Buick 2017 Envision Owner's Manual [fr]

Envision
Guide du propriétaire
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16

Contenu

Introduction . . . . . . . .. . . . . . .. . . . . . . 2
En bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Clés, portes et glaces . . . . . . . . . . 29
Sièges et appuis-têtes . . . . . . . . . . 56
Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Instruments et commandes . . . . 117
Éclairage . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 179
Système infodivertissement . . . 188 Commandes de
climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Conduite et fonctionnement . . . 196
Entretien du véhicule . . . . . . . . . . 270
Entretien et maintenance . . . . . . 359
Données techniques . . . . . . . . . . 373
Information du client . . . . . ...... 377
Déclaration des défectuosités
compromettant la sécurité . . . 389
OnStar . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 393
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 405
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
2 Introduction

Introduction

Les noms, logos, écussons de marque, slogans, noms des modèles de véhicules et conceptions de carrosserie de véhicule apparaissant dans ce manuel, y compris, sans toutefois s'y limiter, GM, le logo GM, BUICK, l'écusson de marque BUICK et Envision sont des marques de commerce et/ou des marques de service de General Motors LLC, ses filiales, ses affiliés ou ses donneurs de licence.
Imprimé aux États-Unis Numéro de pièce 23219853_CA
Pour les véhicules vendus au Canada à l'origine, on remplacera le nom Buick Motor Division par « Compagnie General Motors du Canada » lorsqu'il apparaît dans ce manuel.
Ce guide décrit des caractéristiques pouvant être présentes sur le véhicule, ou pas, selon l'équipement en option qui a été acheté pour le véhicule, les variantes de modèle, les spécifications du pays, les caractéristiques/application pouvant être disponibles dans votre région ou les changements ultérieurs à l'impression de ce guide du propriétaire.
Reportez-vous à la documentation d'achat de votre véhicule spécifique pour en vérifier les caractéristiques.
Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement.

Propriétaires de véhicules canadiens

A French language manual can be obtained from your dealer, at www.helminc.com, or from:
Propriétaires Canadiens
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante :
Helm, Incorporated Attention : service à la clientèle 47911 Halyard Drive Plymouth, MI 48170 États-Unis
©
2016 General Motors LLC. Tous droits réservés.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
Introduction 3

Utilisation de ce manuel

L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro de la page comportant l'article en question.

Au sujet de la conduite du véhicule

Comme pour les autres véhicules de ce type, ce véhicule doit être utilisé correctement pour ne pas perdre le contrôle et risquer un accident. S'assurer de lire les directives de conduite de ce manuel reproduites dans le chapitre concernant la conduite et l'utilisation et spécialement, Comportement du
conducteur 0 197, Environnement de conduite 0 197, et Conception du véhicule 0 197.

Danger, Avertissements et Attentions

Les messages d'avertissement des étiquettes du véhicule signalent des dangers et les précautions à prendre.
{
Danger signale un danger qui présente un risque élevé pouvant entraîner des graves blessures ou le décès.
Avertissement
{
Avertissement signale un danger pouvant entraîner des blessures ou la mort.
Attention
Attention signale un danger pouvant entraîner des dégâts matériels ou au véhicule.
Danger
Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un symbole de sécurité signifiant « Interdiction », « Interdiction de faire ceci » ou « Ne pas laisser ceci se produire. »

Symboles

Le véhicule peut être équipé de composants et d'étiquettes sur lesquels apparaissent des symboles plutôt qu'un texte. Les symboles apparaissent avec le texte fournissant des renseignements sur un composant, une commande, un message, une jauge ou un témoin précis ou décrivant le fonctionnement de ceux-ci.
M : Affiché lorsque le guide du
propriétaire comporte des instructions ou des informations supplémentaires.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
4 Introduction
* : Affiché lorsque le manuel
d'entretien comporte des instructions ou des informations supplémentaires.
0 : Affiché lorsque des informations
supplémentaires se trouvent sur une autre page « se reporter à la page. »
Tableau des symboles du véhicule
Voici certains autres symboles que l'on peut trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de plus amples renseignements sur ces symboles, se reporter à l'index.
9 : Témoin de sac gonflable prêt à
fonctionner (AIRBAG)
# : Climatisation ! : Système de freinage
antiblocage (ABS)
$ : Témoin du système de
freinage
" : Système de charge I : Régulateur automatique de
vitesse
` : Ne pas perforer ^ : Ne pas réparer
B : Température du liquide de
refroidissement du moteur
O : Éclairage extérieur _ : Flamme/feu interdits # : Phares antibrouillard . : Jauge de carburant + : Fusibles 3 : Commande de feux de route et
feux de croisement
j : Sièges pour enfant à système
LATCH
* : Témoin d'anomalie : : Pression d'huile Q : OnStar
MD
} : Alimentation / : Démarrage à distance du
véhicule
> : Rappel de ceinture de sécurité g : Commandes au volant 7 : Surveillance de la pression des
pneus
d : Commande de traction asservie/
StabiliTrak
MD
a : Sous pression M : Liquide lave-glace de
pare-brise
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 5

En bref

Tableau de bord
Aperçu du tableau de bord . ... . . 6
Informations sur l'entraînement initial
Information sur la conduite
initiale . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . 8
Système de
télédéverrouillage . . . . . . . . ..... . 8
Démarrage à distance du
véhicule . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 10
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Glaces . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 11
Réglage de siège . . . . . . . . . . . . . . 11
Fonctions de mémoire . . . . . . . . . 12
Sièges chauffants et aérés . . . . . 12
Réglage d'appui-tête . ... . . . . . . . 13
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . 13
Système de détection des
occupants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de rétroviseur . . . . .. . . . 14
Réglage de volant de
direction . . . . . . .. . . . . . . . . . . . ... 15
Éclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . 15
Éclairage extérieur . . . . . . .. . . . . . 16
Essuie-glace/Lave-glace . . . . . . . 16
Commandes de
climatisation . . . . . ... . . . . . . . . . . 18
Boîte de vitesses . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques du véhicule
Système Infodivertissement . . .. 19
Commandes de volant de
direction . . . . . . .. . . . . . . . . . . . ... 19
Régulateur de vitesse
automatique . . . . . .. . . . . . . . .. . . 20
Centralisateur informatique de
bord (CIB) . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 20
Système d'alerte de collision
avant . . . . . . .. . . . . . . . . . . .. . . . . . 21
Freinage automatique en
marche avant (FAB) . . . . . . . . . . 21
Assistance au maintien de
trajectoire (LKA) . ... . . . . . . .. . . 21
Alerte de changement de
voie (LCA) . ....... . . . . . . . . . . . . 21
Vision panoramique . . . . ..... . . . 22
Caméra à vision arrière . . . . . . . . 22
Système d'alerte de circulation
transversale
arrière (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Aide au stationnement . . . . . . . . . 22
Assistance au stationnement
automatique (APA) . . . . . . . . . . . 23
Prises d'alimentation . . . . . . . . . . . 23
Système à distance
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Toit ouvrant . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 24
Performances et entretien
Antipatinage/Contrôle de la
stabilité électronique . ... . . . . . 25
Surv pression pneus . . . . . . . . . . . 25
Carburant (Moteur 2.5L) . . . . . . . 26
Carburant (Moteur 2,0 L) . . . . . . . 26
E85 ou carburant mixte . . . . . . . . 26
Indicateur d'usure d'huile à
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conduite pour une meilleure
économie de carburant . . . . . . . 27
Programme d'assistance
routière . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . . 28
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
6 En bref

Tableau de bord

Aperçu du tableau de bord

Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 7
1. Bouches d'aération 0 194.
2. Levier de clignotants. Se reporter à Signaux de
changement de direction et de changement de voies 0 183.
3. Combiné d'instruments 0 127. Affichage du centralisateur
informatique de bord. Se reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) (De base) 0 146 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 0 150.
4. Essuie-glace/Lave-glace 0 119.
Essuie-glace/lave-glace arrière 0 122.
5. Feux de détresse 0 183.
6. Info-divertissement 0 188.
7. Capteur de lumière. Se reporter à Système de phares automatiques 0 182.
8. Assistance au maintien de trajectoire (LKA) 0 255 (selon l'équipement).
Systèmes d'assistance pour les manoeuvres de stationnement ou de recul 0 241 (selon
l'équipement).
9. Horloge 0 123.
10. Sièges avant chauffés et aérés 0 62 (selon l'équipement).
11. Commande de climatisation
automatique à deux zones 0 189.
12. Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 0 227.
13. Frein de stationnement électrique 0 225.
14. Levier de vitesses. Se reporter à Boîte de vitesses automatique 0 220.
15. Bouton START/STOP (démarrage/arrêt) DU MOTEUR. Se reporter à
Positions du commutateur d'allumage 0 211.
16. Commandes de volant de direction 0 119 (selon
l'équipement).
Boutons du centralisateur informatique de bord. Se reporter à Centralisateur
informatique de bord (CIB) (De base) 0 146 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 0 150.
17. Klaxon 0 119.
18. Réglage de volant de direction 0 118.
19. Régulateur de vitesse
automatique 0 230.
Régulateur de vitesse à commande adaptative 0 232
(selon l'équipement).
Volant de direction chauffant 0 119 (selon l'équipement).
Système d'alerte de collision avant 0 247 (selon
l'équipement).
20. Connecteur de diagnostic (DLC) (invisible). Se reporter à
Témoin d'anomalie (Témoin de vérification du moteur) 0 136.
21. Espace de rangement avant 0 111.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
8 En bref
22. Commande d'éclairage de tableau de bord 0 184.
Affichage à tête haute (HUD)
0 153 (si équipé) (non illustré).
23. Commandes de feux
extérieurs 0 179.
Phares antibrouillard 0 184
(selon l'équipement).

Informations sur l'entraînement initial

Information sur la conduite initiale

Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre véhicule.
Pour des informations plus détaillées, se reporter à chacune des caractéristiques décrites plus loin dans ce guide du propriétaire.

Système de télédéverrouillage

L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) peut fonctionner jusqu'à une distance de 60 m (197 pi) du véhicule.
Appuyer sur le bouton pour retirer la clé. La clé peut être utilisée pour ouvrir la porte du conducteur.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 9
K : Appuyer sur pour déverrouiller
la porte du conducteur ou toutes les portes.
Pour les véhicules dotés d'un hayon manuel, presser deux fois
l'espace de cinq secondes pour déverrouiller le hayon.
K en
Q : Presser pour verrouiller toutes
les portes. La confirmation de verrouillage et
de déverrouillage peut être personnalisée.
b : Si le véhicule en est équipé,
appuyer deux fois rapidement pour ouvrir ou fermer le hayon. Appuyer une fois et relâcher pour arrêter le déplacement du hayon.
7 : Presser et relâcher pour initier
la localisation du véhicule. Presser et maintenir pendant au moins trois secondes pour déclencher
l'alarme. Presser à nouveau annuler l'alarme.
7 pour
/ : Appuyer et relâcher Q, puis
maintenir enfoncé immédiatement pendant au moins quatre secondes pour démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule avec l'émetteur RKE.
Se reporter à Clés 0 29 et à
Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 30.

Démarrage à distance du véhicule

Si l'équipement le prévoit, le moteur peut être démarré depuis l'extérieur du véhicule.
Démarrage du véhicule
1. Enfoncer et relâcher le bouton
Q sur l'émetteur de
télédéverrouillage.
2. Appuyer immédiatement sur et le maintenir enfoncé pendant au moins quatre secondes, ou jusqu'à ce que les clignotants s'allument.
Démarrer normalement le véhicule après être entré.
/
Lorsque le véhicule démarre, les feux de stationnement s'allument.
Le démarrage à distance peut être prolongé.
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour annuler un télédémarrage véhicule, appliquer l'une des procédures suivantes :
.
Maintenir enfoncé l'extinction des feux de stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre puis couper le contact.
Voir Démarrage à distance du véhicule 0 37.
/
/ jusqu'à
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
10 En bref

Serrures de porte

Voir Serrures de porte 0 38.
Accès sans clé
Si le véhicule est équipé de l'accès sans clé, l'émetteur RKE soit se trouver à moins de 1 m (3 pi) de la porte à ouvrir. Appuyer sur le bouton de la poignée de porte pour l'ouvrir. Le hayon est également déverrouillé quand l'émetteur RKE se trouve à portée de la poignée du hayon. Appuyer sur le patin tactile sous le poignée et la lever.
Voir « Fonctionnement de l'accès sans clé » dans Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 30.

Hayon

Pour ouvrir le hayon, appuyer sur K sur le commutateur de serrure de porte à commande électrique ou
appuyer sur d'accès sans clé à distance (RKE) deux fois pour déverrouiller toutes les portes. Appuyer sur le patin tactile du dessous de la poignée du hayon et lever le hayon. Se reporter à Fonctionnement du système de télédéverrouillage 0 30.
K sur la télécommande
Utiliser la poignée pour baisser et fermer le hayon. Ne pas appuyer sur le pavé tactile en fermant le hayon. Ceci entraînerait l'ouverture du hayon.
Fonctionnement électrique du hayon
En cas de hayon à commande électrique, le commutateur se trouve sur la porte du conducteur. Le véhicule doit occuper la position de stationnement (P).
Choisir le mode hayon à commande électrique en sélectionnant MAX ou
3/4. Appuyer sur du conducteur. La porte du conducteur doit être déverrouillée.
Sur l'émetteur RKE, appuyer sur deux fois rapidement jusqu'à ce que le hayon commence à bouger.
Enfoncer n'importe quel bouton du hayon pour arrêter le mouvement du hayon. Une nouvelle pression relance l'opération en sens inverse.
Pour fermer, appuyer sur bas du hayon, près de la cuvette de traction.
8 sur la porte
b
l sur le
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
Pour désactiver la fonction de commande électrique du hayon, sélectionner OFF (arrêt) sur le commutateur du hayon. Se reporter à Hayon 0 42

Réglage de siège

Siège électrique

Glaces

Pour régler un siège à commande électrique :
.
Pour déplacer le siège vers
Appuyer ou tirer le commutateur pour ouvrir ou fermer la glace.
Se reporter à Glaces
électriques 0 52
l'avant ou l'arrière, glisser la commande vers l'avant ou vers l'arrière.
.
Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la commande vers le haut ou vers le bas.
En bref 11
.
Soulever ou rabaisser tout le siège en plaçant la partie arrière de la commande vers le haut ou le bas.
Voir Réglage de siège à commande électrique 0 59.
Support lombaire
Pour régler le soutien lombaire, si le véhicule en est équipé :
.
Appuyer sur l'avant ou l'arrière du commutateur pour augmenter ou diminuer le soutien lombaire.
.
Appuyer sur le haut ou le bas du commutateur pour lever ou abaisser le soutien lombaire.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
12 En bref
.
Relâcher le commutateur une fois le niveau de soutien atteint.
Voir Réglage de support lombaire 0 59.
Sièges à dossier inclinable
Sièges à dossier inclinable à commande électrique
Pour régler un dossier de siège à commande électrique :
.
Incliner le haut de la commande vers l'arrière pour l'inclinaison.
.
Incliner le haut de la commande vers l'avant pour redresser.
Voir Sièges à dossier inclinable 0 60.

Fonctions de mémoire

Selon l'équipement, les boutons 1, 2, SET (réglage) et
la porte du conducteur sont utilisés pour enregistrer manuellement et rappeler les réglages mémorisés du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs.
Les fonctions Rappel de mémoire automatique et/ou Rappel de sortie aisée peuvent être activées dans les menus de Personnalisation du véhicule afin de rappeler
B (sortie) sur
automatiquement les positions mémorisées dans les boutons 1,
B.
2 et Se reporter à Sièges à mémoire
0 61 et à Personnalisation du véhicule 0 168.

Sièges chauffants et aérés

Selon l'équipement, les boutons sont situés près des commandes de climatisation. Le moteur doit tourner pour qu'ils fonctionnent.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 13
Appuyer sur J ou z pour chauffer l'assise et le dossier du siège du conducteur ou du passager.
Selon l'équipement, appuyer sur ou sur { pour ventiler le siège du
conducteur ou du passager. Trois voyants situés près du bouton
indiquent le réglage de température. Voir Sièges avant chauffés et
aérés 0 62.
C

Réglage d'appui-tête

Ne pas conduire avant l'installation et le réglage de l'appuie-tête pour tous les occupants.
Pour trouver une position assise confortable, modifier aussi peu que possible langle dinclinaison du dossier de siège tout en gardant le siège et la hauteur de lappuie-tête dans une position appropriée.
Se reporter à Appuis-têtes 0 57 et à Sièges à dossier inclinable 0 60.

Ceintures de sécurité

Se reporter aux sections suivantes pour une importante information sur l'utilisation correcte des ceintures de sécurité :
.
Ceintures de sécurité 0 67.
.
Port adéquat des ceintures de sécurité 0 68.
.
ceinture à triple point d'appui 0 69.
.
Ancrages et amarrages inférieurs pour enfants (système LATCH) 0 98.

Système de détection des occupants

États-Unis
Canada et Mexique
Le système de détection des occupants désactive le sac gonflable frontal du passager avant extérieur et le sac gonflable de genoux dans certaines conditions. Le système de détection des occupants n'a d'effet sur aucun autre sac gonflable. Se reporter à
Système de détection de passager 0 83.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
14 En bref
Le témoin d'état de sac gonflable du passager s'allume sur la console de pavillon visible au démarrage du véhicule. Se reporter à Témoin de
l'état du sac gonflable du passager 0 135.
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs électriques

Réglage de rétroviseur

Rétroviseur intérieur
Régler le rétroviseur pour avoir une vision claire de la zone située à l'arrière du véhicule.
Rétroviseur à gradation automatique
Le rétroviseur atténuera automatiquement l'éblouissement des phares des véhicules derrière vous, s'ils sont automatiques. La fonction d'atténuation automatique s'active au démarrage du véhicule.
Pour régler les rétroviseurs :
1. Placer le sélecteur sur L (gauche) ou R (droite) pour choisir, respectivement, le rétroviseur du conducteur ou celui du passager.
2. Appuyer sur les flèches du pavé de commande pour déplacer chaque rétroviseur à la position désirée.
3. Replacer le sélecteur au centre.
Voir Rétroviseurs électriques 0 50.
Rétroviseurs rabattables à commande manuelle
Les rétroviseurs extérieurs se rabattent manuellement pour éviter qu'ils soient endommagés dans les lave-autos automatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule. Pour les déployer à la position d'origine, les repousser vers l'extérieur.
Rétroviseurs chauffants
Selon l'équipement, appuyer sur pour réchauffer les rétroviseurs extérieurs.
Se reporter à « dégivreur de lunette » dans la rubrique
Commande de climatisation automatique à deux zones 0 189.
K
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 15

Réglage de volant de direction

Pour régler le volant de direction :
1. Tirer le levier vers le bas.
2. Déplacer le volant vers le haut ou vers le bas.
3. Tirer le volant vers soi ou le pousser pour l'éloigner.
4. Tirer le levier vers le haut pour verrouiller le volant en place.
Ne pas régler le volant en roulant.

Éclairage intérieur

Plafonnier
Le plafonnier est situé sur la console suspendue.
Pour modifier les paramétrages de plafonnier, agir comme suit :
* : Éteint la lampe même si une
porte est ouverte.
1 : La lampe s'allume lorsqu'une
porte est ouverte.
+ : Allume la lampe.
Lampes de lecture
Il y a deux lampes de lecture dans la console suspendue et au-dessus des portes des passagers arrière. Ces lampes s'allument lorsqu'une porte est ouverte.
Lampes de lecture avant
Toucher les lampes de lecture dans la console de plafond pour les faire fonctionner, Toucher une fois pour une lumière atténuée, toucher une nouvelle fois pour une lumière vive, et toucher encore une fois pour éteindre.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
16 En bref
Lampes de lecture arrière
Appuyer sur le diffuseur de la lampe pour allumer ou éteindre les lampes de lecture passager arrière.
Pour plus d'informations sur l'éclairage intérieur, se reporter à
Commande d'éclairage de tableau de bord 0 184.

Éclairage extérieur

La commande d'éclairage extérieur se trouve sur le tableau de bord du côté extérieur du volant de direction.
Faire tourner la commande aux positions suivantes :
O : Les feux s'éteignent. Le bouton
retourne automatiquement en position AUTO (automatique) lorsqu'il est relâché. Replacer la
commande en position réactiver le mode automatique.
AUTO (automatique) : Allumage et extinction automatiques de l'éclairage extérieur en fonction de la luminosité extérieure.
O pour
; : Allume les feux de
stationnement avec tous les feux, sauf les phares.
2 : Allume les phares avec les
feux de stationnement et l'éclairage du tableau de bord.
Se reporter à :
.
Commandes de feux extérieurs 0 179.
.
Phares antibrouillard 0 184.

Essuie-glace/Lave-glace

Essuie-glace avec détection de
pluie (AUTO illustré)
Essuie-glace avec balayages
intermittents (INT illustré)
Le commutateur d'allumage occupant la position ACC/ ACCESSORY (accessoires) ou ON/ RUN/START (en fonction/marche/
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
démarrage), déplacer le levier d'essuie-glace avant pour sélectionner la vitesse de balayage.
HI : Utilisé pour des balayages rapides.
LO : Utilisé pour des balayages lents.
1x : Pour un seul balayage, déplacer brièvement le levier vers le bas. Pour plusieurs balayages, maintenir le levier vers le bas.
f : Tirer sur le levier
d'essuie-glace avant vers vous pour projeter du liquide de lave-glace sur le pare-brise et activer l'essuie-glace.
Rainsense
MC
INT : Utiliser pour les balayages
intermittents. Pour régler la fréquence de balayage, tourner la bande pour augmenter ou diminuer la fréquence des balayages. Si le véhicule est équipé du Rainsense
MC
, se reporter aux renseignements suivants sur le Rainsense.
OFF (arrêt) : S'utilise pour arrêter l'essuie-glace.
Pour les véhicules avec Rainsense : AUTO (automatique) : Déplacer le
levier d'essuie-glace avant vers AUTO. Faire tourner la bande du levier d'essuie-glace pour régler la sensibilité.
.
Faire tourner la bande vers le haut pour plus de sensibilité à l'humidité.
(détection de pluie)
En bref 17
.
Faire tourner la bande vers le bas pour moins de sensibilité à l'humidité.
.
Déplacer le levier d'essuie-glace avant de la position AUTO pour désactiver le Rainsense.
Essuie-glace/lave-glace arrière
Tourner l'extrémité du levier d'essuie-glace pour faire fonctionner l'essuie-glace/lave-glace arrière.
OFF (désactivé) : Désactive le système.
INT : Balayages intermittents. ON (activé) : Balayages lents.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
18 En bref
1 : Appuyer sur le levier
d'essuie-glace avant vers l'avant pour vaporiser du liquide de lave-glaces sur la lunette arrière. Le levier retourne à la position de départ quand il est relâché.
Se reporter à Essuie-glace/
Lave-glace 0 119 et à Essuie-glace/ lave-glace arrière 0 122.

Commandes de climatisation

Le chauffage, le refroidissement et la ventilation de votre véhicule peuvent être contrôlés par ce système.
1. Commandes de température côté conducteur et côté passager
2. Sièges avant chauffants et refroidissants (selon l'équipement)
3. Dégivrage
4. Commandes de mode de distribution d'air
5. Commande du ventilateur
6. SYNC (température synchronisée)
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 19
7. AUTO (fonctionnement automatique)
8. Recyclage
9. A/C (climatisation)
10. Désembueur de lunette arrière
11. Alimentation Se reporter à Commande de
climatisation automatique à deux zones 0 189 et Système de régulation de la climatisation arrière 0 192 (si le véhicule en est équipé).

Boîte de vitesses

Mode de sélection de gamme électronique (ERS)
Le mode ERS ou manuel permet de sélectionner la gamme des positions de boîte de vitesses. Utiliser ce mode en cas de conduite en descente pour limiter le rapport supérieur et la vitesse du véhicule.
Mode d'emploi :
1. Déplacer le levier de sélection en gamme basse (L).
2. Appuyer sur le bouton plus/ moins du levier de changement de rapport pour augmenter ou diminuer le nombre de rapports disponibles.
Voir Mode manuel 0 222.

Caractéristiques du véhicule

Système Infodivertissement

Se reporter au manuel d'infodivertissement pour des informations sur la radio, les lecteurs audio, le téléphone, le système de navigation et la reconnaissance vocale. Ce manuel comprend également des informations sur les réglages.

Commandes de volant de direction

Le système infodivertissement peut être actionné en utilisant les commandes au volant. Se reporter à la description des commandes au volant du manuel infodivertissement.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
20 En bref

Régulateur de vitesse automatique

automatique est déjà actif, l'utiliser pour augmenter la vitesse du véhicule.
SET(réglage) : Appuyer brièvement sur la commande basse pour régler la vitesse et activer le régulateur de vitesse. Si le régulateur de vitesse automatique est déjà actif, utiliser pour diminuer la vitesse du véhicule.
* : Appuyer pour désactiver le
régulateur de vitesse sans effacer les paramètres de la vitesse de la mémoire.
Voir Régulateur de vitesse
J : Appuyer pour activer ou
désactiver le régulateur de vitesse automatique. Un témoin blanc s'allume dans le groupe d'instruments lorsque le régulateur de vitesse automatique est activé.
RES+ : Si une vitesse de consigne est mémorisée, appuyer brièvement pour revenir à cette vitesse ou appuyer et maintenir enfoncé pour accélérer. Si le régulateur de vitesse
automatique 0 230 ou Régulateur de vitesse à commande adaptative 0 232, selon l'équipement.

Centralisateur informatique de bord (CIB)

L'écran du centralisateur informatique de bord (CIB) se trouve sur le tableau de bord. Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule.
y ou z : Appuyer pour faire
défiler une liste vers le haut ou vers le bas.
S ou T : Appuyer sur S pour
ouvrir les menus d'application sur la gauche. Appuyer sur
les menus d'interaction sur la droite.
T pour ouvrir
V : Appuyer pour ouvrir un menu ou
sélectionner un élément du menu. Presser et maintenir pour réinitialiser des valeurs sur certains écrans.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 21
Voir Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 0 146 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure) 0 150.

Système d'alerte de collision avant

Selon l'équipement, le FCA (alerte de collision frontale) peut prévenir ou réduire les dommages causés par des chocs frontaux. Le FCA
déclenche un indicateur vert, lorsqu'il détecte qu'un véhicule vous précède. Cet indicateur s'affiche en orange si vous suivez un véhicule de trop près. Lorsque vous approchez trop rapidement d'un véhicule qui vous précède, le FCA déclenche une alerte clignotante rouge affichée sur le pare-brise et il active très rapidement un signal sonore ou la vibration du siège conducteur.
Voir Système d'alerte de collision avant 0 247.
V,

Freinage automatique en marche avant (FAB)

Si le véhicule est équipé d'un régulateur de vitesse adaptatif (ACC), il est également équipé du freinage automatique avant FAB, qui inclue l'assistance au freinage intelligent (IBA). Lorsque le système détecte un véhicule qui précède sur votre voie, se déplaçant dans la même direction et avec lequel vous pouvez entrer en collision, il peut renforcer le freinage ou freiner automatiquement le véhicule. Ceci permet d'éviter ou de diminuer la gravité des accidents en roulant en marche avant.
Voir Freinage automatique en marche avant (FAB) 0 250.

Assistance au maintien de trajectoire (LKA)

S'il figure parmi l'équipement, le LKA peut aider à éviter les accidents dus à des changements de voie involontaires. Il peut aider en tournant légèrement le volant si le véhicule s'approche d'un
marquage de voie détecté sans qu'un clignotant n'ait été activé dans cette direction. Il peut également émettre un avertissement de sortie de voie (LDW) lorsque le marquage de voie est franchi. Le système n'aide pas ou n'avertit pas s'il détecte que vous tournez volontairement le volant. Ignorez le LKA en tournant le volant. Le LKA utilise une caméra pour détecter les marquages au sol à une vitesse comprise entre 60 km/h (37 mi/h) et 180 km/h (112 mi/h).
Se reporter à Témoin de sortie de
ligne 0 254 et à Assistance au maintien de trajectoire (LKA) 0 255.

Alerte de changement de voie (LCA)

Selon l'équipement, le système LCA est une aide au changement de voie qui aide les conducteurs à éviter les collisions pendant un changement de voie qui surviennent avec des véhicules se déplaçant dans l'angle mort ou avec des véhicules qui approchent rapidement dans ces zones depuis l'arrière.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
22 En bref
L'avertissement LCA s'allume dans le rétroviseur extérieur correspondant et clignote si le feu de direction est en position de marche. Le système d'avertissement d'angle mort (SBZA) fait partie du système LCA.
Se reporter à Alerte d'angle mort
latéral 0 252 et à Alerte de changement de voie (LCA) 0 252.

Vision panoramique

Selon l'équipement, une vue panoramique du véhicule s'affiche dans l'écran d'infodivertissement pour faciliter les manœuvres de stationnement et à basse vitesse.
Se reporter à « Vision panoramique » sous Systèmes
d'assistance pour les manoeuvres de stationnement ou de recul 0 241.
Caméra de vision avant
Selon l'équipement, une vue avant du véhicule s'affiche sur l'écran d'infodivertissement pour faciliter les manœuvres de stationnement et à basse vitesse.
Se reporter à « Caméra de vision avant » sous Systèmes d'assistance
pour les manoeuvres de stationnement ou de recul 0 241.

Caméra à vision arrière

Selon l'équipement, la caméra de recul (RVC) affiche une vue de la zone derrière le véhicule sur l'écran d'infodivertissement lorsque le véhicule est mis en marche arrière (R), pour faciliter les manœuvres de stationnement et de recul à petite vitesse.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou de recul 0 241.

Système d'alerte de circulation transversale arrière (RCTA)

S'il figure parmi l'équipement, le système RCTA utilise un triangle fléché affiché sur l'écran d'infodivertissement pour vous avertir de la présence de circulation arrière pouvant croiser la trajectoire de votre véhicule lorsque le rapport
R (marche arrière) est engagé. Des signaux sonores sont simultanément émis, ou le siège conducteur se met à vibrer.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou de recul 0 241.

Aide au stationnement

S'il fait partie de l'équipement, le système d'assistance au stationnement arrière (RPA) utilise des capteurs situés sur le pare-chocs arrière pour aider au stationnement et éviter des obstacles lors du déplacement en marche arrière. Il fonctionne à des vitesses inférieures à 8 km/h (5 mi/h). Le RPA peut afficher un triangle d'avertissement sur l'écran de la caméra de vision arrière et un graphique sur le tableau de bord pour indiquer la distance à laquelle l'obstacle se situe. En outre, plusieurs bips ou impulsions de siège peuvent se produire si l'obstacle est très proche.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 23
Le véhicule peut également être équipé du système d'assistance au stationnement avant.
Voir Systèmes d'assistance pour les
manoeuvres de stationnement ou de recul 0 241.

Assistance au stationnement automatique (APA)

Selon l'équipement, le système APA aide à rechercher et à manœuvrer le véhicule dans des places de stationnement parallèles ou perpendiculaires à l'aide de la direction automatique, des affichages du centralisateur informatique de bord et de bips. Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h (18 mi/h),
presser Se reporter à la rubrique
« Assistance au stationnement automatique (APA) », dans
Systèmes d'assistance pour les manoeuvres de stationnement ou de recul 0 241.
O pour activer le système.

Prises d'alimentation

Le véhicule comporte quatre prises de courant pour accessoires de 12 volts qui peuvent être utilisées pour brancher des appareils électriques tels qu'un téléphone cellulaire ou un lecteur MP3.
Des prises électriques sont situées :
.
Sur la console centrale du plancher.
.
À l'intérieur de la console centrale du plancher.
.
À l'arrière de la console centrale au plancher.
.
Dans la zone de chargement arrière.
Pour utiliser la prise, retirer le couvercle.
Voir Prises d'alimentation 0 124.

Système à distance universel

Ce système permet de remplacer jusqu'à trois télécommandes utilisées pour activer des dispositifs tels qu'une porte de garage, un système de sécurité et un éclairage de la maison.
Lire complètement les instructions avant de tenter de programmer le système de télécommande universelle. En raison des étapes à suivre, il peut être nécessaire de demander l'aide d'une autre
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
24 En bref
personne lors de la programmation du système de télécommande universelle.
Se reporter à Système à distance universel 0 175.

Toit ouvrant

accessoires (RAP) est activée, selon l'équipement. Se reporter à
Prolongation d'alimentation des accessoires 0 216.
Ventilation : À partir de la position fermée, appuyer sur
le toit ouvrant.
Ouverture/fermeture (mode manuel) : Pour ouvrir le toit
ouvrant, appuyer sur maintenir enfoncé jusqu'à ce que le toit ouvrant atteigne la position
désirée. Appuyer sur maintenir enfoncé pour le fermer.
Ouverture express/fermeture express : Pour l'ouverture express
du toit ouvrant, appuyer à fond sur
e (1) et le relâcher. Appuyer à
nouveau sur le commutateur pour
1. Commutateur de toit ouvrant
2. Commutateur de store
Le toit ouvrant fonctionne uniquement lorsque le commutateur d'allumage est en position ACC/ ACCESSORY (accessoires) ou ON/ RUN (marche) ou lorsque la prolongation de l'alimentation des
l'arrêter. Pour la fermeture express du toit ouvrant, appuyer à fond sur
g (1) et le relâcher. Appuyer à
nouveau sur le commutateur pour l'arrêter.
Store : Pour ouvrir le pare-soleil, appuyer sur
enfoncé jusqu'à ce que le
r (2) et le maintenir
e (1) ventiler
e (1) et
g (1) et
pare-soleil atteigne la position désirée. Appuyer sur
refermer le pare-soleil, Pour l'ouverture express du
pare-soleil, appuyer à fond sur (2) et le relâcher. Pour la fermeture express du pare-soleil, appuyer à
fond sur Appuyer à nouveau sur le commutateur pour l'arrêter.
Lorsque le toit ouvrant est ouvert, un déflecteur d'air sortira automatiquement. Le déflecteur d'air se rentrera lors de la fermeture du toit ouvrant.
Si un objet se trouve dans la trajectoire du toit ouvrant lorsqu'il se ferme, le système d'inversion automatique détecte un objet et interrompt la fermeture du toit ouvrant.
Voir Toit ouvrant 0 54.
s (2) et le relâcher.
s (2) pour
r
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
.

Performances et entretien

Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique

Le système de traction asservie (TCS) limite le patinage des roues. Le système est activé au démarrage.
Le système StabiliTrak contribue au contrôle de la direction du véhicule dans les situations difficiles. Le système est mis en fonction à chaque démarrage.
.
Pour désactiver le TCS, enfoncer et relâcher
console centrale. Le témoin de désactivation de traction
asservie groupe d'instruments.
.
Enfoncer et relâcher une nouvelle fois
TCS. Le témoin de désactivation de traction asservie
sur le groupe d'instruments.
i s'allume sur le
g pour réactiver le
g sur la
i s'éteint
Pour désactiver le TCS et StabiliTrak, appuyer et
relâcher témoin de désactivation de
traction asservie témoin de désactivation de
StabiliTrak groupe d'instruments.
.
Enfoncer et relâcher une nouvelle fois
deux systèmes. Le témoin de désactivation de traction
asservie désactivation de StabiliTrak
s'éteignent dans le groupe d'instruments.
Voir Antipatinage/Contrôle de la stabilité électronique 0 227.
g jusqu'à ce que le
i et le témoin de

Surv pression pneus

Ce véhicule peut être équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
i et le
g s'allument dans le
g pour activer les
g
En bref 25
Le témoin du système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) signale une perte importante de pression de lun des pneus du véhicule. Si le témoin sallume, arrêtez-vous le plus tôt possible et gonflez le pneu à la pression recommandée, figurant dans l'étiquette d'information sur les des pneus et le chargement du véhicule. Se reporter à Limites de charge du véhicule 0 206. Le témoin demeure allumé tant que la pression du pneu na pas été corrigée.
Le témoin de faible pression des pneus peut s'allumer par temps froid, lors du premier démarrage du véhicule, puis s'éteindre pendant la conduite. Ceci peut être une première indication que la pression des pneus diminue et qu'il convient de gonfler les pneus à la pression correcte.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
26 En bref
Le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien mensuel normal des pneus. Maintenir la bonne pression des pneus.
Se reporter à Système de
surveillance de la pression des pneus 0 318.

Carburant (Moteur 2.5L)

Essence ordinaire
Utiliser uniquement de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane de 87 ou plus dans votre véhicule. Ne pas utiliser d'essence ayant un indice d'octane inférieur, un tel carburant risque d'endommager le véhicule et de réduire l'économie de carburant. Se reporter à Carburant 0 257.

Carburant (Moteur 2,0 L)

Essence super recommandée
Utiliser de l'essence super à indice d'octane 93 sans plomb pour votre véhicule. Utiliser de l'essence sans plomb à indice d'octane aussi bas que 87 est possible, mais cela réduira la performance et l'économie d'essence. Voir Carburant 0 257.

E85 ou carburant mixte

Pas de E85 ou carburant mixte
Les mélanges essence-éthanol supérieurs au E15 (15% d'éthanol par volume), tel que le carburant E85, ne peuvent pas être utilisés dans ce véhicule.

Indicateur d'usure d'huile à moteur

Le système de durée de vie de l'huile moteur calcule la durée de vie de l'huile sur base de l'utilisation du véhicule et affiche le message VIDANGER HUILE MOTEUR BIENTÔT lorsqu'il est temps de vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre. Le système de durée de vie de l'huile doit être réinitialisé à 100 % après une vidange.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
En bref 27
Réinitialisation du système de durée de vie de l'huile
1. Au moyen des commandes du centralisateur informatique de bord (CIB) du côté droit du volant, afficher REMAINING OIL LIFE (durée de vie restante de l'huile) au centralisateur informatique de bord (CIB). Se reporter à
Centralisateur informatique de bord (CIB) (De base) 0 146 ou Centralisateur informatique de bord (CIB) (Version supérieure)
0 150. Lorsque la durée de vie restante de l'huile est courte, le message VIDANGER HUILE MOTEUR BIENTÔT s'affiche à l'écran. Se reporter à
Messages d'huile pour moteur 0 160.
2. Appuyer sur commandes du centralisateur informatique de bord (CIB), et maintenir enfoncé quelques secondes pour effacer le message VIDANGER HUILE
V sur les
MOTEUR BIENTÔT et réinitialiser la durée de vie de l'huile à 100 %.
Ne pas réinitialiser accidentellement la durée de vie de l'huile qui ne pourra être réinitialisée avec précision avant la prochaine vidange.
Se reporter à Indicateur d'usure d'huile à moteur 0 281.

Conduite pour une meilleure économie de carburant

Les habitudes de conduite peuvent affecter la consommation. Voici quelques conseils de conduite permettant de diminuer au mieux la consommation.
.
Éviter les départs rapides et accélérer en douceur.
.
Freiner progressivement et éviter les arrêts brusques.
.
Éviter de faire tourner le moteur au ralenti pendant de longues périodes.
.
Lorsque les conditions routières et météorologiques le permettent, utiliser le régulateur de vitesse.
.
Respecter toujours les limitations de vitesse ou rouler plus lentement lorsque les conditions l'exigent.
.
Maintenir les pneus à la pression correcte.
.
Combiner plusieurs trajets en un seul.
.
Remplacer les pneus du véhicule par des pneus de même spécification TPC, qui figure sur la paroi du pneu, à côté de la taille.
.
Respecter les programmes d'entretien préconisés.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
28 En bref

Programme d'assistance routière

Aux États-Unis appeler le 1-800-252-1112.
Utilisateurs TTY (États-Unis seulement) : 1-888-889-2438
Canada : 1-800-268-6800 Les nouveaux propriétaires de
Buick sont automatiquement inscrits au Programme d'assistance routière.
Se reporter à Programme d'assistance routière 0 382.
Guide du propriétaire Envision de Buick (GMNA-Localisation-États-Unis/ Canada/Mexique-10122659) - 2017 - CRC - 8/22/16
Clés, portes et glaces 29

Clés, portes et glaces

Clés et serrures

Clés . . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . . . . . 29
Système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 30
Fonctionnement du système de
télédéverrouillage . . . . . . . . . . . . 30
Démarrage à distance du
véhicule . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. 37
Serrures de porte . . . . . . . . . . . . . . 38
Portes à verrouillage
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Verrouillage temporisé . . . . . . . . . 40
Serrures de portes
automatiques . . . . . . . .. . . . . . . . . 40
Dispositif antiverrouillage . ... . . 41
Serrures de sécurité . . . . . . . . . . . 41
Portes
Hayon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctionnement du dispositif
antidémarrage . . . . . . .. . . . . . . . . 48
Rétroviseurs extérieurs
Rétroviseurs convexes . . .... . . . 49
Rétroviseurs électriques . . .. . . . 50
Rétroviseurs rabattables . . . . . . . 50
Rétroviseurs chauffants . . . . . . . . 50
Rétroviseur de rétroéclairage
automatique . . . . . .. . . . . . . . .. . . 50
Rétroviseurs inclinables marche
arrière . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . . . . 51
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs intérieurs . ... . . . . . 51
Rétroviseur à gradation
automatique . . . . . .. . . . . . . . .. . . 51
Glaces
Glaces . . . . . . . ... . . . . . . . . . . . . ... 51
Glaces électriques . ... . . . . . . . . . 52
Pare-soleil . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 54
Toit
Toit ouvrant . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . 54
Sécurité du véhicule
Sécurité du véhicule . . . . . . . . . . . 47
Système d'alarme du
véhicule . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .. 47
Dispositif antidémarrage . . . . . . . 48
Clés et serrures

Clés

Avertissement
{
Laisser des enfants dans un véhicule avec émetteur d'accès sans clé (RKE) est dangereux et les enfants ou d'autres occupants peuvent être grièvement blessés ou tués. Ils risquent d'actionner les lève-glaces électriques ou d'autres commandes ou de déplacer le véhicule. Les glaces fonctionnent avec l'émetteur RKE dans le véhicule et les enfants ou les occupants peuvent être coincés par une glace se fermant. Ne pas laisser des enfants dans un véhicule avec un émetteur RKE.
Loading...
+ 388 hidden pages