Italiano ..................................................................................44
3
ENGLISH
Congratulations on your choice of a Bushnell® Elite® riflescope. It is a precision instrument constructed
of the finest materials and assembled by highly skilled craftsmen for a lifetime of trouble-free use
under the most demanding conditions.
This booklet will help you achieve optimum performance by explaining how to use its various features and
how to care for it. Read the instructions carefully before mounting and using your scope.
The accompanying photographs are guides to the nomenclature and location of the riflescope parts
mentioned throughout this text.
FAST FOCUS EYEPIECE
ELEVATION ADJUSTMENT
SIDE FOCUS (PARALLAX ADJUSTMENT)
POWER SELECTOR RING
WINDAGE ADJUSTMENT
SCOPE TUBE
OBJECTIVE LENS
RAINGUARD® HD
This new technology gives you a significant improvement in brightness and light transmission and provides
unequaled clarity in the worst conditions. RAINGUARD® HD is the first coating to protect your riflescope
against external fogging. Has your scope ever fogged on a cold day because you accidently breathed on your
eyepiece? Have you ever hunted on a cold, wet day and found it almost impossible to keep the outside of
your scope from fogging? RAINGUARD® HD will help prevent these problems.
HOW IT WORKS
RAINGUARD® HD is a special water repellant coating on which condensation forms in much smaller droplets
than on standard coatings. These droplets form when the scope is exposed to rain, fog or snow. These
smaller droplets scatter much less light than the larger droplets on other coatings. This results in a much
clearer and more useable sight picture. Additionally, water sheets off RAINGUARD® HD much more readily
than a standard coating. For the first time, the hunter will not miss the shot of a lifetime because moisture
was on the lens.
CARE OF RAINGUARD® HD
RAINGUARD® HD is an extremely durable, scratch-resistant, permanent coating that will give you years of
service. To get the best performance, just keep the lenses clean. To clean, first blow away any dirt and dust
or use a soft lens brush. Fingerprints and lubricants can be wiped off with lens tissue or a soft, clean cotton
cloth moistened with lens cleaning fluid.
4
EYEPIECE FOCUSING
This adjusts the focus so that the reticle (cross hairs) appears sharp
to your eyes. All Bushnell riflescopes are focused at the factory
for 20/20 or corrected vision. If the reticle appears sharp, no
adjustment is needed. If the reticle appears unsharp, adjust as
follows:
The eyepiece is designed to provide a precise fast focus. Simply
look at a distant object for several seconds without using your
scope. Then, shift your vision quickly, looking though the scope at a
plain background. Turn the fast-focus eyepiece clockwise or counter
clockwise until the reticle pattern is sharp and clear.
WARNING: Never look at the sun through the riflescope (or any other optical
instrument). It may permanently damage your eye.
MOUNTING
To achieve the best accuracy from your rifle, your Bushnell scope must be mounted properly.
(We strongly recommend that those unfamiliar with proper procedures have the scope mounted by a
qualified gunsmith). Should you decide to mount it yourself:
1. Use a high-quality mount with bases designed to fit your particular rifle. The scope should be mounted as
low as possible without touching either the barrel or the receiver.
2. Carefully follow the instructions packed with the scope mounts you have selected.
3. Before tightening the mount rings, look through the scope in your normal shooting position. Adjust the
scope (either forward or backward) until you find the furthest point forward
(to insure maximum eye relief) that allows you to see a full field of view.
WARNING: If the scope is not mounted far enough forward, its rearward motion may injure the shooter
when the rifles recoils.
4. Rotate the scope in the rings until the reticle pattern is perpendicular to the bore and the elevation
adjustment is on top.
5. Tighten the mounting screws as tight as possible.
VARIABLE POWER ADJUSTMENTS
To change magnification, simply rotate the Power Selector Ring to align the desired number on the power
scale with the Index Dot. When still-hunting or stalking game, a variable scope should be set to the lowest
power. You then have the widest field of view for quick shots at close range. Higher powers should be
reserved for precise long-range shots.
WARNING: A scope should never be used as a substitute for either a binocular or
spotting scope. It may result in your inadvertently pointing the gun at another person.
5
ELEVATION AND WINDAGE ADJUSTMENT
Your Bushnell® Elite® scope features finger-adjustable, audible-click elevation and windage adjustment
turrets. Grasp the Adjustment Turret and turn it in the appropriate "UP" (and/or "R") direction indicated
by the arrows. Each "click" or increment on the Adjustment Scale Ring will change the bullet impact by
1/4" Minute of Angle or 0.1 Mil (depending on your scope model). See scope adjustment dial for the click
adjustment value on your scope. 1/4 MOA corresponds to 1/4 inch at 100 yards, 1/2 inch at 200 yards,
3/4 inch at 300 yards and so on.
ELEVATION ADJUSTMENT TURRET
WINDAGE ADJUSTMENT TURRET
BORE SIGHTING
Bore sighting is a preliminary procedure to achieve proper alignment of the scope with the rifle bore. It
is best done using a Bushnell Bore Sighter. If a bore sighter is not available, it can be done as follows:
Remove the bolt and sight through the gun barrel at a 100 yard target. Then sight through the scope and
bring the crosshairs to the same point on the target. Certain mounts have integral windage adjustments and,
when bore sighting, these should be used instead of the scope’s internal adjustments. If major elevation
adjustments are needed, they should be accomplished by shimming the mount base.
ZEROING
Final sighting-in of your rifle should be done with live ammunition, based on your expected shooting distance.
If most of your shots will be at short range, zero-in at 100 yards. But, for long-range shooting at big game,
most experienced shooters zero-in about three inches high at 100 yards. Three-shot groups are useful for
averaging the point of impact.
USING YOUR BUSHNELL TACTICAL RIFLESCOPE
Once you have finished sighting in your scope and your firearm is consistently on target, you may want to
realign the zero marks on the windage and elevation dial scales with the index lines. To do this, first remove
the target turret, then reset the dial to zero and replace the turret.
REMOVING THE TARGET TURRETS
Using the included Allen wrench (hex key), loosen the turret bolt (A) by turning it counter-clockwise while
firmly holding the turret in place. You can either remove the bolt entirely (B), or just loosen it enough to be
able to pull up on the turret and rotate it freely in either direction (make sure the adjustment itself does not
change-you don't want to loose your zero setting).
6
AB
RESETTING THE DIALS TO ZERO
Once the turret bolt is loose (or removed), and you are able to pull up the elevation turret and rotate it freely,
line up the "0" on the adjustment scale with the index line, then push the turret back down into place. Be
careful not to lose any clicks when pushing the turret back down, which might affect your targeting at the
next use. Replace the turret bolt and use the Allen wrench to tighten it (turn clockwise) until the turret is
securely in place. Repeat this process with the windage turret.
Adjustment Scale
Index Line
USING THE SIDE FOCUS CONTROL (ADJUSTING FOR PARALLAX)
You may have noticed that placing your eye at different positions behind the scope’s eyepiece causes
the reticle crosshairs to appear to move around to different points on your target. This is called “parallax
error” (target and reticle are not in the same focal plane), and it becomes more noticeable (and more of
a problem) at shorter distances and/or when the scope is set to higher powers. Your tactical riflescope
provides an adjustment for parallax compensation, which works by moving an optical element until the
target (based on its distance) appears in the same plane of focus as the reticle. Instead of the typical parallax
compensation design which adjusts the objective lens at the front of the scope (“adjustable objective” or
“AO”), your scope uses an movable lens back near the reticle, so the adjustment can be more easily made
with a “side focus” knob placed next to the windage and elevation adjustments. Just line up the estimated
distance (on the side focus dial- you may want to use the mil dot reticle to range it first) to your target
with the index line on the body of the scope, and you will eliminate the aiming errors caused by parallax.
After setting the side focus, you can double check by moving your head around from side to side behind the
eyepiece-the point of aim should not shift if the side focus is correctly set. An alternative method is to look
through the scope and turn the Objective Adjustment Ring until the target, at whatever range, is sharply
focused.
7
Yardage Marks on
Side Focus Knob Scale
Index Line
ABOUT RETICLE FOCAL PLANES
Variable power riflescopes may have their reticles located in either the first focal plane (in the section
nearest to the objective lens), or in the second focal plane (nearer to the eyepiece or ocular lens). This
location determines how the reticle will behave relative to the target when you change the scope’s power
(magnification).
If your scope's reticle is located in the first focal plane, the size of the reticle will appear to increase or
decrease when you increase or decrease the scope's power (using the zoom ring), just as the target itself
does. If the reticle is in the second focal plane, the reticle always appears at a constant size and does not
follow your changes in power-only the apparent size of the target changes.
This is especially significant in riflescopes with mil dot or other range estimation type reticles. A first focal
plane reticle may be more convenient, as it allows you to use the guide marks at any power you select. A
second focal plane reticle can only be used for range estimation at a single power setting, the one it has
been calibrated for (unless you do a little math, as described later in this manual). You can of course use the
scope crosshairs at any power for accurate shooting-however you will only get accurate distance estimation
by using the ranging marks at the calibrated magnification.
USING MIL DOT RETICLES
Your Bushnell Tactical riflescope contains a mil-dot reticle (1st or 2nd focal plane, depending on the model),
the most accurate means of range estimation using a manual optical device. These mil dots also allow precise
leads for moving targets and exact compensation for shooting in a crosswind.
RETICLE DESCRIPTION
The middle of this reticle contains four evenly spaced mil-dots arrayed outward vertically and horizontally from
the center. Actually, because the very center dot was left out to allow clear aiming, the reticle represents five
mils in any direction – ten vertical mils – as shown in the illustration. Note that the most outward dot is
replaced by the edge of the heavier reticle line.
One mil is the space from center-dot to center-dot. One-half and one-quarter mils are easy to estimate
mentally; with practice, you can measure tenths of mils for the most exact ranging.
RANGING WITH YOUR MIL-DOT RETICLE
The mil is an angular measurement – 1/6400th of a circle – which equals almost precisely one yard at
1000 yards, or one meter at 1000 meters. This proportional relationship makes possible a simple formula
to compute distances:
The Measured Object’s Width or Height in Yards x 1000
= Range in Yards
Object’s Width or Height in Mils
This formula works equally well with meters, but don’t mix meters and yards: Measure the object in yards to
find the distance in yards, use meters to yield distances in meters.
Looking through your scope (if yours has a 2nd focal plane reticle, be sure to set it on the synchronized
magnification setting-marked in red or white), select an object at the distance you want to range – an
object whose width or height you know or can estimate accurately. Man-made objects of uniform size, such
as fenceposts, are best, but any object of known dimensions will do. Measure the object’s height or width
carefully in mils, compute it according to the formula and you will find its range. Support your rifle and be
precise when measuring objects; any measuring error causes an error in the computed range. Equally, a
mistake in estimating the object size results in a proportional range error.
Here’s an example: A coyote is sunning himself in a snowfield beside a fencepost; having crossed the
fence earlier, you know that the post is four feet high, or 1.33 yards. The fencepost measures 2.5 mils in
your reticle.
1.33 yards x 1000 1330
= = 532 Yards
2.5 mils 2.5
If you have a variable power scope with a 2nd focal plane reticle (the reticle stays the same size regardless
of magnification), it must be set at the calibrated power mark to synchronize the mil-dot size for ranging.
But you also can range at half that power if you divide the range estimate in half, or at double the calibrated
power, by doubling the range estimate, as shown in the next section (using as an example a 2nd focal plane
reticle with a calibrated (synchronized) setting of 12x power):
CALCULATING HOLDS FOR WIND AND MOVING TARGETS
Your horizontal mil dots provide a precise way of holding for crosswinds and target movement. Just look in
your cartridge’s wind drift and moving target tables to determine the exact holds for different distances. The
accompanying table lists one-mil widths from 100 to 600 yards, so you can calculate how many mils to hold
right or left when firing in a crosswind, or engaging a moving target.
One mil is the distance between centers of dots. It’s easy to measure in half-mils
or even quarter-mils but with practice you can measure tenths of a mil.
10
6x
Object measures half as large as 12x, so calculate the distance, then divide by half.
Examples only-use the synchronized power setting for your scope if it is not 12x.
12x
Synchronized setting for this mil-dot reticle. Calculate as normal.
24x
Object measures twice as large as 12x, so calculate the distance, then double it.
11
MAINTENANCE
Your Bushnell Elite riflescope, though amazingly tough, is a precision instrument that deserves reasonably
cautious care.
1. When cleaning the lenses, first blow away any dry dirt and dust, or use a soft lens brush. Fingerprints
and lubricants can be wiped off with lens tissue, or a soft clean cloth, moistened with lens cleaning
fluid.
WARNING: Unnecessary rubbing or use of a course cloth may cause permanent damage to the lens
coatings.
2. All moving parts of the scope are permanently lubricated. Do not try to lubricate them.
3. No maintenance is needed on the scope’s outer surface, except to occasionally wipe off dirt or
fingerprints with a soft cloth.
4. Use lens covers whenever it is convenient.
STORAGE
Avoid storing the scope in hot places, such as the passenger compartment of a vehicle on a hot day. The high
temperature could adversely affect the lubricants and sealants. A vehicle’s trunk, a gun cabinet or a closet is
preferable. Never leave the scope where direct sunlight can enter either the objective or the eyepiece lens.
Damage may result from the concentration (burning glass effect) of the sun’s rays.
12
WARRANTY / REPAIR
ELITE® LIFETIME LIMITED WARRANTY
We are so proud of our Bushnell ELITE Riflescopes that their materials and workmanship are warranted to
be free of defects for the life of the ELITE Riflescope*. The warranty is available to any owner of the ELITE
Riflescope. No receipt or warranty card is required. This warranty does not cover damages caused by misuse
or improper handling, installation or maintenance of the riflescope.
At our option, we will repair or replace any defective ELITE Riflescope, which shall be your sole remedy under
this warranty. In no event shall we be liable for transportation costs to us, costs of removal or reinstallation of
the riflescope, or incidental or consequential damages. Some states do not allow the exclusion of limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
No agent, representative, dealer or unauthorized employee of Bushnell has the authority to increase or alter
the obligation of this warranty.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) Name and address for product return
2) An explanation of the defect
3) You are responsible for transport of the defective product, but we will pay for shipping the repaired or
replacement product back to you anywhere in the continental United States.
4) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, to the
address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable
warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
Nous vous félicitons d’avoir choisi une lunette de visée Elite® de Bushnell®. Cet instrument de
précision est fabriqué avec les meilleurs matériaux et est assemblé par des ouvriers très qualififiés
pour une utilisation sans problème dans les conditions les plus difficiles.
L’explication des nombreuses options ainsi que les conseils d’entretien contenus dans ce livret vous aideront
à obtenir les performances optimales. Lisez attentivement les instructions avant d’installer et d’ utiliser votre
lunette.
Les photos de ce livret vous permettent de reconnaìtre et de retrouver les différents composants de la. lunette
mentionnés dans le texte.
L'OCULAIRE À MISE AU POINT RAPIDE
REGLAGE DE L’ELEVATION
COMMANDE DE LA MISE AU POINT LATÉRALE
BAGUE DE SERRAGE
DE L’OCULAIRE
REGLAGE DE LA DERIVE
BOITIER DE LA LUNETTE
OBJECTIF
RAINGUARD® HD
Cette nouvelle technologie vous apporte une amélioration sensible de la luminosité, de la propagation de
lumière et une clarté inégalée, même dans les pires conditions. RAINGUARD® HD est le premier revêtement
à protéger votre lunette de visée de la buée externe. Votre lunette s’est-elle déja embuée lors d’une journée
froide parce que vous aviez soufflé sur la lentille ? Avez-vous déjà chassé par temps froid et humide et
constaté qu’il était presque impossible d’empêcher l’extérieur de la lunette de s’embuer? RAINGUARD® HD
contribue à éviter ces problèmes.
SON RÔLE
RAINGUARD® HD est un revêtement spécial qui repousse l’eau sur lequel la condensation se forme en
gouttelettes bien plus petites que sur les revêtements standards. Ces minuscules gouttelettes se forment
lorsque la lunette est exposée à la pluie, au brouillard ou à la neige. Elles dispersent bien moins de lumière
que les gouttelettes plus grosses sur d’autres revêtements. Ceci permet d’obtenir une image bien plus claire
et plus utilisable. De plus, l’eau s’écoule bien plus facilement sur le revêtement RAINGUARD® HD que sur un
revêtement standard. Pour la première fois, le chasseur ne manquera pas un coup extraordinaire parce que
de l’humidité s’est déposée sur sa lentille.
ENTRETIEN DE RAINGUARD® HD
RAINGUARD® HD est un revêtement permanent, extrêmement durable et résistant aux rayures qui peut
donner des années de service. Pour obtenir le meilleure performance, il suffit de garder les lentilles propres.
14
Pour les nettoyer, commencez par souffler pour chasser la saleté et
la poussière ou utilisez une brosse douce pour lentilles. Les traces
de doigts et les lubrifiants peuvent être essuyés avec un papier ou
un tissu de coton propre et doux humecté de liquide de nettoyage
de lentilles.
MISE AU POINT DE L’OCULAIRE
Cette étape vous explique comment faire la mise au point de facon
á ce que le réticule (viseur) vous paraisse net. Toutes les lunettes
Bushnell sont mises au point á l’usine pour des personnes ayant
une vue parfaite ou portant des verres correcteurs. Si le réticule est
net, il n’est pas neecessaire de faire la mise au point. Dans le cas contraire procédez comme suit:
L'oculaire est conçu pour fournir une mise au point rapide et précise. Observez simplement un objet distant
pendant quelques secondes, sans la lunette. Puis regardez rapidement un arrière-plan uniforme à travers la
lunette. Tournez l'oculaire à mise au point rapide dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
inverse, jusqu'à ce que le réticule paraisse net et clair.
VERTISSEMENT: Ne regardez jamais le soleil avec la lunette (ou tout autre instrument
optique) Vous pourriez vous abimer la vue de facon permanente.
MONTAGE
Votre lunette Bushnell® doit être correctement installée de facon á obtenir la plus grande prècision possible
(Nous recommandons visement aux personnes n’étant pas familiarisées avec les procédures d’installation
de faire installer la lunette par un armurier qualifié) Si vous décidez d’installer la lunette vous-même.
1. Utilisez un support de haute qualité concu pour être installé sur votre fusil. La lunette doit être instaliée le
plus bas possible sans toucher le canon ou la chambre.
2. Suivez attentivement les instructions fournies avec le support de lunette que vous avez choisi.
3. Avant de serrer les anneaux du support regardez dans la lunette en assumant votre position de tir normale.
Ajustez la lunette(vers l’avant ou vers l’arrière) jusqu’à ce vous trouviez la position la plus en avant possible
(pour éviter de ne pas vous fatiguer les yeux) vous permettant d’avoir le plus grand champ de vision.
AVERTISSEMENT: Si la lunetten’est pas montée suffisamment vers l’avant son déplacement vers l’arriére
lors du recul du fusil risque de blesser le tireur.
4. Faites tourner la lunette dans les anneaux jusqu’à ce que le graphique du réticule soit perpendiculaire à la
ligne de mire du fusil et que le dispositif d’ajustement de l’élévation soit dirigé vers le haut.
5. Serrez fermement les vis du support.
RÉGLAGE DU GROSSISSEMENT
Pour modifier le grossissement, faites simplement tourner la Bague de sélection du grossissement pour
aligner le numéro du grossissement désiré avec le point de repère. Lorsque vous chassez à l’approche,
vous devez régler votre lunette sur un grossissement minimal. Vous disposerez ainsi du champ de vue le
plus grand possible vous permettant de viser et tirer rapidement à courte portée. Les grossissements plus
importants sont normalement réservés pour les tirs précis à longue distance.
15
AVERTISSEMENT N’utilisez jamais une lunette pour remplacer une paire de jumelle ou
une lunette d’observation. Vous pourriez par inadvertance, pointer votre fusil vers une
autre personne.
AJUSTEMENT DE L’ÉLÉVATION ET DE LA DÉRIVE
Votre lunette Elite® de Bushnell® est équipée de dispositifs d’ajustement de l’élévation et de la dérive
réglables d’un seul doigt et dont chaque changement de position est signalé par un déclic. Prenez la Tourelle
d’Ajustement la tourner dans la direction appropriée“UP” (ou/et “R”) indiquée par les flèches. Chaque
déclic ou cran de la bague de réglage à graduation change l'impact de la balle de 1/4 ou 1/8 de minute
d'angle selon le modèle de la lunette. Voir le cadran de réglage de la lunette pour la valeur de réglage du
déclic sur la lunette. 1/4 MdA correspond à 6.5 mm à 90 m, 13 mm à 180 m, 19 mm à 270 m et ainsi
de suite.
RÉGLAGE DE L’ELEVATION
RÉGLAGE DE DÉRIVATION
VÉRIFICATION DE LA LIGNE DE MIRE
La vérification de la ligne de mire est une procédure préliminaire destinéea vérifierl’alignment correct de la
lunette avec la ligne de mire du fusil. Ilest préférable d’utiliser un Bushnell® Bore Sighter. Si vous ne disposez
pas de cet équipment procédez comme suit retirez la culasse et visez une cible à environ 90 m à travers le
canon de la carabine du fusil. Utilisez alors la lunette pour viser cette cible et amenez le viseur sur le même
point de la cible. Certains supports sont doté de dispositifs vous permettant d’ajuster la dérive. Lors de la
vérification de la ligne de mire, ceux-ci doivent normalement être utilisés à la placedes dispositifs internes
d’ajustementde la lunette. Utilisez des cales sous le support si l’élévation a besoin d’être beaucoup ajustée.
RÉGLAGE DE LA HAUSSE
Le rélgage final de votre carabine devra être effectue à l’aide de balles réelles et être basé sur la distance
de tir la plus fréquemment utilisée. Si la plupart de cibles sont situées à courte distance, réglez la hausse à
90 m. Pour des distances de tir plus importantes et pour du gros gibier, la plupart des chasseurs expérimentés
réglent la hausse avec un décalage vers le haut d’environ 7.5 cm à 90 m. Des groupes de trois balles sont
utiles pour juger le point d’impact moyen.
16
UTILISATION DE VOTRE LUNETTE DE VISÉE TACTIQUE BUSHNELL
Une fois que vous avez réglé la ligne de visée de votre lunette et que votre arme est uniformément sur la
cible, il se peut que vous souhaitiez réaligner les repères « zéro » des échelles de cadran de la dérive et
de la hauteur à l’aide des lignes de repère. Pour faire ceci, enlevez d’abord la tourelle de pointage, puis
remettez le cadran à zéro et remplacez la tourelle.
DÉTACHEMENT DES TOURELLES DE POINTAGE
À l’aide de la clé allen fournie (clef à six pans), desserrez le boulon de la tourelle (A) en le tournant dans
le sens contraire aux aiguilles d’une montre tout en tenant la tourelle fermement en place. Vous pouvez soit
enlever complètement le boulon (B), soit le desserrer suffisamment de façon à pouvoir le tirer la tourelle vers
le haut et la faire tourner librement dans n’importe quelle direction (assurez-vous que le réglage lui-même
ne change pas -vous ne voudriez pas défaire votre mise à zéro).
A
REMISE À ZÉRO DES CADRANS
Une fois que le boulon de la tourelle est lâche (ou enlevé) et que vous pouvez tirer la tourelle de pointage
en hauteur vers le haut et la faire tourner librement, alignez sur « 0 » l’échelle de réglage à l’aide de la
ligne de repère, puis poussez la tourelle en arrière pour la remettre en place. Faites attention à ne perdre
aucun cran en poussant la tourelle en arrière car ceci pourrait nuire à votre pointage lors de la prochaine
utilisation. Remettez à sa place le boulon de la tourelle et serrez-le à l’aide d’une clé allen (tournez dans le
sens des aiguilles d’une montre) jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place. Répétez ce processus pour la
tourelle de dérive.
B
Échelle de réglage
Ligne de repère
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.