Buick 2017 Verano Owner's Manual [fr]

Verano
Guide du propriétaire
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16

Contenu

Introduction . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . 2
En bref . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 5
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . 28
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . 54
Remisage . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . 107
Instruments et commandes . . . . 110
Éclairage . . . . . . . . . . . . .... . . . . . . 153
Système infodivertissement . . . 161 Commandes de
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . .. 198
Conduite et fonctionnement . . . 203
Entretien du véhicule . . . . . .. . . . 263
Entretien et maintenance . . . . . . 351
Données techniques . . . . . . . . . . 366
Information du client . . . . . . . . . . . 369
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . 382
OnStar . . . . .. . . . . . . . . . . . .. . . . . . 386
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
2 Introduction

Introduction

Les noms, logos, emblèmes, slogans, noms des modèles de véhicules et conceptions de carrosserie de véhicule apparaissant dans ce manuel, y compris, sans toutefois s'y limiter, GM, le logo de GM, BUICK, l'emblème BUICK et VERANO sont des marques de commerce et/ou des marques de service de General Motors LLC, ses filiales, ses affiliés ou ses concédants de licence.
Imprimé aux États-Unis Numéro de pièce 84056201_CA
Pour les véhicules vendus au Canada à l'origine, on remplacera le nom Buick Motor Division par « Compagnie General Motors du Canada » lorsqu'il apparaît dans ce manuel.
Ce guide décrit des caractéristiques pouvant être présentes sur le véhicule, ou pas, selon l'équipement en option qui a été acheté pour le véhicule, les variantes de modèle, les spécifications du pays, les caractéristiques/application pouvant être disponibles dans votre région ou les changements ultérieurs à l'impression de ce guide du propriétaire.
Reportez-vous à la documentation d'achat de votre véhicule spécifique pour en vérifier les caractéristiques.
Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement.

Propriétaires de véhicules canadiens

A French language manual can be obtained from your dealer, at www.helminc.com, or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante :
Helm, Incorporated Attention : service à la clientèle 47911 Halyard Drive Plymouth, MI 48170 États-Unis

Utilisation de ce manuel

L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro de la page comportant l'article en question.
©
2016 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
Introduction 3

Danger, Avertissements et Attentions

Les messages d'avertissement des étiquettes du véhicule signalent des dangers et les précautions à prendre.
Danger
{
Danger signale un danger qui présente un risque élevé pouvant entraîner des graves blessures ou le décès.
Avertissement
{
Avertissement signale un danger pouvant entraîner des blessures ou la mort.
Attention
Attention signale un danger pouvant entraîner des dégâts matériels ou au véhicule.
Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un symbole de sécurité signifiant « Interdiction », « Interdiction de faire ceci » ou « Ne pas laisser ceci se produire. »

Symboles

Le véhicule peut être équipé de composants et d'étiquettes sur lesquels apparaissent des symboles plutôt qu'un texte. Les symboles apparaissent avec le texte fournissant des renseignements sur un composant, une commande, un message, une jauge ou un témoin précis ou décrivant le fonctionnement de ceux-ci.
M : Affiché lorsque le guide du
propriétaire comporte des instructions ou des informations supplémentaires.
* : Affiché lorsque le manuel
d'entretien comporte des instructions ou des informations supplémentaires.
0 : Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une autre page « se reporter à la page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains autres symboles que l'on peut trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de plus amples renseignements sur ces symboles, se reporter à l'index.
9 : Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
# : Climatisation ! : Système de freinage
antiblocage (ABS)
% : Commandes audio au volant ou
MD
OnStar
$ : Témoin du système de
freinage
" : Système de charge I : Régulateur automatique de
vitesse
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
4 Introduction
^ : Ne pas réparer
B : Température du liquide de
refroidissement du moteur
O : Éclairage extérieur ` : Ne pas perforer
d : Commande de traction asservie/
StabiliTrak
MD
a : Sous pression M : Liquide lave-glace de
pare-brise
_ : Flamme/feu interdits # : Phares antibrouillard . : Jauge de carburant + : Fusibles 3 : Commande de feux de route et
feux de croisement
( : Volant de direction chauffant j : Sièges pour enfant à système
LATCH
* : Témoin d'anomalie : : Pression d'huile
} : Alimentation
/ : Démarrage à distance du
véhicule
> : Rappels de ceinture de sécurité 7 : Surveillance de la pression des
pneus
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 5

En bref

Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . 17
Caractéristiques du véhicule
Tableau de bord
Aperçu du tableau de bord . . . . . . 6
Informations sur l'entraînement initial
Information sur la conduite
initiale . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . . . . . . 8
Système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . .... 8
Démarrage à distance du
véhicule . . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . 8
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ouverture de coffre . . . . . . . . . . . . 10
Glaces . . . . . . . ..... . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de siège . . . . . . . .. . . . . . 10
Sièges chauffants . . . . . . . . ...... 12
Réglage d'appui-tête . . . . .. . . . . . 13
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . 13
Système de détection des
occupants . . . . . ... . . . . . ... . . . . 13
Réglage de rétroviseur . . . . . . .. . 14
Réglage de volant de
direction . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . 14
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 15
Éclairage extérieur . . . . . . . .. . . . . 15
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . 16
Commandes de
climatisation . . . . . . ... . . . . . . . . . 17
Système Infodivertissement . . . . 18
Autoradio(s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Autoradio satellite . . . . . . ........ 20
Dispositifs audio portables . . . . . 20
Bluetooth Commandes de volant de
direction . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . 21
Régulateur de vitesse
automatique . . . . . . .. . . . . . . . ... 21
Centralisateur informatique de
bord (CIB) . . . . ... . . . . . . . ... . . . 22
Système d'alerte de collision
avant . . . . . . . ... . . . . . . . . . . ... . . 22
Témoin de sortie de ligne . . . . . . 22
Alerte d'angle mort latéral . . . . . . 23
Caméra à vision arrière . . . . . . . . 23
Système d'alerte de circulation
transversale
arrière (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aide au stationnement . . . . . . . . . 23
Prises d'alimentation . . . . ... . . . . 23
Système à distance
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Toit ouvrant . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . 24
MD
Performances et entretien
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Surv pression pneus . . . . . . . . . . . 26
Carburant . . . . . . . . .... . . . . . . . . . . 26
E85 ou carburant mixte . . . . . . . . 26
Indicateur d'usure d'huile à
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conduite pour une meilleure
économie de carburant . . . . . . . 27
Programme d'assistance
routière . . . . . . . . ..... . . . . . . . . . . 27
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
6 En bref

Tableau de bord

Aperçu du tableau de bord

Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 7
1. Bouches d'aération 0 202.
2. Commande de feux de route et feux de croisement 0 154.
Levier de clignotants. Se reporter à Signaux de
changement de direction et de changement de voies 0 156.
Boutons du centralisateur informatique de bord. Se reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) 0 131.
3. Combiné d'instruments 0 117.
4. Essuie-glace/Lave-glace 0 112.
5. Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique 0 236.
Témoin de sortie de ligne
0 250 (selon l'équipement).
6. Capteur de lumière. Se reporter à Système de phares automatiques 0 155.
7. Feux de détresse 0 156.
8. Témoin de l'état du sac gonflable du passager 0 121.
Commande d'ouverture du coffre. Se reporter à la rubrique Coffre 0 43.
9. Info-divertissement 0 161.
10. Commande de climatisation
automatique à deux zones 0 198 (selon l'équipement).
Sièges avant chauffants 0 60
(selon l'équipement).
Volant de direction chauffant
0 112 (selon l'équipement).
11. Frein de stationnement électrique 0 233.
12. Levier de vitesses. Se reporter à Boîte de vitesses automatique 0 228.
13. Bouton START/STOP (démarrage/arrêt) DU MOTEUR. Se reporter à
Positions du commutateur d'allumage (Accès sans clé) 0 219 ou Positions du commutateur d'allumage (Accès avec clé) 0 216.
14. Commandes de volant de direction 0 111.
15. Klaxon 0 112.
16. Réglage de volant de direction 0 111.
17. Régulateur de vitesse
automatique 0 238.
Système d'alerte de collision avant 0 246 (selon
l'équipement).
18. Connecteur de diagnostic (DLC) (invisible). Se reporter à
Témoin d'anomalie (Témoin de vérification du moteur) 0 122.
19. Bloc-fusibles d'ensemble d'instruments 0 298.
20. Commandes de feux extérieurs 0 153.
Antibrouillards av 0 157 (selon
l'équipement).
Commande d'éclairage de tableau de bord 0 157.
21. Ouverture du capot. Se reporter à la rubrique Capot 0 267.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
8 En bref

Informations sur l'entraînement initial

Information sur la conduite initiale

Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre véhicule.
Pour des informations plus détaillées, se reporter à chacune des caractéristiques décrites plus loin dans ce guide du propriétaire.

Système de télédéverrouillage

L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) peut fonctionner jusqu'à une distance de 60 m (197 pi) du véhicule.
Avec démarrage à distance illustré
Appuyer sur le bouton pour déplier la clé. La clé est utilisable sur toutes les serrures. Elle sert aussi au démarrage si le véhicule n'est pas équipé d'un bouton-poussoir de démarrage.
K : Appuyer sur pour déverrouiller
la porte du conducteur ou toutes les portes.
Q : Presser pour verrouiller toutes
les portes. La confirmation de verrouillage et
de déverrouillage peut être personnalisée.
Y : Presser et maintenir pour
ouvrir le coffre.
7 : Presser et relâcher pour initier
la localisation du véhicule. Presser et maintenir pendant au moins trois secondes pour déclencher l'alarme. Presser à nouveau pour annuler l'alarme.
Se reporter à Clés 0 28 et à
Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 30.

Démarrage à distance du véhicule

Si l'équipement le prévoit, le moteur peut être démarré depuis l'extérieur du véhicule.
Démarrage du véhicule
1. Enfoncer et relâcher le bouton
Q sur l'émetteur de
télédéverrouillage.
2. Appuyer immédiatement sur et le maintenir enfoncé pendant au moins quatre secondes, ou jusqu'à ce que les clignotants s'allument.
/
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 9
Démarrer normalement le véhicule après être entré.
Lorsque le véhicule démarre, les feux de stationnement s'allument.
Le démarrage à distance peut être prolongé.
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour annuler un télédémarrage véhicule, appliquer l'une des procédures suivantes :
.
Maintenir enfoncé l'extinction des feux de stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre puis couper le contact.
Voir Démarrage à distance du véhicule 0 37.
/ jusqu'à

Serrures de porte

Pour verrouiller ou déverrouiller la porte depuis l'extérieur du véhicule,
appuyer sur le bouton l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) ou utiliser la clé dans la porte conducteur.
Depuis l'intérieur du véhicule, avec les portes verrouillées, tirer une fois sur la poignée de porte pour la déverrouiller et une seconde fois pour l'ouvrir.
Pousser le bouton de verrouillage de porte, situé dans la partie supérieure de la porte, vers le bas.
Verrouiller manuellement la porte du conducteur bloquera aussi automatiquement toutes les autres portes.
Se reporter Serrures de porte 0 39 à la rubrique pour obtenir de plus amples renseignements.
K de
Portes à verrouillage électrique
K : Presser pour déverrouiller les
portes.
Q : Presser pour verrouiller les
portes. Se reporter à Portes à verrouillage
électrique 0 40.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
10 En bref

Ouverture de coffre

Pour ouvrir le coffre, appuyer sur le bouton
centrale ou appuyer et maintenir enfoncé
télédéverrouillage (RKE). Pour plus d'informations, se reporter
à :
.
Coffre 0 43.
.
Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 30.
8 de la colonne
Y sur l'émetteur de

Glaces

Les glaces fonctionnent lorsque le commutateur d'allumage est sur ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires), ou lorsque la prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) est activée. Se reporter à
Prolongation d'alimentation des accessoires 0 224.
Appuyer ou tirer le commutateur pour ouvrir ou fermer la glace.
Se reporter Glaces électriques 0 50 à la rubrique pour obtenir de plus amples renseignements.

Réglage de siège

Ajustement du siège conducteur à commande électrique
Pour régler un siège conducteur à commande électrique (option) :
.
Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, glisser la commande vers l'avant ou vers l'arrière.
.
Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 11
.
Soulever ou rabaisser tout le siège en plaçant la partie arrière de la commande vers le haut ou le bas.
Sièges arrière
Les dossiers arrière peuvent être rabattus.
Pour les consignes détaillées, se reporter à Sièges arrière 0 61.
Sièges avant à commande manuelle
Pour régler le dossier de siège à commande électrique :
.
Incliner le haut de la commande vers l'arrière pour l'inclinaison.
.
Incliner le haut de la commande vers l'avant pour redresser.
Voir Réglage de siège à commande électrique 0 57.
Pour régler un siège à commande manuelle :
1. Soulever la poignée placée à l'avant du siège.
2. Faire glisser le siège à la position désirée et relâcher la poignée.
3. Essayer de déplacer le siège en arrière et en avant pour s'assurer qu'il est verrouillé.
Dispositif de réglage de hauteur du siège
S'il est disponible, actionner le levier vers le haut ou le bas pour lever ou baisser manuellement le siège.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
12 En bref
Dispositif d'inclinaison d'assise de siège
S'il est disponible, actionner le levier vers le haut ou le bas pour lever ou baisser l'avant de l'assise de siège.
Voir Réglage de siège 0 56.
Sièges à dossier inclinable
Pour incliner un dossier manuel :
1. Soulever le levier. Si cela est nécessaire, mettre
la ceinture de sécurité à l'écart pour accéder au levier.
2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place.
3. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé.
Pour redresser le dossier de siège en position verticale :
1. Lever complètement le levier sans appliquer de pression sur le dossier de siège, et le dossier de siège revient en position verticale.
2. Pousser et tirer sur le dossier pour s'assurer qu'il soit correctement verrouillé.
Voir Sièges à dossier inclinable 0 58.

Sièges chauffants

Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
Le cas échéant, les commandes se trouvent sur le panneau de commande de climatisation. Le moteur doit tourner pour faire fonctionner les sièges chauffants.
Appuyer sur l'assise et le dossier du siège du conducteur ou du passager.
Appuyer une fois sur la commande pour la température la plus élevée. La température diminue à chaque pression, jusqu'à la désactivation. Trois diodes représentent la température la plus élevée et une diode la plus basse.
Voir Sièges avant chauffants 0 60.
M ou L pour chauffer

Réglage d'appui-tête

Ne pas conduire avant l'installation et le réglage de l'appuie-tête pour tous les occupants.
Pour trouver une position assise confortable, modifier aussi peu que possible langle dinclinaison du dossier de siège tout en gardant le siège et la hauteur de lappuie-tête dans une position appropriée.
Se reporter à Appuis-têtes 0 55 et à Réglage de siège 0 56.

Ceintures de sécurité

Se reporter aux sections suivantes pour une importante information sur l'utilisation correcte des ceintures de sécurité :
.
Ceintures de sécurité 0 63.
.
Port adéquat des ceintures de sécurité 0 64.
.
ceinture à triple point d'appui 0 65.
En bref 13
.
Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 93.

Système de détection des occupants

Le système de détection des occupants désactive le sac gonflable frontal du passager extérieur avant et le sac gonflable de genoux dans certaines conditions. Le système de détection des occupants n'a d'incidence sur aucun autre sac gonflable. Se reporter à Système de détection de passager 0 78 pour des renseignements importants.
Le témoin d'état du sac gonflable passager est visible sur la colonne centrale au démarrage du véhicule. Se reporter à Témoin de l'état du sac gonflable du passager 0 121.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
14 En bref

Réglage de rétroviseur

Rétroviseurs extérieurs
1. Faire tourner le sélecteur sur L (Gauche) ou R (Droite) pour choisir le rétroviseur du conducteur ou celui du passager.
2. Déplacer la commande pour régler le rétroviseur.
3. Faire tourner le sélecteur sur
9 pour désélectionner le
rétroviseur.
Le véhicule est équipé de rétroviseurs rabattables manuels. Voir Rétroviseurs rabattables 0 48.
Rétroviseur intérieur
Réglage
Tenir le rétroviseur au centre et le déplacer pour voir la zone derrière le véhicule.
Rétroviseur manuel
Pour les véhicules équipés d'un rétroviseur manuel, pousser la languette vers l'avant pour la conduite de jour et la tirer pour la conduite nocturne afin d'éviter d'être ébloui par les phares du véhicule arrière. Se reporter à Rétroviseur à commande manuelle 0 49.
Rétroviseur à gradation automatique
Pour les véhicules équipés d'un rétroviseur à gradation automatique, le miroir réduit automatiquement l'éblouissement produit par les phares du véhicule arrière. La fonction d'atténuation se met en marche lorsque le véhicule est démarré.
Se reporter à Rétroviseur à gradation automatique 0 49.

Réglage de volant de direction

Pour régler le volant de direction :
1. Tirer le levier vers le bas.
2. Déplacer le volant vers le haut ou vers le bas.
3. Tirer le volant vers soi ou le pousser pour l'éloigner.
4. Soulever le levier pour verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 15

Éclairage intérieur

Plafonniers
Les lampes de lecture avant se trouvent dans la console suspendue.
La commande des plafonniers de la console suspendue commande les plafonniers avant et arrière.
( : Appuyer pour éteindre les
lampes même si une porte est ouverte.
H : Appuyer pour allumer les
lampes automatiquement quand une porte est ouverte.
' : Presser pour allumer les
plafonniers.
Lampes de lecture
Il existe des lampes de lecture à l'avant et à l'arrière.
Les lampes de lecture arrière se trouvent dans le pavillon.
# ou $ : Presser le bouton situé
près de chaque lampe pour l'allumer ou l'éteindre.
Pour plus d'informations sur l'éclairage intérieur, se reporter à
Commande d'éclairage de tableau de bord 0 157.

Éclairage extérieur

La commande d'éclairage extérieur se trouve sur le tableau de bord, à gauche de la colonne de direction.
O : Tourner brièvement à cette
position pour désactiver ou réactiver la commande automatique d'éclairage.
AUTO (automatique) : Permet d'allumer les phares automatiquement avec une intensité normale, avec les feux de stationnement, les feux arrière, l'éclairage de la plaque
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
16 En bref
d'immatriculation, l'éclairage du tableau de bord et les feux de gabarit.
; : Allume les feux de
stationnement avec tous les feux, sauf les phares.
5 : Allume les phares et les feux
de stationnement et l'éclairage du tableau de bord. Un carillon résonne si la porte du conducteur est ouverte lorsque le contact est coupé et que les phares sont allumés.
# : Avec des phares antibrouillard,
appuyer pour activer ou désactiver les phares.
Se reporter à :
.
Commandes de feux extérieurs 0 153
.
Antibrouillards av 0 157

Essuie-glace/Lave-glace

Le levier d'essuie-glace/de lave-glace avant est placé sur le côté droit de la colonne de direction. Lorsque le commutateur d'allumage occupe la position ACC/ ACCESSORY (accessoires) ou ON/ RUN (marche), déplacer le levier pour sélectionner la vitesse de l'essuie-glace.
HI (rapide) : Utiliser pour des balayages rapides.
LO (lent) : Utiliser pour des balayages lents.
INT : Placer le levier jusqu'à la position INT pour des balayages intermittents, puis faire tourner la
bande
x INT vers le haut pour
augmenter la fréquence des balayages ou vers le bas pour diminuer cette fréquence.
OFF : Désactive les essuie-glaces. 1X : Pour un seul balayage,
déplacer brièvement le levier vers le bas. Pour plusieurs balayages, maintenir le levier vers le bas.
n L : Tirer sur le levier
d'essuie-glace avant vers vous pour projeter du liquide de lave-glace sur le pare-brise et activer l'essuie-glace.
Se reporter à Essuie-glace/ Lave-glace 0 112.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 17

Commandes de climatisation

Ce système permet de commander le chauffage, le refroidissement, le dégivrage et la ventilation du véhicule.
1. Sièges chauffants conducteur et passager (option)
2. Commandes de température côté conducteur et côté passager
3. Modes de distribution d'air
4. AUTO (fonctionnement automatique)
5. Dégivrage
6. Désembueur de lunette arrière
7. Commandes du ventilateur
8. Climatisation
9. Recyclage
10. Chauffage du volant (selon l'équipement)
Voir Commande de climatisation automatique à deux zones 0 198.

Boîte de vitesses

Commande de vitesses de conducteur (DSC)
Le système DSC vous permet de changer de rapport comme avec une boîte de vitesses manuelle. Pour utiliser la fonction DSC :
1. Déplacer le levier sélecteur de la marche avant (D) vers la gauche en position manuelle (+) ou (-).
2. Déplacer le levier sélecteur vers l'avant (+) pour passer au rapport supérieur ou vers l'arrière (-) pour rétrograder. Un M et le rapport en cours s'affichent au centralisateur informatique de bord (CIB).
Se reporter à Mode manuel 0 231.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
18 En bref
Lorsque l'on utilise la fonction DSC, le véhicule aura un changement de vitesses plus ferme et une performance améliorée. On peut l'utiliser pour une conduite sportive ou pour descendre et monter des côtes, pour garder la même vitesse plus longtemps, ou pour rétrograder afin d'obtenir une puissance plus élevée ou un freinage moteur.

Caractéristiques du véhicule

Système Infodivertissement

Ce manuel décrit la radio de base des véhicules qui en sont équipés. Se reporter au manuel dinfodivertissement séparé pour des informations sur les radios connectées, les lecteurs audio, le téléphone, le système de navigation et la reconnaissance vocale. Des informations sur les paramètres et les applications téléchargeables sont aussi incluses (selon l'équipement).

Autoradio(s)

/VOL (VOLUME) : Presser pour
O
mettre le système en/hors fonction. Tourner pour augmenter ou diminuer le volume.
RADIO/BAND (radio/bande) :
Presser pour choisir FM, AM ou SiriusXM
MD
(selon l'équipement).
TUNE/MENU (syntonisation/ menu) : Faire tourner pour
sélectionner les stations radio. Appuyer pour choisir un menu.
s © : Appuyer pour chercher la
station ou la piste précédente.
¨ \ : Appuyer pour chercher la
station ou la piste suivante. Boutons 1 à 6 : Presser pour
enregistrer et sélectionner les stations favorites.
INFO : Appuyer pour voir les informations disponibles sur la station ou la piste actuelle.
Pour plus d'informations à ce sujet et sur les autres fonctions de la radio, se reporter à Fonctionnement 0 164.
Mémorisation d'un émetteur favori
Des émetteurs sur toutes les bandes peuvent être mémorisés dans des listes de favoris dans nimporte quel ordre. Il est possible de mémoriser jusquà six émetteurs
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 19
dans chaque page de favoris et de régler le nombre de pages de favoris disponibles.
Pour mémoriser une station à une position de la liste, appuyer sur FAV 1-2-3, puis appuyer sur le bouton numérique correspondant 1 à 6 pendant plus de deux secondes.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, se reporter à « Mémorisation d'une station favorite » dans Autoradio AM-FM 0 168.
Réglage de l'horloge (radio avec lecteur CD)
Le menu de l'horloge peut uniquement être utilisé avec la radio lorsque le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE) or ACC/ ACCESSORY (ACCESSOIRES).
Pour régler l'heure :
1. Appuyer sur le bouton CONFIG et sélectionner l'heure et la
date ou appuyer sur
2. Sélectionner le réglage de l'heure.
H.
3. Faire tourner le bouton TUNE/ MENU (syntonisation/menu) pour régler le nombre en surbrillance.
4. Presser le bouton TUNE/ MENU (syntonisation/menu) pour sélectionner le nombre suivant.
5. Pour sauvegarder l'heure et retourner au menu heure et
date, appuyer sur (arrière) à tout moment ou appuyer sur le bouton TUNE/ MENU (syntonisation/menu) après le réglage des minutes.
Sélection du format 12/24 heures
1. Appuyer sur le bouton CONFIG et sélectionner l'heure et la
date ou appuyer sur
2. Mettre en évidence le format d'heure 12/24.
3. Presser le bouton TUNE/ MENU (syntonisation/menu) pour sélectionner le format d'affichage 12 ou 24 heures.
/ BACK
H.
Réglage de l'horloge (radio avec lecteur CD et écran tactile)
Le menu de l'horloge peut uniquement être utilisé avec la radio lorsque le commutateur d'allumage est en position ON/RUN (EN FONCTION/MARCHE) or ACC/ ACCESSORY (ACCESSOIRES).
Pour régler l'heure :
1. Appuyer sur le bouton CONFIG (configuration) pour passer aux options du menu ou appuyer
sur
H. Tourner le bouton
TUNE/MENU (syntonisation/ menu) pour faire défiler les éléments de configuration disponibles et sélectionner Time and Date (heure et date). Appuyer sur TUNE/MENU ou sur le bouton d'écran Time (heure) pour afficher d'autres options de cet élément.
2. Appuyer + ou - pour augmenter ou diminuer les heures et les minutes affichées par l'horloge.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
20 En bref
Format 12/24 heures : Appuyer le
bouton d'écran 12 HR pour l'heure standard; appuyer le bouton d'écran 24 HR pour un affichage sur 24 heures.
Jour + ou Jour - : Appuyer les boutons Jour + ou Jour - pour augmenter ou diminuer la date du jour.
Affichage : Appuyer Affichage pour activer ou désactiver l'affichage de l'heure à l'écran.
Voir Horloge 0 114.

Autoradio satellite

Les véhicules dotés d'un récepteur radio satellite SiriusXM abonnement radio satellite SiriusXM valide peuvent recevoir les programmes SiriusXM.
Service de radio par satellite SiriusXM
SiriusXM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 États contigus des États-Unis et 10 provinces canadiennes. Les radios satellites SiriusXM proposent,
MD
et d'un
avec un son de qualité numérique, un vaste éventail de programmes et musiques exempts de coupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre. Des frais de service sont requis pour la réception des services SiriusXM.
Se reporter à :
.
www. siriusxm. com ou appeler le numéro 1-888-601-6296 (États-Unis).
.
www.siriusxm.ca ou appeler le numéro 1-877-438-9677 (Canada).
Voir Autoradio satellite 0 172.

Dispositifs audio portables

Certains véhicules peuvent être équipés dune entrée auxiliaire de
3.5 mm (1/8 po) et dun port USB dans la console centrale. Il est possible de brancher des périphériques externes, comme un
MD
iPod
, un ordinateur portable, un baladeur MP3, un lecteur de CD et une clé USB, selon le système audio.
Se reporter à Dispositifs auxiliaires 0 178.
Bluetooth
Le système BluetoothMDpermet aux utilisateurs possédant un téléphone cellulaire compatible Bluetooth de faire et de recevoir des appels mains libres en utilisant le système audio et les commandes du véhicule.
Le téléphone cellulaire compatible Bluetooth doit être simulé avec le système Bluetooth du véhicule avant d'être utilisé dans le véhicule. Certains téléphones cellulaires ne sont pas compatibles.
Voir Bluetooth (Reconnaissance
vocale) 0 187 ou Bluetooth (Commandes d'infodivertissement) 0 183 ou Bluetooth (Aperçu) 0 181.
MD
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 21

Commandes de volant de direction

OnStar ou Bluetooth, appuyer pour rejeter un appel entrant ou pour terminer un appel en cours.
_ SRC ^ : Presser la molette pour
sélectionner une source audio. Déplacer la molette vers le haut ou
le bas pour sélectionner la station radio favorite ou la piste de CD ou de MP3.
x - : Appuyer sur + pour
+
augmenter ou sur - pour diminuer le volume.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à
Sur les véhicules avec commandes audio au volant, certaines commandes audio peuvent être réglées au volant.
Commandes de volant de direction 0 111.
b / g : Appuyer afin daccéder au
système Bluetooth, OnStar ou de navigation disponible.
$ / i : Appuyer pour réduire au
silence les haut-parleurs du véhicule uniquement. Appuyer de nouveau pour réactiver le son. Sur les véhicules équipés de systèmes

Régulateur de vitesse automatique

1 : Appuyer pour activer ou
désactiver le régulateur de vitesse automatique. Un témoin blanc s'allume dans le groupe d'instruments lorsque le régulateur de vitesse automatique est activé.
RES/+ : Si une vitesse de consigne est mémorisée, déplacer brièvement sur la molette vers le haut pour revenir à cette vitesse ou la maintenir relevée pour accélérer. Si le régulateur de vitesse
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
22 En bref
automatique est déjà actif, l'utiliser pour augmenter la vitesse du véhicule.
SET/– : Déplacer brièvement la molette vers le bas pour régler la vitesse et activer le régulateur de vitesse. Si le régulateur de vitesse est déjà actif, l'utiliser pour diminuer la vitesse du véhicule.
* : Appuyer pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire.
Voir Régulateur de vitesse automatique 0 238.

Centralisateur informatique de bord (CIB)

Laffichage du CIB se trouve au centre du tableau de bord. Il indique létat de nombreux systèmes du véhicule. Les commandes du CIB se trouvent sur le levier de clignotant.
1. SET/CLR (régler/effacer) :
Appuyer pour régler ou appuyer et maintenir enfoncé pour effacer l'élément de menu affiché.
w / x: Utiliser la bande pour
2. faire défiler les éléments de chaque menu.
3. MENU : Appuyer pour afficher les menus du CIB. Ce bouton sert aussi à revenir à l'écran précédemment affiché sur le CIB ou à le quitter.
Se reporter à Centralisateur informatique de bord (CIB) 0 131.

Système d'alerte de collision avant

Si le véhicule en est équipé, le FCA (alerte de collision avant) peut aider à éviter les collisions frontales ou du moins en réduire les dommages. Le
FCA allume un témoin vert, lorsqu'un véhicule est détecté à l'avant. Si le conducteur s'approche trop rapidement du véhicule situé devant lui, le FCA active une alerte visuelle et des signaux sonores rapides.
Voir Système d'alerte de collision avant 0 246.
V,

Témoin de sortie de ligne

Selon l'équipement, le système LDW peut aider à éviter des changements de voie non intentionnels à des vitesses supérieures ou égales à 56 km/h (35 mi/h). Le LDW utilise un capteur à caméra pour détecter les marquages de la chaussée. Le
témoin LDW, marquage de chaussée est détecté. Si le véhicule change de voie sans utiliser un clignotant dans cette direction, le témoin devient orange et clignote. En outre, un signal sonore retentit.
Voir Témoin de sortie de ligne 0 250.
@, est vert si un
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 23

Alerte d'angle mort latéral

Selon l'équipement, le SBZA détecte les véhicules en mouvement dans la voie adjacente, dans la zone de l'angle mort du véhicule. Lorsque cela se produit, l'affichage SBZA s'éclaire dans le rétroviseur extérieur correspondant et clignote si le clignotant est activé.
Voir Alerte d'angle mort latéral 0 248.

Caméra à vision arrière

Si elle fait partie de l'équipement, la caméra arrière (RVC) affiche une vue de la zone située derrière le véhicule sur l'affichage d'infodivertissement, lorsque le véhicule est mis sur R (marche arrière).
Voir Caméra à vision arrière 0 241.

Système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA)

S'il figure parmi l'équipement, le système RCTA utilise un triangle fléché affiché sur l'écran de l'Infodivertissement pour vous avertir de la présence de circulation arrière pouvant croiser la trajectoire de votre véhicule lorsque le rapport R (marche arrière) est engagé. Des signaux sonores sont simultanément émis.
Se reporter à « Alerte de circulation transversale arrière (RCTA) » sous Caméra à vision arrière 0 241.

Aide au stationnement

Selon l'équipement, l'assistance au stationnement arrière (RPA) utilise des capteurs du pare-chocs arrière pour faciliter le stationnement et éviter les objets en marche arrière (R). Il fonctionne en dessous de 8 km/h (5 mi/h) et fournit des informations sur la distance et le système au moyen de signaux sonores.
Pour assurer leur bon fonctionnement, les capteurs sur le pare-chocs arrière du véhicule doivent être maintenus propres.
Voir Aide au stationnement 0 244.

Prises d'alimentation

Les prises électriques des accessoires peuvent être utilisées pour brancher un équipement électrique tel qu'un téléphone portable ou un lecteur MP3.
Une prise électrique pour les accessoires est située sur l'instrumentation centrale, sous les commandes de climatisation, et une autre à l'arrière de la console centrale au plancher. Ces prises sont alimentées lorsque la clé occupe la position ON/RUN (en fonction/marche) ou ACC/ ACCESSORY (accessoires), ou jusqu'à l'ouverture de la porte conducteur, dans les 10 minutes qui suivent la coupure du contact. Se reporter à Prolongation
d'alimentation des accessoires 0 224.
Voir Prises d'alimentation 0 115.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
24 En bref
Système à distance

Toit ouvrant

universel
Si équipé, ce système permet de remplacer jusqu'à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels qu'une porte de garage, un système de sécurité et un éclairage de la maison.
Lire complètement les instructions avant de tenter de programmer le système de télécommande universelle. En raison des étapes à suivre, il peut être nécessaire de demander l'aide d'une autre personne lors de la programmation du système de télécommande universelle.
Se reporter à Système à distance universel 0 149.
S'il fait partie de l'équipement, le toit ouvrant fonctionne lorsque le contact est mis ou en position ACC/ ACCESSORY (accessoires), ou si la Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) est activée. Se reporter à Prolongation
d'alimentation des accessoires 0 224.
Commutateur de toit ouvrant Ouverture express/fermeture
express : Appuyer sur
jusqu'au deuxième cran et relâcher pour ouvrir rapidement le toit
e (1)
ouvrant. Pour arrêter le mouvement, appuyer à nouveau sur le
commutateur. Appuyer sur jusqu'au deuxième cran et relâcher pour fermer rapidement.
Ouverture/fermeture (mode manuel) : Appuyer sur
jusqu'au premier cran pour ouvrir le toit ouvrant. Appuyer sur
jusqu'au premier cran pour le fermer.
Ventilation : Appuyer sur pour mettre le toit ouvrant en position de ventilation. Appuyer sur
g
e (1)
g
e (1)
g (1) pour fermer.
Store à commande électrique
Commutateur de store Ouverture express/fermeture
express : Appuyer sur
jusqu'au deuxième cran et relâcher pour ouvrir rapidement le store. Pour arrêter le mouvement, appuyer à nouveau sur le commutateur.
Appuyer sur deuxième cran et relâcher pour fermer rapidement.
s (2) jusqu'au
r (2)
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 25
Ouverture/fermeture (mode manuel) : Appuyer sur
jusqu'au premier cran pour ouvrir le store. Appuyer sur
premier cran pour le fermer. Le toit ouvrant ne peut pas être
ouvert ou refermé si le véhicule a une panne électrique.
Le toit ouvrant est équipé d'un système d'inversion automatique de sens de déplacement. Se reporter à Toit ouvrant 0 52.
r (2)
s (2) jusqu'au

Performances et entretien

Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique

Le système de traction asservie (TCS) limite le patinage des roues. Le système est activé automatiquement au démarrage.
Le système StabiliTrak de commande électronique de stabilité contribue au contrôle de la direction du véhicule dans les situations difficiles. Le système est aussi automatiquement mis en fonction à chaque démarrage.
.
Pour désactiver l'antipatinage, appuyer et relâcher
l'instrumentation centrale. Le témoin d'antipatinage
désactivé message approprié s'affiche sur le CIB. Se reporter à Messages
de système de suspension variable 0 140.
i s'allume. Le
g de
.
Pour désactiver la traction asservie et StabiliTrak, appuyer
et relâcher témoin de désactivation de
traction asservie témoin de désactivation de
StabiliTrak
.
Presser et relâcher à nouveau pour activer les deux systèmes. Le message approprié s'affiche au CIB. Se reporter à Messages
de système de suspension variable 0 140.
Voir Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 0 236.
g jusqu'à ce que le
i et le
g s'allument.
g
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
26 En bref

Surv pression pneus

Ce véhicule peut être équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) signale une perte importante de pression de lun des pneus du véhicule. Si le témoin sallume, arrêtez-vous le plus tôt possible et gonflez le pneu à la pression recommandée, figurant dans l'étiquette d'information sur les des pneus et le chargement du véhicule. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 212. Le témoin demeure allumé tant que la pression du pneu na pas été corrigée.
Le témoin de faible pression des pneus peut s'allumer par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, puis s'éteindre pendant la
conduite. Ceci peut être une première indication que la pression des pneus diminue et qu'il convient de gonfler les pneus à la pression correcte.
Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien mensuel normal des pneus. Maintenir la bonne pression des pneus.
Se reporter à Système de
surveillance de la pression des pneus 0 311.

Carburant

Essence ordinaire
Utiliser uniquement de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane de 87 ou plus dans votre véhicule. Ne pas utiliser d'essence ayant un indice d'octane inférieur, un tel carburant risque d'endommager le
véhicule et de réduire l'économie de carburant. Se reporter à Carburant 0 251.

E85 ou carburant mixte

Pas de E85 ou carburant mixte
Les mélanges essence-éthanol supérieurs au E15 (15% d'éthanol par volume), tel que le carburant E85, ne peuvent pas être utilisés dans ce véhicule.

Indicateur d'usure d'huile à moteur

Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule la durée de vie de l'huile sur base de l'utilisation du véhicule et affiche le message VIDANGER L'HUILE À MOTEUR BIENTÔT lorsqu'il est temps de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre. Le système de
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
En bref 27
durée de vie de l'huile doit être réinitialisé à 100 % après une vidange.
Réinitialisation du système de durée de vie de l'huile
1. Affiche DURÉE DE VIE D'HUILE RESTANTE au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à
Centralisateur informatique de bord (CIB) 0 131.
2. Appuyer longuement sur SET/ CLR (régler/effacer) pour réinitialiser la durée de vie de l'huile à 100%.
3. Tourner la clé de contact en position LOCK/OFF (arrêt/ verrouillage).
Voir Indicateur d'usure d'huile à moteur 0 273.

Conduite pour une meilleure économie de carburant

Les habitudes de conduite peuvent affecter la consommation. Voici quelques conseils de conduite permettant de diminuer au mieux la consommation.
.
Éviter les départs rapides et accélérer en douceur.
.
Freiner progressivement et éviter les arrêts brusques.
.
Éviter de faire tourner le moteur au ralenti pendant de longues périodes.
.
Lorsque les conditions routières et météorologiques le permettent, utiliser le régulateur de vitesse.
.
Respecter toujours les limitations de vitesse ou rouler plus lentement lorsque les conditions l'exigent.
.
Maintenir les pneus à la pression correcte.
.
Combiner plusieurs trajets en un seul.
.
Remplacer les pneus du véhicule par des pneus de même spécification TPC, qui figure sur la paroi du pneu, à côté de la taille.
.
Respecter les programmes d'entretien préconisés.

Programme d'assistance routière

Aux États-Unis appeler le 1-800-252-1112.
Utilisateurs TTY (États-Unis seulement) : 1-888-889-2438
Canada : 1-800-268-6800 Les nouveaux propriétaires de
Buick sont automatiquement inscrits au Programme d'assistance routière.
Se reporter à Programme d'assistance routière 0 374.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
28 Clés, portes et glaces

Clés, portes et glaces

Clés et serrures

Clés . . . . . .. . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . 28
Système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 30
Démarrage à distance du
véhicule . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . 37
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . .. 39
Portes à verrouillage
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . 41
Serrures de portes
automatiques . . . . . . . .... . . . . . . 41
Dispositif antiverrouillage . . . . . . 41
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . 42
Portes
Coffre . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . 43
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . 44
Système d'alarme du
véhicule . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . 44
Dispositif antidémarrage . . . . . . . 46
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage (Accès
avec clé) . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . 46
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage (Accès
sans clé) . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . 47
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes . . . . . .... 48
Rétroviseurs électriques . . . . . . . 48
Rétroviseurs rabattables . . . . . . . 48
Rétroviseurs chauffants . . . . .. . . 48
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs . . . . . . . . . 49
Rétroviseur à commande
manuelle . . . . . .. . . . . .. . . . . . .. . 49
Rétroviseur à gradation
automatique . . . . . . .. . . . . . . . ... 49
Glaces
Glaces . . . . . . . ..... . . . . . . . . . . . . . 49
Glaces électriques . . . . .. . . . . . . . 50
Pare-soleil . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . 52
Toit
Toit ouvrant . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . 52
Clés et serrures

Clés

Avertissement
{
Laisser des enfants dans un véhicule avec la clé de contact ou l'émetteur d'accès sans clé (RKE) est dangereux et les enfants ou d'autres occupants peuvent être grièvement blessés ou tués. Ils risquent d'actionner les glaces électriques ou d'autres commandes ou de déplacer le véhicule. Les glaces fonctionnent avec la clé dans le commutateur d'allumage ou l'émetteur RKE dans le véhicule et les enfants ou les occupants peuvent être coincés par une glace se fermant. Ne pas laisser des enfants dans un véhicule avec une clé de contact ou un émetteur RKE.
Buick Verano - Guide du propriétaire (GMNA-Localisation-États-Unis/Canada-
10122753) - 2017 - crc - 7/18/16
Clés, portes et glaces 29
Avertissement (Suite)
RUN (marche), le moteur se coupe, cela peut avoir un impact sur le freinage ainsi que sur l'assistance de direction et les coussins gonflables peuvent ne pas se déployer. Afin de réduire le risque de rotation involontaire de la clé de contact, ne modifiez pas la manière dont cette clé et l'émetteur de télédéverrouillage
Avertissement
{
Si la clé est tournée involontairement quand le véhicule est en marche, le contact peut quitter la position RUN (marche). Cela peut être provoqué par des objets lourds suspendus à l'anneau du porte-clés, ou par des objets longs ou de grande taille attachés à cet anneau, qui pourraient entrer en contact avec le conducteur ou avec le volant. Si le contact quitte la position
(Suite)
(RKE), selon l'équipement, sont attachés aux anneaux de porte-clés fournis.
Si le véhicule est équipé d'un allumage à clé, la clé de contact, les anneaux de porte-clé et l'émetteur de télédéverrouillage (le cas échéant) sont conçus pour fonctionner ensemble. Ce système réduit le risque de rotation involontaire de la clé hors de la position RUN. Si des pièces de rechange ou supplémentaires sont nécessaires, communiquez avec votre concessionnaire. N'ajoutez que des éléments essentiels ou des
éléments légers qui ne dépasseront pas la taille de l'émetteur de télédéverrouillage.
Les interférences provenant des balises d'identification de fréquence radio (RFID) peuvent empêcher le démarrage du véhicule au moyen de la clé. Conserver les balises RFID à l'écart de la clé lors du démarrage du véhicule.
La clé intégrée à l'émetteur RKE peut être utilisée pour l'allumage et toutes les serrures si le véhicule est un véhicule à accès avec clé.
Loading...
+ 381 hidden pages