por um período de cinco anos a partir da data de compra ou dois anos pela parte electrónica incluindo altifalantes amplificados.
Termos e condições
1 Esta garantia limita-se à reparação do
equipamento. Nem transporte, nem quaisquer outros custos, nem qualquer risco de remoção, transporte e instalação de produtos estão cobertos por esta garantia.
2 A garantia só é válida para o
proprietário original. Não é transferível.
3 Esta garantia não será aplicável nos
casos em que os defeitos não sejam atribuíveis a materiais e/ou mão-de­obra na altura da compra e não será aplicável a:
a. danos causados pela instalação,
ligação ou embalamento incorrectos,
b. danos causados por qualquer
utilização que não seja a correcta conforme descrita no manual do utilizador, negligência, modificações ou utilização de peças que não sejam fabricadas ou autorizadas pela B&W,
c. danos causados por equipamento
auxiliar inadequado ou defeituoso,
d. danos causados por acidentes,
relâmpagos, água, incêndio, calor, guerra, distúrbios públicos ou qualquer outra causa para além do controlo razoável da B&W e dos seus distribuidores nomeados,
e. produtos cujo número de série tenha
sido alterado, apagado, removido ou que tenha sido tornado ilegível,
f. reparações ou modificações que
tenham sido efectuadas por pessoa não autorizada.
4 Esta garantia complementa quaisquer
obrigações legais nacionais e regionais de revendedores ou distribuidores nacionais e não afecta os seus direitos estatuários como cliente.
Como reivindicar reparações sob garantia
Caso seja necessário assistência técnica, queira seguir o procedimento seguinte:
1 Se o equipamento está a ser utilizado
no país de compra, deverá contactar o distribuidor autorizado da B&W de onde o equipamento foi comprado.
2 Se o equipamento está a ser utilizado
fora do país de compra, deverá contactar o distribuidor nacional da B&W do país de residência que o aconselhará onde o equipamento pode ser reparado. Pode telefonar para a B&W no RU ou visitar a nossa web site para obter os pormenores de contacto do seu distribuidor local.
Para validar a sua garantia, precisará de produzir este livrete de garantia preenchido e carimbado pelo seu distribuidor na data da compra. Em alternativa, precisará da factura original de venda ou outra prova de propriedade e data de compra.
Manual do utilizador
Introdução
Gratos pela sua escolha da B&W.
Leia por favor a totalidade deste manual antes de desembalar e instalar o produto. Ele vai ajudar na optimização do nível de desempenho.
A B&W mantém uma rede própria de distribuidores em mais de 60 países que podem ajudar no caso do aparecimento de qualquer problema que o seu revendedor não possa solucionar.
Desembalagem (figura 1)
• Dobre as abas da caixa totalmente para fora e inverta-a juntamente com o conteúdo.
• Levante a caixa, deixando o conteúdo no chão.
• Remova a embalagem interior do equipamento.
Sugerimos que guarde a embalagem para utilização futura.
Colocação (figuras 2 & 3)
Coloque as colunas em sólidos suportes próprios, de forma a que os tweeters fiquem aproximadamente ao nível dos ouvidos. A colocação em prateleira é também possível, mas oferece menos possibilidades para optimização do som. O suporte ou a prateleira utilizados podem afectar o desempenho sónico da coluna. Consulte o seu revendedor sobre o modelo mais adequado às suas necessidades.
Para início de instalação (figura 2):
• Coloque as colunas e o centro da área de audição numa posição que corresponda aproximadamente aos vértices de um triângulo equilátero.
• Coloque as colunas a pelo menos 1,5 metros uma da outra de forma a manter a separação entre os canais esquerdo e direito.
• Mantenha a caixa das colunas a pelo menos meio metro das paredes.
Campos magnéticos parasitas
Os altifalantes das colunas criam campos magnéticos parasitas que se estendem para lá dos limites da caixa. Recomendamos que mantenha os equipamentos sensíveis a campos magnéticos (ecrãs de TV e de computadores, discos de computador, fitas de áudio e vídeo, etc.) afastados pelo menos 50 cm da coluna.
Ligações figura 4)
Todas as ligações devem ser efectuadas com o equipamento desligado.
Assegure-se de que o terminal positivo da coluna (marcado com + e de cor vermelha) é ligado à saída positiva do amplificador e o negativo (marcado com – e de cor preta) ao negativo. A ligação com polaridade invertida pode resultar numa imagem pouco definida e fraco ganho de baixos.
Consulte o seu revendedor sobre a escolha do cabo adequado. Mantenha a impedância total abaixo do máximo recomendado nas características e utilize um cabo de baixa indutância para evitar a atenuação nas frequências mais altas.
Ajuste fino
Antes de efectuar o ajuste fino, volte a verificar se todas as ligações estão correctas e seguras.
O afastamento das colunas em relação às paredes reduz o nível geral de baixos. O espaço atrás das colunas ajuda também a criar uma sensação de profundidade. Por outro lado, a aproximação das colunas à parede aumenta o nível dos baixos.
Se o baixo não está equilibrado isso deve­se normalmente à excitação das ressonâncias da sala. Mesmo as pequenas alterações na posição das colunas ou dos ouvintes podem ter um efeito profundo na forma como estas ressonâncias afectam o som. Experimente efectuar a montagem junto a uma outra parede. Mesmo a deslocação de grandes peças de mobiliário pode afectar a resposta de frequências.
Se a imagem central for fraca, tente melhorar colocando as colunas um pouco mais próximas ou virando-as um pouco para o interior de forma a que apontem para a zona de audição, ou um pouco para a frente desta (figura 3).
Se o som for demasiado agressivo, aumente a quantidade de mobiliário macio existente na sala (utilize por exemplo cortinas mais pesadas), ou reduza-a se o som for macilento e sem vida.
Verifique a existência de eco batendo as palmas e escutando a sua rápida repetição. Reduza-o com a utilização de superfícies irregulares como as prateleiras e grandes peças de mobiliário.
Assegure-se que os suportes estão firmemente apoiados no soalho. Se tiver uma carpete, utilize espigões e ajuste-os de forma a compensar qualquer desnível do solo.
6
Cuidados posteriores
A superfície da caixa apenas necessita normalmente de limpeza do pó. Se pretender utilizar um produto de limpeza em aerossol, retire em primeiro lugar a grelha afastando-a suavemente da coluna. Coloque o spray no pano de limpeza, e não directamente sobre a coluna. A grelha poderá ser limpa com uma escova macia depois de retirada da caixa.
Evite tocar nos altifalantes, especialmente no de agudos, pois poderá provocar danos.
Italiano
Garanzia limitata
Egregio cliente
Un benvenuto da parte della B&W.
Questo prodotto è stato progettato e fabbricato secondo i più alti standard qualitativi. Tuttavia, nell’improbabile caso di un guasto o malfunzionamento, B&W Loudspeakers e i suoi distributori nazionali garantiscono parti sostitutive e mano d’opera gratuite (alcune eccezioni sono possibili) nei paesi in cui è presente un distributore ufficiale B&W.
Questa garanzia limitata è valida per un periodo di cinque anni dalla data di acquisto o di due anni per i componenti elettronici, altoparlanti inclusi.
Termini e condizioni
1 La garanzia è limitata alla sola
riparazione delle apparecchiature. La garanzia non copre i costi di trasporto o nessun altro tipo di costo, né i rischi derivanti dalla rimozione, il trasporto e l’installazione dei prodotti.
2 La garanzia è valida solo per
l’acquirente originario e non è trasferibile.
3 Questa garanzia è applicabile solo in
caso di materiali e/o fabbricazione difettosi al momento dell’acquisto e non è applicabile nei seguenti casi:
a. danni causati da installazione,
connessione o imballaggio incorretti,
b. danni causati da un uso inadeguato del
prodotto, diverso dall’uso specificato nel manuale dell’utente, negligenza, modifiche o impiego di componenti non fabbricati o autorizzati da B&W,
c. danni causati da apparecchiature
ausiliarie difettose o inadatte,
d. danni causati da incidenti, fulmini,
acqua, fiamme, calore, guerra, disordini pubblici o altra causa al di fuori del ragionevole controllo di B&W e i suoi ufficiali distributori,
e. quando il numero di serie del prodotto
è stato alterato, cancellato, rimosso o reso illeggibile,
f. se riparazioni o modifiche sono state
effettuate da persone non autorizzate.
4 Questa garanzia completa le
obbligazioni di legge regionali e nazionali dei rivenditori o distributori nazionali e non incide sui diritti del consumatore stabiliti per legge.
Riparazioni sotto garanzia
Se sono necessarie delle riparazioni, seguire le procedure delineate qui di seguito:
1 Se le apparecchiature sono utilizzate
nel paese in cui sono state acquistate, contattare il rivenditore autorizzato B&W da cui sono state acquistate.
2 Se le apparecchiature non sono
utilizzate nel paese in cui sono state acquistate, contattare il distributore
nazionale B&W nel paese di residenza, che sarà jn grado di fornire i dettagli della ditta incaricata delle riparazioni. Contattare B&W nel Regno Unito o visitare il sito web per i dettagli dei vari distributori di zona.
Per convalidare la garanzia, bisognerà esibire questo opuscolo, compilato e timbrato dal rivenditore il giorno dell’acquisto. In alternativa, si potrà esibire lo scontrino d’acquisto originale o altro tipo di prova d’acquisto con data d’acquisto.
Manuale di istruzioni
Introduzione
Grazie per aver scelto B&W.
Vi preghiamo di leggere questo manuale prima di sballare e istallare il prodotto. Questo vi aiuterà ad ottenere le migliori prestazioni.
B&W ha una rete di distributori in più di 60 paesi che saranno in grado di assistervi nel caso in cui aveste dei problemi che il vostro rivenditore non può risolvere.
Sballaggio (figura 1)
• Ripiegate i lembi dell’imballo e capovolgete la scatola e il contenuto.
• Sollevate la scatola vuota.
• Togliete l’imballaggio interno dal prodotto.
Vi consigliamo di conservare la scatola d’imballaggio per un utilizzo futuro.
Posizionamento (figure 2 & 3)
Istallate i diffusori su appositi stand la cui altezza posizioni il tweeter approssimativamente all’altezza dell’orecchio. Il posizionamento a scaffale è possibile ma consente minori opportunità di ottimizzare il suono. Lo stand o lo scaffale utilizzato può condizionare la resa sonora. Chiedete al vostro rivenditore il modello più adeguato alle vostre esigenze.
Come guida iniziale (figura 2):
• Collocate gli altoparlanti in modo che con il centro della zona d’ascolto formino gli angoli di un triangolo equilatero.
• La distanza tra i diffusori deve essere di 1,5 m al fine di ottenere una corretta separazione stereo.
• Collocate i diffusori alla distanza di almeno 0,5 m dalle pareti.
Campi magnetici dispersi
Le unità altoparlanti creano campi magnetici dispersi che si estendono al di là del cabinet. Vi raccomandiamo di tenere lontani i prodotti sensibili ai campi magnetici (televisori, schermi per computer, dischi per computer, tessere magnetiche, nastri audio e video e simili), almeno a 0,5 m dal diffusore.
7
Collegamenti (figura 4)
Tutti i collegamenti dovrebbero essere fatti a impianto spento.
Assicuratevi che il terminale positivo sul diffusore (marcato + e colorato in rosso) sia collegato al terminale di uscita positivo dell’amplificatore e il negativo (marcato – e colorato in nero) al negativo. Un collegamento errato può dar luogo ad un’immagine scadente e una perdita di bassi.
Chiedete consiglio al vostro rivenditore sulla scelta dei cavi. Controllate che l’impedenza totale sia inferiore a quella massima raccomandata nelle caratteristiche e utilizzate un cavo a bassa induttanza per evitare l’attenuazione delle frequenze più alte.
Messa a punto
Prima di mettere a punto l’istallazione controllate nuovamente la polarità e i collegamenti.
Spostando ulteriormente i diffusori dalle pareti si ridurrà il livello complessivo dei bassi. Lo spazio dietro ai diffusori contribuisce a dare un senso di profondità. Al contrario, spostando i diffusori più vicini alle pareti si aumenterà il livello dei bassi.
Se il basso è irregolare con la frequenza ciò è generalmente dovuto alla stimolazione dei modi di risonanza nella stanza. Anche piccoli cambiamenti nella posizione dei diffusori o dell’ascoltatore possono avere grande influenza sul modo in cui queste risonanze alterano il suono. Provate a montare i diffusori su una parete diversa. Anche lo spostamento di grandi mobili può dare dei risultati.
Se l’immagine centrale è scadente, cercate di spostare i diffusori più vicini l’uno all’altro oppure posizionateli in modo che siano orientati verso l’area di ascolto o di fronte ad essa (figura 3).
Se il suono è troppo aspro, aumentate l’arredamento in tessuto della stanza (per esempio, utilizzate tendaggi più pesanti), oppure riducetelo se il suono è opaco e spento.
Controllate l’effetto eco battendo le mani e prestando ascolto alle ripetizioni in rapida successione. Riducetele facendo uso di superfici irregolari come scaffalature per libri e grandi mobili.
Assicuratevi che i diffusori poggino solidamente sul pavimento. Se avete un tappeto, utilizzate le punte perforanti e sistematele in modo da appianare qualsiasi dislivello nel pavimento.
Manutenzione
La superficie del cabinet generalmente ha solo bisogno di essere spolverata. Se volete utilizzare un prodotto spray per pulire, rimuovete prima la griglia delicatamente dal cabinet. Spruzzate poi direttamente sul panno e non sul mobile. La tela della griglia può essere pulita con una normale spazzola per abiti dopo averla rimossa dal mobile.
Evitate di toccare le unità altoparlanti, in particolare il tweeter, perché può essere danneggiato.
Nederlands
Beperkte garantie
Beste klant,
Welkom bij Bowers & Wilkins. Dit product is volgens de hoogste kwaliteitsnormen ontworpen en vervaardigd. Mocht er iets defect raken, dan biedt B&W Loudspeakers en haar nationale distributeurs u vervangende onderdelen en wordt geen arbeidsloon in rekening gebracht (behoudens een paar uitzonderingen). Dit geldt in elk land waar een officiële B&W distributeur gevestigd is.
De beperkte garantie geldt voor een periode van vijf jaar vanaf de datum van aankoop, en twee jaar voor de elektronica van actieve luidsprekers.
Voorwaarden
1 De garantie is beperkt tot de reparatie
van de apparatuur. Transport- of andere kosten, noch het verwijderen, vervoeren en installeren van producten vallen niet onder deze garantie.
2 De garantie geldt alleen voor de eerste
eigenaar en is niet overdraagbaar.
3 Deze garantie is niet van toepassing in
andere gevallen dan defecten van materialen en/of fabricage ten tijde van aankoop en is niet van toepassing in de volgende gevallen:
a. Schade veroorzaakt door onjuiste
installatie, aansluiting of verpakking.
b. Schade veroorzaakt door afwijkend
gebruik dan in de handleiding beschreven, nalatigheid, wijziging, dan wel gebruik van onderdelen die niet door B&W goedgekeurd of gefabriceerd zijn.
c. Schade veroorzaakt door een defect of
ongeschiktheid van aangesloten apparatuur.
d. Schade veroorzaakt door ongeval,
bliksem, water, brand, hitte, oorlog, openbaar geweld of enige andere oorzaak die buiten de invloed van B&W en haar distributeurs valt.
e. Voor producten waarvan het
serienummer gewijzigd, verwijderd, of onleesbaar gemaakt is.
f. Wanneer reparaties of wijzigingen
uitgevoerd zijn door een onbevoegd persoon.
4 Deze garantie is een aanvulling op
eventuele nationale / regionale wettelijke verplichtingen voor dealers en nationale distributeurs en heeft geen invloed op uw statutaire rechten als consument.
Claimen van reparaties onder de garantie
Mocht u aanspraak menen te kunnen maken op garantie, ga dan als volgt te werk:
1 Wordt de apparatuur gebruikt in het
land van aankoop, neem dan contact op met de erkende B&W dealer waar u de apparatuur gekocht heeft.
8
2 Wanneer de apparatuur wordt gebruikt
in een ander land dan het land van aankoop, neem dan contact op met de nationale distributeur van B&W in het land waar u verblijft. Deze kan u vertellen waar u de apparatuur kunt laten repareren. In Groot-Brittannië kunt u contact met B&W opnemen of onze website bezoeken voor het adres van uw plaatselijke distributeur.
Om aanspraak op garantie te kunnen maken, wordt u gevraagd de ingevulde garantiefolder, op de aankoopdatum door uw dealer afgestempeld, te tonen. Een andere mogelijkheid is het originele aankoopbewijs of ander bewijs van eigendom en aankoopdatum tonen.
Handleiding
Inleiding
Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van dit B&W kwaliteits produkt.
Echter, hoe goed de luidspreker op zich ook is, hij moet ook goed werken in de luisterruimte. Daarom zal de tijd die u spendeert om een zo goed mogelijke plaats te vinden, uiteindelijk resulteren in vele uren luisterplezier. Lees daarom deze gebruiksaanwijzing helemaal door, de informatie helpt u de weergavekwaliteit van uw audiosysteem te optimaliseren.
B&W luidsprekers worden verkocht in meer dan 60 landen over de hele wereld. B&W heeft een internationaal netwerk van zorgvuldig uitgezochte importeurs die u de beste service zullen geven. Als u op een bepaald moment problemen heeft die uw leverancier niet kan oplossen, dan zal de importeur u altijd verder helpen.
Uitpakken (figuur 1)
• Het eenvoudigste is om eerst de doosflappen geheel terug te vouwen en dan de doos om te keren.
• Daarna trekt u alleen de doos voorzichtig omhoog. De luidspreker blijft dan op zijn plaats staan.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal van de luidspreker.
We adviseren u om het verpakkingsmateriaal te bewaren. Wanneer u eventueel in de toekomst de luidspreker(s) moet vervoeren, komt de originele verpakking uitstekend van pas.
Plaatsing (figuur 2 & 3)
Plaats de luidsprekers op stevige luidsprekerstatieven en zorg daarbij dat de hoogeenheden ongeveer op oorhoogte staan. De luidsprekers kunnen op een (boeken)plank worden geplaatst, maar dit beperkt u wel in de mogelijkheden bij het zoeken van de optimale weergavepositie. De gebruikte plank of het gebruikte statief kan ook van invloed zijn op de weergavekwaliteit van de luidspreker. Uw dealer kan u adviseren over de beste oplossing voor uw situatie.
Om te beginnen moet u op de volgende zaken letten (figuur 2):
• De luidsprekers en de luisterpositie moeten ongeveer de hoekpunten vormen van een gelijkzijdige driehoek.
• De luidsprekers moeten wel op tenminste 1,5 m afstand van elkaar staan, anders is geen echte stereoweergave mogelijk.
• Als de luidsprekers te dicht bij een muur staan, wordt het laag meer versterkt dan de middenfrequenties: dat veroorzaakt een ‘boemend’ geluid. De luidsprekers moeten daarom rondom vrij staan en op tenminste 0,5 m van de muur.
Vervormen van TV-beelden
LET OP: De luidspreker heeft een statisch magnetisch veld dat ook buiten de behuizing aanwezig is. Daarom moet de luidspreker op tenminste 0,5 m afstand staan van alle apparatuur die beïnvloed kan worden door zo’n veld, zoals bijvoorbeeld het beeldscherm van TV en computer, floppy disks, videobanden, credit cards, etc.
Aansluiten (figuur 4)
Voordat u ook maar iets gaat aansluiten, moet u alle apparatuur UIT schakelen!
De positieve (+/rode) klem van de versterker moet u aansluiten op de positieve (+/rode) klem van de luidspreker en de negatieve (–/zwart) op de andere luidsprekerklem. Het is belangrijk om de juiste polariteit te handhaven bij het aansluiten van een luidsprekerpaar. Een foutje veroorzaakt een vaag stereobeeld en vreemde fase-effekten.
Gebruik tussen versterker en luidsprekers kabels met een zo laag mogelijke serieweerstand (het liefst minder dan 0,2 ohm heen en terug). De kabel naar de hoogeenheid moet bovendien ook een lage inductie hebben anders wordt het hoog verzwakt. Uw B&W-leverancier kan u hierbij adviseren: de beste kabel hangt namelijk af van de te gebruiken lengte.
Afregelen
Voordat u de installatie gaat afregelen moet u nogmaals de polariteit en stevigheid van de aansluitingen kontroleren.
Plaats de luidsprekers in eerste instantie op de meest redelijke plaats en beluister ze dan enkele dagen. Als het geluid nog niet helemaal bevalt, verschuift u de luidsprekers telkens een klein stukje tot het meest optimale resultaat is bereikt.Als het laag te sterk is, kunt u de luidsprekers verder van de muur plaatsen. Omgekeerd, als het laag te zwak is, zet u de luidsprekers dichter bij de muur. Meer ruimte achter de luidsprekers geeft trouwens ook een betere ‘dieptewerking’ vooral bij zeer goed opgenomen muziek.
Een onevenwichtige laagweergave wordt meestal veroorzaakt door sterke resonanties in de luisterruimte. Zelfs een kleine verschuiving van de luidsprekers heeft dan een hoorbaar effekt op de weergavekwaliteit omdat zodoende andere
resonanties worden geaktiveerd. Het laag zal in het algemeen gelijkmatiger zijn wanneer de afstanden tot de twee dichtstbijzijnde muren ongelijk zijn. Een afstandsverhouding van 1:3 voor die twee muren kan uitstekende resultaten geven. Probeer de luidsprekers ook eens voor een andere muur te plaatsen. Zelfs het verschuiven van enkele grotere meubels kan invloed hebben.
Als het stereobeeld te vaag is, zet de luidsprekers dan minder ver uit elkaar of richt ze meer naar binnen: precies op of net vóór de luisterpositie (figuur 3).
ls het geluid te ‘scherp’ is, kunt u meer zachte materialen in de luisterruimte aanbrengen (zoals bijvoorbeeld dikkere gordijnen). Is het geluid echter te dof, dan moet u juist zachte materialen verwijderen.
Kontroleer of er flutterecho’s voorkomen: deze verminderen de weergavedefinitie aanzienlijk. Klap daarvoor één keer kort in uw handen en luister of u snel opeenvolgende echo’s hoort. U voorkomt deze met behulp van onregelmatig gevormde oppervlakken zoals bijvoorbeeld boekenkasten of grote meubelstukken.
Kontroleer of de luidsprekerstatieven stevig op de vloer staan. Gebruik bij een tapijt zoveel mogelijk de ‘spikes’. Deze prikken door het tapijt en rusten op de vloer eronder: u kunt ze in hoogte verstellen om eventuele oneffenheden in de vloer op te heffen.
Onderhoud
De fineer afwerking hoeft normaliter alleen te worden afgestoft. De behuizing kan worden behandeld als elk ander meubelstuk.Voordat u de grille gaat schoonmaken, moet u deze eerst van de luidspreker afhalen: trek hem daarvoor voorzichtig aan de randen naar voren. Het materiaal kan dan met een normale kledingborstel of iets dergelijks worden schoongemaakt. Gebruikt u een reinigingsmiddel in spuitbus, spuit dit middel dan eerst op een doek. Doe dit echter wel op een afstandje van de grille en (in het bijzonder van) de luidsprekervoorkant en -eenheden.
Raakt u s.v.p. de luidsprekereenheden niet aan, vooral de hoogeenheid niet, omdat anders onherstelbare schade kan ontstaan.
9
Ελληνικά
Περιορισµένη εγγύηση
Αξιτιµε Πελάτη
Καλωσορίσατε στην B&W.
Το παρν προϊν έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύµφωνα µε τις υψηλτερες προδιαγραφές ποιτητας. Πάντως, εάν κάποιο πρβληµα ντως παρατηρηθεί µε το προϊν αυτ, η B&W Loudspeakers και οι εθνικοί της αντιπρσωποι, εγγυώνται τι θα παρέχουν χωρίς χρέωση εργασία (µπορεί να ισχύσουν περιορισµοί) και εξαρτήµατα σε κάθε χώρα που υπάρχει εξουσιοδοτηµένος αντιπρσωπος της B&W.
Η περιορισµένη αυτή εγγύηση ισχύει για µια περίοδο πέντε ετών απ την ηµεροµηνία αγοράς ή δύο ετών για ηλεκτρονικά, συµπεριλαµβανοµένων και ενισχυµένων µεγαφώνων.
ροι και προϋποθέσεις
1 Η εγγύηση καλύπτει µνο την
επισκευή του εξοπλισµού. Η εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα µεταφοράς, ή οποιαδήποτε άλλα έξοδα, ούτε άλλους κινδύνους για τη µετακίνηση, µεταφορά και εγκατάσταση των προϊντων.
2 Η εγγύηση ισχύει µνο για τον
αρχικ αγοραστή. ∆εν µεταβιβάζεται.
3 Η εγγύηση δεν θα ισχύει σε
περιπτώσεις που δεν σχετίζονται µε αστοχία υλικών και/ή εργασία συναρµολγησης κατά τον χρνο αγοράς και δεν θα ισχύει:
α. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ
λανθασµένη εγκατάσταση, σύνδεση ή συσκευασία,
β. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ
οποιαδήποτε άλλη απ τη σωστή χρήση πως περιγράφεται στο εγχειρίδιο χρήστη, απ αµέλεια, απ µετατροπές ή απ χρήση εξαρτηµάτων που δεν κατασκευάζονται ούτε έχουν εγκριθεί απ την B&W,
γ. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ
ελαττωµατικ ή ακατάλληλο βοηθητικ εξοπλισµ,
δ. για ζηµιές που προκλήθηκαν απ
ατυχήµατα, αστραπές, νερ, φωτιά, θερµτητα, πλεµο, λαϊκές εξεγέρσεις ή οποιαδήποτε άλλη αιτία υπεράνω του εύλογου ελέγχου της B&W και των εξουσιοδοτηµένων αντιπροσώπων της,
ε. για προϊντα των οποίων ο αριθµς
σειράς έχει µεταβληθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή έχει καταστεί δυσανάγνωστος,
στ.
εάν έχουν γίνει επισκευές ή µετατροπές απ κάποιο µη­εξουσιοδοτηµένο άτοµο.
4 Η εγγύηση αυτή συµπληρώνει
οποιοδήποτε εθνικ / περιφερειακ νµιµο δικαίωµα αντιπροσώπων ή εθνικών διανοµέων και δεν επηρεάζει τα νµιµα δικαιώµατά σας ως καταναλωτού.
Πως µπορείτε να ζητήσετε επισκευές υπ την παρούσα εγγύηση
Εάν ο εξοπλισµς χρειαστεί επισκευή, παρακαλώ ακολουθείστε την ακλουθη διαδικασία:
1 Εάν ο εξοπλισµς χρησιµοποιείται
στη χώρα που αγοράστηκε, επικοινωνήστε µε τον εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο της B&W απ που αγοράσατε τον εξοπλισµ.
2 Εάν ο εξοπλισµς χρησιµοποιείται
εκτς απ τη χώρα αγοράς, θα πρέπει να επικοινωνήσετε µε τον εξουσιοδοτηµένο αντιπρσωπο της B&W στη χώρα που κατοικείτε πού θα σας συµβουλέψει πού µπορείτε να επισκευάσετε τον εξοπλισµ. Μπορείτε να καλέσετε την B&W στην Βρετανία ή να επισκεφθείτε τη σελίδα µας στο Ιντερνετ για να βρείτε πληροφορίες ως προς την διεύθυνση του τοπικού σας αντιπροσώπου.
Για να ισχύσει η εγγύηση αυτή, θα πρέπει να έχετε µαζί σας το παρν εγχειρίδιο εγγύησης συµπληρωµένο και σφραγισµένο απ τον αντιπρσωπ σας την ηµέρα της αγοράς. Εναλλακτικά, θα χρειαστείτε να δείξετε την πρωττυπη απδειξη ή τιµολγιο ή άλλη απδειξη ιδιοκτησίας και ηµεροµηνίας αγοράς.
Οδηγίες Χρήσεως
Εισαγωγή
Ευχαριστούµε που επιλέξατε την B&W.
Παρακαλούµε διαβάστε αυτ το φυλλάδιο προσεκτικά πριν αποσυσκευάσετε και εγκαταστήσετε το προϊν. Θα σας βοηθήσει να βελτιστοποιήσετε την απδοσή του και να αξιοποιήσετε πλήρως τις δυναττητές του.
Η B&W έχει ένα δίκτυο αποκλειστικών αντιπροσώπων σε περισστερες απ 60 χώρες, οι οποίοι θα µπορούν να σας βοηθήσουν στην περίπτωση που συναντήσετε κάποια προβλήµατα που δεν µπορεί να λύσει ο πωλητής σας.
Αποσυσκευασία (εικνα 1)
Ανοίξτε καλά τα επάνω φύλλα του
χαρτοκιβωτίου και προσεκτικά γυρίστε το ανάποδα µαζί µε το περιεχµενο.
Σηκώστε το χαρτοκιβώτιο
αφήνοντας το περιεχµενο κάτω.
Αφαιρέστε την εσωτερική
συσκευασία του ηχείου.
Καλ θα είναι να κρατήσετε τη
συσκευασία για το ενδεχµενο µελλοντικής µεταφοράς των ηχείων.
Τοποθέτηση (εικνες 2 & 3)
Τοποθετήστε τα ηχεία σε σταθερές βάσεις – ειδικές για ηχεία – φροντίζοντας ώστε τα µεγάφωνα υψηλών συχνοτήτων (tweeters) να βρίσκονται περίπου στο ύψος των αυτιών. Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε τα ηχεία σε ράφια βιβλιοθήκης, λαµβάνοντας µως υπ’ ψη τι έτσι είναι πιθαν να µην αξιοποιηθούν πλήρως οι δυναττητές τους. Η βάσεις ή τα ράφια που θα χρησιµοποιήσετε µπορούν να επηρεάσουν την ηχητική ποιτητα των ηχείων. Συµβουλευτείτε σχετικά τον πωλητή σας.
Ακολουθήστε τις εξής βασικές αρχές (εικνα 2):
Φροντίστε ώστε η θέση ακρασης
και τα δύο ηχεία να βρίσκονται στις γωνίες ενς νοητού ισπλευρου τριγώνου.
Η απσταση µεταξύ των ηχείων
πρέπει να είναι τουλάχιστον 1,5 µέτρο έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ο στερεοφωνικς διαχωρισµς των δύο καναλιών.
Το εµπρσθιο προστατευτικ
κάλυµµα των µεγαφώνων (µπάφλα) θα πρέπει να απέχει τουλάχιστον µισ µέτρο απ τον τοίχο.
Ελεύθερα µαγνητικά πεδία
Τα µεγάφωνα των ηχείων παράγουν ελεύθερα µαγνητικά πεδία τα οποία δεν περιορίζονται στο εσωτερικ της καµπίνας. Για το λγο αυτ, δεν θα πρέπει να τοποθετείτε τα ηχεία σε απσταση µικρτερη απ µισ µέτρο απ συσκευές πως η τηλεραση και οι ηλεκτρονικοί υπολογιστές ή µαγνητικά µέσα αποθήκευσης δεδοµένων (δισκέτες, κασέτες ήχου και εικνας, πιστωτικές κάρτες κ.λπ.), που µπορούν να επηρεαστούν απ τέτοιου είδους µαγνητικά πεδία.
Συνδέσεις (εικνα 4)
Θέστε εκτς λειτουργίας λες τις συσκευές του συστήµατος και µην τις ενεργοποιήσετε πριν κάνετε λες τις συνδέσεις.
Συνδέστε τον θετικ ακροδέκτη του ηχείου (χρώµατος κκκινου και µε την ένδειξη +) στον θετικ ακροδέκτη εξδου του ενισχυτή, και τον αρνητικ ακροδέκτη του ηχείου (χρώµατος µαύρου και µε την ένδειξη –) στον αρνητικ ακροδέκτη εξδου του ενισχυτή. Αν δεν κάνετε τη σύνδεση τηρώντας τη σωστή πολικτητα, είναι πολύ πιθαν να έχετε κακή στερεοφωνική εικνα και απώλεια χαµηλών συχνοτήτων (µπάσων).
Συµβουλευτείτε τον πωλητή σας σχετικά µε την επιλογή καλωδίων για τα ηχεία. Φροντίστε ώστε η ολική αντίσταση να είναι χαµηλτερη απ τη µέγιστη τιµή που αναφέρεται στις τεχνικές προδιαγραφές του ηχείου και
10
χρησιµοποιήστε καλώδιο χαµηλής επαγωγής για να αποφύγετε την υποβάθµιση των πολύ υψηλών συχνοτήτων.
Τελικές Ρυθµίσεις
Πριν κάνετε τις τελικές ρυθµίσεις στο σύστηµά σας, ελένξτε αν είναι σωστές και ασφαλείς λες οι συνδέσεις της εγκατάστασης.
Η αποµάκρυνση των ηχείων απ τους τοίχους θα αυξήσει το γενικ επίπεδο των µπάσων. Αν υπάρχει κεν πίσω απ τα ηχεία αποδίδεται καλύτερα η ηχητική αίσθηση του βάθους. Αντίθετα πλησιάζοντας τα ηχεία στον τοίχο, το επίπεδο των χαµηλών θα αυξηθεί.
Εάν η στάθµη των χαµηλών δεν είναι οµαλή, πιθανή αιτία είναι υπερβολική αντήχηση του χώρου. Ακµη και µικρές αλλαγές στη θέση των ηχείων µπορούν να έχουν αισθητ αποτέλεσµα στην ποιτητα του αναπαραγµενου ήχου αφού µπορούν να οδηγήσουν σε καλύτερο έλεγχο της αντήχησης. ∆οκιµάστε επίσης να τοποθετήσετε τα ηχεία κατά µήκος κάποιου άλλου τοίχου. Αποτέλεσµα µπορεί να έχει και η αλλαγή της θέσης ορισµένων µεγάλων επίπλων.
Εάν η κεντρική στερεοφωνική εικνα δεν είναι καλή, φέρτε τα ηχεία πιο κοντά το ένα στο άλλο ή στρέψτε τα έτσι ώστε να έχουν κατεύθυνση προς τη θέση ακρασης (εικνα 3).
Αν ο ήχος είναι πολύ τραχύς προσθέστε στο χώρο µαλακές επιφάνειες (για παράδειγµα, µπορείτε να βάλετε πιο χοντρές κουρτίνες). Αντίθετα, αν ο ήχος είναι άτονος και χωρίς «αιχµές» µειώστε τις µαλακές επιφάνειες.
Ελέγξτε αν ο χώρος έχει έντονη ηχώ χτυπώντας τα χέρια σας και προσέχοντας εάν ακούγονται σύντοµες επαναλήψεις του ήχου. Το φαινµενο αυτ µπορεί να υποβαθµίσει τον ήχο αλλά περιορίζεται µε την τοποθέτηση στο χώρο, αντικειµένων µε ακαννιστα σχήµατα πως ράφια ή µεγάλα έπιπλα.
Βεβαιωθείτε τι οι βάσεις των ηχείων στηρίζονται καλά στο πάτωµα. Αν έχετε χαλί, προσαρµστε στη βάση πέλµατα µε ακίδες (που να το διαπερνούν) και ρυθµίστε τις έτσι ώστε η βάση να ισορροπεί αν η επιφάνεια του χαλιού δεν είναι τελείως επίπεδη.
Φροντίδα των ηχείων
Κανονικά, ο µνος καθαρισµς που απαιτεί το φινίρισµα των ηχείων είναι ένα ξεσκνισµα. Εάν θέλετε να χρησιµοποιήσετε κάποιο καθαριστικ µε τη µορφή σπρέι, θα πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε το εµπρσθιο προστατευτικ κάλυµµα του ηχείου (µπάφλα) τραβώντας το ελαφρά απ τη καµπίνα. Ρίξτε το καθαριστικ στο πανί µε το οποίο θα καθαρίσετε το ηχείο και χι κατευθείαν επάνω στην καµπίνα. Το ύφασµα της µπάφλας καθαρίζεται – αφού την αφαιρέσετε απ το ηχείο – µε µία απλή βούρτσα ρούχων.
Αποφύγετε να αγγίζετε τα µεγάφωνα και κυρίως το µεγάφωνο υψηλών συχνοτήτων (tweeter), γιατί µπορεί να προκληθεί ζηµιά.
"esky
Záruka
Mil≥ zákazníku, vítáme t> mezi |t’astn≥mi majiteli v≥robkÅ firmy B&W
V≥robky firmy B&W jsou vyráb>ny tak, aby vyhov>ly v|em poãadavkÅm na|eho náro#ného zákazníka. Nicmén>, vznikne-li p_esto n>jaká závada firma B&W Loudspeakers a její místní dovozce ud>lají v|e pot_ebné, aby vá| v≥robek byl bezplatn> (krom uveden≥ch v≥jimek) opraven #i uveden do _ádného stavu.
Záruka b>ãí po dobu 5 let a vztahuje se na neelektronickou #ást v≥robkÅ. Dvouletá záruka je pak poskytována na ve|keré elektronické sou#ásti v≥robkÅ v#etn> zesilova#Å aktivních reprosoustav.
Podmínky záruky
1 Záruka se vtahuje pouze na opravy
v≥robkÅ. Nepokr≥vá p_epravu reklamovaného v≥robku do servisního st_ediska, manipulaci s ním a ani ãádná rizika z p_epravy a manipulace plynoucí.
2 Záruka platí pouze pro prvního kupce
v≥robku, p_i dal|ím prodeji se jiã nep_ená|í.
3 Práva vypl≥vající ze záruky nebudou
uznána v p_ípad> jin≥ch závad neã závad materiálu a dílenského zpracování a dále zejména v t>chto p_ípadech:
a. v≥robky byly |patn> nainstalovány,
zapojeny nebo |patn> uskladn>ny #i zabaleny,
b. v≥robky byly zapojeny #i pouãity jinak
neã se uvádí v návodu k poãití, byla zanedbána jejich údrãba, byly modifikovány nebo byly pouãity jiné neã originální náhradní díly,
c. v≥robky byly pouãívány spole#n> s
nevhodn≥m za_ízením,
d. v≥robky byly po|kozeny nehodou,
bleskem, vodou, ohn>m, válkou, ve_ejn≥mi nepokoji nebo n>jakou jinou okolností za kterou firma B&W Loudspeakers ani její místní dovozce nemohou nést odpov>dnost,
e. v≥robní #íslo v≥robkÅ bylo zm>n>no,
smazáno, odstran>no nebo se stalo ne#iteln≥m,
f. v≥robky byly opravovány
neautorizovanou osobou.
4 Tato záruka dopl[uje místní právní
úpravu záru#ní doby dle té které zem> a neplatí v t>ch bodech, které jsou s místní právní úpravou v rozporu. To neplatí v p_ípadech, kdy tato záruka jde nad rámec místní úpravy.
Uplatn>ní záruky
Uplat[ujete-li reklamaci, postupujte prosím dle následujících krokÅ:
1 Reklamujete-li v≥robek v zemi, ve
které byl i zakoupen, kontaktujte autorizovaného prodejce v≥robkÅ B&W, kde jste v≥robek zakoupili.
11
2 Reklamujete-li v≥robek v jiné zemi,
neã ve které byl zakoupen, kontaktujte dovozce, kter≥ servis zajistí. P_íslu|ného dovozce zjistíte bud’ p_ímo telefonicky u firmy B&W nebo na jejich www stránkách.
P_i uplat[ování záruky se vãdy prokazujte tímto záru#ním listem, kter≥ musí b≥t opat_en datem prodeje, razítkem a podpisem autorizovaného prodejce. Alternativn> se mÅãete prokázat paragonem #i fakturou na základ> které jste v≥robek koupili. I tyto doklady musí obsahovat datum, podpis a razítko autorizovaného prodejce.
Návod k pouãití
Úvod
D>kujeme, ãe jste si vybrali zna#ku B&W.
P_e#t>te si prosím cel≥ návod p_edtím, neã úpln> vybalíte a instalujete v≥robek. Umoãní Vám to optimalizovat pouãití.
B&W udrãuje sít’ v≥hradních distributorÅ ve více neã 60 zemích sv>ta, kte_í Vám pomohou vy_e|it Vá| problém v p_ípad>, ãe Vám nebude schopen pomoci Vá| prodejce.
Vybalení (obrázek 1)
• Otev_ete víka krabice a celou krabici i s obsahem opatrn> oto#te vzhÅru nohama.
• Stáhn>te krabici a obsah zÅstane na podloãce.
• Sundejte vnit_ní obal z v≥robku.
Doporu#ujeme uschovat obaly pro p_ípad budoucího transportu.
Umíst>ní (obrázky 2 & 3)
Umíst>te reproduktory na vyhrazeném míst> s pevn≥m podloãím tak, aby v≥|ka vysokotónov≥ch reproduktorÅ p_ibliãn> odpovídala v≥|ce u|í p_i obvyklém poslechu. Umíst>ní do polic v nábytku je také moãné, ale omezíte tím moãnosti optimalizace poslechu. Stojan nebo police mÅãe reagovat se zvukem reproduktoru. Zeptejte se Va|eho prodejce na nejlep|í zpÅsob umíst>ní dané soustavy.
N>kolik základních doporu#ení (obrázek
2):
• Pozice reproduktorÅ a místa poslechu by m>ly leãet v rozích pomyslného rovnostranného trojúhelníka.
• Vzdálenost mezi reproduktory by m>la b≥t alespo[ 1,5 m kvÅli zachování separace kanálÅ.
• Udrãujte volnou vzdálenost reproduktorÅ od st>n alespo[ 0,5 m.
Unikající magnetické pole
Magnety reproduktorÅ produkují magnetické pole, které sahá i mimo ozvu#nice reproduktorÅ. Doporu#ujeme, abyste udrãovali magneticky citlivé
p_edm>ty (televizní a po#íta#ové obrazovky, po#íta#ové disky, audio a video pásky, bankovní a jiné karty apod.) minimáln> 0,5 m od reproduktoru.
P_ipojení (obrázek 4)
V|echna p_ipojování provád>jte p_i vypnutém za_ízení.
Ubezpe#te se, ãe kladná svorka reproduktoru (ozna#ená + a zbarvená #erven>) je p_ipojena ke kladné svorce zesilova#e a záporná svorka (ozna#ená – a zbarvená #ern>) k záporné svorce. Nesprávné zapojení znamená poru|ení stereofonního obrazu a ztrátu p_enosu hloubek.
P_edem zjist>te u Va|eho prodejce správn≥ typ kabelu. Dodrãte celkovou impedanci kabelÅ pod maximální doporu#enou impedancí podle technick≥ch údajÅ reproduktoru a pouãijte kabely s nízkou induktancí, abyste p_ede|li ztrátám na vy||ích kmito#tech.
Pe#livé dolad>ní
P_ed dolad>ním instalace soustav dvakrát zkontrolujte polaritu a bezpe#nost konektorÅ a svorek.
Vzdálením reproduktorÅ od st>n dosáhnete sníãení celkové úrovn> basÅ. Prostor za soustavou zdÅraz[uje dojem hloubky prostoru kvalitních zvukov≥ch záznamÅ. Opa#n>, pokud chcete více basÅ, p_isu[te soustavy blíãe ke st>n>.
Pokud je úrove[ basÅ nestejnom>rná, obvykle nastaly v poslechovém prostoru rezonance. "asto velmi malá zm>na umíst>ní soustav má velmi velk≥ vliv na vznik rezonan#ního efektu a lze tak docílit poãadované kvality zvuku. Vyzkou|ejte umíst>ní reprosoustav podél jiné st>ny místnosti. Také posun v>t|ích kusÅ nábytku mÅãe mít v≥znamn≥ vliv.
Pokud je zvukov≥ obraz ve st_edu poslechového prostoru |patn≥, pokuste se posunout soustavy blíãe k sob>, nebot’ mohlo dojít k roztrãení stereofonní báze (obrázek 3).
Pokud je zvuk drsn≥, zv>t|ete po#et textilií v místnosti. Pouãijte nap_íklad t>ã|í záclony a záv>sy. Opa#n>, zmen|ete po#et textilií, pokud je zvuk tup≥ a udu|en≥.
Otestujte si t_epotavou ozv>nu v místnosti tlesknutím dlaní. Správn> zvuk tlesknutí nesmíte sly|et jinak neã jako p_ím≥ zvuk od sv≥ch dlaní a ozv>na nesmí vzniknout. Tato ozv>na mÅãe zkazit zvuk a mÅãe b≥t zmen|ena omezením velk≥ch rovnob>ãn≥ch ploch st>n a velk≥ch kusÅ nábytku. Tyto velké plochy lze bud’ naru|it men|ím nábytkem a nebo velk≥ nábytek mírn> nato#it tak, aby zanikla rovnob>ãnost.
Ubezpe#te se, ãe soustavy stojí pevn> na podlaze. Máte-li koberec, pouãijte noãky s hroty, které mohou projít kobercem a nastavte je tak, aby vyrovnaly v|echny nerovnosti podlahy.
Údrãba
Soustavy normáln> vyãadují jen odstra[ování prachu. Chcete-li pouãít aerosolov≥ #isti#, odstra[te prvn> opatrn> sít’ku mírn≥m tahem dop_edu. Sprej st_íkejte na kousek látky, ne p_ímo na soustavu. Sít’ku lze #istit b>ãn≥m kartá#em na |aty. Sít’ku p_i #i|t>ní odstra[te ze soustavy.
Vyvarujte se dotyku reproduktorÅ a zvlá|t> pak vysokotónového, kter≥ mÅãe b≥t lehce po|kozen.
12
Polski
Gwarancja
Drogi kliencie, witamy w B&W
Ten produkt zosta¡ zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z najwyÃszymi standardami jako·ci. Jednak, je·li zdarzy si∆ jaka· awaria, firma B&W Loudspeakers oraz jej mi∆dzynarodowi dystrybutorzy gwarantujƒ bezp¡atny serwis (wyjƒtki mogƒ wystƒpiπ) na cz∆·ci i robocizn∆ w kaÃdym kraju, w którym jest autoryzowany dystrybutor B&W.
Warunki gwarancji
1 Gwarancja odnosi si∆ tylko do
naprawy sprz∆tu. Ani transport, ani Ãadne inne koszty, w¡ƒcznie z ryzykiem przenoszenia, transportu i instalacji produktów nie sƒ obj∆te tƒ gwarancjƒ.
2 Gwarancja jest waÃna tylko dla
pierwszego w¡a·ciciela. Nie przechodzi na nast∆pnych w¡a·cicieli.
3 Gwarancja obejmuje tylko i wy¡ƒcznie
wady materia¡owe lub inne wady ukryte w dniu zakupu. Gwarancja nie ma zastosowania w odniesieniu do:
a. uszkodze◊ spowodowanych
niew¡a·ciwƒ instalacjƒ, pod¡ƒczeniem lub zapakowaniem produktu,
b. uszkodze◊ spowodowanych
niew¡a·ciwƒ eksploatacjƒ, niezgodnƒ z instrukcjƒ obs¡ugi, modyfikacjami produktu lub wykorzystaniem cz∆·ci, które nie pochodzƒ od lub nie majƒ autoryzacji B&W,
c. uszkodze◊ spowodowanych przez
popsute lub niew¡a·ciwe urzƒdzenia towarzyszƒce,
d. uszkodze◊ spowodowanych przez
wypadki losowe, udary pioruna, wod∆, poÃar, czy inne czynniki, pozostajƒce poza kontrolƒ firmy B&W i jej autoryzowanych dystrybutorów,
e. produktów, których numer seryjny
zosta¡ zamazany, usuni∆ty lub przerobiony,
f. oraz w przypadku gdy wykonano juÃ
naprawy lub modyfikacje przez firmy lub osoby nieautoryzowane.
4 Ta gwarancja jest dope¡nieniem
prawnych podstaw udzielania gwarancji, obowiƒzujƒcych na terenie danego kraju i nie narusza statutowych praw klienta.
Jak reklamowaπ sprz∆t na gwarancji
Je·li zaistnieje potrzeba oddania produktu de serwisu, prosimy zastosowaπ si∆ do nast∆pujƒcej procedury:
1 Je·li sprz∆t jest uÃywany w kraju
zakupu, powiniene· skontaktowaπ si∆ z autoryzowanym dealerem, u którego sprz∆t zosta¡ zakupiony.
2 Je·li sprz∆t jest uÃywany poza
granicami kraju, powiniene· si∆ skontaktowaπ z dystrybutorem B&W w¡a·ciwym dla miejsca zamieszkania
w celu uzyskania informacji, gdzie sprz∆t moÃe byπ serwisowany. MoÃesz zadzwoniπ do B&W w Wielkiej Brytanii lub odwiedziπ naszƒ witryn∆ internetowƒ aby uzyskaπ kontakt do lokalnego dystrybutora.
Aby nadaπ gwarancji waÃno·π, musisz wys¡aπ jƒ wype¡nionƒ i podstemplowanƒ przez swojego dealera. Dodatkowo, konieczny jest dowód zakupu stwierdzajƒcy jego dat∆.
Instrukcja uÃytkownika
Wst∆p
Dzi∆kujemy za wybór g¡o·ników B&W.
Prosimy o dok¡adne przeczytanie instrukcji przed rozpakowaniem i instalacjƒ g¡o·ników. PomoÃe to uniknƒπ przykrych niespodzianek podczas rozpakowywania i ca¡kowicie wykorzystaπ jako·π Twoich g¡o·ników.
B&W dysponuje sieciƒ g¡ównych dystrybutorów w ponad 60 krajach. Dystrybutor pomoÃe rozwiƒzaπ problemy, z którymi k¡opoty moÃe mieπ lokalny przedstawiciel.
Rozpakowanie (rysunek 1)
• Rozchyl brzegi pud¡a i przewróπ karton wraz z zawarto·ciƒ.
• Zdejmij karton z zapakowanych g¡o·ników.
• Rozpakuj g¡o·niki z folii i styropianu.
Opakowanie zachowaj, moÃe okazaπ si∆ przydatne w przysz¡o·ci.
Ustawienie (rysunki 2 & 3)
Ustaw kolumny na specjalnych podstawkach, tak by o· promieniowania g¡o·nika wysokotonowego znajdowa¡a si∆ na wysoko·ci uszu.
Wst∆pne instrukcje (rysunek 2):
• Punkty, w których ustawione sƒ g¡o·niki i centrum obszaru ods¡uchowego powinny wyznaczaπ trójkƒt równoboczny.
• Pomi∆dzy g¡o·nikami, dla uzyskania zadowalajƒcej bazy stereofonicznej, niezb∆dna jest odleg¡o·π co najmniej 1,5 m.
• G¡o·niki powinny byπ odsuni∆te od
·cian o co najmniej 0,5 m.
Pola magnetyczne
G¡o·niki w kolumnie wytwarzajƒ i emitujƒ pola magnetyczne, których dzia¡anie jest bardzo silne takÃe na zewnƒtrz obudowy. Dlatego urzƒdzenia i przedmioty czu¡e na promieniowanie magnetyczne (takie jak telewizory, ekrany komputerów, dyskietki, ta·my audio i wideo) powinny zostaπ odsuni∆te od kolumny na odleg¡o·π co najmniej 0,5 m.
Pod¡ƒczenia (rysunek 4)
Wszystkie pod¡ƒczenia powinny zostaπ wykonane przy wy¡ƒczonych urzƒdzeniach.
Upewnij si∆, czy dodatnie gniazdo kolumny (oznaczone + i kolorem czerwonym) jest pod¡ƒczone do dodatniego wyj·cia wzmacniacza oraz czy ujemne gniazdo kolumny (oznaczone – i kolorem czarnym) do ujemnego wyj·cia wzmacniacza. Odwrotne pod¡ƒczenie spowoduje wyeliminowanie efektów przestrzennych i utrat∆ basu.
Spytaj o rad∆ przedstawiciela B&W przy wyborze przewodów g¡o·nikowych. Ca¡kowita impedancja przewodu powinna byπ poniÃej najwyÃszej rekomendowanej w danych technicznych kolumny. UÃyte kable powinny mieπ takÃe niskƒ indukcyjno·π by uniknƒπ t¡umienia najwyÃszych cz∆stotliwo·ci.
Dostrajanie
Zanim przystƒpisz do finalnego zestrojenia systemu sprawdØ czy wszystkie po¡ƒczenia w instalacji sƒ poprawne i bezpieczne.
Odsu◊ g¡o·niki dalej od ·cian by zredukowaπ poziom basu. Przestrze◊ za kolumnami pomoÃe równieà osiƒgnƒπ lepsze wraÃenie g¡∆bi. Odwrotnie, przysu◊ g¡o·niki bliÃej ·cian je·li chcesz zwi∆kszyπ poziom basu.
Nieliniowo·π najniÃszego zakresu cz∆stotliwo·ci jest zazwyczaj spowodowana rezonansami powstajƒcymi w pomieszczeniu. Zmiany w ustawieniu kolumn lub pozycji s¡uchaczy mogƒ mieπ g¡∆boki wp¡yw na sposób w jaki rezonanse oddzia¡ywajƒ na dØwi∆k. Spróbuj zainstalowaπ kolumny wzd¡uà innej ·ciany. Nawet przesuni∆cie duÃych mebli moÃe daπ znakomity efekt.
Je·li efekty centralne nie sƒ do·π dobre spróbuj przysunƒπ wszystkie kolumny bliÃej siebie lub skierowaπ je nieco do
·rodka (rysunek 3).
JeÃeli dØwi∆k jest za szorstki zwi∆ksz ilo·π mi∆kkich przedmiotów w pomieszczeniu (np. uÃyj ci∆Ãszych zas¡on). Zredukuj liczb∆ podobnych elementów wyposaÃenia je·li brzmienie jest t∆pe i pozbawione Ãycia.
SprawdØ jakie jest echo w pokoju (klaszczƒc w d¡onie), nas¡uchuj ostrych i gwa¡townych odpowiedzi. Zredukuj niepoÃdane echo przy uÃyciu przedmiotów o nieregularnie ukszta¡towanych powierzchniach takich jak pó¡ki pe¡ne ksiƒÃek czy duÃe meble.
Ustaw podstawki stabilnie na pod¡odze. Je·li masz dywan uÃyj kolców, które go przebijƒ. Wyreguluj d¡ugo·π kolców by ewentualne krzywizny pod¡ogi nie mia¡y wp¡ywu na stabilno·π ustawienia podstawek.
Metoda czyszczenia
Powierzchnie obudowy zazwyczaj wymagajƒ odkurzania. Je·li chcesz uÃyπ p¡ynu w aerozolu najpierw zdejmij maskownic∆. Do czyszczenia uÃyj czystej
13
szmatki, p¡yn na¡óÃ w¡a·nie na niƒ a nie wprost na obudow∆. Do czyszczenia maskownicy moÃna uÃyπ zwyczajnej, delikatnej, szczotki do ubrania.
Unikaj dotykania g¡o·ników, szczególnie wysokotonowego – moÃe to spowodowaπ powaÃne uszkodzenia.
Русский
Ограниченная гарантия
Уважаемый покупатель!
Добро пожаловать в компанию B&W!
Данное изделие было разработано и произведено в соответствии с высочайшими стандартами качества. Однако, при возникновении какой-либо неисправности, компания B&W Loudspeakers и её национальные дистрибьютеры гарантируют бесплатную починку (существуют некоторые исключения) и замену частей в любой стране, обслуживаемой официальным дистрибьютером компании B&W.
Данная ограниченная гарантия действительна на период одного года со дня приобретения изделия конечным потребителем.
Условия гарантии
1 Данная гарантия ограничивается
починкой оборудования. Затраты по перевозке и любые другие затраты, а также риск при отключении, перевозке и инсталлировании изделий не покрываются данной гарантией.
2 Действие данной гарантии
распространается только на первоначального владельца и не может быть переданной другому лицу.
3 Данная гарантия распространяется
только на те неисправности, которые вызваны дефектными материалами и/или дефектами при производстве на момент приобретения и не распространяется:
а. на повреждения, вызванные
неправильной инсталляцией, подсоединением или упаковкой,
б. на повреждения, вызванные
использованием, не соответствующим описанному в руководстве по применению, а также неправильным обращением, модифицированием или использованием запасных частей, не произведённых или не одобренных компанией B&W,
в. на повреждения, вызванные
неисправным или неподходящим вспомогательным оборудованием,
г. на повреждения, вызванные
несчастными случаями, молнией, водой, огнём, теплом, войной, публичными беспорядками или же любыми другими факторами, не подпадающими под контроль компании B&W и её официальных дистрибьютеров,
д. на изделия, чей серийный номер
был изменён, уничтожен или сделан неузнаваемым,
е. в случае, если починка или
модификации оборудования производились лицом, не уполномоченным компанией B&W.
4 Данная гарантия является
дополнением к национальным/ региональным законодательствам, которым подчиняются дилеры или национальные дистрибьютеры, то есть при возникновении противоречий, национальные/ региональные законодательства имеют приоритетную силу. Данная гарантия не нарушает Ваших прав потребителя.
Как требовать гарантийную починку
При необходимости получения гарантийного обслуживания, выполните следующие шаги:
1 Если оборудование используется в
стране приобретения, Вам необходимо связаться с уполномоченным дилером компании B&W, где было приобретено оборудование.
2 Если оборудование используется за
пределами страны приобретения, Вам необходимо связаться с национальным дистрибьютером компании B&W в данной стране, который предоставит Вам совет об обслуживании оборудования. Вы можете позвонить в компанию B&W в Великобритании или же посетить наш вебсайт для того, чтобы узнать контактный адрес Вашего местного дистрибьютера.
Для получения гарантийного обслуживания, Вам необходимо предоставить данный буклет, заполненный Вашим дилером и с поставленной им печатью в день приобретения оборудования; или же чек продажи или другое доказательство владения оборудованием и даты приобретения.
Руководство по эксплуатации
Введение
Благодарим Вас за приобретение громкоговорителей компании B&W.
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию, прежде чем приступать к распаковке и установке изделия. Инструкция поможет Вам добиться оптимального воспроизведения.
Компания B&W имеет сеть надежных и квалифицированных дистрибьюторов, охватывающую более 60 стран. Если у Вас возникли какие-либо проблемы, с которыми не может справиться дилер, наши дистрибьюторы охотно придут Вам на помощь.
14
Распаковка (рисунок 1)
• Отогнуть верхние клапаны картонной коробки и перевернуть ее, поставив изделие верхней частью на пол.
• Снять картонную коробку.
• Снять с изделия упаковочные материалы.
Советуем сохранить упаковку на тот случай, если в будущем понадобится перевозить колонки.
Размешение (рисунки 2 & 3)
Поместить колонки на специальные, прочно установленные стойки, так чтобы высокочастотные динамики находились на уровне головы слушателя. Громкоговорители можно установить и на книжной полке, однако при этом у Вас будет меньше возможностей для оптимизации звучания. Стойки и полки могут существенно повлиять на качество воспроизведения. Посоветуйтесь с дилером о том, какой тип установки наиболее целесообразен в Вашем случае.
Выбрать положение колонок помогут следующие рекомендации (рисунок 2):
• Колонки и место расположения слушателей должны образовывать равносторонний треугольник.
• Для нормального разделения левого и правого каналов расстояние между колонками должно составлять не менее 1,5 м.
• Колонки должны отстоять от стен комнаты по крайней мере на 0,5 м.
Магнитное поле рассеяния
Динамики акустической системы создают магнитное поле, эффективный радиус действия которого выходит за пределы корпуса. В связи с этим колонки должны быть расположены на расстоянии не менее 0,5 м от устройств, на функционирование которых может повлиять магнитное поле (кинескоп телевизора, монитор или системный блок компьютера, видео- или аудиокассета, пластиковая карточка и т. п.).
Подключение (рисунок 4)
Подсоединение всех кабелей следует выполнять при выключенном питании.
Положительные клеммы колонок (маркированы знаком “+” и красным цветом) следует подключать к положительному выходу усилителя, а отрицательные (“–”, черный цвет) – к отрицательному. Несоблюдение полярности приводит к снижению уровня басов и искажению звуковой картины.
Выбирая кабель, посоветуйтесь с дилером. Полное сопротивление кабеля должно быть ниже максимального рекомендуемого значения, приведенного в технических характеристиках громкоговорителя.
Низкая индуктивность позволит избежать затухания наиболее высоких частот.
Тонкая настройка
Прежде чем приступать к настройке, следует еще раз проверить правильность и надежность подключения всех кабелей.
Отодвигая колонки подальше от стен можно уменьшить общий уровень басов. Кроме того, свободное пространство позади колонок увеличивает глубину звуковой картины. И наоборот, придвигая колонки к стене можно увеличить уровень басов.
Если громкость басов заметно зависит от частоты, значит акустика комнаты способствуют сильному резонансу. Даже небольшие изменения в расположении колонок или слушателя могут значительно улучшить звучание благодаря уменьшению резонанса. Попробуйте поместить колонки возле другой стены. Повлиять на акустику может даже перестановка крупных предметов мебели.
Если Вас не устраивает центральная часть звуковой картины, поставьте колонки ближе друг к другу, либо поверните их так, чтобы акустические оси пересекались в месте расположения слушателей или непосредственно перед ним (рисунок 3).
Если звучание кажется резким, его можно улучшить, поместив в комнате больше мягкой мебели, или повесив более плотные шторы. И наоборот, звучание станет ярче, если убрать из комнаты часть мягкой мебели.
Проверьте, хлопнув в ладоши, не возникает ли в комнате эхо. От эха можно избавиться, разделив большие отражающие поверхности стен полками или крупными предметами мебели.
Убедитесь в том, что стойки громкоговорителей прочно стоят на полу. Если стойки расположены на ковре, к ним нужно прикрепить шипы. Высоту шипов следует отрегулировать, чтобы сгладить неровности пола.
Уход
Обычно для ухода за колонками достаточно периодически стирать с них пыль. Если Вы хотите воспользоваться чистящим средством в аэрозольной упаковке, нужно предварительно снять с колонок решетки. Чистящее средство нужно наносить на салфетку, а не на поверхности корпуса. Декоративную ткань решетки можно чистить обычной одежной щеткой, но решетку нужно предварительно снять с колонки.
Избегайте прикасаться к динамикам, особенно к высокочастотному, их легко повредить.
Slovenska navodila
Omejena garancija
Spo|tovani kupec, dobrodo|li v svetu B&W.
Ta izdelek je bil na#rtovan in izdelan po najvi|jih kakovostnih merilih. "e je kljub temu, kaj narobe z izdelkom, vam B&W Loudspeakers in njihov nacionalni distributer zagotavljajo brezpla#no servisiranje (dopu|#amo izjeme) in zamenjavo rezervnih delov v katerikoli drãavi, kjer obstaja nacionalno predstavni|tvo.
Ta omejena garancija je veljavna pet let od dneva nakupa, oziroma dve leti za elektroniko, kar velja tudi za aktivne zvo#nike.
Pravila in pogoji
1. Garancija je omejena na popravilo opreme. Ta garancija ne krije stro|ke transporta, prav tako nobenih dodatnih stro|kov, nobenih tveganj premikanja, transporta in vgradnje izdelkov.
2. To garancijo lahko uveljavi le prvi lastnik. Garancija ni prenosljiva.
3. Garancija velja, pri napakah v materialu in/ali pri izdelavi, v #asu nakupa, ne velja pa:
a. pri po|kodbah povzro#enih z
nepravilno vgradnjo, priklju#itvijo ali pakiranjem,
b. pri po|kodbah povzro#enih pri
uporabi, ki ni v skladu s tisto, ki je opisana v uporabnikovih navodilih, nemarnosti, modifikacijah ali uporabi delov, ki niso narejeni ali predpisani s strani B&W,
c. pri po|kodbah povzro#enih zaradi
pomanjkljive ali neprimerne zastarele opreme,
d. pri po|kodbah povzro#enih pri
nesre#ah z strelo, poplavi, poãaru, vojni, javnimi neredi ali drugimi dogodki, ki niso pod kontrolo B&W in njegovih predstavnikov,
e. pri izdelkih, katerim je bila
spremenjena, izbrisana, odstranjena ali nelegalno narejena serijska |tevilka,
f. #e je bilo popravilo ali modifikacija
narejena s strani nepoobla|#ene osebe.
4. Ta garancija se dopolnjuje z nacionalnimi/regionalnimi zakoni in ne posega v va|e osnovne kup#eve pravice.
Kako uveljavljati popravilo pod garancijo
"e je potreben servis, vas prosimo, da sledite naslednjemu postopku:
1. "e je bil izdelek uporabljan v drãavi nakupa, naveãite stik z B&W poobla|#enim prodajalcem, kjer je bil izdelek kupljen.
15
2. "e je bil izdelek uporabljan izven drãave nakupa, naveãite stik z nacionalnim distributerjem B&W v drãavi, kjer ãivite. Ta vam bo svetoval, kje lahko popravijo va| izdelek. Za podatke o va|em lokalnem predstavniku lahko pokli#ete B&W v Veliki Britaniji ali pa obi|#ete na|o spletno stran.
Za uveljavljanje va|e garancije, boste morali to knjiãico izpolnjeno in potrjeno, s strani prodajalca na dan nakupa, predloãiti servisni sluãbi. Alternativno, lahko predloãite originalni ra#un ali dokazilo o lastni|tvu in datumu nakupa.
Navodila za uporabo
Uvod
Hvala, ker ste pokazali zaupanje znamki B&W.
Prosimo vas,da skrbno in do konca preberete navodila preden razpakirate in priklju#ite zvo#nike. Na ta na#in boste optimizirali njihov u#inek.
B&W vzdrãuje mreão distributerjev v ve# kot 60-ih drãavah sveta, ki bodo voljni re|iti vsako teãavo, za katero va| prodajalec morda ne bi znal najti ustrezne re|itve.
Razpakiranje (slika 1)
• Prepognite kartonska krilca in obrnite celoten karton z vsebino na glavo.
• Dvignite in lo#ite karton od vsebine.
• Odstranite notranjo za|#itno embalaão.
Priporo#amo vam, da embalaão shranite za morebitno uporabo v prihodnje.
Postavitev (slika 2 & 3)
Postavite zvo#nike na ustrezna in predvsem trdna stojala, ki dvignejo visokotonski zvo#nik pribliãno v vi|ino va|ih u|es. Mogo#a je tudi postavitev na polico, vendar pa nudi manj moãnosti za optimizacijo zvoka. Stojalo ali polica namre# v marsi#em vplivata na kvaliteto zvoka zvo#nikov. Za optimalno re|itev, glede na va|e potrebe, se posvetujte z va|im prodajalcem.
Za za#etek (slika 2):
• Pri postavitvi zvo#nikov upo|tevajte, da morata zvo#nika skupaj s poslu|alcem tvoriti enakostrani#ni trikotnik.
• Zvo#nika naj bosta vsaj 1,5 m narazen, tako da se ohrani lo#ljivost levega in desnega zvo#nika.
• Stranice zvo#nikov naj bodo vsaj 0,5 m odmaknjene od sten sobe.
Razpr|ena magnetna polja
Pogonske enote zvo#nika proizvajajo razpr|ena magnetna polja, ki se
razprostirajo tudi izven zvo#ni|kega ohi|ja. Priporo#amo,da magnetno ob#utljive komponente (televizijske in ra#unalni|ke zaslone, ra#unalni|ke diskete, avdio in video trakove, magnetne kartice in podobno) ne pribliãujete zvo#niku na razdaljo, ki je manj|a kot 0,5 m.
Priklop (slika 4)
Priklop se sme izvesti samo takrat, ko je oprema izklopljena iz napajanja.
Zagotovite, da bo pozitivni zvo#ni|ki priklju#ek (ozna#en s + in obarvan rde#e) priklju#en na pozitivni izhodni terminal oja#evalnika in negativni zvo#ni|ki priklju#ek (ozna#en z – in obarvan #rno) na negativni izhodni terminal oja#evalnika. Nepravilna priklju#itev povzro#i poru|eno zvo#no sliko in izgubo bas frekvenc.
Pri izbiri povezovalnega kabla se posvetujte z va|im prodajalcem. Skupna upornost naj bo niãja od maksimalno priporo#ene v specifikacijah. Uporabite nizko induktivni kabel, saj se na ta na#in izognete slabljenju vi|jih frekvenc.
Fina nastavitev
Pred fino nastavitvijo pazljivo preverite, da so vse povezave pravilno in dobro pritrjene.
Nadaljnji odmik zvo#nikov od sten zmanj|a splo|ni nivo basa. Prostor za zvo#niki pomaga tudi pri ustvarjanju ob#utka globine. Nasprotno temu, bo pribliãevanje zvo#nikov stenam povzro#ilo pove#anje nivoja basa.
"e bas ni uravnoteãen glede na ostalo podro#je, je to ponavadi zaradi resonan#nega odziva sobe. Celo majhne spremembe v postavitvi zvo#nikov ali premik poslu|alca na drugo poslu|alno mesto, lahko slednjemu prikaãe, kak|en efekt imajo te resonance na zvok. Poskusite prestaviti zvo#nike na drugo mesto, ob drugo steno. Premikanje ve#jih delov pohi|tva se ravno tako odraãa v spremembi zvoka.
"e centralna slika zvoka ni kakovostna, poskusite premakniti zvo#nike bliãe skupaj ali pa jih obrnite tako, da je prese#i|#e osi zvo#nikov tik pred poslu|alcem (slika 3).
"e je zvok preoster, dodajte sobi mehko oblazinjeno pohi|tvo (npr. teãke zavese), oziroma ga odvzemite, #e je zvok dolgo#asen in ne-iskriv.
Preizkusite odmev sobe tako,da udarite skupaj z rokami in poslu|ate. Odmev zmanj|ate z uporabo nepravilno oblikovanih povr|in, kot so knjiãne police ali ve#ji kosi pohi|tva.
Zagotovite, da so zvo#ni|ka stojala trdno vsajena v tla. "e imate stojala poloãena na preprogi, uporabite konice z maticami in jih nastavite tako, da izni#ijo neravnine tal.
Vzdrñevanje
Ohi|je zvo#nika ponavadi zahteva samo sprotno brisanje prahu. "e ãelite uporabiti aerosolno #istilo, odstranite masko zvo#nika tako, da jo neãno potegnete z ohi|ja. "istilo polijte na mehko krpo in ne direktno na ohi|je. Platno maske lahko o#istite z navadno krta#o za obleke.
Izogibajte se dotiku pogonskih enot,posebej visokotonskega zvo#nika, ker ga lahko hitro po|kodujete.
16
Dansk
Begrænset garanti
Kære kunde
Velkommen til B&W.
Dette produkt er designet og fremstillet efter de højeste kvalitetsstandarder. Hvis der imidlertid skulle være noget galt med dette produkt garanterer B&W Loudspeakers og dets nationale distributører vederlagsfri arbejdskraft (der kan forekomme indskrænkninger) og reservedele i alle lande, der har en officiel B&W-distributør.
Denne begrænsede garanti gælder i en periode på fem år fra købsdatoen eller to år for elektronik inkl. forstærkerhøjtalere.
Vilkår og betingelser
1 Garantien er begrænset til reparation af
anlægget. Hverken transport, andre omkostninger eller evt. risiko forbundet med flytning, transportering og installation af produktet er omfattet af nærværende garanti.
2 Garantien gælder kun for den originale
ejer. Garantien kan ikke overdrages.
3 Garantien finder kun anvendelse ved
materiale- og/eller fabrikationsfejl, der var til stede på købstidspunktet, og den dækker ikke:
a. skader forårsaget af forkert installering,
tilslutning eller indpakning,
b. skader forårsaget af anden brug end
den i brugermanualens anførte og korrekte brug, forsømmelighed, modifikationer eller brug af reservedele, der ikke er fremstillet eller godkendt af B&W,
c. skader forårsaget af defekt eller uegnet
tilbehør,
d. skader forårsaget af hændelige uheld,
lyn, vand, ild, varme, krig, offentlige uroligheder eller andre årsager, der ligger udenfor B&W og dets udpegede distributørers rimelige kontrol,
e. for produkter hvis serienummer er
ændret, udvisket, fjernet eller gjort ulæseligt,
f. hvis der er udført reparationer eller
modifikationer af en ikke godkendt person.
4 Nærværende garanti er et supplement
til alle nationale/regionale lovkrav til forhandlere eller nationale distributører og griber ikke ind i Deres lovfæstede rettigheder.
Således fremsætter De reparationskrav i henhold til garantien
Hvis det skulle blive nødvendigt med servicering, bedes De følge efterfølgende procedure:
1 Hvis anlægget bruges i det land, hvori
det var købt, skal De kontakte den af B&W godkendte forhandler, fra hvem De købte anlægget.
2 Hvis anlægget bruges udenfor det
land, hvori det var købt, skal De kontakte den nationale B&W-distributør i bopælslandet, som vil advisere Dem om, hvor anlægget kan blive serviceret. De kan ringe til B&W i UK eller besøge vores website for at indhente oplysninger om, hvem der er Deres lokale distributør.
For at validere Deres garanti, skal De forevise dette af Deres forhandler på købstidspunktet udfyldte og stemplede garantihæfte. Eller som et alternativ skal De komme med den originale faktura eller andet bevis på ejerforhold samt købsdato.
Brugsanvisning
Introduktion
Tillykke med dine nye højttalere, og tak for at du valgte B&W.
Læs venligst denne vejledning grundigt igennem før udpakning og opstilling af produktet. Det vil være en hjælp til at opnå det optimale resultat.
B&W har et netværk af udvalgte distributører i over 60 lande, som kan være behjælpelige, hvis der skulle opstå et problem som din forhandler ikke kan løse.
Udpakning (figur 1)
• Fold emballage-enderne ud til siden og vend emballagen samt indhold forsigtigt på hovedet.
• Løft emballagen op og fri af indholdet.
• Fjern den inderste emballage fra produktet.
Vi anbefaler at emballagen gemmes til evt senere brug.
Opstilling (figur 2 & 3)
Placer højttalerne på kraftige og tunge standere således at diskanterne er i nogenlunde ørehøjde. Højttalere, der placeres højere end lytterens øre, vil få en diffus og upræcis gengivelse. Placering i en stabil reol eller på en hylde kan også lade sig gøre, men giver ikke samme muligheder for optimal lyd. Standere og hylder fåes i forskellig kvalitet, rådspørg din B&W forhandler om, hvilken type der bedst dækker dine behov.
Vejledende råd (figur 2):
• Afstanden til højttalerne og mellem dem illustreres oftest ved en ligebenet trekant. Optimalt skal afstanden fra lyttepositionen til højttalerne være minimum den samme (gerne lidt mere) som afstanden mellem de to højttalere. De to højttalere skal placeres ens i forhold til gulv og vægge, ellers vil de spille forskelligt.
• Sørg for at der minimum er 1,5 meter mellem højttalerne for at opnå optimal kanalseparation.
• Sørg for at højttalerne står minimum 0,5 meter fra væggene.
Magnetisk udstråling
Højttalerens enheder skaber magnetiske felter, der på trods af kabinettet vil udstråle fra højttaleren. Vi anbefaler derfor, at magnetisk påvirkelige produkter (tv og computer-skærme, disketter, audio og video-bånd, kreditkort mv) holdes minimum 0,5 meter fra højttaleren.
Tilslutning (figur 4)
Alle tilslutninger skal foretages medens apparaterne er slukkede.
For at højttalerne er “faset” korrekt, skal plus terminalen (den røde) på forstærkeren tilsluttes plus terminalen (den røde) på højttaleren. Den anden leder – minus (sort) – tilsluttes på tilsvarende måde de sorte terminaler.
Spørg din forhandler om råd vedr valg af kabel. Kablets ledere og isolering er af stor betydning for den endelige gengivelse af lyden. Derfor er det vigtigt at finde et kabel der passer til højttalerne.
Fin-indstilling
Før du begynder på fin-indstillingen er det en god ide at tjekke alle tilslutninger endnu engang.
Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis de placeres tæt ved vægge, i hjørner, under loftet eller på gulvet. De to højttalere skal placeres ens i forhold til gulv og vægge – ellers vil de spille forskelligt. Desuden skal de stå på et stabilt underlag.
Hvis bassen lyder meget upræcis, skyldes det oftest resonanser i lytte-rummet. Selv små ændringer af højttalernes placering eller lyttepositionen kan have indvirkning på, hvordan disse resonanser påvirker lyden. Har du problemer med resonanser, kan du evt prøve at ændre på opstillingen af højttalerne – eller, hvis det er muligt, at ommøblere store møbler i rummet.
Hvis stereoperspektivet lider under, at der opstår et “hul” mellem de to højttalere, kan det forsøges at rykke højttalerne tættere sammen eller at vinkle dem en smule mod lyttepositionen for at kompensere for afstanden mellem dem (figur 3).
Hvis lyden bærer præg af at være “hård” i klangen, kan det være en god ide at få flere bløde møbler ind i lytterummet (fx tæpper, gardiner, stofsofa mv). Er lyden derimod “mørk, ulden og livløs”, kan det være en god ide at undgå bløde møbler.
Hvis lyden er meget “rungende” (meget ekko når der fx klappes i rummet), er det en god ide at bryde store ensartede flader (fx vægge) ved hjælp af bogreoler og andre store møbler.
Sørg for at standerne står solidt på gulvet. Hvis du har gulvtæppe, er det en god ide at benytte spikes som kan få fat i underlaget igennem tæppet og som kan justeres i højden, så der kan kompenseres for eventuelle ujævnheder i gulvet.
Vedligeholdelse
Højttalere kræver normalt ingen speciel vedligeholdelse. Kabinettet kan evt afstøves med en let fugtig klud. Hvis der er rigtig træfiner på kabinettet, kan det være en god
17
ide at behandle træet med olie eller lignende beskyttelse.
Undgå at berøre højttaler-enhederne, især diskanten, da de let kan blive beskadiget.
Suomi
Takuuehdot
Tervetuloa B&W:n pariin.
Tämä tuote on valmistettu noudattaen korkealuokkaisia laatustandardeja, jos kuitenkin jotain vikaa ilmenee B&W:n tehdas ja virallinen jälleenmyyjä ovat valmiita huoltamaan tuotteen.
Takuu on voimassa 5 vuotta ostopäivästä lähtien. Kaiuttimien vahvistimien elektroniikalla on kahden vuoden takuu.
Takuuehdot
1 Takuu kattaa tuotteen korjauksen.
Takuu ei vastaa kuljetuksista tai muista kuluista, eikä kuljetuksesta johtuvista vaurioista.
2 Takuu on voimassa ainoastaan
tuotteen alkuperäisellä ensiostajalla.
3 Takuu vastaa viallisista materiaaleista ja
työstä takuuajan puitteissa, mutta ei vastaa:
a. Jos tuote on huolimattomasti pakattu
tai väärin kytketty.
b. Takuu ei vastaa jos tuotteen ohjeita ei
ole noudatettu, tuotetta on muuteltu, huolimattomasti käytetty tai tuotteeseen on asennettu muita kuin B&W:n valmistamia osia.
c. Takuu ei vastaa jos on käytetty
virheellisiä, sopimattomia osia.
d. Takuu ei kata onnettomuuksista,
salamista, vesivahingoista, tulipaloista, sodista, säistä tai muista ulkoisista seikoista johtuneista vaurioista, mihin B&W tai tuotteen jälleenmyyjä ei pysty vaikuttamaan.
e. Takuu ei vastaa tuotteesta, jos
sarjanumeroa on muuteltu tai poistettu.
f. Takuu ei vastaa jos huoltoa on
suorittanut joku muu kuin virallisen jälleenmyyjän huolto.
4. Tämä takuu täydentää kansallisia/ alueellisia jälleenmyyjän lainvelvollisuuksia eikä vaikuta sinun perusoikeuksiisi asiakkaana.
Kuinka toimia jos tuote tarvitsee takuuhuoltoa
Jos tuotteesi tarvitsee takuuhuoltoa toimi seuraavasti:
1 Jos laite on käytössä maassa josta
tuote on ostettu, ota yhteyttä B&W:n viralliseen jälleenmyyjään, liikkeeseen mistä olet laitteen ostanut.
2 Jos laite on käytössä muualla kuin
maassa mistä tuote on ostettu, ota yhteyttä B&W:n paikalliseen viralliseen jälleenmyyjään, josta saat neuvoa missä saat laitteesi huollettua. Voit myös soittaa B&W:lle Englantiin tai käydä tutustumassa B&W:n internetsivuilla saadaksesi selville olinpaikkasi virallisen jälleenmyyjän.
Saadaksesi takuuhuoltoa tulee sinun täyttää tämä takuukirja ja saada jälleenmyyjältäsi ostopäivästä leima. Vaihtoehtoisesti tarvitset jälleenmyyjältä saamasi
alkuperäisen ostotodistuksen tai kuitin, mistä ilmenee ostopäivä.
Omistajan kasikirja
Johdanto
Kiitämme Sinua B&W kaiuttimien valinnasta.
Tutustu tähän käyttöohjeeseen huolellisesti ennen pakkauksen avaamista ja tuotteen asentamista. Käyttöohjeen avulla voit hyödyntää tuotteen suorituskyvyn parhaalla mahdollisella tavalla.
B&W ylläpitää yli 60 maan kattavaa jakeluverkostoa, minkä puoleen voit kääntyä, jos sinulla on ongelmia joita paikallinen myyjäliike ei pysty ratkai­semaan.
Pakkauksen purkaminen (kuva 1)
• Avaa pakkauslaatikon kansi, taivuta kumpikin puolisko taaksepäin ja käännä laatikko sisältöineen ylösalaisin.
• Nosta tämän jälkeen pakkauslaatikko irti tuotteesta.
• Poista kaikki pakkausmateriaali tuotteen ympäriltä.
Suositamme pakkauslaatikon säilyttämistä mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Sijoittaminen (kuvat 2 & 3)
Asenna kaiuttimet tukeville tarkoituksenmukaisille jalustoille, jotka asettavat korkeaäänielementit korvien tasolle. Kirjahyllyasennus on myös mahdollista, mutta huonompi vaihtoehto äänen optimoimista silmälläpitäen. Käyttämäsi jalusta tai hylly voi myös vaikuttaa kaiuttimen äänenlaatuun. Neuvottele myyjäliikkeen kanssa tarpeisiisi parhaiten sopivasta tyypistä.
Perusohjeet (kuva 2):
• Sijoita kaiuttimet kuuntelualueen keskelle, suunnilleen tasasivuisen kolmion kulmiin.
• Sijoita kaiuttimet noin 1,5 m päähän toisistaan vasen/oikea erottelun säilyttä-miseksi.
• Aseta kaiuttimet vähintään 0,5 m päähän seinistä.
Magneettiset hajakentät
Kaiutinelementti synnyttää kotelon ulkopuolelle ulottuvan magneettisen hajakentän. Suositamme magneettisesti herkkien esineiden (televisiot ja tietokoneruudut, tietokonelevykkeet, audio­ja videonauhat, luottokortit, jne.) pitämistä vähintään 0,5 m etäisyydellä kaiuttimesta.
Kytkennät (kuva 4)
Kaikki kytkennät on tehtävä virran ollessa katkaistu laitteesta.
Varmista, että kaiuttimen positiivinen liitäntä (+ merkitty ja väriltään punainen) kytketään vahvistimen positiiviseen lähtöliitäntään ja kaiuttimen negatiivinen liitäntä (– merkitty ja musta väriltään) kytketään vahvistimen negatiiviseen lähtöliitäntään. Väärä kytkentä
18
aiheuttaa epämääräisen stereokuvan ja bassojen heikkenemisen.
Neuvottele myyjäliikkeen kanssa kaapelin valintaa koskevissa kysymyksissä. Pidä kokonaisimpedanssi suurinta suositusta pienempänä ja käytä matala-induktanssista kaapelia estääksesi korkeimpien taajuuksien huononemisen.
Hienoviritys
Suorita ennen hienoviritystä kaksoistarkistus varmistaaksesi, että kaikki kytkennät on tehty tiukasti ja oikein.
Kaiuttimien siirtäminen etäämmälle seinistä pienentää matalien taajuuksien kokonaistasoa. Kaiuttimien takana oleva tila auttaa luomaan syvyystunteen. Kaiuttimien siirtäminen lähemmäksi seinää lisää vastaavasti matalien taajuuksien kokonaistasoa.
Jos matalat äänet ovat epäsuhteessa taajuuden kanssa, se johtuu yleensä kuunteluhuoneen resonanssitiloista. Jopa aivan pienet kaiuttimien tai kuuntelijoiden sijoituspaikan mutokset voivat määrätä, kuinka nämä resonanssit vaikuttavat ääneen. Kokeile asentamalla kaiuttimet eri seinien viereen. Myös suurikokoisten huonekalujen siirto voi vaikuttaa ääneen.
Kokeile siirtämällä kaiuttimia lähemmäksi toisiaan, jos äänen keskikuva on huono, tai käännä niitä siten, että ne osoittavat aivan kuuntelijoiden edessä olevaan pisteeseen (kuva 3).
Jos ääni on liian karhea, pehmennä tällöin huoneen sisustusta (voit käyttää esim. raskaampia verhoja), tai muuta sitä kovemmaksi, jos ääni on tylsä ja eloton.
Testaa huoneen kaiut taputtamalla käsiäsi yhteen ja kuuntele nopeita toistoja. Voit pienentää niitä käyttämällä epäsäännöllisen muotoisia pintoja, kuten kirjahyllyt ja suuret huonekalut.
Varmista, että kaiuttimien jalustat seisovat tukevasti lattialla. Jos kuuntelu-huoneessasi on matto, käytä matonlävistyspiikkejä ja säädä ne lattiapinnan epätasaisuuksien tasoittamiseksi.
Jälkihoito
Kaiutinkotelon pinta ei vaadi yleensä muuta, kuin pölyn pyyhkimistä. Jos haluat käyttää sumutintyyppistä puhdistusainetta, irrota ensin eturitilä vetämällä sen varovasti irti kotelosta. Sumuta puhdistusaine puhdistusliinaan, ei suoraan kotelon päälle. Kotelon etuosa voidaan pyyhkiä puhtaaksi tavalli-sella vaateharjalla ritilän ollessa irrotettuna kotelosta.
Älä koske kaiutinelementteihin, erityisesti korkeaäänenelementti vahingoittuu herkästi.
Svenska
Begränsad garanti
Välkommen till B&W!
Denna produkt har tillverkats enligt högsta kvalitetsstandard. Om något mot förmodan skulle gå sönder garanterar B&W och dess återförsäljare att utan kostnad (vissa undantag finns) reparera och byta ut reservdelar i alla länder som har en officiell B&W-distributör.
Denna begränsade garanti gäller i fem år från inköpsdatum, och i två år för elektronikprodukter, inklusive högtalare med inbyggda förstärkare.
Villkor
1 Garantin gäller endast reparation. Varken
transport- eller installationskostnader eller andra kostnader täcks av garantin.
2 Garantin gäller endast ursprungliga
köparen och överförs inte om produkten säljs i andra hand.
3 Garantin täcker inga andra skador än
reparation av felaktiga material eller komponenter eller felaktigt arbete utfört före inköpstillfället. Garantin täcker således inte:
a. skador som uppstått vid felaktig
installation eller uppackning,
b. skador som uppstått vid annat bruk än
det som uttryckligen beskrivs i instruktionsboken, till exempel försumlighet, modifiering eller användande av delar som inte tillverkats eller godkänts av B&W,
c. skador som uppstått på grund av
kringutrustning,
d. skador som uppstått på grund av
blixtnedslag, eldsvåda, översvämning, krig, upplopp eller andra händelser som rimligtvis inte kan kontrolleras av B&W och dess distributörer,
e. produkter som saknar eller har
ändrade serienummer,
f. produkter som reparerats eller
modifierats av icke-godkänd person.
4 Denna garanti är ett komplement till
nationella lagar och bestämmelser och påverkar inte kundens lagliga rättigheter och skyldigheter.
Så använder du garantin
Gör så här om du behöver använda dig av garantin:
1 Om produkten används i inköpslandet
kontaktar du den auktoriserade B&W­handlare som du köpte produkten av.
2 Om produkten används i ett annat land
kontaktar du den nationella distributören som kan ge dig instruktioner om var du kan få produkten reparerad. Om du vill ha information om vem distributören är kan du ringa till B&W i Storbritannien eller besöka vår hemsida.
För att garantin skall gälla behöver du visa upp detta häfte, ifyllt och stämplat av din handlare vid köptillfället. Faktura eller annat
ägarbevis med information om inköpstillfället kan också behövas.
Bruksanvisning
Introduktion
Tack för att ni valt B&W.
Var vänlig och läs igenom bruksanvisningen innan du packar upp och installerar produkten. Det kommer att hjälpa dig att få ut det bästa ur produkten.
B&W har ett nätverk av kunniga distributörer i över sextio länder som kan hjälpa dig om du får några problem som din handlare inte kan hjälpa dig med.
Uppackning (Figur 1)
• Vik upp kartongflikarna helt och hållet och vänd hela kartongen upp och ner med öppningen neråt.
• Lyft kartongen så att innehållet friläggs helt.
• Ta bort det inre packmaterialet.
Vi föreslår att ni sparar emballaget för framtida bruk.
Placering (Figur 2 & 3)
Placera högtalarana på ett stabilt stativ så att diskantelementen hamnar ungefär i öron höjd vid din lyssningsposition. Placering i bokhylla är möjlig men det ger inte högtalaren någon chans att ge optimala prestanda. Ljudet påverkas av vilken placering eller typ av stativ som används. Konsultera din handlare för råd om bästa placering för dina behov.
Snabbguide (Figur 2):
• Positionera högtalarna och din lyssningsposition i hörnen på en tänkt liksidig triangel.
• Högtalarna bör ha ett inbördes avstånd på minst 1,5 m för stereoperspektivets skull.
• Högtalarnas framsidor bör hållas minst 0,5 m från omgärdande väggar.
Magnetfält
Högtalarelementen har ett magnetfält som sträcker sig en bit utanför kabinettet. Vi rekommenderar er att hålla magnetiskt känsliga saker (TV-apparater, Datamonitorer, disketter, magnetband och kontokort) minst 0,5 m frånhögtalarna.
Anslutningar (Figur 4)
Alla anslutningar skall göras när all utrustning är avslagen.
Förvissa dig om att den positiva terminalen (markerad med + och röd färg) ansluts till förstärkarens positiva anslutningskontakt och den negativa terminalen (markerad med – och svart färg) ansluts till förstärkarens negativa anslutningskontakt. Om man gör fel på dessa kopplingar resulterar det i en diffus ljudbild och dålig basåtergivning.
19
Rådfråga din handlare när det gäller val av kabel. Se till att den resulterande impedansen blir lägre än den som rekomenderas som maximum i specifikationen och använd en kabel med låg induktans för att minimera förluster i den högsta diskanten.
Finjustering
Innan du börjar gör anågra finjusteringar skall du kontrollera alla anslutningar så att de är korrekt utförda och säkra.
Genom att flytta ut högtalarna från väggen reduceras den totala basåtergivningen. När högtalarna kommer längre ut från väggen ökas känslan av djup i ljudbilden. På samma sätt ökas basåtergivningen om högtalarna flyttas närmare väggen.
Om frekvensgången i basen är ojämn beror det oftast på rummets inverkan på återgivningen. Det kan vara bra att veta att små förflyttningar av högtalarna eller lyssningspositionen kan rummets påverkan av ljudet ganska mycket. I vissa fall kan ommöblering av de andra möblerna i rummet vara en god idé.
Om det är svårt att fokusera en mittbild mellan högtalarna bör du flyttar ihop dem eller vinklar dem inåt mitten (Figur 3).
Om ljudet låter hårt och kallt kan det vara en idé att möblera med mera mjuka möbler i rummet (tunga gardiner tex.). Om ljudet istället låter dött och livlöst kan det bero på för mycket dämpande möbler, prova då att ta bort en del.
Testa rummet om du har “Fladdrande” ekon. Klappa med händerna för att höra efter snabba, nästan ringande eko effekter. Om du har problem med sådana kan du försöka att möblera med oregelbundna föremål som bokhyllor eller andra stora möbler.
Se till att stativen du använder står stadigt på underlaget. Om du har en heltäckningsmatta skall du använda spikes som penetrerar mattan och kan justeras i höjdled för att kompensera för ojämnheter i golvet.
Underhåll
Högtalarlådan behöver vanligtvis bara dammas av. Om du skulle behöva använda rengöringsmedel skall grillen först tas bort. Spreja medlet i en trasa och torka sedan av högtalaren. Grillens tyg rengöres enklast med en klädborste.
Undvik att beröra högtalarelementen, särskilt diskanten som är mycket ömtålig.
202122
24
Technical Features
Description
Drive units
Frequency range
Frequency response
Dispersion
Sensitivity
Harmonic distortion
Nominal impedance
Crossover frequency
Power handling
Max. recommended cable impedance
Dimensions
Net Weight
Nautilus™ tweeter Flowport
2-way vented-box system
1x ø25mm (1 in) metal dome high-frequency 1x ø160mm (6 in) woven fibreglass cone bass/midrange
-6dB at 52Hz and 30kHz
72Hz – 20kHz ±3dB on reference axis
Within 2dB of reference response Horizontal: over 40˚ arc Vertical: over 10˚ arc
88dB spl (2.83V, 1m)
2nd and 3rd harmonics (90dB, 1m) <1% 90Hz – 20kHz
8(minimum 4.3)
4kHz
25W – 100W into 8on unclipped programme
0.1
Height: 331mm (13 in) Width: 201mm (7.9 in) Depth: 242mm (9.5 in)
5 kg (11 lb)
DM303
Kevlar is a registered trademark of DuPont. Nautilus is a trademark of B&W Loudspeakers Ltd. Copyright © B&W Loudspeakers Ltd. E & OE Design by Thomas Manss & Company. Printed in Spain.
UK Sales Enquiries and Service T +44 1903 221 500 E uksales@bwspeakers.com
B&W Loudspeakers of America T +1 978 664 2870 E marketing@bwaudio.com
B&W Loudspeakers (Asia) Ltd T +852 2 790 8903 E bwahome@bwspeakerasia.com.hk
B&W Loudspeakers Ltd Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England
T +44 (0) 1903 221800 F +44 (0) 1903 221801 info@bwspeakers.com www.bwspeakers.com
II09375 Issue 1
Loading...