1) Load two AA alkaline batteries into the compartment on the handstrap.
2) Press the Power button (a) to turn on. The electronic system will start up, and the binoculars will go
to S
tandby mode after about five seconds. (LED indicator stops blinking
3) Adjust the eyepiece spacing (b) to match the distance between your two eyes.
4) Use your left eye as you adjust the focus control knob (c). When the image becomes sharp, use your
r
ight eye and turn the diopter adjustment ring (d) to focus for the right eye. Once you have performed
the diopter correction, use only the control knob (c) to check focus again.
5)
Turn the stabilization lever (e) to the ACTIVE position to activate the stabilization feature.
6) Press the power button briefly to change to fine mode, which is more effective at countering hand
shake. Tap the power button again to return to normal mode.
7) When finished, turn the stabilization lever (e) to the HOLD position and press the Power button (a)
to turn off.
LED Status
Lit in orange Standby (stabilization off)
t in green Stabilization active (normal)
Li
Flashing in orange/green Fine mode
Lit in red Batteries should be replaced
Flashing in red System problem
Off Power Off
QU ICK RE FERE NCE GU IDE
(b) Eyepieces adjust for
interpupillary distance
(e) Stabilization lever
Interpupillary scale
LED Indicator
(a) Power button/Mode
switch
Large light-gathering
35mm objective lenses
Handstrap
Battery
compartment
Battery compartment
release knob
(c) Focus control knob
Stabilizer lever
(d) Diopter
adjustment ring
Eyecup
Eyepiece lenses
CONGRATULATIONS
Thank you for purchasing Bushnell StableView binoculars. Be sure to read this manual thoroughly for
proper
use.
Bushnell StableView binoculars use advanced technology in optics, electronics, and ergonomics.
The stabilization feature built into these binoculars cancels out vibration from the outside and the
shake that occurs with hand-held use, offering stabilized viewing without a tripod, even at high
magnifications.
Y
our
Bushnell StableView has an exclusive feature, providing two different stabilization modes in one
binocular for the first time. “Normal” mode is designed to counteract the long, slow motion encountered
in a boat, plane or car, and is also ideal for tracking moving subjects such as a bird in flight. “Fine” mode
compensates for short, rapid external vibration, designed to be very effective against the visible effect of
hand held shake (tremor) that many experience with high power binoculars. The modes are easily set,
and you can quickly switch between them.
The newly designed lenses are multi-coated, provide a wide field of view and reduced eye fatigue. The
prisms are phase-coated to offer sharp contrast and bright images.
Bushnell StableView binoculars are waterproof and airtight, allowing worry-free usage in a boat or rainy weather.
CONTENTS
Bushnell StableView
case
Soft
Cleaning cloth
Neckstrap
Eyepiece cap
Instruction manual (this handbook)
1
DIGITAL STABILIZING
HOW IT WORKS
•
AZ (azimuth) and EL (elevation) piezo gyro
vibration sensors and direct-drive motors
work together to move a gimbaled assembly
with erecting prism to counteract vibration
and keep the image steady, which offers shakefree viewing even from a moving vehicle.
• The position sensor activates the stabilization
feature as it detects vertical and horizontal
motion.
•
The newly designed lenses are multi-coated
for bright images.
• The prisms have a special coating that gives
sharper images than ever before.
• The eyepieces incorporate advanced optical
technology that offers a wide field of view
and reduces eye fatigue. The eyecups can be
twisted up and down for use with glasses.
• Bushnell StableView binoculars are waterproof
and filled with dry nitrogen to prevent internal
fogging of the optical components.
2
Position Sensor
Prism Assembly
Position
Sensor
Objective Lens
Position Gyro Sensor
AZ Direct Motor
Eyepiece Lenses
Gimbal Assembly
EL Direct Motor
HOW TO ADJUST AND FOCUS
Eyepiece
Rotate the rubber eyecups up or down to adjust the height. If you wear
glasses or sunglasses when using the binoculars, set the eyepcups at their
lowest positions.
Interpupillary adjustment
Use both eyes to look into the eyepieces and adjust the interpupillary
distance to match the distance between your two eyes until you see just
one perfectly circular image.
Diopter adjustment
You should perform the diopter correction before first usage, as the vision
of your two eyes might be different.
Close your right eye and use only your left eye as you adjust the focus
control knob.
Once you get a sharp image, close your left eye and open your right eye.
Turn the right diopter adjustment ring to focus for the right eye. (Do
NOT use the focus control knob.)
Now look through the binoculars with both eyes and make sure the
diopter adjustment is perfect. Only the focus control knob should be
needed for later focusing.
Focus Control Knob
Diopter Adjustment
Ring
3
BATTERY INSTALLATION
1) Slide the battery compartment release
switch on the handstrap to the Open
position to release the battery holder.
2) I
nsert two new size AA alkaline batteries.
Attach the battery holder to the handstrap
3)
and slide the release switch to the locked
position to secure the compartment.
WARNING
• NEVER slide the stabilization
lever to the ACTIVE position if
you do not have two batteries
installed. Damage could result.
• Use the same type of batteries. Do
NOT mix old and new batteries.
Doing so can cause leakage or
rupture.
• When changing the batteries
outdoors, be sure not to let
any water get into the battery
compartment.
• If you plan to leave the binoculars
stored for a prolonged period,
remove the batteries in order to
prevent natural discharge and/or
leakage.
When the batteries are removed,
keep the battery holder attached
to the handstrap to protect the
internal contact points.
• Keep the contact points away from
any metal. Damage could result.
4
SPECIFICATIONS
Magnification 10x
Objectiv
e Lens Diameter 35mm
Compensation Angle (stabilization correction) 3
Eye Relief 12mm
Field of View 260ft. at 1000yds/86.6m at 1000m
Minimum Focusing Distance 12ft.
Exit Pupil 3..5mm
Interpupillary Adjustment Distance 53 to 74 mm
Dimensions: LxWxH 7.25 x 6 x 3.5 inches (without
eight 43.9oz/1244g
W
Battery (2) Size AA alkaline batteries (not included)
Safe Ambient Temperature Range -10 C to 50 C (14 F to 122 F)
Specifications and
strap)
designs are subject to change without notice.
STABILIZATION OPERATION
When you press the Power button the first time, the LED lights in
orange, and the binoculars go to Standby mode. Your Bushnell StableView
binoculars go through an internal system check and take about five
seconds to stabilize their performance.
Then, turn the stabilization lever to the ACTIVE position. The LED turns
green, indicating that the stabilization feature is active.
Stabilization Mode Switching
There are 2 stabilization modes: the regular stabilization
mode (normal mode), and enhanced stabilization mode (fine
mode).During use in normal mode, you can switch to fine
mode. I
n fine mode, cancellation of rapid vibration is
oved over normal mode, achieving sharp, hand held
impr
LED Status
Lit in orange Standby (stabilization off)
Lit in green Stabilization active (normal)
Flashing in orange/green Fine mode
Lit in red Batteries should be replaced
Flashing in red System problem
Off Power Off
images. However, as panning (tracking of the target) motion
is not counteracted in fine mode, it is recommended that you first locate the
target
normal mode, then switch to fine mode for observation.
in
Mode Operation
Use the power button to switch the stabilization modes.
D
uring normal mode operation (Power ON; stabilization lever at
ACTIVE position), hold down the power button briefly then release to
operate in fine mode.
Power Button
Stabilization Lever
LED
Indicator
5
During fine mode operation, the LED will alternately flash in orange and green.
Briefly pressing the power button again will switch operation back to normal mode, and the LED will
return to a steady green light.
Stabilization Lever
Setting the stabilization lever back to the HOLD position turns the stabilization feature off, and the
LED turns orange again, indicating Standby mode.
Set the stabilization lever as you wish.
Standby mode conserves battery power.
When finished, turn the stabilization lever to the HOLD position and press the Power button to turn off.
If you leave your Bushnell StableView binoculars in either Standby or Stabilization mode for a few
minutes without using them, the stabilization lever will return to the HOLD position, and the
binoculars will shut off automatically.
Stabilization lever position power button operation Equipment status LED status
HOLD Hold down ON (Standby) Lit/flashing orange
Press briefly, Switches between Alternately flashing
ACTIVE then release fine and normal green/orange (fine)
for
eral seconds in modes or steady green
sev
standby mode (normal)
HOLD Hold down OFF OFF
6
HOW TO USE THE HANDSTRAP
The binoculars can be more securely held when
you slip your hand through the handstrap.
Slip your hand through the handstrap and adjust
the belt length.
To tighten the strap, pull the belt on the eyepiece
end.
T
o
loosen the strap, lift the buckle on the backside
of the handstrap and pull on the belt.
WARNING
The handstrap also serves as the battery holder. Do NOT apply
strong force or remove the strap from the binoculars. Damage
could result.
INSTALLING THE NECKSTRAP
1) M
ake a large loop at each end of the neckstrap
Insert strap through neckstrap bracket
2)
3
) Lead the strap inside the loop and through the buckle and pull
t
ight. Do the same with the outer loop.
4) Do the same with the opening in the binoculars to attach the
strap
on the other side.
7
KEEP YOUR LENSES CLEAN
Dust, salt, and oil left from fingerprint smudges should never be allowed to remain on the lenses because
they can harm the coating applied to lens surfaces. Use lens cleaning tissues and a good lens cleaning
fluid. Both are usually available wherever cameras, binoculars or eye glasses are sold. For best results,
when you need to clean one lens, clean all four. Start by blowing off any dust that may be on the lenses.
Then, follow these steps...
1) Take a single lens tissue and fold it twice as shown.
2)
Roll the tissue into a cylinder and moisten only
one tip with lens cleaning fluid.
3) Starting in the center of the lens, gently rub in a
circular motion from the center to the outside.
Use each tissue only once. Sometimes, it may be
necessary to repeat the process.
8
STEP 1STEP 2
STEP 3
PRECAUTIONS AND WARNINGS
DANGER: Never look directly at the sun or any bright light through the
binocular. Serious harm, including loss of vision, can result.
WARNING
• The Bushnell StableView binocular is waterproof. But it can be damaged if water or other foreign
material (dust, sand, etc.) gain entry. Do not open the battery compartment in a marine, high
humidity or dusty environment, the interior of the binocular can be compromised. Make sure that
the battery holder stays in the proper position and the release switch is in the locked position.
• Do not change batteries in wet or dusty conditions.
• If you plan to leave the binocular stored for long periods of time keep it in a cool, dry location and
remove the batteries or damage could result from leakage.
• If you use the Bushnell StableView at sea, it is recommended that you flush it with fresh water
following exposure to salt spray/salt air.
• Do not use these binoculars while driving a vehicle or operating machinery. A variety of accidents are
possible.
9
WARRANTY / REPAIR
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of
purchase. In the event of a defect under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that
you return the product postage prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,
installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1) A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent
damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
U.S.A.
IN
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty
information. In Europe you may also contact Bushnell at: BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
SEND TO: IN CANADA SEND TO:
10
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
1) Mettez deux piles alcalines de type AA dans le compartiment de la dragonne.
2) Appuyez sur le bouton Power (alimentation) (a) pour mettre l’instrument sous tension. Le système
électronique doit démarrer et les jumelles doivent passer au mode d’attente au bout d’environ cinq
secondes. (L’indicateur DEL cesse de clignoter).
3) Réglez l’espace entre les oculaires (b) pour qu’il corresponde à la distance entre vos deux yeux.
4) Servez-vous de votre œil gauche pour régler la molette de mise au point (c). Lorsque l’image devient
nette, servez-vous de votre œil droit et tournez la bague de réglage dioptrique (d) pour la mise au
point de l’œil droit. Une fois que vous avez effectué la correction dioptrique, utilisez uniquement la
molette (c) pour vérifier la mise au point.
5) Tournez le levier de stabilisation (e) à la position ACTIVE pour activer la fonction de stabilisation.
6) Appuyez brièvement sur le bouton d’alimentation pour passer au mode fin qui est plus efficace pour
compenser le tremblement de la main. Tapez de nouveau légèrement le bouton d’alimentation pour
revenir au mode normal.
7) Une fois terminé, mettez le levier de stabilisation (e) à la position HOLD (MAINTIEN) et appuyez
sur le bouton d’alimentation (a) pour désactiver.
DEL État
Allumé orange Attente (stabilisation désactivée)
lumé vert Stabilisation active (normal)
Al
Clignotant orange/vert Mode fin
Allumé rouge Les piles doivent être remplacées
Clignotant rouge Problème de dispositif
Éteint Instrument hors tension
12
GU IDE DE R ÉFÉR ENCE R APID E
(b) Les oculaires se règlent pour la
distance interpupillaire
(e) Levier de
stabilisation
13
Échelle
interpupillaire
Indicateur DEL
(a) Bouton d’alimentation/
commutateur de mode
Compartiment des piles
Bouton de dégagement
du compartiment des
piles
Ne regardez jamais directement
le soleil ou une lumière brillante
dans les jumelles. Des lésions
graves, y compris la perte de la
vue pourraient en résulter.
Grands objectifs de
35 mm qui captent la
lumière
Dragonne
(c) Molette de mise au
point
(d) Bague de
Lentilles d’oculaire
Levier de stabilisateur
réglage
dioptrique
FÉLICITATIONS ET MERCI
Merci d’avoir acheté les jumelles StableView de Bushnell. Veillez à lire attentivement ce manuel pour
pouvoir
les utiliser correctement.
Les jumelles StableView de Bushnell disposent d’une technologie de pointe en optique, électronique et
ergonomie.
dispositif
Le
de stabilisation intégré à ces jumelles élimine les vibrations de l’extérieur et les tremblements
qui se produisent lors de l’utilisation à la main, offrant une observation stabilisée sans trépied, même
aux forts grossissements.
Les jumelles StableView de Bushnell sont dotées d’un dispositif exclusif qui fournit pour la première
fois deux modes différents de stabilisation sur le même instrument. Le mode « normal » est conçu pour
compenser le mouvement long et lent rencontré dans un bateau, un avion ou une automobile et il est
aussi idéal pour suivre des sujets en mouvement tels qu’un oiseau en vol. Le mode « fin » compense
les vibrations externes courtes et rapides; il est conçu pour être très efficace contre l’effet visible des
tremblements des mains que beaucoup de personnes rencontrent avec des jumelles à fort grossissement.
Ces modes se règlent facilement et vous pouvez passer rapidement de l’un à l’autre.
Les lentilles de conception nouvelle sont traitées multicouches, fournissent une grande largeur de champ
et réduisent la fatigue des yeux. Les prismes sont traités en phase pour offrir un contraste net et des
images lumineuses.
Les jumelles StableView de Bushnell sont étanches à l’eau et à l’air, permettant une utilisation sans
problème dans un bateau ou par temps pluvieux.
CONTENU
Jumelles StableView de Bushnell
Étui
souple
Tissu de nettoyage
Bandoulière
Capuchon d’oculaire
Manuel d’instructions (ce livret)
14
AVERTISSE-
MENT
Avertissement de haut niveau contre
les risques de blessures graves ou
de sérieux dégâts à l’instrument.
Précautions à prendre pour éviter
les dégâts à l’instrument et les
blessures aux utilisateurs.
Ne regardez jamais directement
le soleil ou une lumière brillante
dans les jumelles. Des lésions
graves, y compris la perte de la
vue pourraient en résulter.
STABILISATION NUMÉRIQUE
FONCTIONNEMENT
•
Des capteurs de vibrations et des moteurs à
commande directe piézo gyro d’azimut (AZ) et
d’élévation (EL) fonctionnent ensemble pour
déplacer un ensemble à suspension à cardan
avec prisme à redressement pour neutraliser
les vibrations et garder l’image immobile, ce
qui permet une observation sans tremblement,
même dans un véhicule en mouvement.
• Le capteur de position active le dispositif de
stabilisation quand il détecte des mouvements
verticaux et horizontaux.
• Les lentilles de conception nouvelle sont
traitées multicouches pour donner des images
lumineuses.
•
Les prismes ont un revêtement spécial qui
fournit des images plus nettes qu’avant.
• Les oculaires disposent d’une technologie
optique de pointe qui offre une grande largeur
de champ et réduit la fatigue des yeux. Les
oeilletons d’oculaires peuvent être tournés vers
le haut et vers le bas pour l’utilisation avec des
lunettes.
•
Les jumelles StableView de Bushnell sont
étanches à l’eau et remplies d’azote sec pour
éviter l’embuage interne des composants
optiques.
15
n
semble de
E
isme
pr
Capteur de
position
O
bjectif
Capteur de position
Capteur gyro
position
de
directe AZ
Lentilles d’oculaires
Ensemble
à suspension
à cardan
Moteur à commande
directe ELMoteur à commande
COMMENT RÉGLER ET METTRE AU POINT
Oculaire
Tournez les oeilletons d’oculaires en caoutchouc vers le haut ou vers le
bas pour régler la hauteur. Si vous portez des lunettes correctrices ou des
lunettes de soleil quand vous utilisez les jumelles, réglez les oeilletons
d’oculaires à leur position la plus basse.
Réglage interpupillaire
Regardez avec les deux yeux dans les oculaires et réglez la distance
interpupillaire pour qu’elle corresponde à la distance entre vos yeux, de
manière à ce que vous voyiez une image parfaitement circulaire.
Réglage dioptrique
Il est conseillé d’effectuer la correction dioptrique avant la première
utilisation car la vue de chacun des yeux peut être différente.
Fermez l’œil droit et servez-vous seulement de l’œil gauche pour régler la
molette de mise au point.
Une fois que vous obtenez une image nette, fermez l’œil gauche et ouvrez
l’œil droit. Tournez la bague de réglage dioptrique droite pour la mise au
point de l’œil droit. (N’utilisez PAS la molette de mise au point).
Regardez maintenant dans les jumelles avec les deux yeux et vérifiez que
le réglage dioptrique est parfait. Seule la molette de mise au point doit
être nécessaire pour les mises au point ultérieures.
Molette de mise au point
Bague de réglage
dioptrique
16
INSTALLATION DES PILES
1) Glissez le bouton de dégagement du
compartiment des piles de la dragonne à la
position d’ouverture pour dégager le support
des piles.
2) Insérez deux piles alcalines neuves de type AA.
3) Attachez le support des piles à la dragonne et
glissez le bouton de dégagement à la position
verrouillée pour fermer le compartiment.
AVERTISSEMENT
• NE glissez JAMAIS le levier de
stabilisation à la position ACTIVE
si les deux piles ne sont pas installées.
Risque de dégâts.
• Utilisez le même type de piles. NE
mélangez PAS des piles anciennes
et des piles neuves. Cela pourrait
provoquer des fuites ou une rupture.
• Si vous changez les piles à l’extérieur,
veillez à ne pas laisser d’eau entrer
dans le compartiment des piles.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser
les jumelles pendant une période
prolongée, enlevez les piles afin
d’éviter leur décharge naturelle et/ou
des fuites.
Lorsque les piles sont retirées, gardez
le support des piles attaché à la
dragonne pour protéger les points de
contact internes.
• N’approchez aucun métal des points
de contact. Risque de dégâts.
17
SPÉCIFICATIONS
Grossissement 10 x
D
iamètre de l’objectif 35 mm
Angle de compensation (correction de stabilisation) 3
Dégagement oculaire 12 mm
Largeur de champ 86,6 m à 1 000 m
Distance minimum de mise au point 3,6 m
Pupille de sortie 3,5 mm
Distance de réglage interpupillaire 53 à 74 mm
Dimensions : L x l x h 18,4 x 15,2 x 8,9 cm (sans sangle)
Poids 1 244 g
Piles (2) alcalines type AA (non comprises)
Plage de températures de fonctionnement -10 à 50 oC
Les spécifications et conceptions sont sujettes à modification
Faites glisser le bouton de dégagement
Ouvrez
(retirez le
support des piles).
Fermez
ttachez le
(a
support des piles).
sans pr
éavis.
FONCTIONNEMENT DE LA STABILISATION
Quand vous appuyez sur le bouton Power (alimentation) la première fois,
l’indicateur DEL s’allume orange et les jumelles passent au mode d’attente.
Les jumelles StableView de Bushnell subissent une vérification interne et il
faut environ cinq secondes pour stabiliser la performance.
Après cela, vous pouvez tourner le levier de stabilisation à la position ACTIVE.
L’indicateur DEL devient vert et indique que le dispositif de stabilisation
est actif.
Commutation des modes de stabilisation
Il y a 2 modes de stabilisation: le mode ordinaire (mode
normal) et le mode perfectionné (mode fin). Durant
l’utilisation au mode normal, vous pouvez passer au mode
fin. Au mode fin, la neutralisation des vibrations rapides est
améliorée par rapport au mode normal, pour obtenir des
images nettes, en tenant l’instrument à la main. Toutefois,
comme le mouvement horizontal (suivi de la cible) n’est pas
DEL État
Allumé orange Attente (stabilisation désactivée)
Allumé vert Stabilisation active (normal)
Clignotant orange/vert Mode fin
Allumé rouge Les piles doivent être remplacées
Clignotant rouge Problème de dispositif
Éteint Hors tension
neutralisé au mode fin, il est recommandé de repérer d’abord la cible au mode
normal puis de passer au mode fin pour l’observation.
Changement de mode
Utilisez le bouton Power (alimentation) pour changer de mode de stabilisation.
Durant le fonctionnement au mode normal (instrument sous tension;
levier de stabilisation à la position ACTIVE), appuyez brièvement sur le
bouton d’alimentation pour passer au mode fin.
Bouton Power
(alimentation)
Levier de stabilisation
ACTIVE
Indicateur
DEL
MAINTIEN
18
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.