Les noms, logos, écussons de
marque, slogans, noms des
modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de
véhicule apparaissant dans ce
manuel, y compris, sans toutefois
s'y limiter, GM, le logo GM, BUICK,
l'écusson de marque BUICK et
Envision sont des marques de
commerce et/ou des marques de
service de General Motors LLC, ses
filiales, ses affiliés ou ses donneurs
de licence.
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 23219853_CA
Pour les véhicules vendus au
Canada à l'origine, on remplacera le
nom Buick Motor Division par
« Compagnie General Motors du
Canada » lorsqu'il apparaît dans ce
manuel.
Ce guide décrit des caractéristiques
pouvant être présentes sur le
véhicule, ou pas, selon l'équipement
en option qui a été acheté pour le
véhicule, les variantes de modèle,
les spécifications du pays, les
caractéristiques/application pouvant
être disponibles dans votre région
ou les changements ultérieurs à
l'impression de ce guide du
propriétaire.
Reportez-vous à la documentation
d'achat de votre véhicule spécifique
pour en vérifier les caractéristiques.
Conserver ce guide dans le véhicule
pour vous y référer rapidement.
Propriétaires de
véhicules canadiens
A French language manual can be
obtained from your dealer, at
www.helminc.com, or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de
ce guide en français auprès du
concessionnaire ou à l'adresse
suivante :
Helm, Incorporated
Attention : service à la clientèle
47911 Halyard Drive
Plymouth, MI 48170
États-Unis
L'index, à la fin du guide, permet de
trouver rapidement des
renseignements sur le véhicule.
Il s'agit d'une liste alphabétique des
articles du guide, avec le numéro de
la page comportant l'article en
question.
Au sujet de la conduite
du véhicule
Comme pour les autres véhicules
de ce type, ce véhicule doit être
utilisé correctement pour ne pas
perdre le contrôle et risquer un
accident. S'assurer de lire les
directives de conduite de ce manuel
reproduites dans le chapitre
concernant la conduite et l'utilisation
et spécialement, Comportement du
conducteur 0 197, Environnement
de conduite 0 197, et Conception du
véhicule 0 197.
Danger, Avertissements
et Attentions
Les messages d'avertissement des
étiquettes du véhicule signalent des
dangers et les précautions à
prendre.
{
Danger signale un danger qui
présente un risque élevé pouvant
entraîner des graves blessures ou
le décès.
Avertissement
{
Avertissement signale un danger
pouvant entraîner des blessures
ou la mort.
Attention
Attention signale un danger
pouvant entraîner des dégâts
matériels ou au véhicule.
Danger
Une ligne diagonale en travers d'un
cercle est un symbole de sécurité
signifiant « Interdiction »,
« Interdiction de faire ceci » ou « Ne
pas laisser ceci se produire. »
Symboles
Le véhicule peut être équipé de
composants et d'étiquettes sur
lesquels apparaissent des symboles
plutôt qu'un texte. Les symboles
apparaissent avec le texte
fournissant des renseignements sur
un composant, une commande, un
message, une jauge ou un témoin
précis ou décrivant le
fonctionnement de ceux-ci.
M : Affiché lorsque le guide du
propriétaire comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
d'entretien comporte des
instructions ou des informations
supplémentaires.
0 : Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une
autre page — « se reporter à la
page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains autres symboles que
l'on peut trouver dans le véhicule et
leur signification. Pour de plus
amples renseignements sur ces
symboles, se reporter à l'index.
9 : Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
# : Climatisation
! : Système de freinage
antiblocage (ABS)
$ : Témoin du système de
freinage
" : Système de chargeI : Régulateur automatique de
vitesse
` : Ne pas perforer
^ : Ne pas réparer
B : Température du liquide de
refroidissement du moteur
O : Éclairage extérieur_ : Flamme/feu interdits# : Phares antibrouillard
. : Jauge de carburant+ : Fusibles3 : Commande de feux de route et
Si le véhicule est équipé de l'accès
sans clé, l'émetteur RKE soit se
trouver à moins de 1 m (3 pi) de la
porte à ouvrir. Appuyer sur le
bouton de la poignée de porte pour
l'ouvrir. Le hayon est également
déverrouillé quand l'émetteur RKE
se trouve à portée de la poignée du
hayon. Appuyer sur le patin tactile
sous le poignée et la lever.
Voir « Fonctionnement de l'accès
sans clé » dans Fonctionnement dusystème de télédéverrouillage 0 30.
Hayon
Pour ouvrir le hayon, appuyer sur K
sur le commutateur de serrure de
porte à commande électrique ou
appuyer sur
d'accès sans clé à distance (RKE)
deux fois pour déverrouiller toutes
les portes. Appuyer sur le patin
tactile du dessous de la poignée du
hayon et lever le hayon. Se reporter
à Fonctionnement du système detélédéverrouillage 0 30.
K sur la télécommande
Utiliser la poignée pour baisser et
fermer le hayon. Ne pas appuyer
sur le pavé tactile en fermant le
hayon. Ceci entraînerait l'ouverture
du hayon.
Fonctionnement électrique du
hayon
En cas de hayon à commande
électrique, le commutateur se trouve
sur la porte du conducteur. Le
véhicule doit occuper la position de
stationnement (P).
Choisir le mode hayon à commande
électrique en sélectionnant MAX ou
3/4. Appuyer sur
du conducteur. La porte du
conducteur doit être déverrouillée.
Sur l'émetteur RKE, appuyer sur
deux fois rapidement jusqu'à ce que
le hayon commence à bouger.
Enfoncer n'importe quel bouton du
hayon pour arrêter le mouvement du
hayon. Une nouvelle pression
relance l'opération en sens inverse.
Pour fermer, appuyer sur
bas du hayon, près de la cuvette de
traction.
Relâcher le commutateur une
fois le niveau de soutien atteint.
Voir Réglage de supportlombaire 0 59.
Sièges à dossier inclinable
Sièges à dossier inclinable à
commande électrique
Pour régler un dossier de siège à
commande électrique :
.
Incliner le haut de la commande
vers l'arrière pour l'inclinaison.
.
Incliner le haut de la commande
vers l'avant pour redresser.
Voir Sièges à dossierinclinable 0 60.
Fonctions de mémoire
Selon l'équipement, les boutons 1,
2, SET (réglage) et
la porte du conducteur sont utilisés
pour enregistrer manuellement et
rappeler les réglages mémorisés du
siège du conducteur et des
rétroviseurs extérieurs.
Les fonctions Rappel de mémoire
automatique et/ou Rappel de sortie
aisée peuvent être activées dans
les menus de Personnalisation du
véhicule afin de rappeler
B (sortie) sur
automatiquement les positions
mémorisées dans les boutons 1,
B.
2 et
Se reporter à Sièges à mémoire
0 61 et à Personnalisation du
véhicule 0 168.
Sièges chauffants et
aérés
Selon l'équipement, les boutons
sont situés près des commandes de
climatisation. Le moteur doit tourner
pour qu'ils fonctionnent.
Appuyer sur J ou z pour chauffer
l'assise et le dossier du siège du
conducteur ou du passager.
Selon l'équipement, appuyer sur
ou sur { pour ventiler le siège du
conducteur ou du passager.
Trois voyants situés près du bouton
indiquent le réglage de température.
Voir Sièges avant chauffés et
aérés 0 62.
C
Réglage d'appui-tête
Ne pas conduire avant l'installation
et le réglage de l'appuie-tête pour
tous les occupants.
Pour trouver une position assise
confortable, modifier aussi peu que
possible l’angle d’inclinaison du
dossier de siège tout en gardant le
siège et la hauteur de l’appuie-tête
dans une position appropriée.
Se reporter à Appuis-têtes 0 57 et à
Sièges à dossier inclinable 0 60.
Ceintures de sécurité
Se reporter aux sections suivantes
pour une importante information sur
l'utilisation correcte des ceintures de
sécurité :
.
Ceintures de sécurité 0 67.
.
Port adéquat des ceintures de
sécurité 0 68.
.
ceinture à triple point
d'appui 0 69.
.
Ancrages et amarrages
inférieurs pour enfants (système
LATCH) 0 98.
Système de détection des
occupants
États-Unis
Canada et Mexique
Le système de détection des
occupants désactive le sac
gonflable frontal du passager avant
extérieur et le sac gonflable de
genoux dans certaines conditions.
Le système de détection des
occupants n'a d'effet sur aucun
autre sac gonflable. Se reporter à
Le témoin d'état de sac gonflable du
passager s'allume sur la console de
pavillon visible au démarrage du
véhicule. Se reporter à Témoin de
l'état du sac gonflable du
passager 0 135.
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs électriques
Réglage de rétroviseur
Rétroviseur intérieur
Régler le rétroviseur pour avoir une
vision claire de la zone située à
l'arrière du véhicule.
Rétroviseur à gradation
automatique
Le rétroviseur atténuera
automatiquement l'éblouissement
des phares des véhicules derrière
vous, s'ils sont automatiques. La
fonction d'atténuation automatique
s'active au démarrage du véhicule.
Pour régler les rétroviseurs :
1. Placer le sélecteur sur L
(gauche) ou R (droite) pour
choisir, respectivement, le
rétroviseur du conducteur ou
celui du passager.
2. Appuyer sur les flèches du
pavé de commande pour
déplacer chaque rétroviseur à
la position désirée.
3. Replacer le sélecteur au
centre.
Voir Rétroviseurs électriques 0 50.
Rétroviseurs rabattables à
commande manuelle
Les rétroviseurs extérieurs se
rabattent manuellement pour éviter
qu'ils soient endommagés dans les
lave-autos automatiques. Pour ceci,
les pousser vers le véhicule. Pour
les déployer à la position d'origine,
les repousser vers l'extérieur.
Rétroviseurs chauffants
Selon l'équipement, appuyer sur
pour réchauffer les rétroviseurs
extérieurs.
Se reporter à « dégivreur de
lunette » dans la rubrique
Commande de climatisation
automatique à deux zones 0 189.
2. Déplacer le volant vers le haut
ou vers le bas.
3. Tirer le volant vers soi ou le
pousser pour l'éloigner.
4. Tirer le levier vers le haut pour
verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.
Éclairage intérieur
Plafonnier
Le plafonnier est situé sur la
console suspendue.
Pour modifier les paramétrages de
plafonnier, agir comme suit :
* : Éteint la lampe même si une
porte est ouverte.
1 : La lampe s'allume lorsqu'une
porte est ouverte.
+ : Allume la lampe.
Lampes de lecture
Il y a deux lampes de lecture dans
la console suspendue et au-dessus
des portes des passagers arrière.
Ces lampes s'allument lorsqu'une
porte est ouverte.
Lampes de lecture avant
Toucher les lampes de lecture dans
la console de plafond pour les faire
fonctionner, Toucher une fois pour
une lumière atténuée, toucher une
nouvelle fois pour une lumière vive,
et toucher encore une fois pour
éteindre.
démarrage), déplacer le levier
d'essuie-glace avant pour
sélectionner la vitesse de balayage.
HI : Utilisé pour des balayages
rapides.
LO : Utilisé pour des balayages
lents.
1x : Pour un seul balayage,
déplacer brièvement le levier vers le
bas. Pour plusieurs balayages,
maintenir le levier vers le bas.
f : Tirer sur le levier
d'essuie-glace avant vers vous pour
projeter du liquide de lave-glace sur
le pare-brise et activer
l'essuie-glace.
Rainsense
MC
INT : Utiliser pour les balayages
intermittents. Pour régler la
fréquence de balayage, tourner la
bande pour augmenter ou diminuer
la fréquence des balayages. Si le
véhicule est équipé du
Rainsense
MC
, se reporter aux
renseignements suivants sur le
Rainsense.
OFF (arrêt) : S'utilise pour arrêter
l'essuie-glace.
Pour les véhicules avec Rainsense :
AUTO (automatique) : Déplacer le
levier d'essuie-glace avant vers
AUTO. Faire tourner la bande du
levier d'essuie-glace pour régler la
sensibilité.
.
Faire tourner la bande vers le
haut pour plus de sensibilité à
l'humidité.
(détection de pluie)
En bref17
.
Faire tourner la bande vers le
bas pour moins de sensibilité à
l'humidité.
.
Déplacer le levier d'essuie-glace
avant de la position AUTO pour
désactiver le Rainsense.
Essuie-glace/lave-glace arrière
Tourner l'extrémité du levier
d'essuie-glace pour faire fonctionner
l'essuie-glace/lave-glace arrière.
OFF (désactivé) : Désactive le
système.
INT : Balayages intermittents.
ON (activé) : Balayages lents.
d'essuie-glace avant vers l'avant
pour vaporiser du liquide de
lave-glaces sur la lunette arrière. Le
levier retourne à la position de
départ quand il est relâché.
Se reporter à Essuie-glace/
Lave-glace 0 119 et à Essuie-glace/
lave-glace arrière 0 122.
Commandes de climatisation
Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent
être contrôlés par ce système.
1. Commandes de température
côté conducteur et côté
passager
2. Sièges avant chauffants et
refroidissants (selon
l'équipement)
climatisation automatique à deux
zones 0 189 et Système de
régulation de la climatisation arrière
0 192 (si le véhicule en est équipé).
Boîte de vitesses
Mode de sélection de gamme
électronique (ERS)
Le mode ERS ou manuel permet de
sélectionner la gamme des positions
de boîte de vitesses. Utiliser ce
mode en cas de conduite en
descente pour limiter le rapport
supérieur et la vitesse du véhicule.
Mode d'emploi :
1. Déplacer le levier de sélection
en gamme basse (L).
2. Appuyer sur le bouton plus/
moins du levier de changement
de rapport pour augmenter ou
diminuer le nombre de rapports
disponibles.
Voir Mode manuel 0 222.
Caractéristiques du
véhicule
Système
Infodivertissement
Se reporter au manuel
d'infodivertissement pour des
informations sur la radio, les
lecteurs audio, le téléphone, le
système de navigation et la
reconnaissance vocale. Ce manuel
comprend également des
informations sur les réglages.
Commandes de volant de
direction
Le système infodivertissement peut
être actionné en utilisant les
commandes au volant. Se reporter à
la description des commandes au
volant du manuel
infodivertissement.
automatique est déjà actif, l'utiliser
pour augmenter la vitesse du
véhicule.
SET– (réglage) : Appuyer
brièvement sur la commande basse
pour régler la vitesse et activer le
régulateur de vitesse. Si le
régulateur de vitesse automatique
est déjà actif, utiliser pour diminuer
la vitesse du véhicule.
* : Appuyer pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer
les paramètres de la vitesse de la
mémoire.
Voir Régulateur de vitesse
J : Appuyer pour activer ou
désactiver le régulateur de vitesse
automatique. Un témoin blanc
s'allume dans le groupe
d'instruments lorsque le régulateur
de vitesse automatique est activé.
RES+ : Si une vitesse de consigne
est mémorisée, appuyer brièvement
pour revenir à cette vitesse ou
appuyer et maintenir enfoncé pour
accélérer. Si le régulateur de vitesse
automatique 0 230 ou Régulateur
de vitesse à commande adaptative
0 232, selon l'équipement.
Centralisateur
informatique de
bord (CIB)
L'écran du centralisateur
informatique de bord (CIB) se trouve
sur le tableau de bord. Il indique le
statut de nombreux systèmes du
véhicule.
y ou z : Appuyer pour faire
défiler une liste vers le haut ou vers
le bas.
S ou T : Appuyer sur S pour
ouvrir les menus d'application sur la
gauche. Appuyer sur
les menus d'interaction sur la droite.
T pour ouvrir
V : Appuyer pour ouvrir un menu ou
sélectionner un élément du menu.
Presser et maintenir pour
réinitialiser des valeurs sur certains
écrans.
Voir Centralisateur informatique de
bord (CIB) (De base) 0 146
ou Centralisateur informatique de
bord (CIB) (Version
supérieure) 0 150.
Système d'alerte de
collision avant
Selon l'équipement, le FCA (alerte
de collision frontale) peut prévenir
ou réduire les dommages causés
par des chocs frontaux. Le FCA
déclenche un indicateur vert,
lorsqu'il détecte qu'un véhicule vous
précède. Cet indicateur s'affiche en
orange si vous suivez un véhicule
de trop près. Lorsque vous
approchez trop rapidement d'un
véhicule qui vous précède, le FCA
déclenche une alerte clignotante
rouge affichée sur le pare-brise et il
active très rapidement un signal
sonore ou la vibration du siège
conducteur.
Voir Système d'alerte de collisionavant 0 247.
V,
Freinage automatique en
marche avant (FAB)
Si le véhicule est équipé d'un
régulateur de vitesse adaptatif
(ACC), il est également équipé du
freinage automatique avant FAB, qui
inclue l'assistance au freinage
intelligent (IBA). Lorsque le système
détecte un véhicule qui précède sur
votre voie, se déplaçant dans la
même direction et avec lequel vous
pouvez entrer en collision, il peut
renforcer le freinage ou freiner
automatiquement le véhicule. Ceci
permet d'éviter ou de diminuer la
gravité des accidents en roulant en
marche avant.
Voir Freinage automatique enmarche avant (FAB) 0 250.
Assistance au maintien
de trajectoire (LKA)
S'il figure parmi l'équipement, le
LKA peut aider à éviter les
accidents dus à des changements
de voie involontaires. Il peut aider
en tournant légèrement le volant si
le véhicule s'approche d'un
marquage de voie détecté sans
qu'un clignotant n'ait été activé dans
cette direction. Il peut également
émettre un avertissement de sortie
de voie (LDW) lorsque le marquage
de voie est franchi. Le système
n'aide pas ou n'avertit pas s'il
détecte que vous tournez
volontairement le volant. Ignorez le
LKA en tournant le volant. Le LKA
utilise une caméra pour détecter les
marquages au sol à une vitesse
comprise entre 60 km/h (37 mi/h) et
180 km/h (112 mi/h).
Se reporter à Témoin de sortie de
ligne 0 254 et à Assistance au
maintien de trajectoire (LKA) 0 255.
Alerte de changement de
voie (LCA)
Selon l'équipement, le système LCA
est une aide au changement de voie
qui aide les conducteurs à éviter les
collisions pendant un changement
de voie qui surviennent avec des
véhicules se déplaçant dans l'angle
mort ou avec des véhicules qui
approchent rapidement dans ces
zones depuis l'arrière.
L'avertissement LCA s'allume dans
le rétroviseur extérieur
correspondant et clignote si le feu
de direction est en position de
marche. Le système
d'avertissement d'angle mort
(SBZA) fait partie du système LCA.
Se reporter à Alerte d'angle mort
latéral 0 252 et à Alerte de
changement de voie (LCA) 0 252.
Vision panoramique
Selon l'équipement, une vue
panoramique du véhicule s'affiche
dans l'écran d'infodivertissement
pour faciliter les manœuvres de
stationnement et à basse vitesse.
Se reporter à « Vision
panoramique » sous Systèmes
d'assistance pour les manoeuvres
de stationnement ou de recul 0 241.
Caméra de vision avant
Selon l'équipement, une vue avant
du véhicule s'affiche sur l'écran
d'infodivertissement pour faciliter les
manœuvres de stationnement et à
basse vitesse.
Se reporter à « Caméra de vision
avant » sous Systèmes d'assistance
pour les manoeuvres de
stationnement ou de recul 0 241.
Caméra à vision arrière
Selon l'équipement, la caméra de
recul (RVC) affiche une vue de la
zone derrière le véhicule sur l'écran
d'infodivertissement lorsque le
véhicule est mis en marche
arrière (R), pour faciliter les
manœuvres de stationnement et de
recul à petite vitesse.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 241.
Système d'alerte de
circulation transversale
arrière (RCTA)
S'il figure parmi l'équipement, le
système RCTA utilise un triangle
fléché affiché sur l'écran
d'infodivertissement pour vous
avertir de la présence de circulation
arrière pouvant croiser la trajectoire
de votre véhicule lorsque le rapport
R (marche arrière) est engagé. Des
signaux sonores sont
simultanément émis, ou le siège
conducteur se met à vibrer.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 241.
Aide au stationnement
S'il fait partie de l'équipement, le
système d'assistance au
stationnement arrière (RPA) utilise
des capteurs situés sur le
pare-chocs arrière pour aider au
stationnement et éviter des
obstacles lors du déplacement en
marche arrière. Il fonctionne à des
vitesses inférieures à 8 km/h
(5 mi/h). Le RPA peut afficher un
triangle d'avertissement sur l'écran
de la caméra de vision arrière et un
graphique sur le tableau de bord
pour indiquer la distance à laquelle
l'obstacle se situe. En outre,
plusieurs bips ou impulsions de
siège peuvent se produire si
l'obstacle est très proche.
Le véhicule peut également être
équipé du système d'assistance au
stationnement avant.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 241.
Assistance au
stationnement
automatique (APA)
Selon l'équipement, le système APA
aide à rechercher et à manœuvrer
le véhicule dans des places de
stationnement parallèles ou
perpendiculaires à l'aide de la
direction automatique, des
affichages du centralisateur
informatique de bord et de bips.
Lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 30 km/h (18 mi/h),
presser
Se reporter à la rubrique
« Assistance au stationnement
automatique (APA) », dans
Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou
de recul 0 241.
O pour activer le système.
Prises d'alimentation
Le véhicule comporte quatre prises
de courant pour accessoires de 12
volts qui peuvent être utilisées pour
brancher des appareils électriques
tels qu'un téléphone cellulaire ou un
lecteur MP3.
Des prises électriques sont situées :
.
Sur la console centrale du
plancher.
.
À l'intérieur de la console
centrale du plancher.
.
À l'arrière de la console centrale
au plancher.
.
Dans la zone de chargement
arrière.
Pour utiliser la prise, retirer le
couvercle.
Voir Prises d'alimentation 0 124.
Système à distance
universel
Ce système permet de remplacer
jusqu'à trois télécommandes
utilisées pour activer des dispositifs
tels qu'une porte de garage, un
système de sécurité et un éclairage
de la maison.
Lire complètement les instructions
avant de tenter de programmer le
système de télécommande
universelle. En raison des étapes à
suivre, il peut être nécessaire de
demander l'aide d'une autre
personne lors de la programmation
du système de télécommande
universelle.
Se reporter à Système à distanceuniversel 0 175.
Toit ouvrant
accessoires (RAP) est activée,
selon l'équipement. Se reporter à
Prolongation d'alimentation des
accessoires 0 216.
Ventilation : À partir de la position
fermée, appuyer sur
le toit ouvrant.
Ouverture/fermeture (mode
manuel) : Pour ouvrir le toit
ouvrant, appuyer sur
maintenir enfoncé jusqu'à ce que le
toit ouvrant atteigne la position
désirée. Appuyer sur
maintenir enfoncé pour le fermer.
Ouverture express/fermeture
express : Pour l'ouverture express
du toit ouvrant, appuyer à fond sur
e (1) et le relâcher. Appuyer à
nouveau sur le commutateur pour
1. Commutateur de toit
ouvrant
2. Commutateur de store
Le toit ouvrant fonctionne
uniquement lorsque le commutateur
d'allumage est en position ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou ON/
RUN (marche) ou lorsque la
prolongation de l'alimentation des
l'arrêter. Pour la fermeture express
du toit ouvrant, appuyer à fond sur
g (1) et le relâcher. Appuyer à
nouveau sur le commutateur pour
l'arrêter.
Store : Pour ouvrir le pare-soleil,
appuyer sur
enfoncé jusqu'à ce que le
r (2) et le maintenir
e (1) ventiler
e (1) et
g (1) et
pare-soleil atteigne la position
désirée. Appuyer sur
refermer le pare-soleil,
Pour l'ouverture express du
pare-soleil, appuyer à fond sur
(2) et le relâcher. Pour la fermeture
express du pare-soleil, appuyer à
fond sur
Appuyer à nouveau sur le
commutateur pour l'arrêter.
Lorsque le toit ouvrant est ouvert,
un déflecteur d'air sortira
automatiquement. Le déflecteur d'air
se rentrera lors de la fermeture du
toit ouvrant.
Si un objet se trouve dans la
trajectoire du toit ouvrant lorsqu'il se
ferme, le système d'inversion
automatique détecte un objet et
interrompt la fermeture du toit
ouvrant.
Antipatinage/Contrôle de
la stabilité électronique
Le système de traction asservie
(TCS) limite le patinage des roues.
Le système est activé au
démarrage.
Le système StabiliTrak contribue au
contrôle de la direction du véhicule
dans les situations difficiles. Le
système est mis en fonction à
chaque démarrage.
.
Pour désactiver le TCS,
enfoncer et relâcher
console centrale. Le témoin de
désactivation de traction
asservie
groupe d'instruments.
.
Enfoncer et relâcher une
nouvelle fois
TCS. Le témoin de désactivation
de traction asservie
sur le groupe d'instruments.
i s'allume sur le
g pour réactiver le
g sur la
i s'éteint
Pour désactiver le TCS et
StabiliTrak, appuyer et
relâcher
témoin de désactivation de
traction asservie
témoin de désactivation de
StabiliTrak
groupe d'instruments.
.
Enfoncer et relâcher une
nouvelle fois
deux systèmes. Le témoin de
désactivation de traction
asservie
désactivation de StabiliTrak
s'éteignent dans le groupe
d'instruments.
Voir Antipatinage/Contrôle de lastabilité électronique 0 227.
g jusqu'à ce que le
i et le témoin de
Surv pression pneus
Ce véhicule peut être équipé d'un
système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS).
i et le
g s'allument dans le
g pour activer les
g
En bref25
Le témoin du système de
surveillance de la pression des
pneus (TPMS) signale une perte
importante de pression de l’un des
pneus du véhicule. Si le témoin
s’allume, arrêtez-vous le plus tôt
possible et gonflez le pneu à la
pression recommandée, figurant
dans l'étiquette d'information sur les
des pneus et le chargement du
véhicule. Se reporter à Limites decharge du véhicule 0 206. Le témoin
demeure allumé tant que la pression
du pneu n’a pas été corrigée.
Le témoin de faible pression des
pneus peut s'allumer par temps
froid, lors du premier démarrage du
véhicule, puis s'éteindre pendant la
conduite. Ceci peut être une
première indication que la pression
des pneus diminue et qu'il convient
de gonfler les pneus à la pression
correcte.
Le système de surveillance de la
pression des pneus ne remplace
pas l'entretien mensuel normal des
pneus. Maintenir la bonne pression
des pneus.
Se reporter à Système de
surveillance de la pression des
pneus 0 318.
Carburant (Moteur 2.5L)
Essence ordinaire
Utiliser uniquement de l'essence
sans plomb ayant un indice d'octane
de 87 ou plus dans votre véhicule.
Ne pas utiliser d'essence ayant un
indice d'octane inférieur, un tel
carburant risque d'endommager le
véhicule et de réduire l'économie de
carburant. Se reporter à
Carburant 0 257.
Carburant (Moteur 2,0 L)
Essence super recommandée
Utiliser de l'essence super à indice
d'octane 93 sans plomb pour votre
véhicule. Utiliser de l'essence sans
plomb à indice d'octane aussi bas
que 87 est possible, mais cela
réduira la performance et l'économie
d'essence. Voir Carburant 0 257.
E85 ou carburant mixte
Pas de E85 ou carburant mixte
Les mélanges essence-éthanol
supérieurs au E15 (15% d'éthanol
par volume), tel que le carburant
E85, ne peuvent pas être utilisés
dans ce véhicule.
Indicateur d'usure d'huile
à moteur
Le système de durée de vie de
l'huile moteur calcule la durée de
vie de l'huile sur base de l'utilisation
du véhicule et affiche le message
VIDANGER HUILE MOTEUR
BIENTÔT lorsqu'il est temps de
vidanger l'huile moteur et de
remplacer le filtre. Le système de
durée de vie de l'huile doit être
réinitialisé à 100 % après une
vidange.
Réinitialisation du système de
durée de vie de l'huile
1. Au moyen des commandes du
centralisateur informatique de
bord (CIB) du côté droit du
volant, afficher REMAINING
OIL LIFE (durée de vie
restante de l'huile) au
centralisateur informatique de
bord (CIB). Se reporter à
Centralisateur informatique de
bord (CIB) (De base) 0 146 ou
Centralisateur informatique de
bord (CIB) (Version supérieure)
0 150. Lorsque la durée de vie
restante de l'huile est courte, le
message VIDANGER HUILE
MOTEUR BIENTÔT s'affiche à
l'écran. Se reporter à
Messages d'huile pour
moteur 0 160.
2. Appuyer sur
commandes du centralisateur
informatique de bord (CIB), et
maintenir enfoncé quelques
secondes pour effacer le
message VIDANGER HUILE
V sur les
MOTEUR BIENTÔT et
réinitialiser la durée de vie de
l'huile à 100 %.
Ne pas réinitialiser
accidentellement la durée de
vie de l'huile qui ne pourra être
réinitialisée avec précision
avant la prochaine vidange.
Se reporter à Indicateur d'usured'huile à moteur 0 281.
Conduite pour une
meilleure économie de
carburant
Les habitudes de conduite peuvent
affecter la consommation. Voici
quelques conseils de conduite
permettant de diminuer au mieux la
consommation.
.
Éviter les départs rapides et
accélérer en douceur.
.
Freiner progressivement et
éviter les arrêts brusques.
.
Éviter de faire tourner le moteur
au ralenti pendant de longues
périodes.
.
Lorsque les conditions routières
et météorologiques le
permettent, utiliser le régulateur
de vitesse.
.
Respecter toujours les
limitations de vitesse ou rouler
plus lentement lorsque les
conditions l'exigent.
.
Maintenir les pneus à la
pression correcte.
.
Combiner plusieurs trajets en
un seul.
.
Remplacer les pneus du
véhicule par des pneus de
même spécification TPC, qui
figure sur la paroi du pneu, à
côté de la taille.
Laisser des enfants dans un
véhicule avec émetteur d'accès
sans clé (RKE) est dangereux et
les enfants ou d'autres occupants
peuvent être grièvement blessés
ou tués. Ils risquent d'actionner
les lève-glaces électriques ou
d'autres commandes ou de
déplacer le véhicule. Les glaces
fonctionnent avec l'émetteur RKE
dans le véhicule et les enfants ou
les occupants peuvent être
coincés par une glace se fermant.
Ne pas laisser des enfants dans
un véhicule avec un
émetteur RKE.
Loading...
+ 388 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.