Bushnell Yardage Pro Trophy - 202018 Owner's Manual

INSTRUCTION MANUAL
Lit. # 98-0350 /06-04
ENGLISH
®
Your YARDAGE PRO This booklet will help you achieve optimum performance by explaining its adjustments and features as well as how to care for this precise laser rangefinding instrument. To ensure optimal performance and longevity, please read these instructions before using your YARDAGE PRO TROPHY.
INTRODUCTION
The YARDAGE PRO TROPHY emits invisible, eye safe, infrared energy pulses. Sophisticated digital technology instantaneously calculates distances by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder, to the target, and back.
The ranging accuracy of the YARDAGE PRO TROPHY is plus or minus one yard / meter under most circumstances. The maximum range of the instrument depends on the reflectivity of the target. The maximum distance for most objects is 500 yards / 457 meters while for highly reflective objects the maximum is 800 yards / 732 meters. Note: You will get both longer and shorter maximum distances depending on the reflective properties of the particular target and the environmental conditions at the time the distance of an object is being measured.
The color, surface finish, size and shape of the target all affect reflectivity and range. The brighter the color, the longer the range. Red is highly reflective, for example, and allows longer ranges than the color black, which is the least reflective color. A shiny finish provides more range than a dull one. A small target is more difficult to range than a larger target. The angle to the target also has an effect. Shooting to a target at a 90 degree angle (where the target surface is perpendicular to the flight path of the emitted energy pulses) provides good range while a steep angle on the other hand, provides limited ranging. In addition, lighting conditions (e.g. the amount of sunlight) will affect the ranging capabilities of the unit. The less light (e.g. overcast skies) the farther the unit’s maximum range will be. Conversely, very sunny days will decrease the unit’s maximum range.
OPERATIONAL SUMMARY
While looking through the monocular, depress the power button once to activate the inview display system (LCD). Aim the YARDAGE PRO TROPHY at a target at least 5 yards away, depress and hold the power button down until range reading is displayed. Release the power button. Note: Once activated, the YARDAGE PRO TROPHY’s LCD will remain active and display the last distance measurement for 30 seconds. You can depress the power button again at any time to distance to a new target. As with any laser device, it is not recommended to directly view the emissions for long periods of time with magnified lenses.
FEATURES
Your YARDAGE PRO TROPHY’s LCD incorporates illuminated indicators that advise you unit of measure, when the laser is active, the battery charge is low, and when a target has been acquired. A summary of these features is presented below:
UNIT OF MEASURE OPTIONS
or meters. The unit of measure indicators are located in the lower right portion of the LCD. To select between yards and meters, remove the battery cover slide. Locate the internal yards to meter slide switch. To measure in yards, slide the switch to the "Y" position (Up). To measure in meters, slide the switch to the "M" position (Down). TARGETING MODES The YARDAGE PRO TROPHY incorporates targeting modes that allow you to adjust the performance parameters of the unit to suit your specific situation and environment. The different targeting modes available are listed below:
Standard
for moderately reflective targets that are typical of most distancing situations. The minimum distance in the standard mode is 5 yards.
SCAN (LCD Indicator - "SCAN") When the Power button is held down longer than 5 seconds, the unit transitions to SCAN mode. This mode allows the range to be continuously updated as long as the Power button remains depressed. The word "SCAN" will appear in the left side of the LCD once this mode is activated.
ILLUMINATING INDICATORS
Low Battery Charge ( ): When the low battery symbol is displayed in the upper right-hand portion of the LCD, the battery charge is getting low and the 9-volt alkaline battery should be replaced.
TROPHY® is a precision instrument designed to provide many years of enjoyment.
®
YARDAGE PRO TROPHY is an advanced laser rangefinder comprised of Digital
Power Button
Monocular
Internal
Yards/Meters
Switch
Up = Yards
Down = Meters
Battery Compartment
The YARDAGE PRO TROPHY can be used to measure distances in yards
(LCD Indicator - none) This setting allows most targets to be distanced up to 800 yards. Used
Target Acquired: Informs the user that a distance measurement has been obtained. The message "TARGET ACQUIRED" will appear in the top portion of the LCD. The distance measured will appear at the bottom of the LCD in numerical form.
SPECIFICATIONS OPTICAL DESIGN The YARDAGE PRO TROPHY features a powerful 5x magnification monocular for
viewing your target. Optics are multi-coated to allow for improved resolution and contrast for a clear vivid image. A liquid crystal display (LCD) is mounted within the optical system and when activated, displays a reticle for targeting, yards / meters, and low battery indicators. Inherent in the manufacturing process are small black spots that appear in the optical system. These are a natural characteristic of the LCD and cannot be fully eliminated in the manufacturing process. They do not affect the distancing performance of the unit.
Dimensions: Pocket Size, measuring 1.8 x 4 x 3.3 inches Weight: 7.6 oz. Accuracy: +/- 1 yard Magnification: 5x Optical Coatings: Multi-Coated Display: LCD (even and odd numbers) Power Source: 9 volt alkaline battery (user supplied) FOV: 341 ft. @ 1000 yards Total Eye Relief: 19mm Exit Pupil: 4 mm Single Button Operation Water Resistant Internal Yards to Meter switch 5-yard minimum, 800 yards to a reflective target, 300 yards to a deer, 200 yards to a golf flag, 500 yards to a tree Includes case and strap
CLEANING
Gently blow away any dust or debris on the lenses (or use a soft lens brush). To remove dirt or fingerprints, clean with a soft cotton cloth, rubbing in a circular motion. Use of a coarse cloth or unnecessary rubbing may scratch the lens surface and eventually cause permanent damage. For a more thorough cleaning, photographic lens tissue and photographic-type lens cleaning fluid or isopropyl alcohol may be used. Always apply the fluid to the cleaning cloth - never directly on the lens.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To: Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 KÖLN GERMANY Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from country to country. ©2005 Bushnell Performance Optics
TROUBLE SHOOTING TABLE
If unit does not turn on - LCD does not illuminate:
• Depress power button.
• Check and if necessary, replace battery.
If unit powers down (display goes blank when attempting to power the laser):
• The battery is either weak or low quality. Replace the battery with a good quality 9 volt alkaline
battery. Heavy Duty alkaline batteries are NOT recommended.
If there is no reset button to clear last range reading before ranging another target:
• The last range reading does not need to be cleared before ranging another target. Simply aim at
the new target using the LCD’s reticle, depress the power button and hold until new range reading is displayed.
If target range cannot be obtained:
• Make sure LCD is illuminated.
• Make sure that the power button is being depressed.
• Make sure that nothing, such as your hand or finger, is blocking the objective lenses (lenses closest
to the target) that emit and receive the laser pulses.
• Make sure unit is held steady while depressing power button.
FRANÇAIS MANUEL D'INSTRUCTIONS
®
Le YARDAGE PRO années de service agréable. Ce livret vous permettra d'obtenir les performances optimales du télémètre à laser précis car il décrit ses caractéristiques, ses réglages et son entretien. Il est recommandé de lire ces instructions avant d'utiliser le YARDAGE PRO TROPHY afin d'en obtenir les performances les meilleures et la plus longue durée de service possible.
INTRODUCTION
Le télémètre à laser perfectionné YARDAGE PRO TROPHY de Bushnell numérique permettant des mesures de distances de 4,5 à 732 mètres (5 à 800 yards). Mesurant tout juste 4,5 x 10,1 x 8,3 cm (1,8 x 4 x 3,3 po), pesant à peine 215 g (7.6 oz), le YARDAGE PRO TROPHY permet une étonnante mesure des distances avec une précision de +/- 0,91 m (1 yard). Visez un cerf à une distance de 274 m (300 yd), ou un drapeau de golf (200 yd), ou un arbre à une distance de 457 m (500 yd) comme point de référence. L'utilisation à un seul bouton et la conception verticale permettent aux amateurs d'activités de plein air de mesurer facilement les distances, avec confiance. Le télémètre TROPHY dispose du mode d'exploration (SCAN) qui permet à l'utilisateur de « balayer » le paysage et de voir l'affichage continu, mis à jour, sur l'écran à cristaux liquides, des distances le séparant des cibles qu'il vise dans le viseur.
Le YARDAGE PRO TROPHY émet des pulsions d'énergie infrarouge invisibles et sans danger pour les yeux. La technologie numérique sophistiquée permet de calculer instantanément les distances en mesurant le temps mis par chaque pulsion pour aller du télémètre à la cible et en revenir.
La précision de l'évaluation des distances par le YARDAGE PRO TROPHY est de plus ou moins un mètre/yard, dans la plupart des cas. La plage d'évaluation maximale de l'instrument dépend de la réflectivité de la cible. Pour la plupart des objets, la distance maximale est de 457 mètres/500 yards, mais elle peut aller jusqu'à 732 mètres/800 yards pour des objets très réfléchissants. Remarque : Les distances maximales sont plus longues ou plus courtes selon les propriétés de réflectivité des cibles et selon les conditions de l'environnement au moment des mesures.
La couleur, le fini de surface, la taille et la forme de la cible affectent sa réflectivité et la plage de mesure. Plus la couleur est vive, plus la plage est longue. Par exemple, le rouge est très réfléchissant et permet des plages plus longues que le noir qui est la couleur la moins réfléchissante. Un fini brillant permet une plage plus longue qu'un fini mat. L'évaluation de la distance d'une cible de petite taille est plus difficile que celle d'une cible de grande taille. L'angle de la cible a aussi un effet. La visée d'une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire au trajet des pulsions d'énergie émises) permet une bonne plage de mesure alors que la visée d'une cible à angle aigu réduit cette plage. En outre, l'éclairage (quantité de lumière solaire par exemple) affecte également les capacités d'évaluation de l'instrument. Moins il y a de lumière (ciel couvert par exemple), plus la plage maximale s'allonge. Inversement, par grand soleil, la plage maximale diminue.
MODE D'EMPLOI EN BREF Tout en regardant dans le monoculaire, appuyez une fois sur le bouton de marche pour activer l'afficheur à cristaux liquides. Dirigez le YARDAGE PRO TROPHY vers une cible située à au moins 4,5 m (5 yards) ; appuyez sur le bouton de marche et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la mesure de distance soit affichée. Relâchez le bouton. Remarque : Une fois activé, l'afficheur à cristaux liquides du YARDAGE PRO TROPHY reste actif et indique le dernier relevé de distance pendant 30 secondes. Vous pouvez appuyer de nouveau sur le bouton de marche à tout moment pour viser une autre cible. Comme avec tout dispositif à laser, il est déconseillé d'observer directement les émissions avec des lentilles grossissantes, pendant une période prolongée.
CARACTÉRISTIQUES Le YARDAGE PRO TROPHY comporte un afficheur à cristaux liquides, à indicateurs lumineux qui signalent l'unité de mesure utilisée, si le laser est actif, si la charge de la pile est insuffisante et l'acquisition de la cible. Consultez ci-dessous le résumé de ces caractéristiques :
CHOIX D'UNITÉS DE MESURE
mètres ou en yards. Les indicateurs d'unités de mesure se trouvent à la partie inférieure droite de l'afficheur. Pour choisir entre les mètres et les yards, retirez le couvercle coulissant de la pile. Repérez le commutateur coulissant interne permettant de choisir les unités. Pour mesurer en yards, glissez le commutateur à la position « Y ». Pour mesurer en mètres, glissez le commutateur à la position « M ».
MODES DE VISÉE Le YARDAGE PRO TROPHY dispose de modes de visée qui permettent d'ajuster les paramètres de fonctionnement de l'instrument à la situation et à l'environnement présents. Les différents modes de visée disponibles sont indiqués ci-dessous :
Standard (indicateur d'afficheur - aucun) Ce réglage permet la mesure de distances de cibles jusqu'à 732 mètres (800 yards). Utilisé pour des cibles modérément réfléchissantes, typiques de la plupart des situations. La distance minimum au mode standard est de 4,5 mètres (5 yards).
Exploration (SCAN) (indicateur d'afficheur - « SCAN ») - Lorsque l'on maintient le bouton de marche enfoncé pendant plus de 5 secondes, l'instrument passe au mode d'exploration. Ce mode permet au relevé de distance d'être continuellement mis à jour tant que l'on appuie sur le bouton de marche. Le mot « SCAN » apparaît du côté gauche de l'afficheur une fois que ce mode est activé.
INDICATEURS LUMINEUX Charge insuffisante de la pile ( ) Lorsque le symbole de charge insuffisante de la pile apparaît à la partie supérieure droite de l'afficheur, cela signifie que la charge baisse et que la pile alcaline de 9 volts doit être remplacée.
TROPHY® est un instrument de précision conçu pour fournir de nombreuses
®
dispose d'une technologie
à une distance de 183 m
Bouton de marche
Monoculaire
Compartiment de pile
Commutateur yards/mètres
VERS LE HAUT =
yards
VERS LE BAS =
mètres
Le YARDAGE PRO TROPHY peut mesurer les distances en
Cible acquise : informe l'utilisateur qu'une mesure de distance a été effectuée. Le message « CIBLE ACQUISE » (TARGET ACQUIRED) apparaît à la partie supérieure de l'afficheur. La distance mesurée apparaît sous forme numérique, à la partie inférieure de l'afficheur.
SPÉCIFICATIONS CONCEPTION OPTIQUE Le YARDAGE PRO TROPHY dispose d'un puissant monoculaire à
grossissement de 5 x pour la visée des cibles. Les lentilles sont traitées multicouches pour procurer une résolution et un contraste améliorés, sur une image claire et nette. Un afficheur à cristaux liquides est monté à l'intérieur du système optique ; une fois activé, il présente un réticule pour la visée, des indicateurs d'unités de mesure (mètres ou yards) et de charge insuffisante de la pile. De petits points noirs, inhérents au procédé de fabrication, sont visibles dans le système optique. Ils constituent une caractéristique naturelle de l'afficheur à cristaux liquides et ne peuvent être totalement éliminés lors de la fabrication. Ils n'affectent d'aucune manière l'évaluation des distances par l'instrument.
Dimensions : format de poche, 4,5 x 10,1 x 8,3 cm (1,8 x 4 x 3,3 po) Poids : 215 g (7.6 oz) Précision : +/- 0,91 m (1 yard) Grossissement : 5 x Traitement optique : multicouches Afficheur : à cristaux liquides (chiffres pairs et impairs) Source d'alimentation : pile alcaline de 9 volts (fournie par l'utilisateur) Largeur de champ : 104 m (341 pi) à 914,4 m (1 000 yards) Dégagement oculaire total : 19 mm Pupille de sortie : 4 mm Utilisation à un seul bouton Résistant à l'eau Commutateur interne pour passer des yards aux mètres 4,5 m (5 yards) minimum, 732 m (800 yards) vers une cible réfléchissante, 183 m (200 yards) vers un drapeau de golf, 274 m (300 yards) vers cerf, 457 m (500 yards) vers un arbre Étui et cordon inclus
NETTOYAGE
Soufflez délicatement pour éliminer poussière ou débris des lentilles (ou utilisez une brosse à poils doux pour lentilles). Pour retirer la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec un tissu en coton doux, en frottant d'un mouvement circulaire. L'utilisation d'un tissu grossier ou un frottement inutile risque de rayer la surface de la lentille et de la détériorer de façon définitive. Pour un nettoyage plus profond, vous pouvez utiliser des tissus spéciaux pour appareils photo, des liquides de nettoyage pour lentilles photographiques ou de l'alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur un chiffon, jamais directement sur la lentille.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant deux ans après la date d'achat. Au cas où un défaut apparaîtrait sous cette garantie, nous nous réservons l'option de réparer ou de remplacer le produit, à condition de nous le renvoyer en port payé. La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation, une manipulation, une installation incorrecte(s) ou un entretien incorrect ou fourni par quelqu'un d'autre qu'un centre de réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des articles indiqués ci-dessous :
1) un chèque ou mandat d'une somme de 10,00 $ US pour couvrir les frais d'envoi et de manutention
2) le nom et l'adresse pour le retour du produit
3) une description du défaut constaté
4) la preuve de la date d'achat
5) Le produit doit être emballé soigneusement, dans un carton d'expédition solide, pour
éviter qu'il ne soit endommagé durant le transport ; envoyez-le en port payé, à l'adresse indiquée ci-dessous :
Aux États-Unis, envoyez à: Au CANADA, envoyez à: Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés en dehors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local pour tous renseignements concernant la garantie. En Europe, vous pouvez aussi contacter Bushnell au : BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4 D- 50769 Cologne Allemagne Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon les pays. ©2005 Bushnell Performance Optics
TABLEAU DES PROBLÈMES RENCONTRÉS
Si l'instrument ne se met pas en marche - l'afficheur ne s'allume pas :
• Appuyez sur le bouton de marche.
• Vérifiez la pile et remplacez-la si nécessaire.
Si l'instrument s'éteint (l'afficheur se vide quand on essaie d'activer le laser) :
• Charge de la pile insuffisante ou pile de mauvaise qualité. Remplacez la pile par une pile alcaline
de bonne qualité. Il est DÉCONSEILLÉ d'utiliser des piles alcalines pour usage intensif. Il n'y a pas de bouton de remise à zéro pour effacer le dernier relevé avant de viser une autre cible :
• Il n'est pas nécessaire d'effacer le dernier relevé avant de viser une autre cible. Il suffit de viser
une nouvelle cible à l'aide du réticule de l'afficheur, d'appuyer sur le bouton de marche et de le
maintenir enfoncé jusqu'à ce que la nouvelle distance apparaisse. S'il est impossible d'obtenir la distance :
• Vérifiez que l'afficheur est allumé.
• Vérifiez que le bouton de marche est enfoncé.
• Vérifiez que rien (main ou doigt) ne bloque l'objectif (lentille la plus proche de la cible) et
n'entrave l'émission et la réception des pulsions d'énergie laser.
• Vérifiez que l'instrument reste immobile pendant que vous appuyez sur le bouton de marche.
Loading...
+ 4 hidden pages