The BUSHNELL MARINE is the perfect binocular for sailors and outdoorsmen. Features a
2
6
0
2
7
0
2
8
0
liquid-filled compass built into the viewing optics. Compass swing stops immediately due to
advanced damping design. Compass bearings are called out in easy-to-read precise 1° increments.
Ideal for shipboard navigation work or locating objects accurately. A range-finding scale allows
the viewer to estimate the range of objects to a known size. The BUSHNELL MARINE is
fully waterproof/fogproof and shock protected with suregrip rubber armoring, and has rolldown eyecups for use with sunglasses and prescription eyeglasses. Optics feature fully multicoated lenses for excellent light transmission. The BUSHNELL MARINE comes complete
with rugged nylon case and neck strap. Built to last, with a lifetime limited warranty.
Objective lens diameter......50 mmInterpupillary distance...56~72 mm
Eye Relief...........................18 mmMaximum width........................3 in
Real field of view.......................7 °Minimum width......................2.5 in
Field of view @ 1000 yds....367 ft.Length......................................7 in
Exit pupil diameter.............7.1 mmWeight.....................37 oz / 1049 g
HOW TO USE
First, adjust the width (interpupillary distance) of your binoculars so that when you look
through them, you see a single circular image. Then focus the binocular for one eye at a time
by turning the oculars (eyepieces) until you see an equally sharp image with each eye. If more
than one person will be using the binoculars, you should mark the left and right eyepieces for
your own vision to permit quick readjustment.
USING THE COMPASS
The compass is a precision unit. It has extremely fast damping so
that there is almost no ‘swing’ and is corrected for dip (Latitude).
The compass scale is in one degree increments and is aligned with
the vertical range finding scale. When using the compass, always
keep in mind the local variation between magnetic and true north.
HOW TO USE THE RETICLE
The vertical scale (reticle) visible through the left half of the binocular, above the compass
display, allows you to calculate distance to an object if you know its height, or to calculate the
height of an object if you know its distance from you.
4
5
Each mark on the vertical scale has a value
2
6
0
2
7
0
2
8
0
2
6
0
2
7
0
2
8
0
2
6
0
2
7
0
2
8
0
2
6
0
2
7
0
2
8
0
2
6
0
2
7
0
2
8
0
of 5 MIL (1 Mil is equivalent to an angle
that can determine an object one meter
in height at a distance of 1000 meters).
Therefore, if a navigation chart gives the
height of an object, by sighting on it and
counting the number of MILs, you can
determine how far away it is. Here are the
two formulas:
To measure distance when the height Is known:
OBJECT HEIGHT (M) X 1000 M = DISTANCE IN METERS
SCALE READING
To measure object height when the distance is known:
DISTANCE (M) X SCALE READING = OBJECT HEIGHT IN METERS
1000
USING THE COMPASS ILLUMINATOR
The BUSHNELL MARINE compass model comes with
built-in LED compass illuminator for use at night and in
low light conditions. (Incidentally, the compass is built
into the left tube of the binocular but the push button
control for the light and the battery are located in the right
tube. This was done to minimize the chance that electrical
interference might affect compass performance.) When
the ambient light does not permit you to see the compass
heading clearly, press the button atop the right tube. If the light is dim or does not come on,
replace the batteries. If the light does not operate after replacing the batteries, please contact
the Bushnell dealer nearest you.
HOW TO CHANGE THE BATTERIES
To change the battery, use a thin coin to remove the battery
cover by turning it counter-clockwise. Remove the two
batteries. The batteries have a (+) on the front and a (-) on
the back. Be sure to insert the new batteries with (+) signs
in the same direction. Replace the battery cover by turning
it clockwise.
6
7
BATTERY EQUIVALENTS
MANUFACTURERTYPE
Toshiba, Maxell, PanasonicLR43
Varta12GA
Eveready186
DuracellD188AB
Rayovac186-1
IMPORTANT
AFTER EXPOSURE TO SALTWATER OR SPRAY, FLUSH THE BINOCULARS THOROUGHLY WITH
FRESH WATER AND WIPE DRY. AVOID EXTENDED EXPOSURE TO BRIGHT SUNLIGHT AND
SEVERE TEMPERATURE FLUCTUATIONS. FOR EXAMPLE, IF THE BINOCULAR HAS BEEN USED
UNDER VERY COLD CONDITIONS, BRINGING IT INTO A HEATED ENVIRONMENT COULD CAUSE
CONDENSATION BUILD UP. ALLOW TIME FOR GRADUAL CHANGE IN TEMPERATURE.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell
under this warranty, we will, at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage prepaid. This warranty does
not cover damages caused by misuse, improper handling, installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service
Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1)
2) Name and address for product return
3) An explanation of the defect
4) Proof of Date Purchased
5) Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local dealer for applicable warranty information. In Europe you may
also contact Bushnell at:
BUSHNELL Performance Optics Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
GERMANY
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
®
product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for two years after the date of purchase. In the event of a defect
A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and handling
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
Les jumelles BUSHNELL MARINE sont l’instrument parfait pour les navigateurs et les amateurs
2
6
0
2
7
0
2
8
0
d’activités de plein air. Elles disposent d’un compas rempli de liquide, intégré à l’optique d’observation.
L’oscillation
relèv
le trav
à
l’observateur d’estimer la distance d’objets par rapport à une taille connue. Les jumelles BUSHNELL
MARINE
en caoutchouc
avec
surfaces
fournies
du compas s’arrête immédiatement grâce à un dispositif amortisseur perfectionné. Les
ements au compas se lisent facilement par paliers précis de 1 degré. Ces jumelles sont idéales pour
ail de navigation à bord ou le repérage exact d’objets. Une échelle d’évaluation de distance permet
sont entièrement étanches à l’eau, à la buée et protégées contre les chocs, grâce à un revêtement
antiglissant ; elles disposent d’œilletons d’oculaires roulables pour pouvoir être utilisées
des lunettes solaires et des lunettes correctrices. L’optique comporte des lentilles traitées toutes
pour une excellente transmission de la lumière. Les jumelles BUSHNELL MARINE sont
complètes avec un boîtier en nylon robuste et une bandoulière. Construites pour durer, avec
Diamètre de l’objectif................50 mmDistance interpupillaire...56~72 mm
Dégagement oculaire...............18 mmLargeur maximum.................76 mm
Largeur de champ réelle.................7°Largeur minimum...............63,5 mm
Largeur de champ à 914 m ....111,8 mLongueur...........................177,8
mm
Diamètre de pupille de sortie ... 7,1 mm Poids.....................................1 049 g
UTILISATION
Commence
vous
z par régler la largeur (distance interpupillaire) des jumelles de façon que, lorsque
y regardez, vous voyez une seule image circulaire. Puis réglez la mise au point des jumelles,
un seul œil à la fois, en tournant les oculaires, de manière à voir une image tout aussi nette
avec chaque œil. Si plusieurs personnes doivent utiliser les jumelles, vous devriez marquer les
oculaires gauche et droit au réglage approprié à votre propre vision, de manière à pouvoir régler
à nouveau rapidement.
UTILISATION DU COMPAS
Le compas est un instrument de précision. Il est doté d’un dispositif
amortisseur extrêmement rapide, de façon qu’il n’y a pratiquement
pas d’oscillation et il est corrigé pour la latitude. Les graduations
du compas sont d’un degré et sont alignées sur l’échelle verticale
d’évaluation de distance. Lors de l’utilisation du compas, souvenezvous toujours de la variation locale entre le nord magnétique et le nord réel.
UTILISATION DU RÉTICULE
L’échelle verticale (réticule) visible à travers la partie gauche des jumelles, au-dessus de l’affichage
du compas, vous permet de calculer la distance à un objet dont vous connaissez la hauteur, ou
bien de calculer la hauteur d’un objet si vous en connaissez la distance.
10
11
Chaque marque de l’échelle verticale a une
2
6
0
2
7
0
2
8
0
2
6
0
2
7
0
2
8
0
2
6
0
2
7
0
2
8
0
2
6
0
2
7
0
2
8
0
2
6
0
2
7
0
2
8
0
valeur de 5 MILS (1 mil est équivalent à
un angle qui peut déterminer un objet
d’un mètre de haut, à une distance de
1 000 mètres). Par conséquent, si une
carte de navigation indique la hauteur
d’un objet, en le visant et en comptant le
nombre de mils, vous pouvez connaître sa
distance. Voici les deux formules :
Pour mesurer la distance quand la hauteur est connue :
HAUTEUR DE L’OBJET (M) X 1 000 M = DISTANCE EN MÈTRES
RELEVÉ D’ÉCHELLE
Pour mesurer la hauteur d’un objet dont la distance est connue :
DISTANCE (M) X RELEVÉ D’ÉCHELLE = HAUTEUR DE L’OBJET EN MÈTRES
1000
UTILISATION DU DISPOSITIF D’ÉCLAIRAGE
DU COMPAS
Le modèle de jumelles à compas BUSHNELL MARINE
comporte un dispositif d’éclairage à DEL intégré, pour
l’utilisation de nuit et en situations de faible luminosité.
(À ce propos, le compas est intégré dans le cylindre gauche
des jumelles, mais le bouton-poussoir de l’éclairage et la
pile sont situés dans le cylindre droit. Ceci a été fait pour
minimiser les risques de parasites électriques pouvant
affecter les performances du compas). Lorsque la lumière
ambiante ne vous permet pas de voir clairement le cap au compas, appuyez sur le bouton, sur
le dessus du cylindre droit. Si l’éclairage est faible ou ne s’allume pas, remplacez les piles.
Si l’éclairage ne fonctionne pas après avoir remplacé les piles,
veuillez contacter le distributeur Bushnell le plus proche.
COMMENT CHANGER LES PILES
Pour changer les piles, utilisez une pièce de monnaie fine
pour dévisser (sens inverse des aiguilles d’une montre) le
couvercle du compartiment des piles. Enlevez les deux piles.
Elles ont un signe (+) sur le devant et un signe (-) au dos.
Veillez à installer les piles neuves avec les signes (+) dans
le même sens. Remettez le couvercle en place en le vissant
(sens des aiguilles d’une montre).
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.