To ensure you have the latest revision of the manual or to obtain the illustrated parts catalog, please visit
the Bunn-O-Matic website, at www.bunn.com. This is absolutely FREE, and the quickest way to obtain
the latest catalog and manual updates. Contact Bunn-O-Matic Corporation at 1-800-263-2256 to obtain
a paper copy of the required Illustrated Parts Catalog mailed via Canada Post.
Bunn-O-Matic Corporation of Canada (“Bunn”) warrants equipment manufactured by it as follows:
1) Airpots, thermal carafes, decanters, GPR servers, iced tea/coffee dispensers, MCP/MCA pod brewers
thermal servers and Thermofresh servers (mechanical and digital) - 1 year parts and 1 year labour.
2) All other equipment - 2 years parts and 1 year labour plus added warranties as specified below:
a) Electronic circuit and/or control boards - parts and labour for 3 years.
b) Compressors on refrigeration equipment - 5 years parts and 1 year labour.
c) Grinding burrs on coffee grinding equipment to grind coffee to meet original factory screen sieve
analysis - parts and labour for 4 years or 40,000 pounds of coffee, whichever comes first.
These warranty periods run from the date of installation. Bunn warrants that the equipment manufactured
by it will be commercially free of defects in material and workmanship existing at the time of manufacture and
appearing within the applicable warranty period. This warranty does not apply to any equipment, component
or part that was not manufactured by Bunn or that, in Bunn’s judgement, has been affected by misuse, neglect,
alteration, improper installation or operation, improper maintenance or repair, non periodic cleaning and descaling,
equipment failures related to poor water quality, damage or casualty. In addition, the warranty does not apply to
replacement of items subject to normal use including but not limited to user replaceable parts such as seals and
gaskets. This warranty is conditioned on the Buyer 1) giving Bunn prompt notice of any claim to be made under
this warranty by telephone at (905) 841-2866 or by writing to 280 Industrial Parkway South, Aurora, Ontario, L4G
3T9. 2) if requested by Bunn, shipping the defective equipment prepaid to an authorized Bunn service location;
and 3) receiving prior authorization from Bunn that the defective equipment is under warranty.
THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, CONDITION,
WRITTEN OR ORAL, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY
OF EITHER MERCHANTABILITY, MERCHANTABLE QUALITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.The
agents, dealers or employees of Bunn are not authorized to make modifications to this warranty or to make
additional warranties that are binding on Bunn. Accordingly, statements by such individuals, whether oral or
written, do not constitute warranties and should not be relied upon.
If Bunn determines in its sole discretion that the defective equipment is covered by warranty, Bunn, at its
exclusive option while the equipment is under warranty, shall either 1) provide at no charge replacement parts
and/or labour (during the applicable parts and labour warranty periods specified above) to repair the defective
components, provided that this repair is done by a Bunn Authorized Service Representative; or 2) shall replace
the equipment or refund the purchase price for the equipment.
THE BUYER’S REMEDY AGAINST BUNN FOR THE BREACH OF ANY OBLIGATION ARISING OUT OF THE
SALE OF THIS EQUIPMENT, WHETHER DERIVED FROM WARRANTY OR OTHERWISE, SHALL BE LIMITED, AT
BUNN’S SOLE OPTION AS SPECIFIED HEREIN, TO REPAIR, REPLACEMENT OR REFUND.
In no event shall Bunn be liable for any other damage or loss, including, but not limited to, lost profits, lost
sales, loss of use of equipment, claims of Buyer’s customers, cost of capital, cost of down time, cost of substitute
equipment, facilities or services, or any other special, incidental, consequential or punitive damages.
CONTACT PLANT FOR RETURN MATERIAL AUTHORIZATION. ALL RETURNS MUST
BE AUTHORIZED BY BUNN-O-MATIC AND ARE SUBJECT TO A RETURN CHARGE.
392, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN
Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line, BUNNlink, Bunn-OMatic,
Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design, Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized Dr. design,
Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment Worldwide, Respect Earth, Respect Earth with
the stylized leaf and coffee cherry design, Safety-Fresh, savemycoffee.com, Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel,
Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, ThermoFresh,
Titan, trifecta, Velocity Brew, A Partner You Can Count On, Air Brew, Air Infusion, Beverage Bar Creator, Beverage Profit
Calculator, Brew better, not bitter., BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic Heating System, Daypart, Digital Brewer
Control, Nothing Brews Like a BUNN, Pouring Profits, Signature Series, Tea At Its Best, The Horizontal Red Line, Ultra are
either trademarks or registered trademarks of Bunn-O-Matic Corporation.
Brew water temperature is factory set at 200° F (93.3° C)
Areas of high altitude will require lowering this temperature to prevent boiling. This chart should be used as a
guide when readjusting the brew water temperature.
This equipment heats and dispenses water on demand for beverages and cooking purposes. It has a panel
above the faucet that indicates the status of the dispenser. This equipment is for indoor use, either wall-mounted
(H5E/X/PC) or on a sturdy counter or shelf.
3
46819 043012
Page 4
USER NOTICES
29710.7006C
29710.7018A
The notices on this dispenser should be kept in good condition. Replace unreadable or damaged labels.
00824.000200824.0001
READY / PRÊT
TEMP
00657.7002
Optional Field Wiring
120/208-240 V, 13-15 A, 2670-3550 W
1PH, 3-Wire + GND, 60HZ
Branchement électrique optionnel
120/208-240 V, 13-15 A, 2670-3550 W
monophase, 3-fils relié à la terre, 60HZ
29710.7006
Optional Field Wiring
120/208-240 V, 16.9A,
4050 W, 1PH,
3-Wire + GND, 60HZ
Branchement électrique optionnel
120/208-240 V, 16,9A,
4050 W, Monophasé,
3-fils relie à la terre, 60HZ
29710.7018
WATER ONLY
EAU SEULEMENT
00833.7001
This equipment must be installed to comply with Canadian
Plumbing Codes and applicable health and safety regulations.
For models installed outside Canada, comply with the
applicable Plumbing /Sanitation Code.
Cet équipement doit être installé conformément au code
Canadien de plomberie et aux règlements de santé et de
sécurité qui s’ appliquent. Les modèles destinés à être
installés ailleurs qu’au Canada doivent respecter les codes de
plomberie et d’hygiène de la localité.
00656.7000
120V
120/208-240V
00831.0000
ENERGY SAVER MODE
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
CAUTIONWARNING
Hot Water Eau Chaude
44025.7000
WARNING AVERTISSEMENT
To reduce the risk of electric shock, do not remove or
open cover. No user-serviceable parts inside.
Authorized service personnel only. Disconnect power
before servicing.
Afin d’éviter un risque d’électrocution, ne pas ouvrir ou
enlever le panneau. Aucune pièce utile pour
l’opérateur à l’intérieur. Seulement le personnel
autorisé peut effectuer les réparations. Débrancher de la
source de courant avant d’effectuer une réparation.
37881.7000
! WARNING
• FILLWATERTANKBEFOREPLUGGINGINUNITOR
ENERGIZING THE THERMOSTAT.
• DONOTOVERLOADCIRCUIT.
• ALWAYS ELECTRICALLYGROUND THE CHASSIS.
• DONOT DEFORM PLUGORCORD.
• FOLLOWNATIONALANDLOCALELECTRICAL CODES.
• KEEP COMBUSTIBLES AWAY.
FAILURETO COMPLY RISKS EQUIPMENT DAMAGE, FIRE OR
SHOCK HAZARD.
READ THE ENTIRE OPERATING MANUAL INCLUDING
THE LIMIT OF WARRANTY AND LIABILITY BEFORE
BUYING OR USING THIS PRODUCT.
THIS EQUIPMENT IS ENERGIZED AT ALL TIMES UNLESS
ELECTRICALLY DISCONNECTED.
! AVERTISSEMENT
• REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU AVANT DE BRANCHER
L'APPAREIL OU DE METTRE LE THERMOSTAT SOUS TENSION.
• NE PAS SURCHARGER LE CIRCUIT.
• TOUJOURS METTRE LE BOITIER À LA MASSE.
• NE PAS DÉFORMER LA FICHE OU LE CORDON.
• SE CONFORMER AUX CODES NATIONAL OU LOCAL
D'ÉLECTRICITÉ.
• GARDER LES PRODUITS COMBUSTIBLES À DISTANCE.
TOUT MANQUEMENT À SE CONFORMER À CES DIRECTIVES PEUT
ENTRAINER DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT OU PRODUIRE DES
1. An electrician must provide electrical service as specified.
2. Using a voltmeter, check the voltage and color coding of each conductor
at the electrical source.
3. Turn off master switch (if equipped).
4. Remove the upper and lower rear panels.
5. Install the proper electrical wiring to the terminal block.
6. Connect the dispenser to the power source and verify the voltage at
the terminal block before proceeding. Reinstall both rear panels.
7. If plumbing is to be hooked-up later be sure the dispenser is disconnected from the power source. If Plumbing has been hooked-up, the
dispenser is ready for Initial Set-Up.
208 & 240 volt ac models
Note: This electrical service consists
of 2 current carrying conductors (L1
and L2) and a separate conductor for
earth ground.
120/208 & 120/240V ac
single phase models
Note: This electrical service consists
of 3 current carrying conductors
(Neutral, L1 and L2) and a separate
conductor for earth ground.
CE REQUIREMENTS
• This appliance must be installed in locations where it can be overseen
by trained personnel.
• For proper operation, this appliance must be installed where the tem-
perature is between 5°C to 35°C.
• Appliance shall not be tilted more than 10° for safe operation.
• An electrician must provide electrical service as specied in confor-
mance with all local and national codes.
• This appliance must not be cleaned by water jet.
• This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given instructions concerning use
of this appliance by a person responsible for its safety.
• Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
• If the power cord is ever damaged, it must be replaced by the manufacturer or authorized service personnel with a special cord available
from the manufacturer or its authorized service personnel in order to
avoid a hazard.
• Machine must not be immersed for cleaning.
DUAL VOLT TOGGLE SWITCH
5
46819 043012
Page 6
PLUMBING REQUIREMENTS - ALL EXCEPT OHW
This dispenser must be connected to a COLD WATER system with operating pressure between 20 and 90 psi
(138 and 620 kPa)from a ½˝ or larger supply line. A shut-off valve should be installed in the line before the dispenser. Install a regulator in the line when pressure is greater than 90 psi (620 kPa) to reduce it to 50 psi (345
kPa). The water inlet fitting is ¼˝ flare.
NOTE - Bunn-O-Matic recommends ¼˝ tubing for installations of less than 25 feet and 3⁄8˝ for more than 25 feet
from the ½˝ water supply line. At least 18 inches of an FDA approved flexible beverage tubing, such as reinforced
braided polyethylene or silicone, before the dispenser will facilitate movement to clean the countertop. BunnO-Matic does not recommend the use of a saddle valve to install the dispenser. The size and shape of the hole
made in the supply line by this type of device may restrict water flow.
This equipment must be installed to comply with the National Plumbing Code of Canada and the Canadian
Food Inspection Agency. For models installed outside Canada, you must comply with the applicable
Plumbing/Sanitation Code for your area.
Plumbing Hook-Up
1. Remove the shipping cap from the fitting on the rear of the dispenser, and attach the flare elbow fitting
(supplied separately with the dispenser) to the fitting.
2. Flush the water line and securely attach it to the flare fitting.
Plumbing Hook-UpMaster ON/OFF switch
INITIAL SET-UP - H5E, H5X, H5-PC, H10X, Element
CAUTION - The dispenser must be disconnected from the power source throughout the initial set-up, except
when specified in the instructions.
1. Connect dispenser to the power source and turn on water supply.
2. Place Master ON/OFF switch in the ON position (if equipped). NOTE: (Digital models with display) When
power is applied to the dispenser, the display will show the software version for 5 seconds, and then it will
show the temperature.
3. Water will automatically flow into the tank to the proper level and shut-off. When filled, the water heater will
turn on automatically.
4. The tank will heat to the (set) temperature.
5. Refer to Programming to set the Tank Temperature and the Ready Temperature.
6
46819 043012
Page 7
INITIAL SET-UP - H5M
CAUTION - The dispenser must be disconnected from the power source throughout the
initial set-up, except when specified in the instructions.
1. Remove the upper rear panel and rotate the control thermostat knob fully coun-
terclockwise to the “OFF” position and replace the panel.
2. Connect the dispenser to the power source and turn-on the water supply.
3. Water will automatically flow into the tank to the proper level and shut-off. This
will take approximately 10 minutes.
4. Disconnect the dispenser from the power source, remove the upper rear panel
and place the control thermostat knob fully clockwise to the “ON” position, and
replace the panel.
5. Connect the dispenser to the power source and wait approximately twenty
minutes for the water in the tank to heat.
6. On models with ready indicator, the indicator will light up when the proper water
temperature is achieved.
INITIAL SET-UP - HW2
CAUTION - The dispenser must be disconnected from the power source throughout
the initial set-up, except when specified in the instructions.
1. Remove the center rear panel and rotate the control thermostat knob fully coun-
terclockwise to the “OFF” position and replace the panel.
2. Plug-in the dispenser.
3. Water will automatically flow into the tank to the proper level and shut-off.
4. Unplug the dispenser, remove the center rear panel and rotate the control ther-
mostat knob fully clockwise to the “ON” position, and replace the panel.
5. Plug-in the dispenser and wait approximately twenty minutes for the water in
the tank to heat. The dispenser is ready for use.
H5M
INITIAL SET-UP - OHW
CAUTION - The dispenser must be unplugged throughout the initial set-up,
except when specified in the instructions.
1. Place an empty vessel under the faucet, lift the pour-in lid, and pour a full pitcher
(64 oz) of tap water into the top of the dispenser. Hold open the faucet handle
to allow air to escape from the tank while it is filling.
2. Pour another full pitcher into the top. Close the faucet when water starts flow-
ing from the faucet.
3. Fill the top basin with additional water until it is approximately one inch from
the top lid.
4. Plug-in the dispenser and wait approximately 15 minutes for the water to
heat to the proper temperature.
5. The dispenser is now ready for use. (refer to the section on normal use.)
NORMAL USE
CAUTION - Water dispensed from this faucet is extremely hot . (Above 200° F.)
1. Hold open the faucet whenever a cup of hot water is desired.
2. Pour another full pitcher into the top whenever water is no longer available
at the faucet. No wait is needed, the faucet is ready to dispense another cup
of hot water.
NOTE - Due to the tank capacity and heater size, this product should be used
only for dispensing a few cups of hot water at a time. (Larger capacity
Bunn-O-Matic hot water dispensers are available.)
7
HW2
OHW
46819 043012
Page 8
OPERATING CONTROLS - PORTION CONTROL ONLY
(a) VOLUME SELECTOR BUTTONS
Press and release the button corre-
sponding to the Small, Medium, or
Large volume, to select the desired
amount of water to be dispensed.
Pressing a different button after a
cycle has been initiated does not
change the volume in progress.
(b) AUTO STOP/MANUAL DISPENSE
BUTTON
Press and release button to stop a
dispense cycle. Press and hold button
to dispense manually.
(c) HIDDEN PROGRAMMING BUTTON
(d) LED INDICATORS
(e) DISPENSE NOZZLE
c.
a.
d.
b.
e.
ADJUSTING DISPENSE VOLUMES
NOTE: The dispenser should be at operating temperature before setting dispense volumes.
1. Press and hold the hidden programming button (c) located under the ® next to the BUNN logo on the front
of the dispenser until the 3 LED's begin flashing from the left to the right. Release the button.
2. Place an empty graduated container under the dispense nozzle (e).
3. Press and release the batch size to be set (a). The LED's will stop flashing, and the LED over the button just
pressed will come on steady. Water will begin to dispense into the container.
4. When the desired amount of water is dispensed, press and release the same button (a). The water will stop
dispensing and the batch size is now set.
5. The LED's will begin flashing from left to right again. Repeat steps 2 thru 4 to set up the other batch sizes.
6. To exit the programming set up at any time, press and release the hidden button once (c). The dispenser is
now ready for use.
8
46819 043012
Page 9
PROGRAMMING - H5-E, H5-PC, H5X, H10X
When power is applied to the dispenser, the display located on the bottom of the main circuit board will show
the software version for 5 seconds, and then it will show the model number (see chart below) it will then go
to (-). While the tank is filling, the display will read (FIL). When the tank is full the display will show the model
number and then go to (-).
MODEL DISPLAYS (P1)
(H5H) 5 Gallon High Voltage Unit (200-240V)
(H5L) 5 Gallon Low Voltage Unit (100-120V)
(HPC) 5 Gallon Portion Control Unit (all)
(H10) 10X (all)
Switch must be in “SET” position for
access into programming modes.
LEFT
BUTTON
CENTER
BUTTON
LEVEL 1 PROGRAMMING
1. Before programming any settings into the Control Board, confirm the correct model
number is entered.
2. Do this by pressing and holding down on the center button until P1 appears on the
display. Release the center button. The display will now show the model number
(ex: H5H). Now scroll with the
the display matches the model you are working with.
3. Press and release the center button once more. The display will show P2. Display
will now show the tank temperature (ex: 200).
temperature set point, or the (-) button to decrease the set point.
NOTE: If the unit is a H5X or H10X, set the Tank Temperature to 212°F.
4. After the Tank Temperature is entered, press and release the center button once
more. The display will read P3, then show the ready temperature set point. Factory
default is 195° F for most dispensers, and 85° F for some.
5. Press the (+) button to increase the set point, or the (-) button to decrease the set
point.
6. To exit Level 1 Program press and release the center button once more. The display
will show Software version, then model number, then (-).
(+/-) buttons
through the models listed above until
Press the (+) button to increase the
RIGHT
BUTTON
Continued
9
46819 043012
Page 10
PROGRAMMING - H5-E, H5-PC, H5X, H10X Continued
LEVEL 2 PROGRAMMING
H1 - DISPENSE TEMPERATURE LOCKOUT - PORTION CONTROL ONLY
(WILL NOT DISPLAY ON OTHER MODELS)
1. To enter Level 2 Programming, press and hold the center button until H1 appears on the display (approximately 6 seconds) then release button. The display
will either read noL (LOCKOUT DISABLED) or Loc (LOCKOUT ENABLED). When
(ENABLED), unit will not dispense if the Tank Temperature is below the (READY)
temperature setting.
2. Use the (+) or (-) buttons to alternate between Loc and noL.
3. Press and release the center button once more to advance to H2.
Or to exit Level 2, press and release the center button 3 times. Display will show,
software version, then model number, then (-).
H2 - F° OR C° SELECTION
NOTE: Skip step 1 if going from H1 to H2.
1. To enter Level 2 Programming, press and hold the center button until H2 appears
on the display (approximately 6 seconds). Release the center button, The display
will show either FAH (Degrees in Fahrenheit) or CEn (Degrees in Centigrade).
2. Press and release the (+) or (-) buttons to alternate between FAH and CEn.
3. After setting FAH or CEn, to exit Level 2 Programming, press and release the center
button twice. Display will show, software version, then model number, then (-).
H3 - RESTORING FACTORY DEFAULTS
1. To restore Factory Defaults (This clears all settings that were previously entered),
press and release the center button until H2 appears on the display (approximately
6 seconds). Release the Center Button, then press and release the Center Button
once more. The display will read H3, then show (- - -).
2. Press and hold both (+) and (-) buttons to initiate the resetting of the factory
default settings. The display (- - -) will flash on and off during this time (about 5
to 7 seconds).
3. When the factory default numbers are loaded in, the display will stop flashing,
then read don (DONE). You can now release the two buttons.
NOTE: If you release the two buttons at any time before the display reads don, the Factory Default numbers will not be entered. The old numbers will remain in the memory.
4. To exit Level 2 Programming press and release the center button once more. The display will show the
Software version, then model number, then (-).
10
46819 043012
Page 11
PROGRAMMING - H5-ELEMENT
Adjusting temperature:
The switch must be in the “SET” position in order to
access the program modes.
1. Press and hold “TEMP” button until display
flashes.
2. While display is flashing, press and release the
(+) to increase or (-) to decrease temperature.
NOTE: (Starting with software version 0.06)
If unit is “E” model, temp will stop at 210°F (99°C).
If unit is “X” model, temp display will jump from
210°F (99°C) to 212°F (100°C).
Refer to chart on page 3 and adjust temperature
requirements according to altitude.
Program lockout switch:
The switch must be in the “SET” position in order to
access the program modes.
1. Disconnect the dispenser from the power source.
2. Remove the 4-40 screws and the top cover.
3. Use a small screwdriver to move switch to set
position.
4. Install top cover, connect dispenser to power
source.
Manual Energy Saver Mode:
The energy save mode will allow the tank temperature
to drop down to 140°F (60°C).
1. Simultaneously press and release the (+) and (-)
to “manually” activate energy save mode.
2. The display will alternately flash between 140
and the current temperature to indicate it is in
the energy save mode.
3. Repeat procedure to exit energy save mode.
Step forward
READY / PRÊT
TEMP
LOCK
SET
ENERGY SAVER MODE
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
CAUTIONWARNING
Hot WaterEau Chaude
Step backward
Programming the dispenser:
1. Press and hold upper hidden button (bottom
center of “BUNN” logo) until “P1” is displayed.
Continued
11
46819 061212
Page 12
PROGRAMMING - H5-ELEMENT Continued
2. The display will now show the model number.
(H5H) 5 Gallon High Voltage Unit (200-240V)
(H5L) 5 Gallon Low Voltage Unit (100-120V)
Now scroll with the
matches the model you are working with.
3. Press and release the upper hidden button once more. The display will show P2.
Display will now show the “SET” temperature (ex: 200).
increase the temperature set point, or the (-) button to decrease the set point.
Range: 60°F (15°C) to 210°F (99°) NOTE: Temp will skip to 212°F (100°C) on H5X.
(+/-) buttons
through the models listed above until the display
Press the (+) button to
4. After the Tank Temperature is entered, press and release the
upper hidden
button
once more. The display will read P3, then show the ready temperature set point.
Range: 2° to 20° below the “SET” temperature.
5. Press the (+) button to increase, or the (-) button to decrease the set point.
6. Press and release the
upper hidden
button once more. The display will read P4.
This screen will allow you to turn the “Auto” energy save mode ON/OFF.
NOTE: Turning off this function will disable “P5” and “P6”.
7. Press and release the
upper hidden
button once more. The display will read P5.
This will toggle the energy save mode from 140°F (60°C) or tank heater “OFF”.
8. Press and release the
upper hidden
button once more. The display will read P6.
This is the time delay from the last refill to the activation of energy save mode.
Range: 4 hours to 24 hours.
Continued
12
46819 043012
Page 13
PROGRAMMING - H5-ELEMENT Continued
LEVEL 2 PROGRAMMING
H2 - F° OR C° SELECTION
1. To enter Level 2 Programming, press and hold the
appears on the display. Release the
upper hidden
upper hidden
button until H2
button. The display will show
either FAH (Degrees in Fahrenheit) or CEn (Degrees in Centigrade).
2. Press and release the (+) or (-) buttons to alternate between FAH and CEn.
3. After setting FAH or CEn, to exit Level 2 Programming, press and release the
hidden
button twice. Display will show, software version, then main screen.
upper
H3 - RESTORING FACTORY DEFAULTS
1. To restore Factory Defaults (This clears all settings that were previously entered),
press and release the
proximately 6 seconds). Release the
the
upper hidden
upper hidden
button until H2 appears on the display (ap-
upper hidden
Button, then press and release
Button once more. The display will read H3, then show (- - -).
2. Press and hold both (+) and (-) buttons to initiate the resetting of the factory
default settings. The display (- - -) will flash on and off during this time.
3. When the factory default numbers are loaded in, the display will stop flashing,
then read don (DONE). You can now release the two buttons.
NOTE: If you release the two buttons at any time before the display reads don, the Factory Default numbers will not be entered. The old numbers will remain in the memory.
13
46819 043012
Page 14
DRAINING THE DISPENSER - OHW
CAUTION - The dispenser must be disconnected from the power source throughout these steps.
1. Disconnect the dispenser from the power source and allow dispenser to cool.
2. Tilt dispenser forward over sink.
3. Open faucet.
4. Continue tilting dispenser forward over sink until water stops flowing.
NOTE - The dispenser must be full using the INITIAL SET-UP steps before reconnecting to the power source.
DRAINING THE DISPENSER - ALL 2, 5 & 10 GALLON MODELS
CAUTION - The dispenser must be disconnected from the power source throughout these steps.
1. Disconnect the dispenser from the power source.
2. Shut-off and disconnect the incoming water supply and allow dispenser to cool.
3. Remove the 4-40 screws and the top cover.
4. Gently remove one of the grommets from the tank lid.
5. Insert a tube to the bottom of the tank and syphon ALL of the water out.
CLEANING
The use of a damp cloth rinsed in any mild, non-abrasive, liquid detergent is recommended for cleaning all
surfaces on Bunn-O-Matic equipment.
WALL MOUNTED INSTALLATION - 5 GALLON MODELS ONLY
If the dispenser is wall mounted, the bottom of the dispenser should be at the same height as a counter or
table top. Use B.O.M. part #12542.0000 for side mounted Wall Bracket Kit or # 13125.0001 for front mounted
Wall Bracket Kit .
SUPPORT FOR LARGE RECEPTACLES
CAUTION: If the dispenser is to be used with larger receptacles such as pitchers or pots, those receptacles must
be adequately supported during dispensing of hot water to avoid spillage of very hot water. This support may be
provided by a table or counter top, or use B.O.M. part #12599.0000 Shelf Kit.
14
46819 043012
Page 15
46819 043012
14
système de tablettes B.O.M. pièce nº 12599.0000.
déversement. Pour ce faire, ils peuvent être déposés sur un comptoir ou une table, ou vous pouvez utiliser le
derniers doivent être maintenus en place pendant le remplissage en eau chaude pour éviter tout incident de
ATTENTION ! Si le distributeur doit servir à remplir de grands récipients comme des pichets ou des pots, ces
SUPPORT POUR GRANDS RÉCIPIENTS
frontal nº 13125.0001.
table. Utilisez la trousse de support mural latéral B.O.M. pièce nº 12542.0000, ou la trousse de support mural
Si le distributeur est fixé au mur, le dessous du distributeur doit être au même niveau qu’un comptoir ou une
INSTALLATION MURALE - MODÈLES 5 GALLONS SEULEMENT
toutes les surfaces des appareils Bunn-O-Matic.
L’usage d’un linge humide rincé dans un détergent liquide doux non abrasif est recommandé pour nettoyer
NETTOYAGE
5. Insérez un tube au fond du réservoir et siphonnez-y TOUTE l’eau.
4. Enlevez délicatement une des viroles du couvercle du réservoir.
3. Retirez les 4 vis nº 40 et le couvercle supérieur.
2. Coupez l’alimentation en eau, débranchez la conduite et laissez refroidir le distributeur.
1. Débranchez le distributeur de la prise de courant.
ATTENTION ! Le distributeur doit être débranché de la prise de courant pendant toutes ces étapes.
VIDANGE DU DISTRIBUTEUR- TOUS LES MODÈLES 2, 5 ET 10 GALLON
de courant.
NOTE : Le distributeur doit être rempli en suivant les étapes du Réglage initial avant d’être rebranché à la prise
4. Inclinez davantage le distributeur au-dessus de l’évier pour le vider complètement de son contenu.
3. Ouvrez le robinet.
2. Inclinez le distributeur au-dessus d’un évier.
1. Débranchez le distributeur de la prise de courant et laissez refroidir le distributeur.
ATTENTION ! Le distributeur doit être débranché de la prise de courant pendant toutes ces étapes.
VIDANGE DU DISTRIBUTEUR - MODÈLE OHW
Page 16
46819 043012
13
vous aurez entré seront celles qui sont conservées en mémoire.
n’affiche don (FAIT), les réglages par défaut ne seront pas restaurés. Les valeurs que
NOTE : Si vous relâchez les deux touches à n’importe quel moment avant que l’écran
clignoter, puis indiquera don (FAIT). Vous pouvez alors relâcher les deux touches.
3. Lorsque les réglages en usine par défaut seront mémorisés, l’écran cessera de
clignotant.
lancer la restauration des réglages par défaut. L’écran indiquera alors (- - -) en
2. Appuyez sur (+) et sur (-) simultanément et tenez les touches enfoncées pour
s’affiche, et après l’écran affichera (- - -).
de nouveau sur la touche dissimulée supérieure et relâchez-la jusqu’à ce que H3
jusqu’à ce que H2 s’affiche (environ 6 secondes). Relâchez la touche, puis appuyez
réglages que vous venez d’effectuer), appuyez sur la touche dissimulée supérieure
1. Pour restaurer les valeurs par défaut (cela a pour effet de remettre à zéro tous les
affichera la version du logiciel, puis reviendra à l’écran principal.
dissimulée deux fois pour quitter le mode de programmation de niveau 2. L’écran
3. Après avoir réglé soit FAH soit CEn, appuyez et relâchez la touche supérieure
et CEn.
2. Appuyez sur (+) ou sur (-) et relâchez la touche pour afficher en alternance FAH
la touche. L’écran affichera soit FAH (degrés Fahrenheit) ou CEn (degrés Celsius).
dissimulée supérieure et tenez-la enfoncée jusqu’à ce que H2 s’affiche, puis relâchez
1. Pour accéder au mode de programmation de niveau 2, appuyez sur la touche
H2 – CHOIX ENTRE °F ET °C
POGRAMMATION DE NIVEAU 2
PROGRAMMATION - MODÈLE H5-ELEMENT Suite
Page 17
46819 043012
12
Voir page suivante
l’activation du mode d’économie d’énergie. Valeurs de réglage : entre 4 et 24 heures.
P6. Cela représente le délai de temporisation entre le plus récent remplissage et
8. Appuyez sur la touche dissimulée encore une fois et relâchez-la. L’écran affichera
(60°C), soit mettre l’élément chauffant à la position « ARRÊT ».
P5. Vous pourrez alors soit mettre l’appareil en mode d’économie d’énergie à 140°F
7. Appuyez sur la touche dissimulée encore une fois et relâchez-la. L’écran affichera
et de P6.
NOTE: En mettant cette fonction hors tension, vous désactiverez les valeurs de P5
d’énergie automatique.
P4. Vous pourrez alors mettre sous tension ou hors tension le mode d’économie
6. Appuyez sur la touche dissimulée encore une fois et relâchez-la. L’écran affichera
préréglée.
5. Appuyez sur la touche (+) pour augmenter, ou sur (-) pour réduire, la température
préréglée. Valeurs de réglage : entre 2 °F et 20 °F sous la température préréglée.
supérieure dissimulée. L’écran affichera P3, puis la température de distribution
4. Après avoir réglé la température du réservoir, appuyez de nouveau sur la touche
passera à 212 °F (100 °C) sur les modèles H5X.
Valeurs de réglage : entre 60 °F (15 °C) et 210 °F (99 °C). NOTE : La température
(+) pour augmenter le réglage de la température, ou sur (-) pour la réduire.
L’écran affichera P2, puis la température préréglée (ex. : 200). Appuyez sur la touche
3. Appuyez sur la touche dissimulée encore une fois et relâchez-la.
ce que vous atteigniez le numéro de modèle de votre appareil.
Faites défiler les modèles indiqués ci-dessus à l’aide des touches (+/-) jusqu’à
(H5L) Unité de 5 gallons à basse tension (100-120 V)
(H5H) Unité de 5 gallons à haute tension (200-240 V)
2. L’écran affichera le numéro de modèle.
PROGRAMMATION - MODÈLE H5-ELEMENT suite
Page 18
46819 061212
logo « BUNN ») jusqu’à ce que P1 s’affiche.
tenez-la enfoncée (partie du centre inférieur du
Hot WaterEau Chaude
CAUTIONWARNING
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
ENERGY SAVER MODE
11
Suite
LOCK
SET
1. Appuyez sur la touche dissimulée supérieure et
Programmation du distributeur :
Pour revenir en arrière
TEMP
READY / PRÊT
Pour avancer
d’économie d’énergie.
3. Répétez la procédure pour quitter le mode
est entré en mode d’économie d’énergie.
pérature réelle du réservoir pour indiquer qu’il
2. L’écran affichera par alternance 140 et la temle mode d’économie d’énergie.
relâchez-les touches pour lancer manuellement
1. Appuyez sur (+) et sur (-) simultanément et
de réduire sa température à 140 °F (60 °C).
Le mode d’économie d’énergie permet au réservoir
Mode manuel d’économie d’énergie :
rebranchez l’appareil.
4. Remettez en place le couvercle supérieur et
à la position « RÉGLAGE ».
3. À l’aide d’un petit tournevis, mettez l’interrupteur
2. Enlevez les quatre vis no 40 du couvercle supérieur.
1. Débranchez l’appareil de la prise de courant.
accéder au mode de programmation.
L’interrupteur doit être à la position « RÉGLAGE » pour
Verrou de programmation :
pour régler la température selon l’altitude.
Consultez les valeurs du tableau de la page 3
passera de 210 °F (99 °C) à 212 °F (100 °C).
s’agit d’un modèle « X », la température affichée
maximale sera de 210 °F (99°C); si au contraire il
Si l’appareil est de modèle « E », la température
NOTE : (logiciel version 0.06 et suivantes)
réduire.
touche, ou appuyez sur (-) et relâchez-la pour la
pour augmenter la température, puis relâchez la
2. Pendant que l’écran clignote, appuyez sur (+)
jusqu’à ce que l’écran clignote.
1. Appuyez sur la touche « TEMP » et relâchez-la
accéder au mode de programmation.
L’interrupteur doit être à la position « RÉGLAGE » pour
Réglage de la température :
PROGRAMMATION
Page 19
46819 043012
10
L’écran affichera la version du logiciel et le numéro de modèle, puis (-).
4. Pour quitter la programmation de niveau 2, appuyez de nouveau sur le bouton du centre et relâchez-le.
effectués par après.
par défaut en usine ne seront pas restaurés. Les valeurs en mémoire seront les réglages
NOTE : Si vous relâchez les deux boutons avant que l’écran n’affiche don, les réglages
clignoter, puis affichera don (FAIT). Vous pouvez relâcher les deux boutons.
3. Lorsque les réglages par défaut en usine auront été effectués, l’écran cessera de
usine. L’écran (- - -) clignotera pendant ce temps (environ 5 à 7 secondes).
2. Tenez enfoncés les deux boutons (+) ou (-) pour lancer le réglage par défaut en
qui s’affichera est H3, puis (- - -).
le bouton, puis appuyez de nouveau sur le bouton du centre et relâchez-le. L’écran
relâchez-le jusqu’à ce que H2 apparaisse à l’écran (environ 6 secondes). Relâchez
tous les réglages effectués manuellement), appuyez sur le bouton du centre et
1. Pour restaurer les réglages par défaut en usine (cela a pour effet de supprimer
H3 - RESTAURER LES RÉGLAGES PAR DÉFAUT EN USINE
affichera la version du logiciel et le numéro de modèle, puis (-).
mation de niveau 2, appuyez sur le bouton du centre et relâchez-le 2 fois. L’écran
3. Après avoir réglé le choix d’affichage de la température, pour quitter la program-
Farenheit (FAH) et Celsius (CEn).
2. Appuyez sur les boutons (+) ou (-) et relâchez-les pour alterner entre les degrés
affichera soit FAH (degrés Farenheit), soit CEn (degrés Celsius).
jusqu’à ce que H2 apparaisse à l’écran (environ 6 secondes) et relâchez-le. L’écran
1. Pour accéder à la programmation de niveau 2, tenez enfoncé le bouton du centre
NOTE : Omettez l’étape 1 si vous passez de H1 à H2.
H2 - SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE EN ºF OU EN ºC
puis (-).
relâchez-le 3 fois. L’écran affichera la version du logiciel et le numéro de modèle,
Pour quitter la programmation de niveau 2, appuyez sur le bouton du centre et
3. Appuyez de nouveau sur le bouton du centre et relâchez-le pour accéder à l’écran H2.
2. Utilisez les boutons (+) et (-) pour alterner entre Loc et noL.
préréglée.
fera si la température du réservoir est en dessous de la température de distribution
ACTIVÉ). Lorsque le verrouillage est en mode ACTIVÉ, aucune distribution ne se
L’écran affichera soit noL (VERROUILLAGE DÉSACTIVÉ), soit Loc (VERROUILLAGE
tre jusqu’à ce que H1 apparaisse à l’écran (environ 6 secondes) et relâchez-le.
1. Pour accéder à la programmation de niveau 2, tenez enfoncé le bouton du cen-
(NE S’AFFICHERA PAS SUR LES AUTRES MODÈLES)
MODÈLES À CONTRÔLE DES PORTIONS UNIQUEMENT
H1 - VERROUILLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE DISTRIBUTION :
PROGRAMMATION DE NIVEAU 2
PROGRAMMATION - MODÈLES H5-E, H5-PC, H5X, H10X Suite
Page 20
46819 043012
9
Suite
modèle, et finalement (-).
centre et relâchez-le. L’écran affichera la version du logiciel, puis le numéro de
6. Pour quitter la programmation de niveau 1, appuyez de nouveau sur le bouton du
5. Appuyez sur (+) pour augmenter la valeur ou sur (-) pour la réduire.
195 ºF, et 85 ºF sur certains autres.
réglée. La température réglée par défaut en usine sur la plupart des modèles est
du centre et relâchez-le. L’écran affichera P3, puis la température de distribution
4. Lorsque la température du réservoir est réglée, appuyez de nouveau sur le bouton
réservoir à 212 ºF.
NOTE : Si le modèle de l’appareil est H5X ou H10X, réglez la température du
la réduire.
Appuyez sur le bouton (+) pour augmenter la température ou sur le bouton (-) pour
L’écran affichera maintenant la température de l’eau dans le réservoir (ex. : 200).
3. Appuyez sur le bouton du centre encore une fois et relâchez-le. L’écran affichera P2.
jusqu’à ce que vous atteigniez le modèle de votre appareil.
l’aide des boutons (+) et (-), faites défiler la liste des modèles énumérés ci-dessus
Relâche le bouton du centre. L’écran affichera le numéro de modèle (ex. : H5H). À
2. Pour cela, tenez enfoncé le bouton du centre jusqu’à ce que P1 s’affiche sur l’écran.
de modèle du distributeur.
1. Avant d’effectuer quelconque réglage au panneau de commande, confirmez le numéro
DROITE
BOUTON
CENTRE
BOUTON
GAUCHE
BOUTON
PROGRAMMATION DE NIVEAU 1
fonctions de programmation.
« RÉGLAGE » pour accéder aux
L’interrupteur doit être à la position
(H10)10X (tous les modèles)
gallons (tous les modèles)
(HPC)Appareil à contrôle de portions de 5
(100-120 V)
(H5L)Appareil à basse tension de 5 gallons
(200-240 V)
(H5H)Appareil à haute tension de 5 gallons
AFFICHAGE DES MODÈLES (P1)
numéro de modèle, puis (-).
affichera (-). Pendant le remplissage du réservoir, l’écran affichera (FIL). Lorsqu’il sera plein, l’écran affichera le
la version du logiciel pendant 5 secondes, puis le numéro du modèle (voir liste ci-dessous), et finalement il
En mettant le distributeur sous tension, l’écran situé au bas du circuit électronique principal affichera d’abord
PROGRAMMATION - MODÈLES H5-E, H5-PC, H5X, H10X
Page 21
46819 043012
8
une seule fois. Le distributeur est prêt à être mis en service.
6.Pour quitter le mode de programmation en tout temps, appuyez sur le bouton dissimulé (c) et relâchez-le
formats restants.
5.Les voyants DEL recommenceront à clignoter de gauche à droite. Répétez les étapes 2 à 4 pour régler les
La distribution de l’eau cessera et le volume de distribution sera réglé.
4.Lorsque la quantité d’eau voulue aura été versée, appuyez sur le même bouton (a) de nouveau et relâchez-le.
couler dans le contenant.
clignoter et celui qui correspond au bouton qui vient d’être appuyé s’allumera en continu. L’eau se mettra à
3. Appuyez sur un des trois boutons de sélection de volume (a) et relâchez-le. Les voyants DEL cesseront de
2.Placez un contenant gradué vide sous le déversoir (e).
distributeur jusqu’à ce que les trois voyants DEL clignotent de la gauche vers la droite. Relâchez le bouton.
1.Tenez enfoncé le bouton dissimulé (c) situé sous le symbole ® à côté du logo BUNN sur la façade du
NOTE : Le distributeur doit préalablement être à la température de distribution.
RÉGLAGE DES VOLUMES DE DISTRIBUTION
e.
b.
c.
a.
(e) DÉVERSOIR
(d) VOYANTS DEL
DISSIMULÉ
(c) BOUTON DE PROGRAMMATION
pour lancer la distribution manuelle.
bution. Maintenez le bouton enfoncé
pour mettre fin à un cycle de distri-
Appuyez sur le bouton et relâchez-le
MANUELLE
BOUTON DE DISTRIBUTION
(b) BOUTON D’ARRÊT AUTOMATIQUE /
effet de changer le volume en cours.
lancé un cycle, cela n’aura pas pour
puyez sur un autre bouton après avoir
ou grand et relâchez-le. Si vous aprespondant au volume petit, moyen
distribuer, appuyez sur le bouton cor-
Pour sélectionner la quantité d’eau à
(a) BOUTONS DE SÉLECTION DE VOLUME
d.
COMMANDES DE FONCTIONNEMENT - MODÈLES À CONTRÔLE DES PORTIONS
Page 22
46819 043012
OHW
HW2
7
Bunn-O-Matic.)
fois. (Notez que d’autres distributeurs de plus grande capacité sont offerts par
distributeur doit servir pour verser que quelques tasses d’eau chaude à la
NOTE : En raison de la capacité de son réservoir et de son élément chauffant, ce
une autre tasse d’eau chaude.
d’attendre que l’eau se réchauffe : le distributeur est toujours prêt à servir
fois que l’eau ne s’écoule plus du robinet. Il n’est pas nécessaire
2. Versez un pichet d’eau dans la partie supérieure du distributeur chaque
1. Ouvrez le robinet et tenez-le ouvert pour distribuer de l’eau chaude.
delà de 200 °F / 93.3 °C).
ATTENTION ! L’eau distribuée par cet appareil est extrêmement chaude (au-
USAGE NORMAL
de l’usage normal de l’appareil.)
5. Le distributeur est maintenant prêt à utiliser. (Référez-vous à la section qui traite
à la bonne température.
4. Branchez le distributeur et attendez environ 15 minutes pour que l’eau se réchauffe
environ un pouce (2.54 cm) sous le couvercle supérieur.
3. Remplissez encore le bassin supérieur d’eau jusqu’à ce que le niveau atteigne
commence à s’en écouler
2. Versez le contenu d’un deuxième pichet d’eau. Fermez le robinet lorsque l’eau
s’échapper du réservoir lors du remplissage.
le distributeur. Maintenez la poignée du robinet ouverte pour permettre à l’air de
versez le contenant d’un pichet rempli d’eau du robinet (64 oz / 1.9 litres) dans
1. Placez un contenant vide sous le robinet, soulevez le couvercle du verseur et
l’étape du réglage initial, sauf s’il y a des instructions contraires à cet effet.
ATTENTION ! Le distributeur doit demeurer débranché de la prise de courant à
H5M
RÉGLAGE INITIAL - MODÈLE OHW
du réservoir se réchauffe. Le distributeur est prêt à l’emploi.
5. Mettez le distributeur sous tension et attentez environ 20 minutes pour que l’eau
la position MARCHE, puis remettez le panneau en place.
et tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
4. Débranchez le distributeur de la prise de courant, retirez le panneau arrière central
fant se mettra alors en marche automatiquement.
3. L’eau s’écoulera dans le réservoir et s’arrêtera lorsqu’il sera plein. L’élément chauf-
2. Mettez le distributeur sous tension.
le panneau.
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position ARRÊT. Remettez en place
1. Retirez le panneau arrière central et tournez le bouton du thermostat dans le sens
la durée du réglage initial, sauf lorsque les instructions spécifient le contraire.
ATTENTION !Le distributeur doit être débranché de la prise de courant pendant toute
RÉGLAGE INITIAL - MODÈLE HW2
qui en sont munis s’allumera.
5. Lorsque l’eau sera à la température idéale, le voyant sur les modèles de distributeurs
du réservoir se réchauffe.
4. Mettez le distributeur sous tension et attentez environ 20 minutes pour que l’eau
la position MARCHE, puis remettez le panneau en place.
et tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
3. Débranchez le distributeur de la prise de courant, retirez le panneau arrière supérieur
environ 10 minutes.
L’eau s’écoulera dans le réservoir et s’arrêtera lorsqu’il sera plein. Cela prendra
2. Branchez le distributeur dans la prise de courant et ouvrez l’alimentation d’eau.
place le panneau.
sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à la position ARRÊT. Remettez en
1. Retirez le panneau arrière supérieur et tournez le bouton du thermostat dans le
la durée du réglage initial, sauf lorsque les instructions spécifient le contraire.
ATTENTION !Le distributeur doit être débranché de la prise de courant pendant toute
RÉGLAGE INITIAL - MODÈLE H5M
Page 23
46819 043012
6
distribution.
5.Référez-vous à la section Programmation pour régler la température du réservoir et la température de
4. L’eau du réservoir se réchauffera à la température prédéterminée.
marche automatiquement.
3. L’eau s’écoulera dans le réservoir et s’arrêtera lorsqu’il sera plein. L’élément chauffant se mettra alors en
secondes, puis il affiche la température.
affichage) En mettant le distributeur sous tension, l’écran affichera d’abord la version du logiciel pendant 5
2. Mettez l’interrupteur principal à la position MARCHE (s’il y en a un). NOTE : (Les modèles numerique avec
1. Branchez le distributeur dans la prise de courant et ouvrez l’alimentation d’eau.
sauf lorsque les instructions spécifient le contraire.
ATTENTION ! - Le distributeur doit être débranché de la prise de courant pendant toute la durée du réglage initial,
RÉGLAGE INITIAL - MODÈLES H5E, H5X, H5-PC, H10X, Element
Raccordement de la tuyauterieL’interrupteur principal
2. Purgez la conduite d’alimentation en eau et fixez-la solidementau raccord évasé.
avec le distributeur) (le modèle H10X a un raccord évasé sans adapteur).
1. Retirez le capuchon d’expédition du raccord à l’arrière du distributeur et raccordez-y le coude évasé (fourni
Raccordement de la tuyauterie
ailleurs qu’au Canada doivent respecter les codes de plomberie et d’hygiène de la localité.
et des normes de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. Les modèles destinés à être installés
Cet équipement doit être installé conformément aux normes du Code national de la plomberie du Canada
forme de l’orifice perforé dans la conduite d’alimentation par ce type de dispositif peut réduire le débit d’eau.
Bunn-O-Matic ne recommande pas d’utiliser un robinet-vanne à étrier pour installer le distributeur. La taille et la
polyéthylène ou en silicone tressé renforcé, permet de déplacer le distributeur pour nettoyer le dessus du comptoir.
Une longueur d’au moins 18 po de tuyau flexible pour boisson approuvé par la FDA américaine, par exemple en
po pour les longueurs de plus de 25 pieds menant à la conduite de ½ po d’alimentation en eau.
et des tuyaux de 3/8
NOTE : Bunn-O-Matic recommande d’utiliser des tuyaux de ¼ po en cuivre pour les longueurs de moins de 25 pieds
(345 kPa). Le raccord d’entrée d’eau est évasé à ¼ po.
2
(620 kPa) pour la réduire à 50 lb/po
2
à 90 lb/po
entre la conduite et le distributeur. Il faut installer un régulateur sur la conduite lorsque la pression est supérieure
(138 et 620 kPa) et passant par une conduite de ½ po ou plus. Un robinet d’arrêt doit être installé
2
20 et 90 lb/po
Le distributeur doit être relié à un système d’alimentation en eau froide utilisant une pression variant entre
TUYAUTERIE - TOUS SAUF OHW
Page 24
46819 043012
5
• L’appareil ne doit pas être nettoyé par immersion.
obtenu du fabricant ou d’un centre autorisé pour éviter tout risque d’accident.
• Si le cordon devenait endommagé, le fabricant ou un réparateur autorisé doit le remplacer par un cordon
• La supervision d’adultes est essentielle pour veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec cet appareil.
reçu des instructions d’une personne responsable de sa sécurité à l’égard de l’utilisation de l’appareil.
réduites, ni même par des personnes non expérimentées ou non formées à son utilisation, à moins d’avoir
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (ni des
• L’appareil ne doit pas être nettoyé par jet d’eau.
codes local et national en vigueur.
• Un électricien doit effectuer l’installation électrique conformément aux
sécuritaire.
• L’appareil ne doit pas être incliné à plus de 10º pour une utilisation
la température varie entre 5ºC et 35ºC.
• Pour fonctionner adéquatement, l’appareil doit être installé dans un lieu où
eillance étroite de personnel qualifié.
• Cet appareil doit être installé dans un endroit où il peut être sous la surv-
NORME EUROPÉENNE (CE)
le distributeur est prêt pour le remplissage et le réchauffage initial.
teur est débranché de la prise de courant. Si la tuyauterie a été raccordée,
BASCULE BITENSION
INTERRUPTEUR À
7. Si la tuyauterie doit être raccordée par la suite, assurez-vous que le distribu-
bloc de jonction. Replacez les deux panneaux arrière.
6. Branchez le distributeur à la prise de courant et vérifiez la tension au
la terre indépendant.
L1 et L2) et un conducteur de mise à
conducteurs sous tension (neutre,
Note: Ce branchement nécessite 3
120/208 et 120/240V c.a.
Modèle monophasé
G
VERT
L1
L1 NOIR
N
BLANCNEUTRE
L2
CORDON D’ALIMENTATION
G
VERT
L1 NOIR
L1
L2
CORDON D’ALIMENTATION
L1 NOIR
NEUTRE
BLANC
L2 ROUGEL2 ROUGE
la terre indépendant.
et L1) et un conducteur de mise à
conducteurs sous tension (neutre
Note: Ce branchement nécessite 2
Modèle 208 et 240 V c.a.
VERT
L1 NOIR
L2 ROUGEL2 ROUGE
CORDON D’ALIMENTATION
la terre indépendant.
et L1) et un conducteur de mise à
conducteurs sous tension (neutre
Note: Ce branchement nécessite 2 Modèle 230 V c.a.
G
L1 NOIR
L1
L2
L1 NOIR
L2 ROUGEL2 ROUGE
G
VERT
L1 NOIR
L1
N
CORDON D’ALIMENTATION
BLANCNEUTRE
5.Raccordez les fils nécessaires au bloc de jonction.
4. Retirez les panneaux supérieur et inférieur arrière (latéral sur modèle H10X).
3. Mettez l’interrupteur principal en position arrêt (le cas échéant).
conducteur à la prise de courant.
2. À l’aide d’un voltmètre, vérifiez la tension et le code-couleur de chaque
1. Un électricien doit effectuer l’installation électrique telle que spécifiée
les composantes électriques.
ATTENTION ! – Une installation électrique inadéquate peut endommager
Branchement électrique
la terre indépendant.
et L1) et un conducteur de mise à
conducteurs sous tension (neutre
Note: Ce branchement nécessite 2 Modèle 120 V c.a.
L1 NOIR
NEUTRE
NOIR
connaître les besoins en alimentation électrique.
Consultez la plaque signalétique de l’appareil ainsi que les codes national et local de l’électricité pour
la section Branchement électrique.
MIS EN GARDE - Le distributeur doit demeurer débranché de la prise de courant jusqu’à indication contraire à
OU D'UTILISER LE PRÉSENT PRODUIT.
RESPONSABILITÉS,AVANT D’ACHETER
EN ENTIER, Y COMPRIS LES LIMITES DE GARANTIES ET
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL DE FONCTIONEMENT
DANGERS D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION.
ENTRAINER DES DOMMAGES À L'ÉQUIPEMENT OU PRODUIRE DES
TOUT MANQUEMENT À SE CONFORMER À CES DIRECTIVES PEUT
• GARDER LES PRODUITS COMBUSTIBLES À DISTANCE.
D'ÉLECTRICITÉ.
• SE CONFORMER AUX CODES NATIONAL OU LOCAL
• NE PAS DÉFORMER LA FICHE OU LE CORDON.
• TOUJOURS METTRE LE BOITIER À LA MASSE.
• NE PAS SURCHARGER LE CIRCUIT.
L'APPAREIL OU DE METTRE LE THERMOSTAT SOUS TENSION.
• REMPLIR LE RÉSERVOIR D'EAU AVANT DE BRANCHER
! AVERTISSEMENT
ELECTRICALLY DISCONNECTED.
THIS EQUIPMENT IS ENERGIZED AT ALL TIMES UNLESS
BUYING OR USING THIS PRODUCT.
THE LIMIT OF WARRANTY AND LIABILITY BEFORE
READ THE ENTIRE OPERATING MANUAL INCLUDING
SHOCK HAZARD.
FAILURETO COMPLY RISKS EQUIPMENT DAMAGE, FIRE OR
• KEEP COMBUSTIBLES AWAY.
• FOLLOWNATIONALANDLOCALELECTRICAL CODES.
• DONOT DEFORM PLUGORCORD.
• ALWAYS ELECTRICALLYGROUND THE CHASSIS.
• DO NOT OVERLOAD CIRCUIT.
ENERGIZING THE THERMOSTAT.
• FILLWATERTANKBEFOREPLUGGINGINUNITOR
! WARNING
37881.7000
source de courant avant d’effectuer une réparation.
autorisé peut effectuer les réparations. Débrancher de la
l’opérateur à l’intérieur. Seulement le personnel
enlever le panneau. Aucune pièce utile pour
Afin d’éviter un risque d’électrocution, ne pas ouvrir ou
before servicing.
Authorized service personnel only. Disconnect power
open cover. No user-serviceable parts inside.
To reduce the risk of electric shock, do not remove or
WARNING AVERTISSEMENT
44025.7000
CAUTIONWARNING
Hot Water Eau Chaude
ÉCONOMISEUR D’ÉNERGIE
ENERGY SAVER MODE
TEMP
READY / PRÊT
120/208-240V
00831.0000
120V
00656.7000
00833.7001
EAU SEULEMENT
WATER ONLY
plomberie et d’hygiène de la localité.
installés ailleurs qu’au Canada doivent respecter les codes de
sécurité qui s’ appliquent. Les modèles destinés à être
Canadien de plomberie et aux règlements de santé et de
Cet équipement doit être installé conformément au code
applicable Plumbing /Sanitation Code.
For models installed outside Canada, comply with the
Plumbing Codes and applicable health and safety regulations.
This equipment must be installed to comply with Canadian
29710.7018
3-fils relie à la terre, 60HZ
4050 W, Monophasé,
120/208-240 V, 16,9A,
Branchement électrique optionnel
3-Wire + GND, 60HZ
4050 W, 1PH,
120/208-240 V, 16.9A,
Optional Field Wiring
29710.7006
monophase, 3-fils relié à la terre, 60HZ
120/208-240 V, 13-15 A, 2670-3550 W
Branchement électrique optionnel
1PH, 3-Wire + GND, 60HZ
120/208-240 V, 13-15 A, 2670-3550 W
Optional Field Wiring
00657.7002
00824.000200824.0001
décalcomanie endommagée ou illisible.
Toutes les décalcomanies de mise en garde doivent être maintenues en bonne condition.Veuillez remplacer toute
AVIS À L’UTILISATEUR
Page 26
46819 043012
-1000213,8101,020093,3
-500212,9100,520093,3
0212,0100,020093,3
500211,199,520093,3
1000210,299,020093,3
1500209,398,520093,3
2000208,498,020093,3
2500207,497,420093,3
3000206,596,919992,8
3500205,696,419892,2
4000204,795,919791,7
4500203,895,419691,1
5000202,994,919590,6
5500201,994,419590,6
6000201,093,919490,0
6500200,193,419389,4
7000199,292,919288,9
7500198,392,419188,3
8000197,491,919087,8
8500196,591,418987,2
9000195,590,818886,7
9500194,690,318786,1
10000193,789,818685,6
Altitude
(pieds)
Point d’ébullition
de l’eau
° F ° C
Température
recommandée de l’eau
° F ° C
La température de l’eau est réglée en usine à 200
°
F (93,3
°
C). En haute altitude, il s’agira de réduire cette température
de sorte à éviter l’ébullition. Le tableau suivant doit servir de
guide pour ajuster la température de l’eau.
3
CONTENTS
tablette solide.
l’intérieur, soit fixé à un mur (modèles H5E, H5X, H5-PC seulement), soit bien assis sur un comptoir ou sur une
Il est muni d’un écran au-dessus du robinet qui indique l’état du distributeur. Il doit strictement être utilisé à
Cet appareil sert à réchauffer l’eau et à la distribuer sur demande autant pour les boissons que pour cuisiner.
Horizontal Red Line, Ultra sont des marques de commerce déposées de Bunn-O-Matic Corporation.
Heating System, Daypart, Digital Brewer Control, Nothing Brews Like a BUNN, Pouring Profits, Signature Series, Tea At Its Best, The
Brew, Air Infusion, Beverage Bar Creator, Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic
The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide, ThermoFresh, Titan, trifecta, Velocity Brew, A Partner You Can Count On, Air
Safety-Fresh, savemycoffee.com, Scale-Pro, Silver Series, Single, Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard,
PowerLogic, Quality Beverage Equipment Worldwide, Respect Earth, Respect Earth with the stylized leaf and coffee cherry design,
Clear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet Juice, High Intensity, iMIX, Infusion Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew,
BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design, Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized Dr. design, Dual, Easy Pour, EasyGourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line, BUNNlink, Bunn-OMatic, Bunn-O-Matic,
392, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress, BUNN Family
DOIVENT-ÊTRE PRÉCÉDEMMENT AUTORISÉS PAR BUNN-O-MATIC ET SONT SUJETS À DES FRAIS DE RETOUR.
COMMUNIQUEZ AVEC BUNN-O-MATIC POUR UNE AUTORISATION DE RETOUR. TOUS LES RETOURS
POLITIQUE DE RETOUR
touts autres dommages-intérêts spéciaux, accessoires, indirects ou punitifs.
des temps d’arrêt, le coût d’appareils de remplacement, de services de remplacement, ou des installations de remplacement, et
profits, les ventes perdues, la perte d’utilisation de l’appareil, les réclamations des clients de l’acheteur, le coût du capital, le coût
En aucun cas Bunn ne sera tenu responsable d’autres dommages ou pertes, y compris, mais sans y être limité à, la perte de
DISCRÉTION DE BUNN.
À LA RÉPARATION, AU REMPLACEMENT, OU AU REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT DE L’APPAREIL, À L’ENTIÈRE
VENTE DE CET APPAREIL, QU’IL RELÈVE OU NON DE GARANTIE, SERA LIMITÉ, TEL QUE PRÉCISÉ DANS LA PRÉSENTE,
LE RECOURS DE L’ACHETEUR CONTRE BUNN POUR LA VIOLATION DE TOUTE OBLIGATION DÉCOULANT DE LA
ou rembourser le prix d’achat de l’équipement.
condition que la réparation soit effectuée par un représentant de service autorisé par Bunn; soit 2) remplacer l’équipement
main-d’œuvre (pendant le délai applicable de garantie tel qu’indiqué ci-dessus) pour réparer les composants défectueux, à
exclusive, pendant que l’appareil est sous garantie, devra soit 1) fournir gratuitement des pièces de rechange et / ou de la
Si Bunn détermine à son entière discrétion que l’appareil défectueux est couvert par la garantie, Bunn, à sa discrétion
la responsibilité de Bunn.
Bunn. Ainsi, les déclarations de ces individus, orales comme écrites, ne constituent pas de garanties et n’engagent pas
ne sont pas autorisés à modifier cette garantie ou à apporter des garanties supplémentaires qui engageront ou affecteront
Les agents, concessionnaires ou employés de Bunn
MARCHANDE, OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER.
EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ, DE QUALITÉ
LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, CONDITION, ÉCRITE OU ORALE,
est sous garantie.
payé, à un centre de service autorisé par Bunn; et 3) reçoive une autorisation préalable de la part de Bunn que l’appareil défectueux
écrit au 280 Industrial Parkway South, Aurora, Ontario L4G 3T9; 2) fasse livrer, à la demande de Bunn, l’appareil défectueux, port
l’acheteur 1) avise Bunn ponctuellement de toute réclamation en vertu de cette garantie par téléphone au (905) 841-2866 ou par
n’est pas limité à des pièces remplaçables par l’utilisateur tels des joints d’étanchéité. Cette garantie est conditionnelle à ce que
remplacement des composantes des appareils devant être remplacées dans le cour normal de leur utilisation; cela comprend mais
d’équipement liées à une eau de mauvaise qualité, à des dommages ou à un accident. En outre, cette garantie ne s’applique pas au
ou un usage impropre, un entretien impropre ou une réparation impropre, un manque de nettoyage et détartrage, des défaillances
été fabriqués par Bunn ou qui, selon Bunn, auraient subi un usage abusif, une négligence, une altération, une installation impropre,
pendant la période couverte par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas aux appareils, composants ou pièces qui n’ont pas
affectés d’aucun défaut commercial quant à leur matériel ou leur fabrication, existant au moment de fabrication, et se manifestant
Ces délais de garantie commencent à courir à partir de la date d’installation. Bunn garantit que les appareils fabriqués par elle ne sont
original de l’usine - 4 ans pièces et main-d’œuvre ou 40 000 livres de café, selon la première éventualité.
c) Bavures de mouture sur équipement de moulure de café pour mourde le café afin de répondre à l’analyse de passage au crible
b) Compresseurs inclus dans l’équipement de réfrigération - 5 ans pièces et 1 an main-d’œuvre.
a) Cartes de circuits électroniques et / ou de contrôle - 3 ans pièces et main-d’œuvre.
2) Tout autre appareil - 2 ans pièces et 1 an main-d’œuvre ainsi que les garanties additionnelles indiquées ci-dessous :
et 1 an main-d’œuvre.
nacelle de type MCP/MCA, serveurs thermiques et serveurs de type Thermofresh (mécanique et numérique) - 1 an pièces
1) Cafetières, carafes thermiques, carafes à décanter, serveurs GPR, distributrices de thé glacé / de café glacé, infuseursBunn-O-Matic Corporation of Canada (« Bunn ») garantit les appareils qu’elle fabrique ainsi :
service technique, contactez la Bunn-O-Matic Corporation, au numéro 1 800-263-2256.
www.bunn.com. Ces manuels sont GRATUITS et le téléchargement des mises à jour est rapide. Pour le
le manuel de programmation ou le manuel d’entretien, visitez le site Internet de Bunn-O-Matic, à l’adresse
Pour obtenir la plus récente version du manuel d’utilisation ou pour visualiser le catalogue illustré de pièces,