• Trouver des informations sur l’utilisation et les capacités de votre NatureView Cam
• Partager vos expériences, vos conseils et astuces avec les autres utilisateurs de la
communauté mondiale NatureView Cam
• Découvrir des animaux du monde entier
FrançaisEspañolDeutschItaliano
• Accéder à un service internet gratuit pour gérer et publier les photos et vidéos prises avec
votre NatureView Cam (vidéos hébergées sur YouTube)
Visita la web-site de la comunidad NatureView Cam donde quieras y cuando quieras:
• Más información sobre las capacidades y aplicaciones de las NatureView Cam
• Comenta tus experiencias NatureView Cam con otros usuarios, forma parte de esta nueva
comunidad
• Descubre animales de todos los rincones del mundo
• Accede a un servicio gratuito para gestionar tus fotos y videos on-line y sube tus fotos (los
videos se suben a través de YouTube)
Besuchen Sie noch heute die deutsche NatureView Cam Community Internetseite, dort:
• nden Sie weitere Informationen zu den Funktionen und Anwendungen der Bushnell
NatureView Cams
• können Sie mit anderen Nutzern der NatureView Cam Ihre Erfahrungen austauschen und
Tipps von Anwendern aus der ganzen Welt erhalten
• entdecken Sie Tiere aus der ganzen Welt
• haben Sie Zugri auf einen freien Service, um Ihre NatureView Cam Bilder/Videos online zu
verwalten und Ihre Bilder zu speichern (Videos werden bei YouTube gespeichert)
Visita oggi la NatureView Cam Communty del tuo paese, e se possibile:
• cerca ulteriori informazioni sulle funzionalità e sulle applicazioni delle Bushnell NatureView
Cam
• discuti le tue esperienze con le NatureView Cam con altri utenti, condividi suggerimenti,
entra in questa nuova comunità mondiale
• scopri gli animali di tutto il mondo
• accedi al un servizio gratuito per gestire online le foto/ video ottenute con le NatureView
Cam e carica le vostre foto (i video sono caricati su YouTube)
Page 3
TABLE OF CONTENTSPAGE
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
Visit the NatureView Cam community website for your country today, where you can:
• see more information about the capabilities and applications of the Bushnell NatureView
Cams
• discuss your NatureView Cam experiences with other users, share tips, belong to this new
worldwide community
• discover animals from all over the world
• access a free service to manage your NatureView Cam photos/videos online and host your
photos (videos are hosted on YouTube)
4-41
42-86
87-132
133-180
181-227
www.natureviewcam.com
www.natureviewcam.co.uk
3
Page 4
IMPORTANT NOTE
Congratulations on your purchase of one of the best wildlife
cameras on the market! Bushnell is very proud of this little
unit and we are sure you will be pleased with it as well. We
appreciate your business and want to earn your trust. Please
refer to the notes below and the instructions in this manual to
ensure that you are completely satisfied with this product.
If your Bushnell NatureView Cam does not seem to be
functioning properly or if you are having photo/video quality
issues, please check theTroubleshooting/FAQ section onpages 33-37.
Problems are often due to something simple that was
overlooked, or require only changing one setting to solve.
If your problem continues after trying the solutions in
the Troubleshooting/FAQ section, please call Bushnell Customer Service at (800) 423-3537. In Canada, call (800)
361-5702.
Bushnell recommends using a full set of Energizer® Lithium AA
batteries (8 or 12, depending on the model) in these NatureView
Cam models to obtain maximum battery life
Do not mix old and new batteries
Do not mix battery types-use ALL lithium or ALL alkaline
Bushnell recommends using SanDisk® SD and SDHC Cards
(up to 32GB capacity, Ultra® or Extreme® series for HD video)
in these NatureView Cam models
4
Page 5
INTRODUCTION
About the NatureView Cam
The Bushnell NatureView Cam is a digital wildlife observation camera. It
can be triggered by any movement of wildlife in a location, detected by a
highly sensitive Passive Infra-Red (PIR) motion sensor, and then take high
quality pictures (up to 8MP still photos), or HD (1080p) video clips.
The NatureView Cam consumes very little power (less than 0.2 mA) in
a stand-by (surveillance) state. This means it can deliver up to six months
stand-by operation time when the device is powered by the full capacity of
AA alkaline batteries, and up to twelve months utilizing lithium AA batteries.
Once motion in the monitored area is detected, the digital camera unit will
be triggered at once (typically within one second) and then automatically
take photos or videos according to previously programmed settings. The
NatureView Cam is equipped with built-in infrared LEDs (No-Glow “black”
IR LEDs) that function as a flash, so that it delivers clear photos or videos (in
black & white) even in the dark, and it can take color photos or videos under
sufficient daylight. The NatureView Cam is designed for outdoor use and is
resistant against water and snow.
Your wildlife camera is one of the latest generation of Bushnell NatureView Cams, and includes many new or improved features, including:
• Auto PIR Sensitivity-the camera monitors ambient temperature
conditions and automatically adjusts the sensor/trigger signal to be
more sensitive to slight variations in temperature on hot days, less
sensitive on cold days.
• Hyper NightVision-The IR LED Flash array now has increased range,
brighter output and better coverage for improved nighttime images.
• Field Scan 2x with Live Trigger-The “time lapse” feature added in
last year’s models has been enhanced with the addition of the option
for a second block of recording with its own start/stop times. Trigger
signals generated by nearby wildlife activity will still generate additional
photos/videos as they normally would, independently of the Field Scan
operation.
• GPS Geotag Capability-allows the user to input the longitude and
latitude of the camera’s position, which will be embedded in each
photo file. This enables Google Earth, Picassa and other geotag
5
Page 6
enabled software to automatically show a map pinpointing each
camera’s location when a group of photos are reviewed on a computer.
Especially useful for those who setup multiple NatureView Cams to
monitor large or widely separated areas.
• Multi Flash Mode (LED Control)- prevents overexposed flash photos
in close range applications
• Hybrid Capture Mode-allows both still photos and videos to be
captured at each trigger, up to highest resolution settings for each.
• NV Shutter-user can select shutter speed for images captured at night
allowing control over brightness vs. ability to stop motion
• Camera Operating Mode can be limited to Day only, Night only, or 24
HRs
• Close Focus capability with included close-up lenses (250mm/460mm)
And many more features such as Super HD Video (1080p) with Audio,
widescreen or fullscreen format still photos, imprintable camera name
(user set) along with current data including temperature, moon phase and
barometric pressure.
Applications
The NatureView Cam can be used as a wildlife camera for research or
wildlife observation. It is also suitable for security/surveillance usage.
PARTS AND CONTROLS
The NatureView Cam provides the following connections for external
devices: USB port, SD card slot, A/V Out, and external DC power in (pg 7, Fig. 1).
A 3-way power switch is used to select the main operating modes: OFF, SETUP, and ON (pg 7, Fig. 2).
A control key interface with six keys is primarily used in SETUP mode to
select operational functions and parameters. As shown on the next page,
these keys are: UP, DOWN, LEFT, RIGHT, OK and MENU. Four of the keys
can also perform a second function (shortcut operations in SETUP mode) in
addition to their main function: The DOWN key can be used to set the camera
to Photo mode (still camera icon), and the UP key can set the camera to
Video mode (movie camera icon). The RIGHT key also serves as the manual
6
Page 7
shutter (“SHOT”) button of the camera and the OK key switches the camera
to the Playback (“REPLAY”) mode. These secondary functions are indicated
by icons or text above the key as shown below.
Light
Sensor
FRONT VIEW
LCD Screen
Power/Mode
Switch
INSIDE VIEW
LED IR Flash
Motion/ Low
Battery Indicator
Lens
Lock Hole
PIR Sensor
Latch
ON
SETUP
Video Mic
DC in
Cover Plug
Fig. 1: Connections
A/V Out
SD Card Slot
DC In
Tripod Socket
Video Mic
Cable to Battery
Compartment
UP/Video
DOWN/Photo
LEFT
MENU
OK/Replay
RIGHT/Shot
USB Port
OFF
Fig. 2: Button and
Switch Guide
7
Page 8
INSTALLING THE BATTERIES AND SD CARD
Before you begin learning how to use your NatureView Cam, you will first
need to install a set of batteries and insert an SD card. Although that may
only take you a minute, there are some important notes about both batteries
and SD cards you should be aware of, so please take the time to read the following directions and cautions:
Loading Batteries
After opening the two latches on the right side of the
NatureView Cam, you will see that the NatureView Cam has twelve battery slots, depending on your
model. For maximum battery life, you should install a
full set of batteries. The NatureView Cam may also
be operated by just four batteries installed in the first
slots only (starting on the left-see photos). Battery
life will be shorter with 4 batteries, but the camera will
operate normally. If the low battery indicator blinks,
remove and reinsert the 4 batteries to resume
operation, or install a full set. Whether you use 4 or
a full set, be sure to insert each battery with correct polarity (negative or “flat”
end against the long spring of each battery slot).
Bushnell recommends using a full set of new lithium AA (Energizer® brand)
or alkaline AA batteries. NiMh Rechargeable batteries are not recommended,
as the lower voltage they produce can cause operational issues. It is also
possible to use a lead-acid external battery cell with 6V output or suitable AC
adapter-see below for more details.
Using an External Power Source (optional, user provided)
Optionally, you can connect an external 6V DC power source to the “DC
In” jack at the bottom of the NatureView Cam. It is recommended to use a
power source with a current output greater than 1550mA. However, during
bright daytime operation when no flash is required, the NatureView Cam
can function with much less current ( >400mA). Please use a compatible
power source cable (not provided) to connect the external DC power source
with the power input jack of the NatureView Cam, making sure that the
polarity is correct. Note: The power connector is a 4.0x1.7mm coaxial DC
power plug with positive “tip” (inside pin) polarity (Radio Shack P/N 2741532 or equivalent).
8
WARNING: Be sure the camera’s power is switched OFF
before inserting or removing SD cards or batteries.
Page 9
If both an external power source is connected and batteries are installed, the
NatureView Cam will be powered by the external power source.
When the batteries become weak, the low-battery indicator LED will glow
blue, indicating the batteries should be changed (pg 7, Front View). The
LED may also flash when only 4 batteries are installed, due to the lower
current capacity-if so, switch to a full set of 12.
Inserting the SD Card
The NatureView Cam has 32MB of internal memory, which can hold only
about 20 photos (@ 5MP resolution). This is handy for testing and getting
familiar with the camera, but you will no doubt want to leave the camera
unattended for longer than a day, so using an SD card is recommended for
all models. Insert the SD card (with the camera’s power switch in the OFF
position) before beginning to operate the camera. Don’t insert or remove the
SD card when the power switch is in the ON position.
The NatureView Cam uses a standard SD (Secure Digital) memory card
to save photos (in .jpg format) and/or videos (in .avi format). SD and SDHC
(High Capacity) cards up to a maximum 32GB capacity are supported.
High speed SD cards are recommended if you will use the 1920x1080 or
1280x720 video resolution settings (HD). Before inserting the SD card into
the card slot after opening the camera’s front cover, please make sure that
the write-protect switch on the side of the card is “off” (NOT in the “Lock”
position). The following describes how to insert and remove the SD card:
• Insert the SD card into the card slot with its label side upwards (see
below). A “click” sound indicates that the card is installed successfully.
If the wrong side of the card is facing up, you will not be able to insert
it without force-there is only one correct way to insert cards. If the SD
card is not installed correctly, the device will not display an SD card icon
on the LCD in SETUP mode (the SD card icon displayed after switching to SETUP mode will have a “lock” symbol inside it in it if the card is locked).
Formatting the SD card by using the NatureView Cam’s “Format”
parameter before using it for the first time is recommended, especially
when a card has been used in other devices
(see pg. 23, “Format” for details).
• To take out the SD card, just gently push in the
card (do not try to pull it out without pushing
in first). The card is released from the slot and
ready to be removed when you hear the click.
9
Page 10
USING THE NATUREVIEW CAM
Once you’ve prepared your NatureView Cam by properly installing
batteries and an SD card, you could simply take it outside, strap it to a tree,
switch it on and leave-and you might get some great photos that are exactly
what you wanted. However, we highly recommend that you first spend some
additional time indoors with this manual and your camera until you know a
bit more about what the 3-way switch and those control keys do. If nothing
else, you’ll probably want to at least set the date and time so the camera will
imprint them (or not-it’s your option) on your photos as they are taken, learn
how to set the camera to shoot video clips instead of still photos if you like,
and read some tips about mounting it on a tree.
THE OFF, ON, AND SETUP MODES
The NatureView Cam has three basic operational modes:
• OFF mode: Power switch in the OFF position.
• ON mode: Power switch in the ON position (LCD screen is off.)
• SETUP mode: Power switch at SETUP position (LCD screen is on).
OFF MODE
The OFF mode is the “safe” mode when any actions must be taken, e.g.,
replacing the SD card or batteries, or transporting the device. You will also
use OFF mode if you connect the camera to a computer’s USB port later
to download your photos/videos. And of course, when you are storing or
not using the camera, you will switch it to OFF. Please note that even in
the OFF mode the NatureView Cam still consumes power at a very low
level. Therefore, it’s a good idea to take the batteries out of the battery
compartment if the camera will not be used for a long time.
ON MODE
Anytime after the batteries and SD card have been inserted, you can switch
on the camera. When the power switch is moved to the top position, the
camera will enter into the ON (Live) mode. The motion indicator LED (pg. 6, “Front View”) will blink red for about 10 seconds. This interval allows time
for you to close the NatureView Cam’s front cover, lock it, and leave the
monitored area. Once in the ON mode, no manual controls are needed or
possible (the control keys have no effect). The NatureView Cam will take
10
Page 11
photos or videos automatically (according to its current parameter settings)
when it is triggered by the PIR sensor’s detection of activity in the area it
covers.
You can either move the power switch directly from OFF to ON mode, or
stop at the SETUP position first to change one or more settings, then move
the switch to ON after you have finished doing so.
SETUP MODE
In the SETUP mode you can check and change the settings of the
NatureView Cam with the help of its built-in LCD (or a monitor connected to
the TV out jack). These settings, found in the SETUP Menu, let you change the
photo or video resolution, interval between photos, switch the time imprint
on, etc. Moving the power switch to the SETUP position will turn on the
LCD display, and you will see an information screen that shows how many
images have been taken, the battery level, camera or video mode, etc (Fig.
3, next page).
NOTE: Always move the power switch from OFF to SETUP mode. It
is possible that the camera could lockup if it is switched from ON to
SETUP mode. If this occurs, simply move the switch to OFF and then
push it up to SETUP again.
SETUP Mode Shortcut Keys/Functions
As mentioned earlier in “Parts & Controls”, four of the keys below the LCD
have secondary, “shortcut” functions when the camera is switched to
SETUP mode (but the MENU key has not been pressed):
• Press the UP key to quickly set the camera to shoot video clips.
• Press the DOWN key to quickly set the camera to take still photos.
• Press the RIGHT key to manually trigger the shutter. This is useful
for testing the camera-make sure you are in SETUP mode, press the
RIGHT key, and a few seconds later a photo or video (depending on
how the camera was set) will be saved to the SD card (or internal
memory if no card is inserted). The “number of images taken” counter
on the bottom left of the LCD will increase by one. If the display
indicates “SD PROTECTED” when you press the SHOT key, switch
the camera OFF, remove the SD card and slide its protect switch off.
• Press the OK key to replay (review or playback) photos/videos on the
LCD (119440 color viewer model only), or a connected TV monitor
(std. display models). See “Playing Back/Deleting the Photos/Videos” (pg. 30) for more details.
11
Page 12
Fig. 3: SETUP Information Screen (standard display model shown)
Camera (Still Photo) Mode
Still Photo Mode
Time Stamp
Field Scan On
Video Mode
Video Mode
Image Size (Resolution)
SD Card Status
3
# of Photos Taken Remaining Photo Capacity
Video Sound On
Video Resolution
3
Available Video Recording Time
Battery Level
Date:Month-Day-Year
Time
Hour:Minute:Second
12
Page 13
USING THE SETUP MENU TO
CHANGE SETTINGS
The main purpose of the SETUP mode is to allow you to change the
settings of the camera’s parameters (20 different ones are available!) so your
NatureView Cam operates exactly the way you want it to. You will do this
by entering the SETUP Menu and pressing the keys below the LCD display,
which will show you each parameter and its setting.
Changing Parameter Settings in SETUP Mode
A wide range of options or “parameters” are provided to allow you to set the
NatureView Cam to your operational preferences. To change the setting of
any parameter you must first switch to the SETUP mode. Once in SETUP
mode, pressing the MENU button will allow you to select any parameter and
change its setting. The name of the parameter and its current setting will be
shown on the LCD. Pressing the RIGHT or LEFT key scrolls to the next or
previous parameter (RIGHT key to move on to the next parameter and LEFT
key to go back to the previous parameter), and pressing the UP or DOWN
key lets you select a different setting for the currently displayed parameter.
Once you have selected your preferred new setting for a parameter, press
the OK button to save the new setting (actually change it). When you are
finished changing the settings of one or more parameters, press MENU
again to exit the SETUP menu. MENU can also be pressed anytime you
want to cancel changing a parameter’s setting after a new setting has been
selected (but OK has not been pressed yet). After setting the parameters
to your preferences, be sure to move the switch to ON to begin actually
taking photos or videos. No images will be captured if the switch is left in the
SETUP position (unless you press the RIGHT/Shot key after exiting the menu)in fact, the camera will power off automatically after a few seconds with no
key pressed.
Color Viewer vs. Standard Display Models
There is a slight difference in how the settings for a parameter are shown
between the two different types of NatureView Cam models:
• On the color LCD display model (119440), all the available settings
for the currently displayed parameter are shown on one screen, with a
checkmark next to the current setting (Fig. 4a). To change the setting, first
use the UP/DOWN keys to highlight (select) the new setting you want
(Fig. 4b), then press OK to “Execute” the actual change to the selected
13
Page 14
setting. The checkmark will appear next to your new setting to confirm this
(Fig. 4c).
• On model # 119439 with standard (non-color) display, only one setting
is displayed at a time, starting with the current setting for the parameter
when it is first selected (Fig. 4d). To change the setting, use the UP/
DOWN keys to display the new setting you want (Fig. 4e), then press
OK to “Execute” (make the actual change to this setting). If you want to
confirm this setting is now the current one, just press the RIGHT key
to scroll to the next parameter, then press LEFT to go back again to the
previous one. You should see the parameter setting you just made.
Fig. 4: Selecting Parameter Settings
14
(4a)
(4b)
(4c)
COLOR VIEWER
(119440)
Press MENU
Press DOWN
Press OK
STANDARD DISPLAY
(119439)
(4d)
(4e)
Page 15
EXAMPLES-Changing the Settings of Some Common
Parameters
Following this page, you will find tables listing all of the parameters found in
the SETUP Menu, along with their possible settings (or range of settings),
and a detailed description of what the parameter controls and what
the settings do. If you read the previous section detailing how to select
parameters and change their settings, you should be able to dive right in, find
the parameter(s) you want, and setup the camera to suit your preferences.
But maybe you’d rather walk through an example or two first:
To change any parameter’s setting, always start with the power switch in the
SETUP position. After the LCD comes on, press the MENU key.
The first parameter you will see when you first enter the SETUP Menu is
“Mode”. To change it from its default setting of “Camera” (still photos) to
“Video” (shoot video clips), press the DOWN key to highlight “Video” (model
119440) or to select the “Video” setting (model 119439). Press the OK key
to “Execute” (Set) the new setting you’ve selected for this parameter.
Now press the RIGHT key to move to another parameter in the Menu.
Pressing it three times will take you to “Capture Number”. Try using the UP
and DOWN keys to scroll through the range of settings, then press OK to
lock in your setting for the number of photos the camera takes each time it's
triggered.
Pressing the RIGHT key until you reach the last menu item, you'll see the
“Default Set” parameter. Highlight or select “Execute” (using UP or DOWN)
and press OK to restore all parameters (including the Mode and Video
Length parameters you changed a minute ago) back to their original factory
default settings. The default settings for each parameter are indicated in bold
type in the SETUP Menu tables on the next several pages.
Be sure to set the current date and time, using the “Set Clock” parameter,
if you choose to change the “Time Stamp” parameter setting to “On” since
that will tell the camera to imprint the date and time on each of the images
it captures.
15
Page 16
Field Scan 2x with Live Trigger Feature
Field Scan is a revolutionary new feature for the Bushnell NatureView Cam,
which allows you to monitor a large area with time lapse images or video.
When set to “On”, the NatureView Cam will take a photo (or record a video
clip) automatically at your choice of intervals (for example, once every five
minutes) during one or two blocks of time you set up for each day, without requiring a trigger from an active animal. This has the advantage of
giving you the ability to monitor the edge of a field that might be 50 or 150
yards away from the camera out of the PIR sensor’s range. The result is
an effective range much greater than it would normally be, with the camera
dependant on triggers generated by nearby animals. This is a great tool for
covering a larger area with only one camera.
If an animal does enter the area covered by the PIR sensor and generates a
trigger event during a time in between the Field Scan intervals you set, the
camera will capture an image or video just as it normally would, based on
your other menu settings. Here’s how to setup and use Field Scan (be sure
you’ve set the current time in “Set Clock” first, so your Field Scan recording
will stop and start at the correct times of day):
1. Move the main switch to SETUP, then press MENU.
2. Keep pressing the RIGHT key, stepping through the Setup Menu until
you reach Field Scan.
3. Press the UP key to select On, and press OK (Step 1, pg.18). You will
see "A", representing the first block of time you can define (a second
block of time later in the day, "B" can also be setup if you wish). Press
OK (Step 2). This takes you to the screen to set Start and Stop times,
which determines the clock times when the first block of Field Scan
recording will begin and end for each day. You can set these times to
the exact hour and minute you want, for a recording “window” that
lasts anywhere from just a minute to a full 24 hours.
4. Set the [Start] and [Stop] times, beginning with the Start hour, using
the UP/DOWN keys to change the setting (Step 3). The hour setting
is based on a 24-hour clock, with “00” hours = midnight, “12” hours
= noon, “23” hrs = 11PM, etc. To move to the next setting, press the
RIGHT key, change the minute for the Start time with UP/DOWN,
then on to the hour and minute settings for the Stop time.
16
Page 17
5. After you finish setting the Stop minutes, press OK to confirm your
settings for the first block of Field Scan recording. If desired, you can
create a second block of time by pressing the DOWN key to select "B"
(Step 4), then press OK and follow the same process to set Start and
Stop times for Field Scan block "B" (Step 5). As an example of how you
might use these two available time blocks, you could setup Field Scan
time block "A" for the dawn hours from 6 AM to 8 AM, and block "B"
to capture images between 5:30 and 7 PM. No Field Scan recording
would occur from 8AM to 5:30PM, or from 7PM to 6AM.
6. After setting Start/Stop times to define Field Scan block "A" and/or
"B", press OK, then press the UP or DOWN key to select "Interval"
and press OK (Step 6). The Field Scan "Interval" setting lets you
control how often a photo or video clip is recorded during the block(s)
of time you defined with the Start and Stop settings. Your options are
60 minutes, 30 minutes, 15 minutes, 5 minutes (this is the default), or
1 minute (still photo mode only). Use the UP/DOWN keys to select
your preference, then press OK to save it (Step 7). Note that for videos,
"Interval" is independent of the Length of each video recording-it’s
how often videos are recorded, not how long each one lasts.
7. Here’s an example of how the camera would operate, based on the
following Field Scan settings:
Field Scan: On
Field Scan A:
[Start]: 6:00
[Stop]: 8:00
Field Scan B:
[Start]: 17:30
[Stop]: 19:00
Interval: 15M
These settings would cause the camera to capture a photo (or video,
if the camera is set to that mode) once every 15 minutes, beginning at
6 AM, until the Field Scan "A" recording block stops at 8:00 AM. Later
that day, the camera would again take a photo or video every 15 minutes
between 5:30 PM and 7:00 PM (during Field Scan time block "B").
The next day, the camera would again record an image or video once
every 15 minutes between 6:00 and 8:00 AM, and between 5:30 and
Note: avoid any "overlap" of Field Scan A & B
recording blocks when setting their start and stop
times, to assure correct operation.Also-if the "Camera
Mode" menu parameter is set to "Day" or "Night"
operation only, that will take priority over your Field
Scan settings. Set the Camera Model to "24 HR" if
you are setting both day and night start and/or stop
times in Field Scan.
17
Page 18
7:00 PM. No Field Scan recording would occur from 8AM to 5:30PM,
or from 7PM to 6AM. Remember, Field Scan recording is independent
of normal triggers due to animal activity–even if no animals enter the IR
sensor coverage zone, an image or video will still be captured every 15
minutes during the block(s) of time. If an animal triggers the camera “in
between” the 15 minute intervals, it will be recorded, same as it would
if you had setup the camera with Field Scan turned Off. Note: Field
Scan settings of frequent intervals and/or long periods between
start and stop time can reduce battery life.
(Step 1)-set Field
Scan Mode to “On”
Steps 4 & 5 are
optional (only
required if you want
to set up a second
block of Field Scan
recording with
different stop and
start times)
Note: the Interval
Setting sets the
timing between each
image for both Field
Scan "A" and "B"
recording blocks.
18
(Step 2)-select Field
Scan "A" (press OK)
(Step 4) (opt)-select Field
Scan "B" (press OK)
(Step 6)-select Field
Scan "Interval"
(Step 3)-set Field
Scan "A" Stop & Start
(Step 5) (opt)-set Field
Scan "B" Stop & Start
(Step 7)-set Field
Scan Interval
Page 19
The SETUP Menu – Parameters and Settings List
w/Descriptions
Parameter
Settings
(Bold=default)
ModeCamera, Video,
Image Size
(only aects
still photos
in Camera or
Hybrid modes)
Image Format
(only aects still
photosformat for video
is widescreen
only)
Capture
Number
(only aects
still photos
in Camera or
Hybrid modes)
Hybrid
3M Pixel,
5M Pixel,
8M Pixel,
Full Screen,
Wide Screen
1 Photo,
2 Photo,
3 Photo
Description
Selects whether still photos or video
clips are captured when the camera
is triggered. Hybrid mode combines
both Camera and Video, so a still
photo and a video clip are both
captured for each trigger.
Selects resolution for still photos
from 3 to 8 megapixels. Higher
resolution produces better quality
photos, but creates larger files
that take up more of the SD card
capacity (fills up faster). 5M is a good
compromise between quality and
file size.
Selects 4:3 (Fullscreen, like old TV
sets) or 16:9 (Widescreen, like new
flat TVs) “aspect ratio” for still photos.
If you like to view your photos on a
TV set or computer monitor, you can
set the format to match it.
Selects how many photos are taken
in sequence per trigger in Camera
mode. This setting affects photos
taken in Field Scan mode as well (to
snap two photos every 10 minutes,
for example). Please also refer to the Interval parameter.
19
Page 20
Parameter
Settings
(Bold=default)
LED Control
(Multi-Flash
feature)
Camera Name (Input)
Video Size
(only aects
video clips in
Video or Hybrid
modes)
Low, Medium,
High
Always set to
"Low" when
using the closeup lenses-only
8 LEDs will fire.
You may also
need to "block
off" some of
those 8 LEDs
(see pg.21)
with black
tape to prevent
overexposure at
very close range.
See "Using the
Setup Menu Input
Screens"
1920x1080,
1280x720,
640x360
Description
Controls how many LED lamps fire
when images are taken in low light.
“High”=all 32 LEDs fire, which is
the default setting. Set to Medium or
Low if you are getting overexposed
flash photos or will place the camera
at very close range to the subject
you want to photograph. In general,
select High if most of your intended
subjects will be over 30 ft. from the
camera, Medium for the 15 to 30 ft.
range, and Low for subjects under
15 ft. away. Note: in video mode, 24
LEDs fire in both High & Medium
(default) settings. Set to Low if
videos are overexposed.
Allows the user to set a custom
name for the camera. Useful for ID
purposes when multiple cameras are
setup, since each camera will imprint
its name on all photos (but not
videos) it captures.
Selects video resolution (in pixels per
frame). Higher resolution produces
better quality videos, but creates
larger files that take up more of the
SD card capacity (fills up faster). The
default 1920x1080 is 1080p HD
video in "widescreen" 16:9 format.
The 1280x720 setting captures
720p widescreen HD video. Using
high speed SD cards (SanDisk
Ultra® or Extreme® series or similar) is
recommended if you will use the HD
video settings.
®
20
Page 21
Parameter
Video Length
(only aects
video clips in
Video or Hybrid
modes)
Interval
Settings
(Bold=default)
10S (second)
default, with 60S
to 5S possible
range
10S (second)
default, with a
60M (minute)
to1S (second)
range of settings
available.
(60M-1M are set
in one minute
increments,
59S-1S are set
in one second
increments)
Description
Sets length per captured video
clip. Settings begin with 10 second
default when parameter is first
selected. After stepping down to
5S, video length settings start over
at 60S.
Selects the length of time that the
camera will “wait” until it responds
to any additional triggers from the
PIR after an animal is first detected
and remains within the sensor’s
range. During this user set “ignore
triggers” interval, the camera will not
capture photos/videos. This prevents
the card from filling up with too
many redundant images. Settings
begin with 10 second default when
parameter is first selected. Note: after
setting down past “1S”, settings start
over at “60M”.
Location of the 8 LEDs that fire when
LED Control parameter is set to "Low"
21
Page 22
Parameter
Settings
(Bold=default)
Sensor LevelLow, Normal,
NV (Night
Vision) Shutter
Camera Mode24 Hrs, Day,
High, Auto
High, Medium,
Low
Night
Description
Selects the sensitivity of the PIR
sensor. The “High” setting will make
the camera more sensitive to infrared
(heat) and more easily triggered by
motion, and the “Low” setting makes
it less sensitive to heat and motion.
The High setting can be useful
when the ambient temperature is
warm (making it more difficult for the
sensor to detect animals), and the
Low setting may help in cold weather
if the camera is being triggered too
often by anything warmer than the
surroundings. “Normal” is for average
or moderate conditions. The default
“Auto” setting will allow the camera
to determine the best setting based
on its current operating temperature.
This is an ideal setting if the weather
is expected to change significantly
during the period the camera will be
used.
Affects the shutter speed during
Night Vision operation. High will
freeze motion better, but photos
may be darker. A Low shutter speed
setting will produce brighter photos,
but rapid motion may be blurred.
Medium is a good compromise.
Allows user to limit operation to only
day or night period if desired. An
ambient light level sensor determines
"Day" vs "Night" automatically. This
setting takes priority over any Field
Scan settings.
22
Page 23
Parameter
Settings
(Bold=default)
FormatExecute (followed
TV Out
Time Stamp
Set Clock(Set)
by an additional
No/Yes step)
NTSC, PAL
Off, On
Description
Deletes (erases) all files stored
on a card to prepare it for reuse.
Always format a card that has been
previously used in other devices.
Caution! Make sure you have
downloaded and backed up any
files you want to preserve first!
Press OK to execute (then select Yes
and press OK again on the 119440),
press MENU (or select NO then press
OK) to exit without formatting.
Selects video standard /format for
the “A/V Out” output jack. The video
standard is NTSC for the United
States, Canada, Mexico, Asia and
South America. PAL is used primarily
in Europe.
Select “On” if you want the date &
time (that the image was captured)
imprinted on every photo/video,
select “Off” for no imprint. Note: the
current temperature, moon phase,
and (user set) camera name will also
be imprinted on your still photos.
Press OK and use the UP/DOWN
keys (to change the setting) and
LEFT/RIGHT keys ( to move
to the next field) to set the hour
(24-hr format only, “00”=midnight,
“12”=noon) and minute, and then
(on the lower row), the year, month
and date.
23
Page 24
Parameter
Settings
(Bold=default)
Field ScanOn, Off
Coordinate
(After On is
selected): “A”
Start/Stop, “B”
Start/Stop,
Interval
Off, On
Input
See "Using the
Setup Menu
Input Screens"
Description
Turns Field Scan (Time Lapse)
recording mode on/off. When
activated, Field Scan forces the
camera to take photos or videos
even when it is not triggered by a
nearby live animal, useful for constant
monitoring of an area that might be
far away from the camera. The user
can set the start and stop times for
up to two independent “blocks” of
Field Scan recording, as well as the
interval time between each photo/
video. To ensure correct operation,
avoid setting overlapping start/stop
times for Field Scan A and B. Please
read the “Field Scan 2x…” section of
this manual for details on using this
feature. NOTE: If the "Camera Mode"
parameter is set to "Day" or "Night"
operation only, that will take priority
over your Field Scan settings. Set
Camera Mode to "24HR" if you are
setting day and night Field Scan start
and/or stop times.
Allows the user to input latitude
and longitude coordinates for the
camera’s location. This data will
be embedded in the files saved on
the camera’s SD card (if “On” is
selected). This makes it possible
to see each camera’s location as a
“pushpin” on Google Earth maps
when reviewing a folder full of photos from multiple cameras, or use
other “geotag” capable software
(Picassa, etc).
24
Page 25
Parameter
Video Sound
(only affects
video clips in
Video or Hybrid
modes)
Default Set
Settings
Description
(Bold=default)
On, OffSelect “On” to record audio along
Cancel,
Execute
with the video when the camera is
set to video mode (saved file sizes
will be slightly larger).
Select “Execute” and press OK
to restore all parameters to the
original factory default settings.
If the camera is behaving oddly
and you think you may have
changed the setting for something
accidently (but aren’t sure which
one), this will reset all parameters
to their most commonly used or
“generic” settings.
25
Page 26
USING THE SETUP MENU INPUT SCREENS
Camera Name Input
After selecting the Camera Name parameter (the only setting is "Input"),
press OK. If necessary, delete the previous or default name by pressing the
RIGHT key until the backspace symbol ( ) (located between letters "A"
& "B", also between "j" & "k") is highlighted, then keep pressing OK. Select
(highlight) each alphanumeric character you want, using the LEFT/RIGHT
keys, and pressing OK after each one to set it. When finished naming the
camera, press MENU to save the name to memory.
Coordinate Input
After selecting the Coordinate Input parameter, press UP or DOWN to
select the On setting and press OK. The latitude and longitude for any
location where you plan to place the camera can be obtained at many
websites, for example: http://itouchmap.com/latlong.html. You can enter
a nearby street address, just zip code, or use the various types of maps to
locate the approximate position. The format you will need to use to enter the
coordinates in the NatureView Cam menu screen is shown below:
Degrees
N=North,
S=South
Latitude
(3 digits)
Minutes Seconds
Latitude
Longitude
Note: You may see "negative" latitude or longitude coordinates online. These
designate South latitudes and West longitudes. US/Canada locations will
have North (+) latitude coordinates and West (-) longitude coordinates.
(La) N000,00'00"
(Lo) W000,00'00"
W=West,
E=East
Degrees
Longitude
(3 digits)
Minutes Seconds
26
Page 27
MOUNTING AND POSITIONING
THE NatureView CAM
Mounting
After you’ve set up the camera’s parameters to your personal preferences
at home or in your truck, you’re ready to take it outside and slide the power
switch to “ON”. When setting up the NatureView Cam for scouting wildlife
or other outdoor applications, you must be sure to mount it in place correctly
and securely. We recommend mounting the NatureView Cam on a sturdy
tree with a diameter of about 6 in. (15cm). To get the optimal picture quality,
the tree should be about 16-17 ft. (5 meters) away from the place to be
monitored, with the camera placed at a height of 5-6.5 ft. (1.5~2 m). Also,
keep in mind that you will get the best results at night when the subject is
within the ideal flash range, no farther than 60’ (19m) and no closer than 10’
(3m) from the camera.
To capture close-up images at much shorter ranges, one of the included
close-up lenses may be attached to the primary lens (see below). To avoid
the potential for moisture condensation inside the primary lens, drop one of
the provided "O-ring" rubber seals inside the lens shade before installing
the close-up lens. Then screw the close-up lens in place over the primary
lens (only one at a time may be installed). The close-up lenses change the
minimum focus distance to either 460mm (18") or 250mm (9.8").
12
1-Place rubber O-ring at
bottom of lens shade
2-Screw selected closeup lens into lens shade
27
Page 28
It is not possible for the camera to focus on subjects at normal long ranges
when a close-up lens is in place-be sure to remove the close-up lens when
you again use the camera at normal ranges. Experimentation is recommended
to determine the best location of the camera for optimum results when using
the accessory close-up lenses. Set the "LED Control" parameter in the menu
to "Low" when using either close-up lens.
There are two ways to mount the NatureView Cam: using the provided
adjustable web belt, or the tripod socket.
1. Using the adjustable web belt:Fig. 5 illustrates using the web belt on
the NatureView Cam. Push one end of the belt through the two brackets
on the back of the NatureView Cam. Thread one plastic buckle part
onto each end of the belt. Fasten the belt securely around the tree trunk
by clicking the buckle ends together after tightening the belt so there is
no slack left.
2. Using the tripod socket: The camera is equipped with a socket at
bottom end to enable mounting on a tripod or other mounting accessories
with a standard1/4-20 thread.
Fig. 5: Attaching the Belt
Two optional mounting accessories, a “Bear Safe” metal camera box (Model#
119654C) and Deluxe Tree Bracket (Model# 119652C) are also availableplease see your Bushnell dealer or website for more details.
the
Sensing Angle and Distance Test
To test whether the NatureView Cam can effectively monitor the area you
choose, this test is recommended to check the sensing angle and monitoring
distance of the NatureView Cam. To perform the test:
28
Page 29
• Switch the NatureView Cam to the SETUP mode.
• Make movements in front of the camera at several positions within
the area where you expect the wildlife or subjects to be. Try different
distances and angles from the camera.
• If the motion indicator LED light blinks, it indicates that position can be
sensed. If it does not blink, that position is outside of the sensing area.
The results of your testing will help you find the best placement when
mounting and aiming the NatureView Cam. The height away from the
ground for placing the device should vary with the animal size appropriately.
In general, 3 to 6 feet is preferred.
You can avoid potential false triggers due to temperature and motion
disturbances in front of the camera by not aiming it at a heat source or nearby
tree branches or brush (especially on windy days).
Switching ON the Camera
Once you switch to the ON mode, the motion indicator LED (red) will blink for
about 10 seconds. This gives you time to close and lock the front cover of the
NatureView Cam and then walk away. During this time, the motion indicator
LED will blink red continuously. After it stops blinking, the PIR is active, and
any motion that is detected by it will trigger the capture of photos or videos
as programmed in the SETUP Menu. Be sure you have read the descriptions
of the Capture Number, Video Length, Interval and Sensor Level parameters.
Please note, the PIR is strongly sensitive to ambient temperature. The greater
the temperature difference between the environment and your subject, the
farther the possible sensing distance. The average sensing distance is about
45 ft.
Before leaving the camera unattended, please check for the following:
• Are the batteries or DC power supply inserted/connected with correct
polarity and is the power level is sufficient?
• Does the SD card have sufficient available space and is its writeprotection (lock) switch off?
• Is the Power switch in the ON position? (do not leave it in SETUP).
29
Page 30
PLAYING BACK/DELETING THE PHOTOS/
VIDEOS
After you have setup, mounted and activated your NatureView Cam, you
will of course be eager to return later and review the images it has captured
for you. There are several different ways this can be done.
Reviewing Images Directly From the SD Card
This is the most popular method of viewing images. Since unmounting the
camera and taking it to your computer isn’t very convenient, you may find it
easier to just take the card out. By removing the SD card (swapping it for a
new empty card if you like) and taking it to your home or campsite to view
the images by using an SD card “reader” (user supplied) connected to your
computer (some computers and TVs have a built in SD card slot), you can
leave the camera in place ready to capture more images. Once connected,
the card reader works the same way as described below-please read that
section if you have any problem finding your files.
Reviewing Images on the NatureView Cam Color LCD (Model
#119440 only)
• Put the power switch in SETUP mode (switch to OFF first).
• Push the OK (Replay) key to enter image review mode.
• If you are in still photo mode, you’ll see the still photo review screen. If
you are in video mode, you’ll see the video review screen.
• Use the UP/DOWN keys to scroll through your photos or videos.
A zoom feature is available for still photos: first press the LEFT
key, then use the UP/DOWN keys to zoom in or out. After
zooming in, you can then press OK, and use the UP/DOWN/LEFT/RIGHT keys to move around and examine small details in
different areas of the photo. Press OK at anytime to exit and return to
the full view.
• Press the RIGHT (Shot) key to play a video. If “Video Sound” was set
to “On” in the Setup Menu, you should hear audio from the speaker
during playback.
• Push MENU to delete an image. Image delete mode works as
described below. To exit image review mode, press the OK key.
Reviewing Images on an External Video Monitor
A TV monitor can also be used to play back pictures (or videos) from
30
Page 31
the device. Connect a TV monitor or a viewing device (such as a digital
picture frame) that has a standard composite video input (RCA jack) to the
NatureView Cam ‘s “A/V Out” mini jack using the supplied cable. Then:
• Put the power switch in SETUP mode (switch to
OFF first).
• Press the OK key. The most recently captured image
will be shownon the video monitor. For video clips,
press the SHOT (RIGHT) key to start playing, press
again to stop.
• Press the UP key for the previous photo or video
and the DOWN key for the next one. When viewing
images, the total number of all images in the SD card
and the index of the displaying image are shown in
the center of LCD and at the bottom of the video
Cable from
“A/V Out”
monitor respectively.
• Press the OK key to return to live preview state (SETUP mode) when
playback is finished.
Reviewing Images by Connecting the Camera to a Computer
You can always unmount the entire camera from the tree and connect its
USB port to a computer-it will be recognized as a “removable disk”, without
the need to install any drivers or software. When using a PC (or Mac*) to view
photos (or video clips*), first connect the device to the computer with the
supplied USB cable. Then use commercial software with an image browser
feature, or an image browser included with the PC’s operating system to
view images saved on the SD card in the folder \DCIM\100EK113. Each
new image or video will be numbered incrementally in order of the time it was
captured. For example, you will see file names such as “EK0001.JPG” or
“EK0001.AVI”, etc. Through the file format suffix you can distinguish whether
the file is a still photo (with suffix .JPG) or a video (with suffix .AVI).
*video files may require additional software for viewing on a Mac.
The NatureView Cam supports 3 kinds of file system formats, FAT12,
FAT16, and FAT32. The default value is FAT16 to save photos and videos.
Here are some related notes:
• You don’t need to be concerned about the file system format of the
NatureView Cam unless your equipment has problems reading
the SD card. If this happens, please format the SD card with the
31
Page 32
NatureView Cam or in your computer first and then insert the card
into your NatureView Cam and try again.
• The default file system format of the NatureView Cam is FAT16,
which most computers can read. If you format an SD card for the
NatureView Cam in your computer, you should choose the file system
format FAT16. Normally FAT16 is recommended unless you have
another image viewer that uses FAT12 or FAT32 format.
Deleting Photos or Videos
If you see a photo or video during playback on the LCD or video monitor
that you want to delete, it can be done easily without leaving SETUP mode:
• Press the MENU key. You will see the first “Delete” screen, which lets
you selects the option to delete only the currently displayed photo/
video, or all photos/videos (see below).
• Highlight the “Delete Current” or “Delete All” option, then press OK.
• Next, select “Yes” and press OK to erase only the last displayed photo
or video (if you selected “Delete Current”), or every photo and video file
on the card (if you selected “Delete All”)-or select “No” and press OK
to cancel the operation without deleting any files.
NOTE: after deleting a picture or a video file, the deleted files can’t be restored!
It is also possible to delete all files from the card by using the Format parameter
(see pg. 23).
32
Page 33
DOWNLOADING THE PHOTOS/VIDEOS
To download your photos/videos to a PC or Mac*, first make sure the
NatureView Cam power switch is in the OFF position. Connect the
supplied cable to the camera’s USB port, then directly to a main USB port
on your computer-do not use front panel/keyboard USB ports or unpowered
“hubs”.
The NatureView Cam will be recognized as a standard “USB Mass
Storage” device (this may take several seconds the first time you connect it).
If you would rather leave your camera in the woods and just pull its SD card
out, an SD card reader works the same way as described in this section once
the card is inserted and the reader is connected to your computer.
With Windows XP or later, you can then simply use the options in the pop-up
window to copy, view, or print your photos (right).
On all Windows OS, the NatureView Cam will also
be listed as a “Removable Disk” if you open the “My
Computer” window (on Macs, an icon will appear on
your desktop). The NatureView Cam’s photo files
are named “EK0001.JPG” etc, and are located in the
“DCIM\100EK113” folder on this “Removable Disk”.
Video file names will end with “.AVI”. You may copy the
photos/videos to your hard drive as you would any filejust copy/paste or drag the file names or icons to your drive or desktop.
After the photos are copied to your hard drive, you can disconnect the
NatureView Cam. (On Mac computers, drag the “disk” that appeared on
your desktop when the camera was connected into your Trash to “eject” it
before disconnecting.) The .JPG format photo files from the NatureView Cam may be viewed and edited with any photo software you choose to use.
The .AVI video files may be viewed with the Windows Media Player on PCs
with Windows 7. If your computer is running an older version of Windows, or
you are on a Mac, and you don’t already have a compatible video player, you
can download a free version of the DivX player from http://www.divx.com/.
33
Page 34
TROUBLESHOOTING / FAQ
Camera takes continuous images of no subject
A camera has what is known as a “false trigger” if the PIR sensor thinks
that there is motion and heat in front of the camera lens when there is
no subject in the image. These “False Triggers” are the result of placing
the camera in an environment where there is motion associated with tree
branches creating motion in front of the camera or an area where there
is high heat in the foreground and any motion from wind could set off the
camera. Setting a camera up over water is also a potential cause for this
issue. To remedy this situation:
1. Try moving the camera to an area that does not have any of these issues or try changing the sensor level on the menu settings.
2. If the camera continues to take images when there is no subject in
them, try placing the camera in an inside environment and aiming at a
location where there is no motion.
3. If the camera continues to show issues, then there is probably an
electronic component issue. If this is the case, please contact our
customer service to send the camera back for repair.
Battery life is shorter than expected
1. Battery life will vary with operating temperature and the number of
images taken over time. Typically, the NatureView Cam will be able to
capture several thousand images before the batteries die.
2. Check to make sure you have used new alkaline or lithium batteries.
Bushnell recommends using a full set of Energizer® Lithium AA
batteries in your NatureView Cam model to obtain maximum
battery life.
3. Make sure that the power switch was turned to the “On” position and
that the camera was not left in “Setup” mode while in the field.
4. Make sure that you are using a good quality name brand SD card in
your camera. Bushnell recommends SanDisk® brand SD Cards up
to 32GB (Ultra® or Extreme® series for HD video). Our experience
indicates that poor quality SD cards can sometimes reduce your
NatureView Cam battery life.
Camera stops taking images or won’t take images
1. Please make sure that the SD card is not full. If the card is full, the
camera will stop taking images.
34
Page 35
2. Check the batteries to make sure that they are new alkaline or lithium
AA batteries. See note above about short battery life.
3. Make sure that the camera power switch is in the “On” position and
not in the “Off” or “Setup” modes.
4. Make sure that you are using a good quality SD card in your camera.
Bushnell recommends SanDisk® SD Cards up to 32GB (Ultra® or
Extreme® series for HD video) .
5. If the SD card has its write protect switch in the lock position, the
camera will not take images.
6. If you have used an SD card in another device before inserting it in your
NatureView Cam, you might want to try formatting the card using the
“Format” parameter in Setup mode (make sure you have backed up any
important files first, as formatting will erase all previous files). In some
cases, other devices may change the formatting of the SD card so that
it will not work properly with the NatureView Cam.
Camera won’t power up
1. Make sure that you have installed at least 4 batteries (the required
minimum #) in the battery compartment, starting at the top, filling
battery spaces 1-4 with no “gaps”.
Bushnell recommends using a full set of 8 or 12 Energizer®
Lithium AA batteries in your NatureView Cam (the max. capacity
for your model).
2. Make sure that the batteries are installed correctly, observing proper
polarity. Always place the negative (flat) end of each battery in contact
with the spring side of its slot inside the camera.
3. After moving the switch from “Off” to “Setup” or “On”, make sure
that the switch is correctly in position to ensure the proper mode (avoid
positions “between” two modes).
4. Do not move the switch directly from “On” to “Setup”-always move
the switch all the way down to “Off” first, then back up to “Setup”.
Still Photo and/or Video Quality Problems
1. Night photos or videos appear too dark
a. Check the battery indicator icon to see if battery power is full. The
flash will stop operating near the end of the battery life.
b. You will get the best results when the subject is within the ideal
flash range, no farther than 60' (19m). Subjects may appear too dark
at greater distances.
35
Page 36
c. Please note that when the Capture Number parameter is set higher
than "1 Photo", or with very short Interval settings, some images
may appear darker than others due to the quick response and rapid
retriggering of the camera, allowing less time for the flash to fully
recharge before firing again.
d. Make sure "LED Control" in the setup menu is set to "High" to
ensure maximum output. You can also try setting "NV Shutter" in the
menu to "Low" (slower shutter speed=brighter images, with tradeoff
of increased blur if subject moves rapidly).
2. Daytime photos or videos appear too dark
a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other light
sources during the day, as this may cause the auto exposure to produce
darker results.
3. Night photos or videos appear too bright
a. If the subject is close to the camera (less than10ft/3m), change
the LED Control parameter in the Setup Menu to "Medium" or "Low".
4. Daytime photos or videos appear too bright
a. Make sure that the camera is not aimed at the sun or other light
sources during the day.
5. Photos with streaked subject
a. In some cases with low lighting conditions and fast moving subjects,
the 5MP or 8MP resolution settings may not perform as well as the
3MP setting.
b. If you have multiple images where fast moving subjects produce
streaks on the photo, try the 3MP setting instead.
c. Set "NV Shutter" to "High" to minimize motion blur.
6. Red, green or blue color cast
a. Under certain lighting conditions, the sensor can become confused
resulting in poor color images.
b. If this is seen on a consistent basis, then the sensor may need
servicing. Please contact Bushnell customer service.
7. Short video clips—not recording to the length set
a. Check to make sure that the SD card is not full.
b. Make sure that the camera has good batteries in it. Near the end
of the battery life, the camera may choose to record shorter video clips
to conserve power.
Date/Time Stamp not appearing on images
1. Make sure that the “Time Stamp” parameter is set to “On”.
36
Page 37
Photos Do Not Capture Subject of Interest
1. Check the “Sensor Level” (PIR sensitivity) parameter setting. For
warm temperature conditions, set the Sensor Level to “High” and for
cold weather use, set the sensor for “Low”. For variable weather, use
"Auto".
2. Try to set your camera up in an area where there is not a heat source in
the camera’s line of sight.
3. In some cases, setting the camera near water will make the camera take
images with no subject in them. Try aiming the camera over ground.
4. Try to avoid setting the camera up on small trees that are prone to
being moved by strong winds.
5. Remove any limbs which are right in front of the camera lens.
PIR Sensor LED Flashes/Doesn’t Flash
1. When the camera is in the “Setup” mode, a special LED on the front of
the camera will flash when it senses motion. This is for setup purposes
only and will help the user aim the camera.
2. During use, the LED will not flash when the camera takes an image.
This is to help keep the camera hidden from wildlife.
LCD Screen Issues
1. LCD screen powers on but no text is present.
a. After moving the switch from “Off” to “Setup” or “On”, make sure
that the switch is correctly in position to ensure the proper mode (avoid
positions “between” two modes).
b. Do not move the switch directly from “On” to “Setup”-always move
the switch all the way down to “Off” first, then back up to “Setup”.
2. LCD screen shows a faint black line after turning from “Setup” to “On”.
a. The LCD will turn off when you slide the switch to the “On”
position. In some cases, this black line will appear and then fade in
about 1 second. This is normal and the camera will function properly.
3. Screen comes on but then powers off
a. Make sure that you have installed the SD card correctly.
Camera won’t retain settings
1. Make sure that you have been saving the changes to any parameter
settings that you made while in Setup mode, by pressing “OK” after
changing the setting. If you don’t save your new setting after changing
37
Page 38
it, the camera will continue to use the original default setting for that
parameter.
Moisture or Ants Inside Camera
1. To ensure humidity or rain is kept out of the camera, secure the DC In
plug firmly in place.
2. Ants can be attracted by low level electronic vibrations, and enter
through any gaps between the exterior and interior of the camera.
Make sure the DC In plug is securely attached.
Field Scan (Time Lapse) not working properly
1. Make sure that the stop and start times of Field Scan "A" and "B" do
not overlap (for example, do not set the start time of "B" to 8AM if the
stop time of "A" is 10AM).
2. When using Field Scan in video mode, the smallest interval time
available is 5 min, to avoid potential overheating of the batteries and
electronic components, which could cause operational failure or
damage to the camera. In still photo mode, a 1 min. Interval can be set.
Difficulty removing the batteries
1. Before removing the batteries from the NatureView Cam you can simply
remove the battery compartment insert bar by grasping it in the middle
and lifting out. This will give you easier access to the batteries. After
removing them, you can replace the battery compartment insert bar by
inserting one side into the battery compartment wall and flexing the
insert until you can place the second side of the bar into the opposite
wall of the battery compartment. Make sure that the bar is seated
securely. The bar should be inserted with the text/numbers printed on
the insert facing correctly up so that you can read them. Make sure
that the insert bar is inserted correctly inside the battery compartment
before replacing batteries.
Photos/Videos are out of focus
Make sure a close-up lens has been attached (for close range
operation) or removed (for normal range operation).
38
Do not mix battery types-use ALL lithium or ALL alkaline.
1920x1080 (widescreen),1280x720 (widescreen), or
640x360 (widescreen) pixels per frame at 20-30 fps
(Day) / 15-20 fps (Night)
Hyper PIR with 4 sensitivity settings: Low/Normal/
High/Auto
User selectable: 24 Hour, Day only, or Night only
(based on ambient light level)
0.7 second
1 sec. - 60 min. programmable
1— 3 programmable
5-60sec. programmable
8x
(119439) or 12x (119440) AA batteries
recommended, 4xAA as emergency power
< 0.2mA (<7mAh/day)
250mA (+1300mA when all LEDs fire)
User selectable (High/Med/Low)-affects night (NV)
photos/videos only
A/V out (NTSC/PAL); USB; SD card holder; 6V DC
external
Strap; ¼-20 attachment
-20 - 60°C (Storage temperature: -30 - 70°C)
5% - 90%
39
Page 40
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
Your Bushnell® product is warranted to be free of defects in materials and workmanship for
two years after the date of purchase. In the event of a defect under this warranty, we will,
at our option, repair or replace the product, provided that you return the product postage
prepaid. This warranty does not cover damages caused by misuse, improper handling,
installation, or maintenance provided by someone other than a Bushnell Authorized Service
Department.
Any return made under this warranty must be accompanied by the items listed below:
1. A check/money order in the amount of $10.00 to cover the cost of postage and
handling
2. Name and address for product return
3. An explanation of the defect
4. Proof of Date Purchased
5. Product should be well packed in a sturdy outside shipping carton, to prevent damage in transit, with return postage prepaid to the address listed below:
IN U.S.A. Send To: IN CANADA Send To:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
For products purchased outside the United States or Canada please contact your local
dealer for applicable warranty information. In Europe you may also contact Bushnell at:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tel: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
This warranty gives you specific legal rights.
You may have other rights which vary from country to country.
Specifications and designs are subject to change without
any notice or obligation on the part of the manufacturer.
Page 41
FCC COMPLIANCE STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the separation between the equipment and receiver.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device does not contain any user-serviceable parts. Repairs should only be made by
an Authorized Bushnell repair center. Unauthorized repairs or modifications could result in
permanent damage to the equipment, and will void your warranty and your authority to operate
this device under Part 15 regulations.
The shielded interface cable which is provided must be used with the equipment in order to
comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(Applicable in the EU and other European countries
with separate collection systems)
This equipment contains electric and/or electronic parts and must therefore not be disposed of
as normal household waste. Instead, it should be disposed at the respective collection points for
recycling provided by the communities. For you, this is free of charge.
If the equipment contains exchangeable (rechargeable) batteries, these too must be removed
before and, if necessary, in turn be disposed of according to the relevant regulations (see also the
respective comments in this unit’s instructions).
Further information about the subject is available at your community administration, your local
waste collection company, or in the store where you purchased this equipment.
Page 42
NatureView CAM
NOTICE D’UTILISATION
™
FRANÇAIS
Nos de modèle: 119439 / 119440
04-13
Page 43
REMARQUES IMPORTANTES
Félicitations, vous venez d'acquérir l'un des meilleurs piège
photographique du marché ! Bushnell est extrêmement fier de ce
concentré de technologie et nous sommes certains qu’il vous satisfera
également. Nous vous sommes très reconnaissants de votre choix et
désirons gagner votre confiance. Veuillez vous référer aux remarques
ci-dessous et aux instructions de cette notice d’utilisation pour vous
assurer d'utiliser au mieux ce produit.
Si votre NatureView Cam Bushnell ne semble pas fonctionner
correctement, ou si vous avez des problèmes de qualité avec les
photos/vidéos, veuillez consulter la section Diagnostic / Questions
Fréquemment Posées aux pages 77 à 83 de cette notice.
Les problèmes ont souvent une cause simple qui n’a pas été
remarquée, ou demandent seulement un changement de réglage
pour être résolus.
Si votre problème persiste après avoir essayé les solutions de
la section Diagnostic / Questions Fréquemment Posées, nous
vous recommandons de contacter votre revendeur Bushnell. Ce
dernier se chargera de contacter le service après-vente Bushnell
si nécessaire.
Bushnell recommande d'utiliser un jeu complet de piles AA au lithium
Energizer® (8 ou 12 selon le modèle) pour ses NatureView Cam afin de
Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves.
Ne mélangez pas différents types de piles. N'utilisez QUE des piles au
lithium ou QUE des piles alcalines. Les piles rechargeables ne sont pas
Bushnell recommande d’utiliser des cartes mémoires SanDisk® et SDHC
(capacité de stockage pouvant atteindre 32 Go) dans ses NatureView
garantir une autonomie maximale.
recommandées.
Cams.
43
Page 44
INTRODUCTION
À propos du NatureView Cam
Le NatureView Cam de Bushnell est un appareil photo d’observation de la
faune. Il peut être déclenché par tout mouvement d'animal dans un endroit
donné, repéré par un détecteur de mouvement ultrasensible à capteur
infrarouge passif, puis prendre des photos de haute qualité (photos pouvant
atteindre 8 MP par interpolation), ou des séquences vidéo HD (1080 p).
Le NatureView Cam consomme très peu d’électricité (moins de 0.2 mA) en
mode stand-by (surveillance). Ceci signifie qu’il peut fournir jusqu’à six mois
d’autonomie en mode stand-by lorsqu’il est alimenté par huit piles alcalines
AA, et jusqu’à douze mois avec des piles AA au lithium. Une fois qu’un
mouvement est détecté dans la zone surveillée, l’appareil photo numérique
se déclenche automatiquement (généralement dans la seconde qui suit)
pour prendre des photos ou des séquences vidéo selon la configuration
établie au préalable. Le NatureView Cam est équipé de LED infrarouges
intégrées (LED noires totalement invisibles) qui fonctionnent comme un flash
afin de fournir des photos ou des vidéos (en noir et blanc) nettes même dans
l’obscurité. L'appareil peut également prendre des photos ou des vidéos en
couleur lorsque la lumière du jour est suffisante. Le NatureView Cam est
conçu pour être utilisé à l’extérieur et résiste à l’eau et à la neige.
Votre appareil de surveillance numérique fait partie de la dernière génération
de NatureView Cams Bushnell et propose de nombreuses fonctions,
nouvelles ou améliorées, notamment :
• Sensibilité infrarouge passive automatique: l'appareil surveille la
température ambiante et ajuste automatiquement le capteur / signal de
déclenchement afin qu'il soit plus sensible aux faibles variations quand
il fait chaud, et moins sensible quand il fait froid.
• Hyper Vision nocturne: le flash à LED infrarouge possède désormais
une plus grande portée, un rendu plus lumineux et une meilleure
couverture pour de meilleures images de nuit.
• Mode Field Scan 2x : la fonction Field Scan (littéralement "balayage
du terrain") introduite l'année dernière a été améliorée grâce à l'ajout
d'une seconde fenêtre d'enregistrement ayant ses propres temps
de démarrage et d'arrêt. Les signaux de déclenchement provoqués
par l'activité alentour continueront à générer des photos / vidéos
supplémentaires, indépendamment du mode Field Scan activé.
• Fonction de géomarquage GPS :elle permet à l'utilisateur de saisir
44
Page 45
la latitude et la longitude de l'emplacement du NatureView Cam, qui
seront ensuite intégrées à chaque fichier photo. Ce système permet
à Google Earth, Picassa et à d'autres logiciels compatibles avec le
géomarquage d'afficher automatiquement une carte indiquant les lieux
/ sites des prises de vue lors de leur visionnage sur un ordinateur.
Fonction particulièrement utile pour ceux qui placent des NatureView Cams à de multiples endroits pour surveiller des zones vastes ou
éloignées les unes des autres.
• Mode Multi Flash (contrôle des LED): il évite les photos au flash
surexposées dans les gros plans.
• Mode Hybrid Capture (Saisie hybride) – permet des prises photo et
vidéo en même temps, à chaque déclenchement. Différents paramètres
sont disponibles pour les deux, allant jusqu'à un haut niveau de
résolution.
• NV Shutter (Obturateur pour la vision nocturne) – l'utilisateur peut
sélectionner la vitesse d'obturation pour la prise d'images pendant
la nuit, permettant ainsi de contrôler la luminosité et de figer tout
mouvement.
• Le mode Camera Operating (Fonctionnement de l'appareil) peut être
Micro
FACE AVANT
Alimentation externe
(cache en place)
Flash LED infrarouge
Indicateur de mouvements /
de faible charge des piles
Objectif
Emplacement pour cadenas
Capteur infrarouge passif
Sortie TV
Alimentation externe
Pas de vis
standard
Fig. 1: Connexions
Prise USB
Emplacement pour carte SD
45
Page 46
FACE
INTERNE
Écran LCD
Marche (ON)/
Configuration
(SETUP)/
Arrêt (OFF)
MARCHE
CONFIGURATION
ARRÊT
Câble de raccord au
compartiment à piles
HAUT/Vidéo
BAS/Photo
GAUCHE
MENU
OK/Lecture (REPLAY)
DROITE/Déclencheur
Manuel (SHOT)
Fig. 2: Commutateur
d’alimentation et interface
de contrôle à six touches
réglé sur Day only (Jour uniquement), Night only (Nuit uniquement), ou
24 HRs (24 h).
• Capacité de mise au point rapprochée avec lentilles interchangeables
incluses (25 cm/46 cm)
Et bien d'autres fonctions comme la vidéo Full HD (1080 p) avec audio,
les formats écran large ou plein écran pour la prise de photos, l'impression
du nom du piège photographique (défini par l'utilisateur) avec les données
actuelles comme la température, la phase de la lune et la pression
atmosphérique.
Applications
Le NatureView Cam peut être utilisé comme piège photographie pour
l'observation de la faune.
PRÉSENTATION DU NatureView CAM
Le NatureView Cam dispose des connexions suivantes afin d’être
raccordé à des appareils externes: Port USB, port pour carte SD, sortie TV
et alimentation externe (p. 45,Fig. 1).
Un commutateur d’alimentation à trois positions sert à sélectionner les modes
46
Page 47
d’opération principaux: OFF (ARRÊT), SETUP (CONFIGURATION), et
ON (MARCHE) (Fig. 2).
L’interface de contrôle à six touches sert principalement en mode SETUP
(CONFIGURATION), pour sélectionner les fonctions et paramètres
opérationnels. Comme indiqué à la Fig. 2, ces touches sont : HAUT, BAS,
GAUCHE, DROITE, OK et MENU. Quatre de ces touches peuvent
également servir pour une seconde fonction (raccourci opérations en
mode SETUP (CONFIGURATION) en plus de leur fonction principale :
La touche BAS peut servir à mettre l’appareil photo en mode Photo (icône
appareil photo), et la touche HAUT sert à mettre l’appareil photo en mode
Vidéo (icône caméscope). La touche DROITE sert également de bouton de
déclenchement manuel (« SHOT ») de l’appareil photo et le bouton OK met
l’appareil photo en mode lecture (« REPLAY »). Ces fonctions secondaires
sont indiquées par des icônes ou un texte au-dessus de la touche comme le
montre la Fig. 2 (p.46).
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE SD
Avant de pouvoir utiliser votre NatureView Cam, vous devrez d’abord
installer des piles et insérer une carte SD. Même si cela ne vous prendra
qu’une minute, vous devez prendre conscience de quelques remarques
importantes concernant à la fois les piles et les cartes SD. Nous vous
recommandons donc de prendre le temps de lire les instructions et
avertissements suivants:
Mise en place des piles
Après avoir ouvert les deux loquets à droite
du NatureView Cam, vous avez accès au
compartiment à douze piles. Pour une autonomie
maximale, il faut installer un jeu complet de piles. Le
NatureView Cam peut également fonctionner avec
seulement quatre piles installées dans les premiers
compartiments (à partir du gauche, voir photo).
L'autonomie de l'appareil est plus courte avec 4
piles, mais il fonctionne normalement. Si l'indicateur
de batterie faible clignote, retirez puis replacez
les 4 piles pour reprendre l'opération, ou insérez
de nouvelles piles. Que vous utilisiez 4 piles ou un jeu complet, veillez à
respecter la polarité de chaque pile (pôle négatif ou « plat » en contact avec
le long ressort de chaque emplacement).
47
Page 48
Bushnell recommande d'utiliser un jeu complet de piles AA au lithium neuves
(de la marque Energizer®) ou des piles AA alcalines. Nous recommandons
de ne pas utiliser de piles rechargeables NiMh car leur faible voltage peut
entraîner des problèmes de fonctionnement.
Il est également possible d’utiliser une batterie externe au plomb-acide d’une
puissance de 6 volts ou un adaptateur secteur approprié - voir ci-dessous pour de
plus amples renseignements.
Utilisation d’une source de courant externe (fournie par
l’utilisateur)
En option, vous pouvez branchez une source de courant externe de 6V à la
prise "Alimentation externe" (g.1) située sous le NatureView Cam. Il est
recommandé d’utiliser une source d’électricité ayant une sortie de courant
supérieure à 1,550mA. Cependant, lors d’une utilisation par temps clair,
lorsque le flash n’est pas nécessaire, le NatureView Cam peut fonctionner
avec beaucoup moins de courant ( >400 mA). Veuillez utiliser un câble
d’alimentation compatible (non fourni) pour brancher l’alimentation externe
en c.c. à la prise d’alimentation du NatureView Cam, en respectant la
polarité.
Remarque: La prise d’alimentation est une prise coaxiale d’alimentation en
c.c. de 4,0x1,7 mm ayant une « borne » (broche interne) de polarité positive
(Radio Shack P/N 274-1532 ou équivalent).
Si une source d’alimentation externe est branchée et des piles installées
à la fois, le NatureView Cam sera alimenté par la source d’alimentation
externe. Lorsque les piles faiblissent, le voyant indicateur LED bleu de faible
charge des piles s’allumera, indiquant que les piles doivent être remplacées
(voir p. 45, «
FACE AVANT »). La DEL peut également clignoter lorsque 4
piles seulement sont insérées, en raison de la faible capacité des piles. Dans
ce cas, insérez 12 piles neuves.
Insertion de la carte SD
Les NatureView Cams ont une mémoire interne de 32 Mo, ce qui
correspond à 20 photos environ (à une résolution de 5MP). Ceci est
Veillez à ce que l’alimentation de l’appareil soit sur OFF
(ARRÊT) avant d’insérer ou de retirer la carte SD ou les piles.
AVERTISSEMENT
48
Page 49
pratique pour faire des essais et pour se familiariser avec l’appareil, mais
vous voudrez sans doute laisser celui-ci seul pendant plusieurs jours, par
conséquent l’emploi d’une carte SD est recommandé. Insérez la carte SD
avant de commencer à utiliser l’appareil (le commutateur d’alimentation
étant en position OFF (ARRÊT)). N’insérez pas ou n’enlevez pas la carte
SD lorsque le commutateur d’alimentation est en position ON (MARCHE).
Le NatureView Cam utilise une carte mémoire SD (Secure Digital) standard
pour sauvegarder les photos (au format .jpg) et/ou les vidéos (au format
.avi). Les cartes SD et SDHC (haute capacité) d’une capacité maximum de
32 Go sont supportées. Avant d’insérer la carte SD dans l’appareil, veuillez
vous assurez que le curseur de protection contre l’écriture situé sur la carte
SD est sur « off » (c'est-à-dire PAS en position « Lock »). Ce qui suit décrit
comment insérer et enlever la carte SD:
• Insérez la carte SD dans l’emplacement pour carte, l’étiquette de la
carte vers le haut (voir ci-dessus). Un « déclic » indique que la carte
est installée avec succès. Si le mauvais côté de la carte est vers le
haut, vous ne pourrez pas l’insérer sans forcer-il n’y a qu’une seule
manière d’insérer correctement les cartes. Si la carte SD n’est pas
installée correctement, l'écran LCD n'affichera pas d'icône carte SD
en mode CONFIGURATION (SETUP) (un symbole de « cadenas »
sera visible sur l’icône carte SD affichée après être passé au mode
SETUP si la carte est verrouillée). Il est recommandé de formater la
carte SD en utilisant le paramètre « Format » du NatureView Cam
avant de l’utiliser pour la première fois, spécialement lorsque la carte
a été utilisée dans d’autres appareils (voir la section « Formater » en
page 64 pour de plus amples renseignements).
• Pour retirer la carte SD, enfoncez-là tout d’abord légèrement. Vous
allez alors entendre un clic qui indique qu'il est désormais possible de
la retirer. N'essayez pas de la retirer sans avoir fait cette manipulation
au préalable.
UTILISATION DU NatureView CAM
Une fois que vous avez préparé votre NatureView Cam en installant
correctement les piles et une carte SD, vous pouvez simplement sortir,
l’attacher à un arbre, l’allumer et vous en allez - et il se peut que vous
obteniez des photos superbes qui correspondent exactement à ce que
vous recherchez. Toutefois, nous vous recommandons de prendre le
49
Page 50
temps de lire cette notice afin de comprendre les différents réglages
possibles que propose votre appareil. Vous voudrez probablement
régler au moins la date et l’heure pour qu’elles soient indiquées sur vos
photos, apprendre comment configurer l’appareil pour qu’il prenne des
séquences vidéos au lieu de photos si vous le désirez, et lire quelques
suggestions concernant sa fixation à un arbre.
LES MODES MARCHE, ARRÊT ET
CONFIGURATION
Le NatureView Cam a trois modes de fonctionnement de base:
• Mode ARRÊT: Commutateur d’alimentation en position OFF.
• Mode MARCHE: Commutateur d’alimentation en position ON
(l’écran LCD est éteint).
• Mode CONFIGURATION: Commutateur d’alimentation en position
SETUP (l’écran LCD est allumé).
Mode ARRÊT (OFF)
Le mode ARRÊT est le mode de « sécurité » permettant toute une série
d’actions, par exemple, remplacer la carte SD ou les piles, ou transporter
l’appareil. Vous utiliserez également le mode ARRÊT si vous connectez
l’appareil à un port USB d’un ordinateur plus tard pour télécharger vos
photos/vidéos. Et bien sûr, lorsque vous rangez ou n’utilisez pas l’appareil,
vous le mettrez sur ARRÊT. Veuillez remarquer que même en mode ARRÊT
le NatureView Cam continue à consommer de l’électricité à un très bas
niveau. Par conséquent, il est conseillé d’enlever les piles si vous êtes amené
à ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée.
Mode MARCHE (ON)
À n’importe quel moment après que les piles et la carte SD aient été insérées
vous pouvez allumer l’appareil. Lorsque le commutateur d’alimentation sera
placé en position haute, l’appareil sera en mode MARCHE. L’indicateur
LED de mouvements (p.44, « Face Avant ») clignotera en rouge pendant
environ 10 secondes. Cet intervalle vous laissera assez de temps pour
fermer le couvercle avant du NatureView Cam, le verrouiller et quitter
la zone surveillée. Une fois en mode MARCHE, aucun contrôle manuel
n’est nécessaire ou possible (les touches de contrôle n’ont aucun effet).
Le NatureView Cam prendra automatiquement des photos ou des vidéos
50
Page 51
Fig. 3 : Écran d’information du mode CONFIGU RATION (SETUP)
- modèle à affichage standard présenté.
Mode appareil photo (photos)
Statut de la carte SD
Mode Photo
Impression de
la date et de
l’heure sur les
photos
Résolution
Nombre de
photos prises
Mémoire disponible
Niveau de
charge des piles
3
Date: Mois-JourAnnée
Affichage de
l'heure:
Heures : Minutes :
Secondes
Mode vidéo
Mode vidéo
Son vidéo activé
Résolution vidéo
Durée d'enregistrement
vidéo disponible
3
(selon vos réglages) lorsqu’il est déclenché, c’est-à-dire quand le capteur
infrarouge passif détecte de l’activité dans la zone qu’il couvre. Vous pouvez
soit déplacer le commutateur d’alimentation directement du mode ARRÊT
(OFF) au mode MARCHE (ON), soit vous arrêter d’abord en position
CONFIGURATION (SETUP) pour changer l’un des réglages ou plus, puis passer à MARCHE (ON) ensuite.
MODE CONFIGURATION (SETUP)
Dans le mode CONFIGURATION vous pouvez vérifier et changer les
réglages du NatureView Cam en utilisant l’écran LCD intégré (ou un
moniteur branché au jack de sortie TV). Ces réglages, accessibles depuis
le menu CONFIGURATION, vous permettent de changer la résolution des
photos ou des vidéos, l’intervalle de temps entre les photos, de choisir la
fonction impression de la date et de l’heure sur les photos, etc. Le fait de
déplacer le commutateur d’alimentation en position CONFIGURATION (SETUP) allumera l’écran LCD, et vous pourrez voir un écran d’information
qui vous montrera combien de photos ont été prises, le niveau de charge des
piles, si l’appareil est en mode photo ou vidéo, etc. (voir Fig. 3 ci-dessus).
REMARQUE : Actionnez toujours le commutateur d’alimentation
du mode ARRÊT (OFF) vers le mode CONFIGURATION (SETUP).
Il est possible que l’appareil se bloque s’il passe du mode MARCHE
(ON) au mode CONFIGURATION (SETUP). Si cela se produit, mettez
51
Page 52
simplement le commutateur sur ARRÊT (OFF) puis poussez-le de
nouveau vers le haut sur CONFIGURATION (SETUP).
Touches Raccourcis en mode CONFIGURATION (SETUP) :
Comme mentionné auparavant dans la partie « Présentation du NatureView
Cam », quatre touches sous l’écran LCD servent de « raccourcis » de
fonctions lorsque l’appareil est mis en mode CONFIGURATION (SETUP) ,
et à la condition que vous n’ayez pas appuyé sur la touche MENU :
• Appuyez sur la touche HAUT pour rapidement mettre l’appareil en
mode Vidéo.
• Appuyez sur la touche BAS pour rapidement mettre l’appareil en mode
Photo.
• Appuyez sur la touche DROITE pour déclencher une photo (ou une
vidéo) manuellement. Ceci est utile pour tester l’appareil-veillez à être en
mode CONFIGURATION(SETUP), appuyez sur la touche DROITE,
et quelques secondes plus tard, une photo ou une séquence vidéo
(selon le réglage de l’appareil) sera sauvegardée sur la carte SD (ou la
mémoire interne si aucune carte n’est insérée). Le compteur « nombre
de photos prises » en bas et à gauche de l’écran LCD augmentera
d'une unité. Si l’écran indique « SD PROTECTED » lorsque vous
appuyez sur la touche DROITE (SHOT), mettez l’appareil sur OFF (ARRÊT), retirez la carte SD et glissez le curseur de protection contre
l’écriture situé sur la carte SD en position « off ».
• Appuyez sur la touche OK pour visionner les photos/vidéos sur l’écran
LCD (uniquement pour le modèle 119440 avec écran couleur intégré),
ou un moniteur de télévision connecté. Voir page 72 pour de plus amples d’informations.
Utilisation du Menu CONFIGURATION (SETUP)
pour changer les réglages
Le but principal du mode CONFIGURATION (SETUP) est de vous
permettre de changer les réglages des paramètres de l’appareil (jusqu'à
20 configurations différentes !) pour que votre NatureView Cam fonctionne
exactement comme vous le désirez. Vous ferez ceci en lançant le Menu
CONFIGURATION(SETUP) et en appuyant sur les touches situées sous
l’écran LCD. Cet écran vous indiquera chaque paramètre et son réglage.
52
Page 53
Changement des réglages des paramètres en Mode
CONFIGURATION (SETUP)
De nombreux paramètres sont disponibles pour vous permettre de régler
le NatureView Cam selon vos préférences. Pour changer le réglage d’un
paramètre donné, vous devez d’abord passer au mode CONFIGURATION (SETUP). Une fois que vous êtes dans ce mode, le fait d’appuyer sur la
touche MENU vous permettra de sélectionner n’importe quel paramètre
et changer son réglage. Le nom du paramètre et son réglage actuel sera
affiché à l’écran LCD. Le fait d’appuyer sur la touche DROITE ou GAUCHE
fait défiler vers le paramètre suivant ou précédent (la touche DROITE pour
passer au paramètre suivant et la touche GAUCHE pour revenir au paramètre
précédent), et le fait d’appuyer sur la touche HAUT ou BAS vous permet
de sélectionner un réglage différent pour le paramètre actuellement affiché.
Une fois que vous avez choisi votre nouveau réglage pour un paramètre,
appuyez sur la touche OK pour sauvegarder le nouveau réglage. Lorsque
vous avez fini de changer les réglages d’un ou de plusieurs paramètres,
appuyez sur MENU de nouveau pour sortir du menu CONFIGURATION (SETUP). Il est possible d’appuyer sur MENU chaque fois que vous désirez
annuler un changement de réglage de paramètre après qu’un nouveau
réglage ait été sélectionné (à condition que vous n’ayez pas déjà appuyé
sur OK). Après avoir réglé les paramètres selon vos préférences, veillez à
déplacer le commutateur sur ON (MARCHE) pour pouvoir prendre des
photos ou des vidéos. Aucune photo ne sera prise si le commutateur reste
en position CONFIGURATION (SETUP) à moins que vous n’appuyiez sur
la touche DROITE/SHOT après être sorti du menu. L’appareil s’éteindra
automatiquement après quelques secondes si vous n’appuyez sur aucune
touche.
Modèle avec affichage en couleur VS modèle avec affichage
standard
Il y a une légère différence dans la manière d’afficher les réglages d’un
paramètre donné entre les deux différents types de modèles de NatureView
Cam (les figures "Fig." indiquées ci-dessous se trouvent en page 54):
• Sur le modèle à affichage LCD en couleurs (119440), tous les réglages
disponibles pour le paramètre affiché sont indiqués sur l'écran, et le
réglage actuel porte une marque à coté (Fig. 4a). Pour changer de
réglage, utilisez d’abord les touches HAUT/BAS pour mettre en
surbrillance le nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4b), puis appuyez
53
Page 54
Fig. 4: Sélection des réglages des paramètres
AFFICHAGE EN COULEUR
MODÈLE 119440 U NIQUEMENT
Appuyez sur MENU
AFFICHAGE STANDARD
(
MODÈLE 119439)
(4a)
Appuyez sur BAS
(4b)
Appuyez sur OK
(4c)
(4d)
(4e)
sur OK pour valider (« Execute ») le nouveau réglage. La coche
apparaîtra à côté de votre nouveau réglage pour le confirmer (Fig. 4c).
• Sur les modèle 119439 à affichage standard (texte monochrome), un
seul réglage peut être affiché à la fois, en commençant par le réglage
actuel du paramètre lorsqu’il est d’abord sélectionné (Fig. 4d). Pour
changer de réglage, utilisez les touches HAUT/BAS pour afficher le
nouveau réglage que vous désirez (Fig. 4e), puis appuyez sur OK pour
valider (« Execute ») le nouveau réglage. Si vous désirez vérifier que
ce réglage est à présent le réglage actuel, appuyez simplement sur
la touche DROITE pour faire défiler vers le paramètre suivant, puis
appuyez sur GAUCHE pour retourner de nouveau vers le précédent.
Vous pouvez désormais constater que votre nouveau réglage a été
appliqué.
54
Page 55
EXEMPLES - Changer les réglages de certains paramètres
courants
Dans les pages suivantes, vous trouverez des tableaux listant tous les
paramètres existants du Menu CONFIGURATION (SETUP), ainsi que leurs
réglages possibles (ou plage de réglages), une description détaillée de ce
que contrôle le paramètre et le but des réglages. Si vous avez lu la section
précédente détaillant comment sélectionner les paramètres et changer leurs
réglages, vous devriez être en mesure de trouver le(s) paramètre(s) que vous
désirez, et régler l’appareil selon vos préférences. Mais vous préférez peutêtre pratiquer d’abord avec un exemple ou deux:
Pour changer le réglage de n’importe quel paramètre, commencez toujours
en vous assurant que le commutateur est en position CONFIGURATION (SETUP). Une fois que l’écran LCD s’allume, appuyez sur la touche MENU.
Le premier paramètre rencontré quand on entre dans le menu
CONFIGURATION (SETUP) est "Mode". Par défaut, il est réglé sur
"Camera" (appareil photo). Pour passer en "Video" (enregistrement de
séquences vidéos), appuyez sur le bouton BAS pour surligner "Video" (pour
le modèle 119440) ou pour sélectionner le réglage "Video" (pour le modèle
119439). Appuyez sur la touche OK pour appliquer ("Execute") le nouveau
réglage que vous avez choisi pour ce paramètre.
Appuyez à présent sur la touche DROITE pour passer à un autre paramètre
dans le menu. En appuyant trois fois, vous allez accéder à "Capture Number"
(nombre de prises de vue). À l'aide des boutons HAUT et BAS, déplacezvous dans les différents réglages disponibles puis appuyez sur OK pour
enregistrer votre choix du nombre de photos prises par l'appareil à chaque
déclenchement.
En appuyant sur le bouton DROIT jusqu'à atteindre le dernier élément du
menu, vous aurez accès au paramètre "Default Set" (réglage par défaut).
Mettez-le en surbrillance ou sélectionnez « Execute » (en utilisant HAUT
ou BAS) et appuyez sur OK pour restaurer tous les paramètres (incluant
les paramètres Mode et Vidéo que vous venez de changer il y a quelques
minutes). Les réglages par défaut pour chaque paramètre sont indiqués en
caractères gras dans les tableaux du Menu CONFIGURATION (SETUP)
dans les pages suivantes.
55
Page 56
Si vous choisissez de mettre le paramètre "time stamp" (impression date et
heure) sur ON, cela commandera à l'appareil d'imprimer la date et l'heure sur
chacune des photos qu'il prend. Dans ce cas, veillez donc bien à régler la
date et l'heure en utilisant le paramètre "set clock" (réglage horloge).
Mode Field Scan (Balayage de champ 2x grâce à la
fonctionnalité de déclenchement en direct)
Le Field Scan est une nouvelle fonction révolutionnaire pour le NatureView Cam de
Bushnell, qui vous permet de surveiller une zone étendue en prenant des photos
ou des vidéos à intervalle régulier. En position "On", le NatureView Cam prend une
photo (ou une séquence vidéo) automatiquement à la fréquence de votre choix (par
exemple, une toutes les cinq minutes) pendant une ou deux périodes de temps
que vous aurez déterminées, chaque jour, indépendamment des mouvements détectés. La portée effective de la caméra est ainsi beaucoup plus importante
qu'elle ne l'est normalement lorsque le déclenchement est produit par la détection
d'un mouvement. C'est une excellente fonctionnalité permettant de couvrir une
zone étendue avec un seul piège photographique.
Si un animal pénètre dans la zone couverte par le détecteur IR et provoque un
déclenchement entre les intervalles que vous avez définis pour le Field Scan,
la caméra prendra une photo ou enregistrera une vidéo comme elle le ferait
normalement en fonction de vos autres réglages. Voici comment régler et utiliser
le balayage de champ (veillez à d'abord régler l'heure actuelle de la caméra dans «
Set Clock » (Réglage de l'horloge) afin que l'enregistrement de votre balayage de
champ débute et se termine aux heures adéquates):
1. Placez l'interrupteur principal sur CONFIGURATION (SETUP), puis
appuyez sur MENU. Appuyez de manière continue sur la touche de
DROITE pour faire défiler le menu de configuration jusqu'à atteindre Field
Scan (Balayage de champ).
2. Appuyez sur le bouton HAUT pour sélectionner On, puis appuyez sur OK
(Etape 1, pg 57). "A" représente la première période de temps que vous
pouvez définir (une seconde période plus tard dans la journée, "B", peut être
également configurée si vous le souhaitez). Appuyez sur OK (Etape 2). Ceci
vous amène à l'écran dans lequel vous allez définir les horaires de démarrage
et d'arrêt, qui déterminent, pour chaque jour, à quel moment l'enregistrement
du balayage de champ débute et s'arrête. Vous pouvez régler ces horaires
à l'heure et à la minute près, pour une plage qui peut couvrir d'une minute
à 24 heures.
3. Réglez les horaires de démarrage [Start] et d'arrêt [Stop], en commençant
par l'horaire de démarrage, au moyen des touches de réglage HAUT/BAS
(Etape 3). L'horloge est réglée sur une base de 24 heures, ou "00h" = minuit,
56
Page 57
"12h" = midi, etc. Pour vous déplacer vers le réglage suivant, appuyez sur
le bouton DROITE, changez les minutes de l'heure de démarrage à l'aide de
HAUT/BAS, puis déplacez-vous sur les réglages de l'heure et des minutes
de l'heure d'arrêt.
4. Quand vous avez réglé les minutes de l'heure d'arrêt, appuyez sur OK pour
confirmer le réglage de la première période d'enregistrement du balayage
de champ. Si vous le souhaitez, vous pouvez créer une seconde période
d'enregistrement en appuyant sur le bouton BAS pour sélectionner "B"
(Etape 4), puis appuyez sur OK et suivez le même procédé pour régler les
heures de démarrage et d'arrêt du balayage de champ pour la période
"B" (Etape 5). Par exemple, vous pouvez configurer la période "A" pour un
balayage de champ à l'aube de 6h à 8h, et une période "B" pour des prises
de vue entre 17h30 et 19h. Dans ce cas, il n'y aura aucun enregistrement via
balayage de champ entre 8h et 17h30 et entre 19h et 6h.
5. Après avoir réglé les heures de démarrage/d'arrêt de la période "A" et/ou
"B", appuyez sur OK puis sur les boutons BAS ou HAUT pour sélectionner
"Interval" (fréquence) et enfin sur OK (Etape 6). Ce paramètre "Interval"
(fréquence) vous permet de définir à quelle fréquence une photo ou une
vidéo est prise pendant les périodes configurées précédemment. Vous
avez le choix entre 60 minutes, 30 minutes, 15 minutes, 5 minutes (réglage
par défaut) ou 1 minute (en mode photo uniquement). Utilisez les boutons
HAUT/BAS pour sélectionner votre valeur, puis appuyez sur OK pour la
sauvegarder (Etape 7). Notez que pour les vidéos, "Interval" est indépendant
de la durée de la vidéo. Il s'agit de la fréquence à laquelle les vidéos sont
enregistrées, et non pas de la longueur de chacune.
6. Voici un exemple de fonctionnement de la caméra, sur la base des réglages
de balayage de champ suivants :
Field Scan : On
Période A :
[Start] : 6:00
[Stop] : 8:00
Période B :
[Start] : 17:30
[Stop] : 19:00
Interval : 15M
Remarque : pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil,
veillez à ce que les périodes A et B de balayage de champ ne se
chevauchent pas au moment de régler les horaires de démarrage
et d'arrêt. Aussi, lorsque le paramètre du mode Camera mode
(Mode appareil photo) est réglé sur « Day » (fonctionnement
de jour uniquement) ou sur « Night » (fonctionnement de nuit
uniquement), il aura la priorité sur les paramètres du mode Field
Scan. Réglez le mode Appareil photo sur « 24HR » (24 h) si vous
paramétrez les temps de démarrage et/ou d'arrêt du mode Field
Scan, pour le fonctionnement de jour et de nuit.
Selon ces réglages, l'appareil prend une photo (ou une vidéo, s'il fonctionne
dans ce mode) toutes les 15 minutes, à partir de 6h jusqu'à la fin de la
période "A" du balayage de champ à 8h. Le même jour, l'appareil va à
57
Page 58
nouveau prendre une photo ou une vidéo toutes les 15 minutes de 17h30 à
19h (pendant la période "B" du balayage de champ). Le lendemain, l'appareil
recommencera à prendre une photo ou une vidéo toutes les 15 minutes
entre 6h et 8h et entre 17h30 et 19h. Il n'y aura aucun enregistrement du
balayage de champ entre 8h et 17h30 et entre 19h et 6h. Rappelez-vous
que ceci est indépendant des déclenchements normaux dus à l'activité
détectée à proximité de l'appareil - même si aucun animal (ou humain) ne
pénètre dans la zone de couverture du détecteur à infrarouge, une image
sera prise, ou une vidéo enregistrée, toutes les 15 minutes pendant la/les
période(s) de temps déterminée(s). Si un animal (ou humain) déclenche la
caméra entre les intervalles de 15 minutes , cela sera enregistré, exactement
comme si l'option de balayage de champ était désactivée. Remarque : Des
intervalles de balayage de champ courts et/ou des tranches horaires
longues risquent de réduire la durée de vie de la batterie.
(Etape 1)-placez le mode
Field Scan (balayage de
champ) sur "On"
(Etape 4)-sélectionnez
"Field Scan "B"
(appuyez sur OK)
Les étapes 4 et 5 sont facultatives (elles sont
nécessaires uniquement si vous souhaitez une
seconde période d'enregistrement du balayage
de champ avec des horaires de démarrage et
d'arrêt différents)
Remarque : le paramètre "Interval" définit
l'intervalle de temps entre deux images à la fois
pour la période "A" et la période "B".
-sélectionnez
(Etape 2)
"Field Scan "A"
(appuyez sur OK)
(Etape 5)-réglez le
démarrage et l'arrêt
de la période "B"
58
(Etape 3)-réglez le
démarrage et l'arrêt de
la période "A"
(Etape 6)-sélectionnez
"Field Scan Interval"
(Etape 7)-réglez la
fréquence de balayage
de champ
Page 59
Liste des paramètres et réglages du Menu
CONFIGURATION (SETUP) avec descriptions
Paramètre
Mode
Image Size
(résolution
photo)
(aecte
uniquement
les photos
xes dans les
modes Appareil
photo ou Saisie
hybride)
Image
Format
(Format
d'image)
(n'aecte que
les photos)
Réglages
(Gras=défaut)
Camera
(photos)
Video, ou
Hybrid (Saisie
hybride)
5M Pixel,
8M Pixel,
3M Pixel
Plein écran,
écran large
Description
Sélectionnez au choix la prise de
photos, de vidéos ou les deux lorsque
l’appareil se déclenche. Le mode de
saisie hybride combine la fonction
photo avec la fonction vidéo. Il
permet ainsi la prise de photo et de
vidéo, en même temps, et à chaque
déclenchement.
Sélectionne la résolution pour les
photos de 3 à 8 mégapixels. Une
résolution plus haute produit des
photos de meilleure qualité, mais crée
des fichiers plus grands qui prennent
plus de place sur la carte SD (qui
se remplit plus vite). 5M est un bon
compromis entre la qualité et la taille
du fichier.
Sélectionnez le format 4:3 (plein
écran, comme les anciens téléviseurs)
ou 16:9 (grand écran, comme les
nouveaux téléviseurs) pour les photos.
Si vous souhaitez regarder vos
photos sur un téléviseur ou un écran
d'ordinateur, vous pouvez définir le
format de l'image pour qu'elle s'y
adapte.
59
Page 60
Paramètre
Capture
Number
(Nombre de
Photos)
(aecte
uniquement
les photos
xes dans les
modes Appareil
photo ou Saisie
hybride)
LED Control
(Contrôle des
LED) (Fonction
Multi-Flash)
Réglages
(Gras=défaut)
1 Photo,
2 Photo,
3 Photo
Faible, Moyen,
Elevé
Paramétrez
toujours sur «
Faible » lorsque
vous utilisez
les lentilles de
mise au point
rapprochée :
seules 8 LED
s'allumeront
(Cf. photo page suivante).
Vous pouvez
également
masquer
quelques-unes
des 8 LED à
l'aide d'adhésif
noir pour éviter
la surexposition
à très courte
distance.
Description
Sélectionne combien de photos
sont prises en rafale à chaque
déclenchement en mode Appareil
photo. Ce réglage concerne également
les photos prises en mode Field Scan
(pour prendre deux photos toutes les
10 minutes, par exemple). Veuillez
vous référer également au paramètre
INTERVAL (intervalle).
Contrôle le nombre de LED qui
flashent quand une photo est prise par
faible luminosité. "High" (élevé) = les
32 LED s'allument. C'est le réglage
par défaut. Choisissez "Medium" ou
"Low" si vous obtenez des photos
surexposées ou si vous comptez
placer l'appareil très près du sujet
que vous voulez photographier. En
général, il vous faudra sélectionner «
High » (Élevé) si les sujets visés se
trouvent à plus de 9,2 m de l'appareil
; « Medium » (Normal) s'ils se situent à
une distance entre 4,6 et 9,2 m ; et «
Low » (Faible) s'ils sont à moins de 4,6
m de l'appareil. Remarque: en mode
vidéo, 24 LED s'allument dans les
réglages "High" et "Medium" (réglage
par défaut). Réglez sur "Low" si les
vidéos sont surexposées.
60
Page 61
Paramètre
Camera
Name (Nom
de l'appareil)
Réglages
(Gras=défaut)
(Saisie)
Voir
UTILISATION
DES
ECRANS
DE SAISIE
DU
MENU
SETUP (p. 65)
Description
Permet à l'utilisateur de personnaliser
le nom de l'appareil. Très utile pour
l'identifier quand de multiples appareils
sont installés puisque chacun d'entre
eux marque son nom sur toutes les
photos (mais pas sur les vidéos) qu'il
prend.
Video Size
(Résolution
Vidéo) (aecte
uniquement
les séquences
vidéo dans les
modes Video
ou Saisie
hybride)
1920x1080,
1280x720,
640x360
Sélectionne la résolution vidéo (en
pixels par image). Une résolution plus
haute produit des séquences vidéo
de meilleure qualité, mais crée des
fichiers plus grands qui prennent plus
de place sur la carte SD (qui se remplit
plus vite). La configuration par défaut
1920x1080 capture des vidéos HD
1080 p en format 16:9 « écran large
». La configuration 1280x720 capture
des vidéos 720 p écran large. Si vous
enregistrez des vidéos en HD, il est
recommandé d'utiliser des cartes SD à
grande vitesse (SanDisk
®
, séries Ultra®
ou Extreme® ou similaires).
Emplacement des 8 LED
qui s'allument lorsque le
paramètre de contrôle
des LED est sur « Faible »
61
Page 62
Paramètre
Video Length
(Durée
vidéo) (aecte
uniquement
les séquences
vidéo dans les
modes Video
ou Saisie
hybride)
Interval
(Intervalle)
Réglages
(Gras=défaut)
10S (seconde)
par défaut,
avec une plage
possible de 5
s à 60 s
10S (seconde)
par défaut,
avec une plage
de réglage
disponible
de 60 mn
(minute) à 1 s
(seconde).
(60 mn-1 mn
sont réglés
par incréments
d’une minute,
59S-1S sont
réglés par
incrément
d’une
seconde)
Description
Fixe la durée de chaque séquence
vidéo prise. La durée des vidéos est
fixée à 10 secondes par défaut lorsque
le paramètre est sélectionné pour la
première fois. Après être descendus
à 5 s, les réglages de la durée de la
vidéo reprennent à 60 s.
Sélectionne la durée pendant
laquelle l’appareil « attendra » avant
de répondre à des déclenchements
supplémentaires du capteur infrarouge
passif après qu’un mouvement ait
été initialement détecté et reste dans
les limites de la portée du capteur.
Pendant cet intervalle « ignorer
déclenchements » fixé par l’utilisateur,
l’appareil ne prendra pas de photos/
vidéos. Ceci empêche que la carte
ne se remplisse d’images superflues.
L'intervalle est réglé sur 10s par
défaut.
62
Page 63
Paramètre
Sensor Level
(Sensibilité
du Capteur
infrarouge)
NV Shutter
(Obturateur
pour la vision
nocturne)
Réglages
(Gras=défaut)
Low (faible),
Normal, High
(élevée), Auto
(automatique)
High (Élevé),
Medium
(Normal), Low
(Faible)
Description
Sélectionne la sensibilité du capteur
infrarouge passif. Le réglage « High
» rendra l’appareil plus sensible
aux infrarouges (chaleur) et il sera
plus facilement déclenché par les
mouvements, et le réglage « Low » le
rendra moins sensible à
la chaleur et aux mouvements. Le
réglage High peut être utile lorsque
la température ambiante est chaude
(quand il est plus difficile pour le
capteur de détecter les animaux),
et le réglage Low pourra être utile
lorsqu’il fait froid et si l’appareil
se déclenche trop souvent par
n'importe quel élément plus chaud
que l’espace environnant. La valeur
par défaut réglage "Auto" permettra
à l'appareil de déterminer le
meilleur réglage en fonction de sa
température de fonctionnement
actuel. C'est un réglage idéal si des
changements de météo importants
sont prévus pendant la période où la
caméra sera utilisée.
Affecte la vitesse d'obturation pendant
le fonctionnement en vision nocturne.
L'option « High » (Élevé) figera mieux
les mouvements, mais il se peut que
les photos soient plus sombres. Avec
une vitesse d'obturation plus faible,
on obtient des images plus nettes,
cependant, tout mouvement rapide les
rendra plus floues. L'option « Medium »
(Normal) est donc un bon compromis.
63
Page 64
Paramètre
Camera
Mode (Mode
appareil
photo)
Format
(Formater)
TV Out
(Sortie TV)
Réglages
(Gras=défaut)
24 Hrs (24
h), Day (Jour),
Night (Nuit)
Execute
(Valider)
(suivi d’une
étape No/Yes
(Non/Oui)
sur le modèle
119440)
NTSC, PAL
Description
Permet à l'utilisateur de limiter
le fonctionnement de l'appareil
uniquement pendant le jour ou la nuit,
si nécessaire. Le niveau de lumière
ambiante que perçoit le capteur de
l'appareil détermine automatiquement
s'il fait jour ou nuit. Ce paramètre a la
priorité sur les paramètres Field Scan.
Efface tous les fichiers sauvegardés
sur la carte pour la préparer pour sa
réutilisation. Formatez toujours une
carte qui a été utilisée auparavant dans
d’autres appareils. Avertissement !
Veillez à télécharger et sauvegarder
tous les fichiers que vous désirez
conserver ! Appuyez sur OK pour
valider (puis sélectionnez Yes (Oui)
et appuyez sur OK encore une fois
sur le modèle 119440), appuyez sur MENU (ou sélectionnez No (Non)
puis appuyez sur OK) pour sortir sans
formater.
Sélectionne le standard/format vidéo
pour le jack de « sortie TV ». Le
standard vidéo est NTSC pour les
États-Unis, Canada, le Mexique, l’Asie
et l’Amérique du Sud. PAL est utilisé
principalement en Europe.
64
Page 65
Paramètre
Time Stamp
(Incrustation
Date et Heure)
(concerne
les photos
uniquement)
Set Clock
(Réglage
Horloge)
Réglages
(Gras=défaut)
Off, On
Set (régler)Appuyez sur OK et utilisez les
Description
Sélectionnez « On » si vous désirez
que la date et l’heure (quand la
photo a été prise) soit incrustées
sur chaque photo, sélectionnez
« Off » pour ne pas les incruster.
Remarque : la température, la pression
atmosphérique, la phase de la lune
actuelles et le nom de l'appareil
photo (défini par l'utilisateur) seront
également marqués sur vos photos.
touches HAUT/BAS (pour changer
le réglage) et les touches GAUCHE/DROITE (pour passer au champ
suivant) pour régler les heures (format
24h uniquement, « 00 »=minuit,
« 12 »=midi) et les minutes, puis (sur
la rangée du bas), l’année, le mois et
la date.
65
Page 66
Paramètre
Field Scan
Réglages
(Gras=défaut)
On, Off
(Après avoir
sélectionné
On) : "A"
Démarrage/
Arrêt, "B"
Démarrage/
Arrêt,
Fréquence)
Description
Active/Désactive le mode Field Scan.
Si vous appuyez sur OK alors que «
On » est sélectionné, vous arriverez
à l'écran de configuration mode
Field Scan ; vous pourrez y régler les
horaires de démarrage et d’arrêt en
heures (0-24) et en minutes (00-59).
Cela définit les horaires quotidiens
de début et de fin d’enregistrement
(horloge de 24 heures, donc 13h00
= 1pm). Utilisez la touche de DROITE
pour faire défiler les champs, et les
touches HAUT/BAS pour modifier
les paramètres. Une fois les minutes
de l'horaire de fin (« Stop ») réglées,
la pression suivante sur la flèche
de déplacement vers la DROITE
vous mènera à l'écran de réglage de
l'intervalle (fréquence d'enregistrement
de photos ou de vidéos). Vous pouvez
choisir 60, 30, 15, 5 ou 1 minutes
(le réglage par défaut est 5 mn).
REMARQUE : Lorsque le paramètre
Camera mode (Mode appareil photo)
est réglé sur « Day » (fonctionnement
de jour uniquement) ou sur « Night »
(fonctionnement de nuit uniquement),
il aura la priorité sur les paramètres
du mode Field Scan. Réglez le mode
Appareil photo sur « 24HR » (24
h) si vous paramétrez les temps de
démarrage et/ou d'arrêt du mode Field
Scan, pour le fonctionnement de jour
et de nuit.
66
Page 67
Paramètre
Coordinate
Input
Voir
UTILISATION
DES ECRANS
DE SAISIE
DU MENU
SETUP (p. 68)
Video Sound
(son vidéo)
(aecte
uniquement
les séquences
vidéo dans les
modes Video
ou Saisie
hybride)
Default Set
(réglages par
défaut)
Réglages
(Gras=défaut)
Off, On
(désactivé,
activé)
On, Off (activé, désac-tivé)
Cancel,
(annuler),
Execute
(valider)
Description
Permet à l'utilisateur de saisir
les coordonnées de latitude et
de longitude correspondant à
l'emplacement de l'appareil. Ces
données seront intégrées aux fichiers
enregistrés sur la carte SD de
l'appareil (si "On" est sélectionné).
Ce système permet de voir chaque
emplacement d'appareil "épinglé"
sur les cartes Google Earth quand
vous regardez un dossier contenant
des photos provenant de différents
appareils. Il est également possible
de l'utiliser avec d'autres logiciels
compatibles avec le "géomarquage"
(comme Picassa, etc.).
Sélectionnez « On » pour enregistrer
également le son lorsque la caméra
est en mode vidéo (les fichiers
sauvegardés seront légèrement plus
volumineux).
Sélectionnez « Execute » et appuyez
sur OK pour restaurer tous les
paramètres par défaut. Si l’appareil se
comporte de manière étrange et que
vous pensez peut-être avoir modifié
accidentellement un réglage (mais ne
savez pas exactement lequel), ceci
remettra tous les paramètres à leurs
réglages le plus souvent utilisés ou
« générique ».
67
Page 68
UTILISATION DES ECRANS DE SAISIE DU MENU
SETUP
Saisie du nom de l'appareil
Après avoir sélectionné le paramètre "Camera Name" (nom de la caméra, le
seul réglage possible est "Input"), appuyez sur OK. Si nécessaire, effacez
le nom précédent ou par défaut en appuyant sur le bouton DROITE jusqu'à
ce que le symbole "effacer" ( ) (situé entre les lettres "A" et "B" et entre
"j" et "k") soit surligné puis maintenez la touche OK enfoncée. Sélectionnez
(surlignez) chaque caractère alphanumérique dont vous avez besoin à l'aide
des boutons GAUCHE/DROITE , et en validant grâce à OK . Quand vous
avez renommé l'appareil, appuyez sur MENU pour sauvegarder le nom.
Saisie des coordonnées
Après avoir sélectionné le paramètre "Coordinate Input", appuyez sur HAUT
ou BAS pour sélectionner On et appuyez sur OK. Vous pouvez trouver la
latitude et la longitude de n'importe quel emplacement où vous voulez installer
votre appareil sur de nombreux site Internet. Par exemple : http://itouchmap.
com/latlong.html. Vous pouvez saisir l'adresse d'une rue avoisinante, un
code postal ou utiliser différents types de cartes pour localiser la position
approximative. Le format de saisie des coordonnées dans l'écran de menu
du NatureView Cam doit être le suivant :
Latitude
N=Nord,
S=Sud
en degrés
(3 chires)
Minutes Secondes
Latitude
Longitude
Remarque : Il se peut que vous trouviez des coordonnées de latitude ou de longitude
négatives en ligne. Elles désignent les latitudes sud et les longitudes ouest. Les
emplacements situés aux Etats-Unis et au Canada auront des coordonnées de latitude
nord (+) et des coordonnées de longitude ouest (-).
(La) N000,00'00"
(Lo) W000,00'00"
W=Ouest,
E=Est
Longitude
en degrés
(3 chires)
Minutes Secondes
68
Page 69
MONTAGE ET POSITIONNEMENT DU
NatureView CAM
Montage
Après avoir configuré les paramètres selon vos préférences, vous êtes
prêt à mettre le commutateur sur la position "ON" (marche) et à installer
le NatureView Cam sur le terrain. Lorsque vous configurez le NatureView Cam pour détecter le gibier ou pour toute autre application en extérieur,
vous devez veiller à le mettre en place correctement et solidement. Nous
recommandons de monter le NatureView Cam à un arbre robuste d’un
diamètre d’environ 15 centimètres. Pour obtenir la qualité d’image optimale,
l’arbre devra se trouver à environ 5 mètres de l’endroit à surveiller, l’appareil
étant placé à une hauteur de 1,50 à 2 mètres. De plus, gardez à l'esprit que
vous obtiendrez les meilleurs résultats pendant la nuit lorsque le sujet est
dans la portée idéale du flash, pas plus loin que 19m (60 pieds) et à au moins
3m (10 pieds) de l'appareil.
Pour saisir des images nettes à des distances beaucoup plus courtes, vous
pouvez fixer l'une des lentilles de mise au point rapprochée incluses sur la
lentille principale (voir ci-dessous). Pour éviter les risques de condensation
d'humidité à l'intérieur de la lentille principale, déposez l'un des joints
annulaires en caoutchouc fournis à l'intérieur du pare-soleil de la lentille avant
12
1-Placez le joint en caoutchouc à
l'intérieur du pare-soleil
2-Vissez la lentille de mise au point
rapprochée sur la lentille principale
69
Page 70
d'installer la lentille de mise au point rapprochée. Vissez ensuite la lentille
de mise au point rapprochée sur la lentille principale (une seule lentille de
mise au point rapprochée peut être installée à la fois). Les lentilles de mise
au point rapprochée changent la distance minimale de mise au point à 460
mm ou 250 mm.
L'appareil ne peut pas faire la mise au point sur les sujets situés à des
distances normales (ie plus éloignées) lorsqu'une lentille de mise au point
rapprochée est en place. Assurez-vous de retirer la lentille de mise au
point rapprochée vous utilisez l'appareil photo à des distances normales.
Il est recommandé de réaliser des essais afin de déterminer le meilleur
emplacement de l'appareil photo pour un résultat optimal lorsque vous
utilisez les lentilles de mise au point rapprochée.
Il y a deux manières de monter le NatureView Cam: en utilisant soit la
sangle réglable fournie, soit le pas de vis situé sous l'appareil.
1. En utilisant la sangle réglable fournie : Voir la Figure 5. Enfilez l’une
des extrémités de la sangle dans l’un ou l’autre des supports à l’arrière
du NatureView Cam. Fixez une des parties de la boucle en plastique à
chaque extrémité de la sangle. Attachez solidement la sangle autour
du tronc de l’arbre en connectant ensemble les extrémités de la boucle
jusqu’à ce qu’il y ait un déclic, après avoir serré la sangle de manière à ce
qu’elle ne soit pas lâche.
2. En utilisant le pas de vis situé sous l’appareil : L’appareil est équipé
d’un pas de vis à son extrémité inférieure pour permettre de le monter à
un trépied ou à un autre accessoire.
Fig. 5: Fixation de la sangle
Deux accessoires de montage optionnels, un boîtier de sécurité en métal
(modèle n° 119654C) et un support pour montage sur arbre (modèle n°
70
Page 71
119652C) sont également disponibles. Veuillez consulter votre revendeur
Bushnell ou notre site Internet pour de plus amples renseignements.
Angle de détection et test de distance
Pour tester si le NatureView Cam peut effectivement surveiller la zone que
vous avez choisie, le test suivant est recommandé pour vérifier l’angle de
détection et la distance de surveillance du NatureView Cam. Pour faire
un essai :
• Mettez le NatureView Cam en mode CONFIGURATION (SETUP).
• Bougez devant l’appareil. Essayez des distances et des angles
différents.
• Si le voyant LED de l’indicateur de mouvement clignote, cela indique
que l’emplacement peut être détecté. S’il ne clignote pas, cet
emplacement se trouve en dehors de la zone de détection.
Les résultats de vos essais vous aideront à déterminer la meilleure position
lorsque vous monterez et pointerez le NatureView Cam. La hauteur de
positionnement au-dessus du sol devra varier de manière appropriée en
fonction de la taille de l’animal. En général, de 90 centimètres à 1,80 mètres.
Vous pouvez éviter les déclenchements intempestifs dus à la température
et aux perturbations de la détection devant l’appareil en veillant à ne pas
l'orienter vers une source de chaleur ou des branches d’arbre ou des
arbustes avoisinants (notamment lorsqu’il y a du vent).
Allumer l’appareil
Une fois que vous sélectionnez le mode MARCHE (ON), le voyant LED
(rouge) de l’indicateur de mouvement clignotera pendant environ 10
secondes. Cela vous laissera assez de temps pour fermer et verrouiller
le couvercle avant du NatureView Cam et sortir de la zone. Pendant ce
temps, le voyant LED de l’indicateur de mouvements clignotera en rouge de
manière continue. Après qu’il se soit arrêté de clignoter, l’infrarouge passif
sera activé, et tout mouvement qu’il détectera déclenchera la prise de photos
ou de vidéos selon la programmation faite dans le menu CONFIGURATION (SETUP). Assurez-vous d’avoir lu les descriptions des paramètres du
nombre de photos, de la durée de la vidéo, de l’intervalle et de la sensibilité
du capteur infrarouge. Veuillez noter que l’infrarouge passif est très sensible
à la température ambiante. Plus la différence de température est élevée entre
71
Page 72
l’environnement et votre sujet, plus la distance de détection possible est
grande. La distance de détection moyenne est d’environ 15 mètres.
Avant de laisser l’appareil, veuillez vérifier les choses suivantes:
• Les piles ou l’alimentation externe sont elles installées/branchée
en respectant la polarité, et la puissance de l’alimentation est-elle
suffisante ?
• La carte SD a-t-elle assez d’espace disponible et le curseur de
protection contre l’écriture situé sur la carte SD est-il sur off ?
• Le commutateur d’alimentation est-il en position MARCHE (ON) ? Ne
le laissez pas sur CONFIGURATION (SETUP).
VISIONNER/EFFACER LES PHOTOS/VIDÉOS
Après avoir configuré, monté et activé votre NatureView Cam, vous aurez
bien sûr hâte de revenir plus tard et regarder les photos (ou les vidéos) qu’il
aura prises pour vous. Il y a plusieurs manières différentes de visionner les
photos/vidéos prises.
Visionnage direct sur la carte SD
C’est la méthode la plus simple pour visionner des images. Vous n’avez
qu’à retirer la carte SD du NatureView Cam. En rentrant chez vous, il vous
suffit de mettre cette carte dans l'emplacement prévu à cet effet, soit dans
votre ordinateur ou votre télévision (si elle est équipée d’un lecteur de carte
SD). De cette façon vous pouvez laisser le NatureView Cam en place sur le
terrain, prêt à prendre plus de photos. Une fois branché, le lecteur de carte
fonctionne comme expliqué ci-dessous.
Visionnage direct sur l'écran LCD intégré du NatureView Cam
(sur certains modèles uniquement)
• Placez l’interrupteur d’alimentation en mode SETUP (configuration)
(mettez-le d’abord sur ARRÊT (OFF)).
• Appuyez sur la touche OK (Replay) pour accéder au mode de
visionnage des images.
• Si vous êtes en mode photo, vous verrez l'écran de visionnage des
photos. Si vous êtes en mode vidéo, vous verrez l'écran de visionnage
des vidéos.
72
Page 73
• Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos photos ou
vidéos. Une fonction zoom est disponible pour les photos : appuyez
d'abord sur la touche de GAUCHE, puis utilisez les touches HAUT/BAS pour zoomer en avant ou en arrière. Pendant un zoom avant,
vous pouvez appuyer sur OK puis utiliser les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour vous déplacer dans l'image et examiner les
détails dans différentes parties de la photo. Appuyez sur OK à tout
moment pour quitter et revenir à l'affichage normal.
• Appuyez sur la touche de DROITE (Shot) pour lire une vidéo. Si le
paramètre « Video Sound » (son vidéo) était sur « On » dans le menu
de configuration, vous devriez entendre l’audio dans le haut-parleur
durant la lecture.
• Appuyez sur MENU pour effacer une image. Le mode d’effacement
d'image fonctionne comme indiqué ci-dessous. Pour sortir du mode
de visionnage, appuyez sur la touche OK.
Visionner les photos/vidéos sur un moniteur vidéo externe
Un moniteur TV peut également être utilisé pour visionner les photos (ou
les vidéos) de l’appareil. Branchez un moniteur TV ou un dispositif de
visionnage (comme un cadre photo numérique) ayant une entrée vidéo
composite standard (cordon jack RCA) au mini jack « TV Out » (sortie TV)
du NatureView Cam en utilisant le câble fourni. Puis:
• Placez le commutateur d’alimentation en mode
CONFIGURATION (SETUP) (mettez-le
d’abord sur ARRÊT (OFF)).
• Appuyez sur la touche OK. La dernière photo
prise apparaîtra sur le moniteur vidéo. Pour les
séquences vidéo, appuyez sur la touche SHOT (DROITE) pour commencer la lecture, puis
encore une fois pour arrêter.
• Appuyez sur la touche HAUT pour la photo ou
la vidéo précédente et la touche BAS pour la
suivante. Lorsque vous repasser des images, le nombre total de toutes
les images de la carte SD et l’index de l’image affichée apparaissent
Câble de « sortie TV »
73
Page 74
respectivement au centre de l’écran LCD et au bas du moniteur vidéo.
• Appuyez sur la touche OK pour retourner vers l’état Visionner en
direct (mode CONFIGURATION (SETUP)) lorsque le visionnage est
terminé.
Visionnage sur un ordinateur
Vous pouvez également retirer le NatureView Cam de l’arbre sur lequel vous
l’avez installé, et le brancher au port USB d’un ordinateur-il sera reconnu
comme un « disque amovible », sans avoir besoin d’installer de pilote ou de
logiciel. Lorsque vous utiliser un PC (ou Mac*) pour visionner des photos
(ou des séquences vidéo*), branchez d’abord l’appareil à l’ordinateur avec
le câble USB fourni. Puis, utilisez un logiciel de visualisation d’images
disponible dans le commerce, ou le navigateur inclus avec le système
d’exploitation du PC pour visionner les images sauvegardées sur la carte SD
dans le dossier \ DCIM\100EK113. Les vidéos et les photos sont numérotés
dans l'ordre où elles ont étés prises. Vous trouverez, par exemple, des noms
de fichier tels que "EK0001.JPG" ou "EK0001.avi", etc. Grâce à l'extension
du nom de fichier, vous pouvez déterminer si le fichier est une photo (avec
l'extension .jpg) ou une vidéo (avec l'extension .avi).
*Un logiciel supplémentaire pourra être nécessaire pour visionner les
fichiers vidéo « AVI » sur un Mac.
Le NatureView Cam supporte 3 types de formats de système de fichiers,
FAT12, FAT16 et FAT32. La valeur par défaut est FAT16 pour sauvegarder
les photos et les vidéos. Voici quelques remarques à ce sujet:
• Vous n’avez pas besoin de vous préoccupez du format du système de
fichiers du NatureView Cam à moins que votre équipement n'ait des
difficultés à lire la carte SD. Si tel est le cas, veuillez d’abord formater
la carte SD avec le NatureView Cam ou dans votre ordinateur, puis
insérez la carte dans votre NatureView Cam et essayez de nouveau.
• Le format de fichier par défaut du NatureView Cam est FAT16, que
la plupart des ordinateurs peuvent lire. Si vous formatez une carte SD
pour le NatureView Cam dans votre ordinateur, vous devrez choisir
le format de système de fichier FAT16. Normalement, FAT16 est
recommandé, à moins que vous ayez une autre visionneuse d’images
qui utilise le format FAT12 ou FAT32.
74
Page 75
Effacer des photos ou des vidéos
Si vous désirez effacer une photo ou une vidéo, cela peut se faire facilement
sans quitter le mode CONFIGURATION (SETUP):
• Appuyez sur la touche MENU. Vous verrez le premier écran « Delete
» (effacer), qui vous donne le choix d’effacer seulement la photo/vidéo
actuellement à l’écran, ou toutes les photos/vidéos (voir ci-dessous).
• Mettez en surbrillance le choix « Delete Current » (effacer la photo/
vidéo en cours) ou « Delete All » (effacer toutes les photos/vidéos),
puis appuyez sur OK.
• Ensuite, sélectionnez« Yes » (Oui) et appuyez sur OK pour effacer
seulement la dernière photo ou vidéo affichée (si vous avez choisi
« Delete Current »), ou chaque fichier photo et vidéo sur la carte
(si vous avez sélectionné « Delete All »)-ou sélectionnez « Non » et
appuyez sur OK pour annuler l’opération en n’effaçant aucun fichier.
REMARQUE : Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés !
Il est également possible d’effacer tous les fichiers de la carte en utilisant le
Paramètre « Format » (formater) (p. 64).
TÉLÉCHARGEMENT des PHOTOS/VIDÉOS
Pour télécharger vos photos/vidéos sur un PC ou un Mac*, assurez-vous
d’abord que le commutateur d’alimentation du NatureView Cam soit
en position OFF (ARRÊT). Branchez le câble fourni sur la prise USB de
l’appareil, puis directement sur une prise USB principale de votre ordinateur
- n’utilisez pas les prises USB du panneau frontal/du clavier ou des « hubs
» non-alimentés. Le NatureView Cam sera reconnu comme un dispositif de
« stockage de masse USB » (ceci pourra prendre quelques secondes la
première fois que vous le connecterez). Si vous préférez laisser votre appareil
75
Page 76
en place sur le terrain et simplement retirer sa carte SD, un lecteur de carte
SD fonctionne comme il a été décrit dans cette section une fois que la carte
est insérée et le lecteur branché à votre ordinateur.
Avec Windows XP ou plus récent, vous n’avez qu’à
faire votre choix dans la fenêtre qui apparaîtra au
moment du branchement du NatureView Cam à un port
USB de votre ordinateur. Vous pourrez ainsi copier,
visionner ou imprimer vos photos (voir capture d’écran
ci-contre).
Le NatureView Cam sera reconnu comme un « Disque amovible » si vous
ouvrez la fenêtre « Mon ordinateur » (sur les Macs, une icône apparaîtra
sur votre bureau). Les fichiers photos du NatureView Cam sont appelés
« PICT0001.JPG » etc., et se trouvent dans le dossier « DCIM\100EK113 »
sur ce « Disque amovible ». Les noms des fichiers vidéo se termineront par
« .avi ». Vous pouvez copier les photos/vidéos sur votre disque dur comme
vous le feriez pour n’importe quel fichier - copiez/ collez simplement ou
glissez/posez vers votre disque dur ou sur votre bureau.
Après que les photos aient été copiées sur votre disque dur, vous pouvez
débrancher le NatureView Cam. (Sur les ordinateurs Mac, une icône
apparaîtra sur votre bureau) Il est possible de visionner ou d’éditer les
fichiers au standard .jpg du NatureView Cam avec n’importe quel logiciel
photo de votre choix. Il est également possible de visionner les fichiers
vidéos .avi avec Windows Media Player (version 7 ou plus récente) ou un
autre lecteur similaire
* Il est possible qu’un logiciel supplémentaire soit nécessaire pour
visionner les fichiers vidéo « AVI » sur un Mac.
76
Page 77
DIAGNOSTIC/QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Le NatureView Cam prend continuellement des
images sans sujet
Une caméra a ce qu'on appelle un « faux déclenchement » si le capteur croit
qu'il y a un mouvement et de la chaleur devant la lentille de la caméra alors
qu'il n'y a pas de sujet dans l'image. Ces « faux déclenchements » sont le
résultat du placement de la caméra dans un environnement où des branches
d'arbres créent un effet de mouvement devant la caméra, ou bien en un lieu
où il y a une forte chaleur au premier plan et où le moindre courant d’air peut
déclencher la caméra. L'installation de la caméra au dessus de l'eau peut
également causer ce problème. Pour remédier à cette situation :
1. Essayez de déplacer la caméra en un lieu où ces problèmes ne se
posent pas ou essayez de modifier la sensibilité du détecteur grâce
aux réglages du menu.
2. Si la caméra continue à prendre des images alors qu'elles ne
contiennent pas de sujet, essayez de placer la caméra en intérieur, en
l’orientant dans une direction où il n'y a aucun mouvement.
3. Si la caméra continue à poser des problèmes, il y a alors probablement
un problème avec un composant électronique. Si tel est le cas, veuillez
contacter notre service clientèle afin d'envoyer la caméra en réparation.
La durée de vie des piles est plus courte que
prévue
1. La durée de vie des piles changera selon la température ambiante et
le nombre de photos prises pendant un temps donné. Généralement,
le NatureView Cam sera capable de prendre plusieurs milliers de
photos avant que les piles ne soient déchargées.
2. Vérifiez que vous avez utilisé des piles alcalines ou au lithium neuves.
Bushnell vous recommande d'utiliser un jeu complet de piles AA
au lithium Energizer® avec votre modèle NatureView Cam pour
bénéficier d'une autonomie maximale.
3. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation soit en position « ON
» (Marche) et que l’appareil n’ait pas été laissé en mode « SETUP »
(Configuration) sur le terrain.
4. Assurez-vous d’utiliser une marque de carte SD reconnue. Bushnell
recommande les cartes SD SanDisk® d’une capacité pouvant
77
Page 78
atteindre 32 Go. Notre expérience indique que les cartes SD de
mauvaise qualité peuvent réduire la durée de vie des piles de votre
NatureView Cam.
L’appareil arrête de prendre des photos ou n’en
prend pas
1. Veuillez vous assurer que la carte SD n’est pas pleine. Si tel est le cas,
l’appareil arrêtera de prendre des photos.
2. Vérifiez les piles pour vous assurer que ce sont des piles AA alcalines
ou au lithium neuves. Voir le paragraphe précédent concernant la
durée de vie des piles.
3. Assurez-vous que le commutateur d’alimentation de l’appareil soit en
position « ON » (Marche) et non en mode « OFF » (Arrêt) ou « SETUP
» (Configuration).
4. Assurez-vous que vous utilisez une carte SD reconnue. Bushnell
recommande les cartes SD SanDisk® d’une capacité pouvant
atteindre 32 Go.
5. Si le curseur de protection contre l’écriture de la carte SD est en
position verrouillé, l’appareil ne prendra pas de photos.
6. Si vous utilisez une carte SD dans un autre dispositif avant de l’insérer
dans votre NatureView Cam, vous voudrez peut-être essayer de
formater la carte en utilisant le paramètre « Format » du mode SETUP
(Configuration) - assurez-vous d’avoir sauvegardé d’abord tous les
fichiers importants, car le formatage effacera tous les fichiers existants).
Dans certains cas, d’autres appareils peuvent modifier le formatage de
la carte SD de telle manière qu’elle ne fonctionnera pas correctement
avec le NatureView Cam.
L’appareil ne s’allume pas
1. Assurez-vous d’avoir installé au moins 4 piles (le nombre minimum
requis) dans le compartiment à piles, en commençant par le haut
et en remplissant les emplacements 1-4 sans laisser d’« espaces ».
Bushnell vous recommande d'utiliser un jeu complet de 8 ou 12
piles AA au lithium Energizer® avec votre NatureView Cam (la
capacité maximale de votre modèle).
2. Assurez-vous d’avoir installé les piles correctement, en respectant la
polarité. Placez toujours l’extrémité négative (plate) de chaque pile
en contact avec le côté ressort de son emplacement à l’intérieur de
l’appareil.
78
Page 79
3. Après avoir changé le commutateur de la position « OFF » (Arrêt) à la
position « SETUP » (Configuration) ou « ON » (Marche), veillez à ce
qu’il soit en bonne position pour activer le mode qui convient (évitez les
positions intermédiaires (commutateur placé entre deux modes)).
4. Ne mettez pas le commutateur directement de « ON » (Marche) sur «
SETUP » (Configuration) - mettez toujours d’abord le commutateur
tout en bas sur « OFF » (Arrêt), puis sur « SETUP » (Configuration).
Problèmes de qualité des photos et/ou vidéos
1. Les photos ou vidéos prises de nuit semblent trop sombres
a. Vérifiez l’icône de charge des piles pour voir si les piles ont une
charge suffisante. Le flash ne fonctionnera plus lorsque le
niveau de charge des piles sera faible.
b. Vous obtiendrez de meilleurs résultats lorsque le sujet se tient
dans la zone de portée du flash, à moins de 19 mètres de
l’appareil. Les sujets pourront sembler trop sombres à des
distances plus grandes.
c. Veuillez noter que lorsque le paramètre « Capture Number »
(Nombre de Photos) est réglé sur plus d’« 1 photo », ou est
réglé avec des intervalles très courts, certaines photos pourront
sembler plus sombres que d’autres du fait du temps de réponse
plus court et du re-déclenchement rapide de l’appareil, laissant
moins de temps au flash pour se recharger complètement avant
de se déclencher une nouvelle fois.
d. Veillez à ce que LED Control (Contrôle des DEL), dans le menu des
paramètres, soit réglé sur « High » (Élevé) afin de permettre une
portée maximale. Vous pouvez également essayer de régler le NV
Shutter (Obturateur pour la vision nocturne) du menu, sur « Low »
(Faible). Avec une vitesse d'obturation plus faible, on obtient des
images plus nettes, malgré un flou plus prononcé dans le cas où le
sujet se déplace rapidement.
2. Les photos ou vidéos prises en plein jour semblent trop sombres
a. Assurez-vous que l’appareil n’est pas pointé vers le soleil ou
d’autres sources de lumière pendant la journée, car cela pourra
avoir pour conséquence des photos ou des vidéos sombres (du
fait de l’exposition automatique).
3. Les photos ou vidéos prises de nuit semblent trop lumineux
a. Si le sujet est prêt de l'appareil (moins de 3 m), modifiez le
79
Page 80
paramètre de contrôle des LED dans le menu Setup pour qu'il soit
en position "Medium" (moyenne) ou "Low" (faible).
4. Les photos ou les vidéos prises en plein jour semblent trop claires
a. Assurez-vous que l’appareil n’est pas pointé vers le soleil ou
autres sources de lumière pendant la journée.
5. Les photos sont striées
a. Dans certains cas, dans des conditions de lumière basse et
avec les sujets qui se déplacent rapidement, il est possible que
les réglages de la résolution sur 5 MP ou 8 MP ne fonctionnent
pas aussi bien que le réglage sur 3 MP.
b. Si les photos que vous prenez de sujets qui se déplacent
rapidement sont striées, essayez plutôt le réglage sur 3 MP.
c. Réglez le NV Shutter (Obturateur pour la vision nocturne) sur «
High » (Élevé), afin de réduire le flou dû au mouvement.
6. Couleur dominante rouge, vert ou bleu
a. Dans certaines conditions de luminosité, le détecteur de
luminosité peut ne pas fonctionner de façon optimale, ce qui
aura pour résultat des photos aux coloris altérés.
b. Si cela se produit régulièrement, il se peut que le détecteur
soit défectueux. Dans ce cas, veuillez contacter votre
revendeur Bushnell.
7. Séquences vidéos courtes–n’enregistre pas pendant la durée fixée
a. Vérifiez que la carte SD n’est pas pleine.
b. Assurez-vous que les piles sont suffisamment chargées.
Vers la fin de la durée de vie des piles, l’appareil peut choisir
d’enregistrer des séquences vidéo plus courtes pour préserver la
charge restante des piles.
L’impression date/heure n’apparaît pas sur les
photos
Assurez-vous que le paramètre « Time Stamp » (Incrustation date/
heure) est sur « On ».
Les photos prises ne contiennent pas de sujet
présentant de l’intérêt
1. Par temps chaud, réglez le niveau de sensibilité du capteur (Sensor
Level) sur "High" (haut) et par temps froid, sur "Low" (faible). Quand le
80
Page 81
temps est variable, utilisez le réglage "Auto".
5. Essayez d’installer votre appareil dans un endroit où il n’y a pas de
source de chaleur dans sa ligne de vue.
6. Dans certains cas, quand il est installé près d’un plan d’eau, il est
possible que l'appareil prenne des photos ne contenant aucun sujet.
Essayez alors de pointer l’appareil vers le sol.
7. Evitez d’installer l’appareil sur de petits arbres susceptibles de bouger
quand il y a beaucoup de vent.
8. Débarrassez-vous de toutes les branches qui se trouvent directement
devant l’objectif de l’appareil.
La LED du capteur infrarouge passif (PIR) clignote/
ne clignote pas
1. Lorsque l’appareil est en mode SETUP (CONFIGURATION), une
LED située sur la face avant du NatureView Cam clignote à chaque
mouvement détecté. Cela est utile lors de l’installation uniquement et
aidera l’utilisateur à orienter correctement l’appareil.
2. Pendant l’utilisation, la LED ne clignotera pas lorsque l’appareil
prendra une photo. Cela sert à camoufler l’appareil du gibier.
Problèmes d’écran LCD
1. L’écran LCD s’allume mais il n’y a pas de texte.
a. Après avoir mis le commutateur d’OFF (ARRÊT) sur SETUP
(CONFIGURATION) ou ON (MARCHE), vérifiez que le
commutateur est sur la bonne position afin que le mode choisi soit
bien sélectionné (évitez les positions « entre » deux modes).
b. Ne mettez pas le commutateur directement de ON (MARCHE)
sur SETUP (Configuration). Mettez toujours, d’abord, le
commutateur tout en bas sur OFF (ARRÊT), puis sur SETUP (CONFIGURATION).
2. L’écran LCD présente une légère ligne noire après que vous soyez
passé de SETUP (CONFIGURATION) à ON (MARCHE)
a. L’écran LCD s’éteint lorsque vous mettez le commutateur en position
ON (MARCHE). Dans certains cas, cette ligne noire apparaîtra
puis s’estompera une seconde après. Ceci est normal et l’appareil
fonctionnera correctement.
3. L’écran s’allume mais s’éteint aussitôt
a. Assurez-vous d’avoir inséré correctement la carte SD.
81
Page 82
L’appareil ne garde pas les réglages en mémoire
Assurez-vous d’avoir sauvegardé tous les réglages que vous avez
faits en mode SETUP (CONFIGURATION), en appuyant sur « OK »
après avoir effectué le changement. Si vous ne sauvegardez pas votre
nouveau réglage après l’avoir changé, l’appareil continuera à utiliser le
réglage par défaut original pour ce paramètre.
Humidité ou fourmis à l'intérieur de la caméra
1. Afin d'empêcher toute infiltration d'eau dans le boîtier du NatureView
Cam, veillez à ce que le cache de protection de l'alimentation externe
soit bien en place.
2. Les fourmis peuvent être attirées par les faibles vibrations électriques
émises par l'appareil, et ainsi chercher à entrer à l'intérieur du boîtier.
Pour éviter toute intrusion, veillez à ce que le cache de protection de
l'alimentation externe soit bien en place.
Le balayage de champ (intervalle de temps) ne
fonctionne pas correctement
1. Vérifiez que les horaires d'arrêt et de démarrage des périodes "A" et
"B" ne se chevauchent pas (par exemple, ne réglez pas le démarrage
de "B" à 8h si l'arrêt de "A" est à 10h).
2. Quand vous utilisez le balayage de champ en mode vidéo, l'intervalle de
temps disponible le plus court est de 5 min afin d'éviter une possible
surchauffe des piles et des composants électroniques qui pourrait
provoquer une panne ou endommager l'appareil. En mode photo, vous
pouvez régler l'intervalle sur une minute.
Difficulté pour enlever les piles
Avant de retirer les piles du NatureView Cam, vous pouvez tout
simplement enlever les loges du compartiment à piles en les attrapant
par le milieu et en soulevant. Cela vous facilitera l'accès aux piles.
Après les avoir enlevées, vous pouvez replacer les loges en insérant
un côté dans le compartiment à piles puis en les pliant légèrement
pour faire entrer le second côté. Vérifiez que les loges à piles sont bien
fixées. Elles doivent être insérées de sorte que le texte/les nombres
imprimés dessus puissent être lus. Vérifiez que les loges sont dans le
bon sens dans le compartiment avant de remplacer les piles.
82
Page 83
Les photos/vidéos sont floues
Vérifiez qu'une lentille de mise au point rapprochée a été installée (pour
l'utilisation à courte distance) ou enlevée (pour l'utilisation à distance
normale).
Ne mélangez pas des piles ayant déjà servi avec des piles neuves.
Ne mélangez pas différents types de piles. N'utilisez QUE des piles au lithium ou
QUE des piles alcalines. Les piles rechargeables ne sont pas recommandées.
83
Page 84
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capteur d’images
Résolution Maximale
Objectif
Portée du flash
infrarouge
Écran d’affichage
Carte mémoire
Mémoire interne
Taille des photos
Taille des vidéos
Sensibilité de
l’infrarouge passif
Fonctionnement
Vitesse de
déclenchement
Intervalle de
déclenchement
Nombres de prises de
vue en rafale
Durée des vidéos
Alimentation
Consommation en
stand-by (veille)
Consommation
Vitesse d'obturation
pour la vision nocturne
Interface utilisateur
Interface
Sécurité
Température de
fonctionnement
Taux d’humidité pour
un bon fonctionnement
84
5 Mégapixels couleur CMOS
3264x2448 (8 MP)
Focale = 3,1 ; Champ de Vision = 50 ° ; Infrarouge à
activation automatique
Sélectionnable par l'utilisateur (High/Med/Low, c.-à-d.
Élevé/Normal/Faible), jusqu'à 19 m si le paramétrage
est réglé sur « High » (Élevé).
Affichage noir et blanc standard : 24x32 mm(1.5 pouces)
; affichage couleur : 32x42 mm (2 pouces)
SD ou SDHC, capacité maximum 32 Go
32 Mo
8 MP = 3264x2448; 5 M P = 2560x1920; 3 MP =
2048x1536
1920 x 1080 (grand écran),1280 x 720 (grand écran),
ou 640 x 360 (grand écran) pixels par image à 20-30 fps
(fréquence d'images) (jour) / 15-20 fps (nuit)
Infrarouge passif avec 4 réglages de sensibilité : Faible /
Normal / Elevé / Auto
Sélectionnable par l'utilisateur : 24 Hour (24 h), Day only
(Jour uniquement), or Night only (Nuit uniquement), en
fonction du niveau de lumière ambiante
250 mA (+1300 mA lorsque LED-IR allumé)
Sélectionnable par l'utilisateur (High/Med/Low, c.-à-d.
Élevé/Normal/Faible) – affecte uniquement la vision
nocturne des photos/vidéos.
Écran LCD
Sortie TV (NTSC/PAL) ; USB ; emplacement pour carte
mémoire ; prise pour alimentation externe 6V
Sangle ; filetage (¼-20) sous l’appareil pour fixation
sur pied
De -20°C à +60°C
(température de stockage : de -30°C à +70°C)
5% - 90%
Page 85
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Votre produit Bushnell® est garanti contre les éventuels vices de matière ou de fabrication
pendant deux ans à compter de la date d’achat. En cas de défaut durant la période de
garantie, nous nous réservons la possibilité de réparer, ou d’échanger le produit, sous
condition que vous retourniez le produit en port payé. Cette garantie ne couvre pas les
dommages causés par une mauvaise utilisation, une mauvaise manipulation, une mauvaise
installation, ou un entretien incorrect effectué par une personne autre que le Centre de
Réparation agréé par Bushnell.
Tout retour effectué dans le cadre de la présente garantie doit être accompagné des
éléments ci-dessous :
1. Un chèque/ mandat de $10,00 $ pour couvrir les frais de port et de manutention
2. Nom et adresse à laquelle le produit devra être renvoyé
3. Une explication de la défaillance constatée
4. Preuve de la date d’achat
5. Le produit doit être soigneusement emballé dans un carton d’expédition, pour éviter
qu’il ne soit endommagé durant le transport, avec renvoi en port payé à l’adresse
indiquée ci-dessous :
AUX USA, envoyer à: AU CANADA envoyer à:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East Pearce Street, Unit 1
Overland Park, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Pour les produits achetés hors des États-Unis ou du Canada veuillez contacter votre revendeur local pour les informations applicables de la garantie.
En Europe vous pouvez également contacter Bushnell à:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Köln
GERMANY
Tél : +49 221 995568-0
Fax : +49 221 995568-20
(En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens
ayant des systèmes de collecte des déchets séparés)
Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et
par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il
soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés
locales. Pour vous, ceci est sans frais.
Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), cellesci doivent également être retirées de l’équipement et, si nécessaire, être
éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également
les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit).
De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre
mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin
où vous avez acheté cet équipement.
86
Page 87
NatureView CAM
™
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
Modelo: 119439 / 119440
04-13
Page 88
NOTA IMPORTANTE
¡Enhorabuena por su compra de una de las mejores cámaras
para observar la vida silvestre del mercado! Bushnell está muy
orgullosa de este concentrado de tecnología y estamos seguros
que usted también quedará complacido. Agradecemos su
compra y queremos ganarnos su confianza. Consulte las notas
siguientes y las instrucciones de este manual para asegurarse
que queda plenamente satisfecho con este producto.
Si su Bushnell NatureView Cam parece no funcionar
correctamente o si tiene problemas de calidad con los
vídeos o fotos, consulte la sección Identificación de
Problemas/Preguntas Frecuentes de las páginas 124-129.
A menudo los problemas se deben a algo tan sencillo
que no se tuvo en cuenta o se solucionan simplemente
cambiando un ajuste.
Si el problema continúa después de intentar las soluciones
de la sección Identificación de Problemas/Preguntas
Frecuentes, le aconsejamos que llame a la tienda donde
lo compró, para que esta, si es necesario, se ponga en
contacto con el Servicio Atención al Cliente de Bushnell.
Bushnell recomienda la utilización de un juego de pilas de litio AA
Energizer® (8 o 12, en función del modelo) en estos modelos NatureView
Cam para obtener la máxima duración de estas. No se recomienda usar
Bushnell recomienda utilizar tarjetas SanDisk® SD y SDHC
(hasta 32 GB de capacidad) en todas las NatureView Cam.
88
pilas recargables.
Page 89
INTRODUCCIÓN
Acerca de la NatureView CAM
La NatureView Cam de Bushnell es una cámara digital de observación de
la vida silvestre ideal para los amantes de la naturaleza. Puede ser disparada
por cualquier movimiento de la vida silvestre en su ubicación, detectado
por un sensor de movimiento infrarrojo pasivo (PIR) altamente sensible y
entonces tomar fotos (estáticas de hasta 8 MP) o vídeos HD (1080p) de
gran calidad.
La NatureView Cam consume muy poca energía (menos de 0.2 mA) en
estado de espera (vigilancia). Esto significa que puede proporcionar hasta
seis meses de tiempo de funcionamiento si está alimentada con ocho
baterías alcalinas AA y hasta doce meses con baterías AA de litio. Cuando
se detecta movimiento en la zona supervisada, la unidad de cámara digital
se activará de inmediato (normalmente en menos de un segundo) y después
tomará automáticamente fotos o vídeos conforme a los ajustes previamente
programados. La NatureView Cam incorpora LED infrarrojos integrados
(LED IR "negros" sin brillo) que funcionan como un flash, de manera que
pueda brindar fotos o videos (en blanco y negro) claros aún en la oscuridad,
y tomar fotos o videos color bajo suficiente luz diurna. La NatureView Cam
se ha diseñado para utilizarla en exteriores y resiste el agua y la nieve.
Su cámara de trampeo es una de las NatureView Cams de Bushnell de
última generación, e incorpora muchas funciones nuevas o mejoradas,
incluidas las siguientes:
• Auto PIR Sensitivity (Sensibilidad automática de infrarrojos
pasivos)(PIR): la cámara supervisa las condiciones de temperatura
ambiente y ajusta automáticamente el sensor o la señal de disparo para
que sea más sensible a las ligeras variaciones de temperatura en los
días cálidos y menos en los fríos.
• Hyper NightVision (Hipervisión nocturna): El conjunto de LED flash
infrarrojos ahora tiene mayor alcance, una salida más brillante y mayor
cobertura para obtener imágenes nocturnas mejoradas.
• Barrido de campo (Field Scan) 2x con Disparo directo (Live Trigger):
89
Page 90
La característica "lapso de tiempo" (time lapse), que se añadió en los
modelos del año pasado, se ha mejorado con la adición de la opción
para un segundo bloque de grabación con sus propios horarios de
inicio/finalización. Las señales de disparo generadas por la actividad
salvaje cercana continuarán generando fotografías y vídeos como lo
harían normalmente, con independencia del funcionamiento de Barrido
de campo (Field Scan).
• GPS Geotag Capability(Función de geoetiquetado GPS): Permite
al usuario introducir la longitud y latitud de la posición de la cámara,
que se insertarán en cada archivo de imagen. Esto permite que Google
Earth, Picasa y otras aplicaciones con función de geoetiquetado
muestren automáticamente un mapa que señale la ubicación de cada
cámara cuando se revisa un grupo de fotografías en un ordenador.
Especialmente útil para quienes configuran varias NatureView Cams
Micrófono de video
VISTA FRONTAL
Light
Sensor
90
Entrada de CC
firme tapa
Flash LED de
Infrarojos
Indicador de
movimiento/de batería
Lente
Orificio para candado
Sensor PIR
Latch
Salida de TV
Entrada de CC
Junta para
el trípode
Fig. 1: Conexiones
Micrófono de video
Puerto USB
Ranura para
tarjetas SD
Page 91
VISTA INTERIOR
Cable hacia el compartimiento de las baterías
Pantalla LCD
Interruptor de
encendido/
modo
ACTIVADO
CONFIGURACIÓN
DESACTIVADO
ARRIBA/Vídeo
ABAJO/Foto
IZQUIERDA
MENÚ
ACEPTAR/Reproducción
(Replay)
DERECHA/Disparo (SHOT)
Fig. 2: Guía de botones
e interruptores
con el fin de supervisar áreas independientes de gran tamaño o muy
separadas.
• Multi Flash Mode (LED Control)(Modo de flash múltiple con control
LED): Evita las imágenes con flash sobreexpuestas en aplicaciones de
corto alcance.
• El modo de captura híbrida permite realizar tanto fotos fijas como
vídeos en cada disparo con la resolución más alta para cada opción.
• Obturador de VN (Visión nocturna), el usuario puede seleccionar la
velocidad del obturador para imágenes capturadas de noche, lo que
permite controlar el brillo respecto a la función "stop motion"
• El modo de funcionamiento de la cámara se puede limitar a sólo día,
sólo noche o 24 horas.
• Capacidad Close Focus (Foco cercano) con las lentes para primer
plano (25 cm/46 cm) incluidas.
Y muchas características más como Super Video HD (1080p) con audio,
fotos estáticas con formato de pantalla ancha o pantalla completa, nombre
de la cámara impreso (configurado por el usuario) junto con los datos
actuales que incluyen temperatura, fase de la luna y presión barométrica.
91
Page 92
Aplicaciones
La NatureView Cam se puede usar como cámara para su investigación u
observación de la vida salvaje.
PIEZAS Y CONTROLES
La NatureView Cam incorpora las siguientes conexiones para dispositivos
externos: puerto USB, ranura para tarjetas SD, salida de TV y entrada para
alimentación CC externa (pág 90, Fig. 1).
El modo de funcionamiento se selecciona con un interruptor de encendido
de tres posiciones: APAGADO (OFF), CONFIGURACIÓN (SETUP) y ENCENDIDO (ON)(pág 91, Fig. 2).
La interfaz de teclado de control son seis teclas se utiliza principalmente
en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) para seleccionar las funciones
y parámetros operativos. Como se muestra en la Fig. 2, estas teclas son:
ARRIBA, ABAJO, IZQUIERDA, DERECHA, ACEPTAR y MENÚ. Cuatro
de las techas también pueden ejecutar una segunda función (aceleradores
de teclado en modo de CONFIGURACIÓN) además de su función
principal: La tecla ABAJO se puede usar para fijar el modo de Fotografía
de la cámara (icono de cámara estática) y la tecla ARRIBA para ponerla
en modo de Vídeo (icono de cámara de cine). La tecla DERECHA también
sirve como botón de disparador manual de la cámara y la tecla ACEPTAR
conmuta la cámara al modo de Reproducción (Replay). Estas funciones
secundarias se indican mediante iconos o textos sobre la tecla, tal como se
muestra en la Fig. 2.
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Y LA TARJETA
SD
Antes de empezar a conocer el funcionamiento de su NatureView Cam
tendrá que colocar un conjunto de baterías e insertar una tarjeta SD.
Aunque puede hacerse en solo un momento, hay algunos aspectos que
debería conocer sobre baterías y tarjetas SD, así que tómese unos minutos
para leer las indicaciones y precauciones siguientes:
92
Page 93
Cargar batería
Tras abrir los dos seguros situados en la parte
derecha de la NatureView Cam, verá que esta
dispone de doce ranuras para las pilas. Para obtener
la máxima duración de las pilas, debe instalar un
juego completo de estas. La NatureView Cam
también puede funcionar con solo cuatro pilas
instaladas en las primeras ranuras (comenzando en la izquierda: ver imágen). La duración de las pilas
será menor con cuatro unidades, pero la cámara
funcionará con normalidad. Si el indicador de
batería baja parpadea, extraiga las cuatro pilas y vuelva a ponerlas para
continuar con el funcionamiento o instale cuatro pilas nuevas. Tanto si
utiliza cuatro pilas como un juego completo, asegúrese de insertarlas con
la polaridad correcta (el extremo negativo o "plano" debe estar en contacto
con el muelle largo de cada ranura para pilas).
Bushnell recomienda que utilice un juego completo de pilas AA de litio
(marca Energizer
®
) o alcalinas AA. níquel hidruro (NiMH) no se recomiendan,
pues producen un voltaje más bajo que puede provocar problemas de
funcionamiento.
También es posible utiliza una batería externa de células de plomo y ácido
con 6 V de salida o un adaptador de CA adecuado, a continuación se
ofrecen más detalles.
Con una fuente de alimentación externa (opcional, debe
conseguirla el usuario)
Opcionalmente puede conectar una fuente de alimentación externa de 6
V CC al conector “DC In” de la parte inferior de la NatureView Cam. Se
recomienda utilizar una fuente de alimentación con una salida de corriente
superior a 1000 mA. No obstante, en funcionamiento diurnos, cuando no
es necesario el flash, la NatureView Cam puede funcionar con mucha
Compruebe que la cámara esté apagada antes de irse
Insertar o retirar la tarjeta SD y las baterías.
ADVERTENCIA
93
Page 94
menos corriente ( >400 mA). Utilice un cable de alimentación compatible
(no suministrado) para conectar la fuente de alimentación de DC externa al
conector de entrada de corriente de la NatureView Cam, tras comprobar
que la polaridad es la correcta. Nota: El conector de corriente es un enchufe
de corriente continua coaxial del 4,0 x 1,7 mm con polaridad positiva en la
“punta” (dentro del terminal) (Radio Shack P/N 274-1532 o equivalente).
Si se conecta una fuente de alimentación y se colocan baterías, la
NatureView Cam se alimentará con la fuente de alimentación externa.
Cuando se debiliten las baterías se pondrá azul el LED indicador de carga
baja de las baterías, indicando que es necesario cambiarlas (pág. 90, “Vista frontal”). El LED también puede encenderse cuando solo hay instaladas
cuatro pilas debido a una capacidad de corriente inferior. Si es así, instale un
juego completo de doce.
Insertar una tarjeta SD
La NatureView Cam cuenta con 32 MB de memoria interna, que pueden
albergar únicamente unas 20 fotografías (con una resolución de 5 Mpx).
Esto resulta práctico para probar la cámara y familiarizarse con ella, pero
sin duda usted deseará dejar la cámara desatendida durante más de un
día, por lo que es recomendable utilizar una tarjeta SD. Inserte la tarjeta SD
(con el interruptor de encendido de la cámara en la posición OFF) antes de
empezar a utilizar la máquina. No inserte ni retire la tarjeta SD si el interruptor
de encendido de la cámara en la posición ON.
La NatureView Cam utiliza una tarjeta de memoria SD (Secure Digital)
estándar para guardar fotografías (en formato .jpg) y vídeos (en formato
.avi). Se pueden usar tarjetas SD y SDHC (SD de gran capacidad) hasta
un máximo de 32GB. Antes de introducir la tarjeta SD en la ranura para
tarjetas después de abrir la tapa delantera de la cámara, compruebe que el
interruptor de protección contra escritura del lateral de la tarjeta está en la
posición “off” (NO en la “Lock”). A continuación se
explica cómo insertar y retirar la tarjeta SD:
• Inserte la tarjeta SD en la ranura para
tarjetas con la etiqueta hacia arriba (véase
la figura anterior). Un chasquido indica que
94
Page 95
la tarjeta se ha instalado satisfactoriamente. Si la cara que mira hacia
arriba no es la correcta no podrá insertarla sin forzarla, sólo hay una
manera correcta de insertar tarjetas. Si la tarjeta SD no se coloca
correctamente el dispositivo no mostrará el icono de la tarjeta SD en la
LCD en modo de CONFIGURACIÓN (SETUP) (el icono de tarjeta SD
visualizado después de cambiar a modo de CONFIGURACIÓN tendrá
un símbolo de “candado” en su interior si la tarjeta está bloqueada). Es
recomendable formatear la tarjeta SD con el parámetro “Formato” de la
NatureView Cam antes de utilizarla por primera vez, especialmente si
la tarjeta ya ha sido usada en otros dispositivos (consulte los detalles
en “Cambio de los ajustes del los parámetros del menú”-p. 112).
• Para quitar la tarjeta SD, presione suavemente la tarjeta (no intente
tirar de ella si presionarla antes). La tarjeta se suelta de la ranura y
queda lista para quitarla cuando se oye un chasquido.
UTILIZACIÓN DE LA NatureView CAM
Después de preparar la NatureView Cam instalando correctamente
las baterías y la tarjeta SD, basta con llevarla al exterior, sujetarla a un
árbol, encenderla y dejarla, y así obtendrá algunas grandes fotos, que
es exactamente lo que usted deseaba. No obstante, recomendamos
encarecidamente que antes pase algún tiempo más bajo cubierto, con su
manual y su cámara, hasta que sepa algo más sobre que hacen el interruptor
de tres posiciones y las teclas de control. Como mínimo, probablemente
quiera poner el día y la hora de forma que la cámara los impresione (o no, es
decisión suya) en las fotos cuando las tome, aprender a configurar la cámara
para tomar vídeos breves en lugar de fotos si lo desea y leer algunos trucos
sobre el montaje un árbol.
MODOS APAGADO, ENCENDIDO Y
CONFIGURACIÓN
La NatureView Cam tiene tres modos operativos básicos:
• Modo APAGADO: Interruptor de encendido en la posición OFF.
• Modo ON: Interruptor de encendido en la posición ON (pantalla LCD
95
Page 96
Fig. 3: Información en la pantalla de CONFIGURACIÓN
(Se enseña pantalla del modelo estándar)
Tamaño de imagen
Modo
cámara
Impresión
Tiempo
Info tarjeta SD
3
Modo de vídeo
Nivel de Batería
Fecha
Hora
Sonido del vídeo
activado
Resolución de
Video
3
Nº de imágenes
Modo de cámara (foto estática) Modo de vídeo
Espacio Disponible
Disponible vídeo tiempo de grabación
apagada.)
• Modo CONFIGURACIÓN: Interruptor de encendido en la posición
SETUP (pantalla LCD encendida).
OFF Modo APAGADO
El modo APAGADO es el modo “seguro” cuando debe realizarse alguna
acción, como sustituir la tarjeta SD o las baterías, o cuando se transporta el
dispositivo. También utilizará el modo APAGADO si posteriormente conecta
la cámara al puerto USB de un ordenador para descargar sus fotos o vídeos.
Y, por supuesto, cuando guarde o no utilice la máquina, moverá el interruptor
a OFF. Tenga presente que incluso en modo APAGADO la NatureView Cam sigue consumiendo corriente, aunque sea muy poca. Por tanto, es
buena idea retirar las baterías de su compartimiento si no va a utilizar la
cámara durante un período prolongado.
ON Modo ENCENDIDO
Una vez instaladas las baterías y la tarjeta SD, puede encender la cámara
siempre que quiera. Cuando se mueve el interruptor de encendido a la
posición superior, la cámara para a modo ENCENDIDO (activo). El LED
indicador de movimiento (pág. 87, “Vista frontal”) destellará en rojo unos 10 segundos. Este intervalo le da tiempo para cerrar la tapa delantera de la
NatureView Cam, bloquearla y abandonar el área observada. Una vez en
modo ENCENDIDO, no es necesario ni posible ningún control manual (las
96
Page 97
teclas de control no tienen ningún efecto). La NatureView Cam tomará
fotos o vídeos automáticamente (en función de su configuración actual)
cuando sea activada por la detección por el sensor PIR de actividad en la
zona que abarca.
Puede mover el interruptor de encendido directamente de OFF a ON o
detenerlo antes en la posición SETUP para cambiar uno o más ajustes y
pasar después a ON al terminar de hacerlo.
SETUP CONFIGURACIÓN
En modo CONFIGURACIÓN puede comprobar y cambiar los ajustes de
la NatureView Cam con ayuda de la LCD integrada (o con un monitor
conectado al conector de salida de TV). Estos ajustes, accesibles en el
menú CONFIGURACIÓN, le permiten cambiar la resolución de las fotos
o vídeos, el intervalo entre fotos, la impresión de la fecha, etc. Si desplaza
el interruptor de encendido a la posición SETUP se encenderá la pantalla
LCD y verá una pantalla de información que muestra cuántas imágenes se
han tomado, el nivel de la batería, el modo de cámara o de vídeo, etc. (véase
la Fig. 3 siguiente).
NOTA: desplace siempre el interruptor de encendido de OFF a SETUP.
Existe el riesgo de que la cámara se bloquee si se pasa de ON a
SETUP. En tal caso, desplace el interruptor a OFF y después empújelo
de nuevo a SETUP.
SETUP MODO RÁPIDO
Como ya se indicó en “Piezas y controles”, cuatro de las teclas situadas bajo
la LCD tienen funciones secundarias de “aceleración de teclado” cuando
se pone la cámara en modo CONFIGURACIÓN (pero no se ha pulsado la
tecla MENÚ):
• Pulse la tecla ARRIBA para fijar rápidamente la cámara para tomar
vídeos.
• Pulse la tecla ABAJO para fijar rápidamente la cámara para tomar
fotos estáticas.
• Pulse la tecla DERECHA para activar manualmente el obturador.
Esto resulta útil para probar la cámara y asegurarse que está en modo
97
Page 98
CONFIGURACIÓN, pulse la tecla DERECHA y unos segundos
después se guardará en la tarjeta SD (o en la memoria interna si no
hay tarjeta) una foto o un vídeo (en función del ajuste de la tarjeta). El
contador “número de imágenes tomadas” de la parte inferior izquierda
del LCD aumentará en uno. Si cuando pulsa la tecla SHOT la pantalla
indica “SD PROTEGIDA”, apague la cámara, retire la tarjeta SD y
deslice su interruptor de protección para desactivarlo.
• Pulse la tecla OK para ver (revisar o reproducir) fotos/vídeos en la LCD
(sólo modelos con visor a color) o en un monitor de TV conectado
(modelos con pantalla estándar). Encontrará más detalles en “Revisión
de imágenes en un monitor de vídeo externo” (p. 120-121).
Utilización del menú CONFIGURACIÓN para
cambiar ajustes
El fin principal del modo CONFIGURACIÓN (SETUP) es permitirle
modificar las configuraciones de los parámetros de la cámara (hay 20
diferentes) de manera que su NatureView Cam funcione exactamente
como usted quiere. Puede hacerlo entrando en el menú CONFIGURACIÓN
y pulsando las teclas situadas bajo la pantalla LCD, que le mostrarán los
distintos parámetros y sus ajustes.
Cambio ajustes por el menú CONFIGURACIÓN (Setup)
Una amplia gama de opciones o “parámetros” le permiten configurar la
NatureView Cam a sus preferencias de utilización. Para cambiar el ajuste
de cualquier parámetro, antes debe cambiar al modo CONFIGURACIÓN.
Cuando esté en modo CONFIGURACIÓN, si pulsa el botón MENÚ
podrá seleccionar cualquier parámetro y cambiar su ajuste. El nombre
del parámetro y su ajuste actual aparecen en la LCD. Si pulsa la tecla
DERECHA o IZQUIERDA se desplazará al parámetro siguiente o anterior
(DERECHA para pasar al siguiente parámetro y p para volver al anterior) y
pulsando las teclas ARRIBA o ABAJO le podrá seleccionar un valor distinto
para el parámetro visualizado actualmente. Cuando haya seleccionado el
nuevo ajuste deseado de un parámetro, pulse el botón OK (aceptar) para
guardar el nuevo ajuste (realmente, cambiarlo). Cuando haya terminado
de modificar las configuraciones de uno o más parámetros, pulse MENÚ
98
Page 99
(MENU) de nuevo para salir del menú CONFIGURACIÓN (SETUP).
También puede pulsar MENÚ siempre que desee cancelar el cambio de
ajuste de un parámetro después de seleccionar un nuevo ajuste (pero
antes de pulsar OK). Después de ajustar los parámetros a sus preferencias
recuerde cambiar el interruptor a ON para empezar a tomar fotos o vídeos.
Si el interruptor queda en la posición CONFIGURACIÓN no se capturará
ninguna imagen (excepto si pulsa la tecla DERECHA/disparo después de salir del menú) -de hecho, la cámara se apagará automáticamente pasados
unos segundos si no se pulsa ninguna tecla.
Modelos pantalla a color vs. modelo estándar
Existe una ligera diferencia en cómo muestran los ajustes de los parámetros
los dos tipos de modelo de NatureView Cam:
• En el modelo con pantalla LCD a color (119440), todas las
configuraciones disponibles para el parámetro mostrado actualmente
se muestran en una pantalla, con una marca deverificación al lado de la
configuración actual. (Pg. 100, Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice
primero las teclas ARRIBA/ABAJO para resaltar (seleccionar) el
nuevo ajuste que desea (Fig. 4b) y después pulse OK para “Ejecutar”
realmente el cambio al ajuste seleccionado. La marca aparecerá junto
al nuevo ajuste para confirmarlo (Fig. 4c).
• En modelo 119439 con pantalla estándar (sin color), sólo se visualiza
un ajuste cada vez, a partir del ajuste actual del parámetro cuando se
selecciona por primera vez (Fig. 4a). Para cambiar el ajuste, utilice las
teclas ARRIBA/ABAJO para visualizar el nuevo ajuste que desea (Fig. 4b) y después pulse OK para “Ejecutar” (realizar realmente el cambio
a este ajuste). Si desea confirmar el ajuste actual, basta pulsar la tecla
DERECHA para desplazarse al parámetro siguiente y después pulsar
IZQUIERDA para volver al anterior. Debería ver el ajuste del parámetro
que acaba de hacer.
EJEMPLOS – Cambio de los ajustes de algunos parámetros
comunes
A partir de esta página encontrará tablas que enumeran todos los parámetros
del menú CONFIGURACIÓN junto con sus posibles ajustes (o rango de
99
Page 100
Fig. 4: Selección de ajustes de parámetro
PANTALLA A COLOR
*Solo en el modelo 119440
Pulse MENÚ
VISUALIZACIÓN ESTÁNDAR
(
modelo 119439)
(4a)
Pulse ABAJO
(4b)
Pulse OK
(4c)
(4d)
(4e)
ajustes) y una descripción detallada de qué hacen los controles de los
parámetros y qué los ajustes. Si lee la sección anterior donde se explica
cómo seleccionar parámetros y cambiar sus ajustes, debería poder abordar
las tablas directamente, encontrar los parámetros que desea y configurar la
cámara conforme a sus preferencias. Pero quizás prefiera ver antes uno o
dos ejemplos:
Para cambiar el ajuste de cualquier parámetro, empiece siempre con el
interruptor de encendido en la posición CONFIGURACIÓN. Cuando se
encienda la LCD, pulse la tecla MENÚ.
El primer parámetro que verá cuando entre por primera vez en el menú
CONFIGURACIÓN (SETUP) es "Modo" (Mode). Para cambiarlo desde la
configuración predeterminada de "Cámara" (Camera) (fotografías) a "Vídeo"
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.