GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM, BUICK,
l'emblème BUICK, et le nom LUCERNE sont des
marques déposées de la General Motors.
Ce manuel décrit les fonctions qui peuvent ne pas
exister sur votre véhicule, soit parce qu'il s'agit d'options
que vous n'avez pas achetées, soit suite à des
changements intervenus après l'impression de ce guide
du propriétaire. Se reporter à la documentation d'achat
relative à votre véhicule spécifique pour confirmer
chacune des options du véhicule. Pour les véhicules
vendus la première fois au Canada, substituer le nom
« General Motors du Canada Limitée » à « Buick Motor
Division » à chaque apparition dans ce manuel.
Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer
rapidement.
Propriétaires canadiens
Propriétaires Canadiens
A French language copy of this manual can be obtained
from your dealer/retailer or from :
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français
auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante :
Helm, Incorporated
P.O. Box 07130
Détroit, MI 48207
1-800-551-4123
Numéro de poste 6438 de langue française
www.helminc.com
Index
L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement
des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste
alphabétique des articles du guide, avec le numéro de
la page comportant l'article en question.
Imprimé aux États-Unis
Numéro de pièce 25896317 FR
Les messages d'avertissement des étiquettes du
véhicule signalent des dangers et les précautions à
prendre.
Danger signale un danger qui présente un risque élevé
pouvant entraîner des graves blessures ou le décès.
Avertissement ou Attention signale un danger qui
peut entraîner des blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT:
{
Ceci signifie que quelque chose peut vous blesser
ou blesser d'autres personnes.
Remarque: Les propriétés ou le véhicule
risqueraient des dégâts non couverts par la
garantie.
Une ligne diagonale en
travers d'un cercle est un
symbole de sécurité
signifiant « Interdiction »,
« Interdiction de faire
ceci » ou « Ne pas laisser
ceci se produire. »
Symboles de véhicule
Le véhicule peut être équipé de composants et
d'étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt
qu'un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec le
texte décrivant le fonctionnement ou avec l'information
relative à un composant, une commande, un message,
une jauge ou un indicateur particulier.
M : Ce symbole est présent lorsque vous devez
consulter le guide de l'automobiliste pour des
instructions ou informations supplémentaires.
* : Ce symbole est présent lorsque vous devez
consulter un manuel de réparation pour des instructions
ou informations supplémentaires.
iv
Tableau des symboles du véhicule
Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut
trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de
plus amples informations sur ces symboles, se reporter
à l'index.
9 : Témoin de disponibilité de sac gonflable# : Climatisation
! : Système de freinage antiblocage (ABS)g : Commandes audio au volant ou OnStar
MD
$ : Témoin du système de freinage
" : Système de charge
I : Régulateur de vitesse
B : Température du liquide de refroidissement du
moteur
O : Éclairage extérieur
# : Phares antibrouillard
. : Jauge de carburant+ : Fusiblesi : Inverseur de pharesj : Sièges pour enfant à système LATCH (dispositif de
verrouillage)
* : Témoin d'anomalie
: : Pression d'huile
} : Alimentation
/ : Démarrage à distance du véhicule
> : Rappels de ceinture de sécurité
7 : Surveillance de la pression des pneus
F : Traction asservie
M : Liquide de lave-glace
A. Réglage de bouche de sortie à la page 4‑30.
B. Fonctionnement et affichages du centralisateur
informatique de bord
à la page 4‑53
(selon l'équipement).
C. Levier des clignotants/multifonctions à la page 4‑5.
D. Ensemble d'instruments à la page 4‑34.
E. Feux de détresse à la page 4‑3.
F. Systèmes audio à la page 4‑88.
G. Éclairage extérieur à la page 4‑12.
H. Commande d'ouverture du coffre. Se reporter à
Coffre à la page 3‑14.
I. Intensité d'éclairage du tableau de bord
page 4‑15
.
à la
J. Levier d'ouverture du capot à la page 6‑17.
K. Témoin de sortie de ligne
à la page 3‑50
(selon l'équipement).
L. Régulateur de vitesse automatique
Volant de direction chauffant
à la page 4‑9
à la page 4‑4
(selon l'équipement).
M. Frein de stationnement à la page 3‑32.
N. Commandes audio intégrées au volant de direction
à la page 4‑121
(selon l'équipement).
O. Système de régulation de température
page 4‑20
ou Commande de climatisation
automatique à deux zones à la page 4‑24.
P. Système de traction asservie (TCS)
et Système StabiliTrakMDà la page 5‑6.
Q. Compartiment de rangement avant à la page 3‑60.
R. Levier de vitesses. Se reporter à Fonctionnement
de la boîte de vitesses automatique à la
page 3‑29.
S. Prises électriques pour accessoires à la
page 4‑18.
T. Boîte à gants à la page 3‑60.
.
à la
à la page 5‑8
1-3
Information sur la conduite
initiale
Cette section présente brièvement d'importantes
caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre
véhicule.
Pour des informations plus détaillées, se reporter à
chacune des caractéristiques décrites plus loin dans ce
guide du propriétaire.
Système de télédéverrouillage
L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) est utilisé pour
verrouiller et déverrouiller à distance les portes jusqu'à
une distance de 60 m (195 pi) du véhicule.
Presser K pour
déverrouiller la porte
du conducteur. Presser
à nouveau dans les
cinq secondes pour
déverrouiller les autres
portes.
Appuyer
La confirmation de verrouillage et de déverrouillage
peut être personnalisée.
Maintenir
pour ouvrir le coffre.
Presser
Maintenir enfoncé
pour faire retentir l'alarme de panique.
Presser
Voir les rubriques Clés
Fonctionnement du système de télédéverrouillage
page 3‑5
Q pour verrouiller toutes les portes.
V enfoncé pendant environ une seconde
L et relâcher pour localiser le véhicule.
L pendant plus de deux secondes
L à nouveau pour arrêter l'alarme de panique.
à la page 3‑3
.
et
à la
1-4
Démarrage à distance du véhicule
Cette fonction disponible permet de faire démarrer le
moteur depuis l'extérieur du véhicule.
Démarrage du véhicule
1. Pointer l'émetteur RKE vers le véhicule.
2. Presser
3. Immédiatement après l'étape 2, maintenir enfoncé
/ jusqu'au clignotement des feux de direction.
Lorsque le véhicule démarre, les feux de stationnement
s'allument et restent allumés pendant que le moteur
tourne. Les portes se verrouilleront et le système de
commande de climatisation pourra s'activer.
Le moteur continuera à tourner pendant 10 minutes.
Répéter les étapes pour un prolongement de
10 minutes. Le démarrage à distance peut être
prolongé une fois.
Q .
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour arrêter un démarrage à distance
.
Diriger l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) vers
le véhicule et maintenir enfoncé
l'extinction des feux de stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre le contact puis le couper.
Se reporter à Démarrage à distance du véhicule
page 3‑8
.
/ jusqu'à
à la
Serrures de porte
De l'extérieur du véhicule, déverrouiller la porte à l'aide
de la clé ou de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
Depuis l'intérieur, utiliser les commutateurs de serrure
de porte à commande électrique ou les boutons de
verrouillage manuel placés au sommet du panneau de
porte, près de la glace.
1-5
Portes à verrouillage électrique
Sur les véhicules à serrures électriques, les
commutateurs se trouvent aux portes avant.
" (déverrouillage): Presser pour déverrouiller les
portes.
Q (verrouillage): Retirer la clé du contact et appuyer
pour verrouiller les portes.
Pour plus d'informations, se reporter à :
.
Serrures de porte à la page 3‑10.
.
Portes à verrouillage électrique à la page 3‑11.
.
Fonctionnement du système de télédéverrouillage
à la page 3‑5
.
Glaces
Ouverture de coffre
Outre le bouton de déverrouillage du coffre de
l'émetteur de télédéverrouillage (RKE), un bouton
de déverrouillage à distance se trouve à gauche du
volant, près de la commande de luminosité du tableau
de bord. Presser pour ouvrir le coffre.
Se reporter à Coffre à la page 3‑14.
1-6
V
Les commutateurs de lève-glace électrique (option) se
trouvent sur l'accoudoir de la porte du conducteur.
Chaque porte de passager possède un commutateur
qui commande uniquement cette glace.
Presser le commutateur pour abaisser la glace. Tirer le
commutateur vers le haut pour lever la glace.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Glaces électriques à la page 3‑18.
Réglage de siège
Sièges à commande manuelle
Sièges à commande électrique
1. Lever la barre placée sous le siège pour
déverrouiller le siège.
2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la
barre.
Essayer de déplacer le siège pour vérifier s'il est bloqué
en place.
Se reporter à Sièges à commande manuelle
page 2‑4
.
à la
Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, déplacer
la commande vers l'avant ou vers l'arrière.
Lever ou abaisser le siège en déplaçant la commande
vers le haut ou le bas.
Se reporter à Sièges à commande électrique
page 2‑5
.
à la
1-7
Sièges à dossier inclinable à commande
électrique
Pour lever ou incliner le dossier du siège, incliner le
haut de la commande vers l'avant ou l'arrière.
Se reporter à Sièges à dossier inclinable à lapage 2‑10.
Soutien lombaire électrique
Sur les véhicules équipés d'un soutien lombaire à deux
voies ou à quatre voies, la commande se trouve sur le
côté extérieur des sièges.
Pour une description détaillée du fonctionnement, se
reporter à Soutien lombaire électrique de sièges arrière
à la page 2‑6
.
1-8
Sièges chauffants
Les commandes de chauffage des sièges (option) se
trouvent sur les portes avant. Le contact doit être mis.
z : Appuyer sur ce bouton pour chauffer le dossier et
l'assise de siège.
+ : Appuyer pour chauffer le dossier.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à Sièges chauffants à la page 2‑7.
Sièges chauffants et aérés
Les commandes de chauffage et de ventilation des
sièges (option) se trouvent sur les portes avant.
Le contact doit être mis.
z : Appuyer sur ce bouton pour chauffer le dossier et
l'assise de siège.
+ : Appuyer pour chauffer le dossier.
H : Appuyer pour ventiler le dossier et l'assise de
siège.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à Sièges chauffants et aérés à la page 2‑8.
Réglage d'appui-tête
Les sièges avant du véhicule sont équipés d'appuie-tête
réglables aux positions d'assise extérieures.
Ne pas conduire avant l'installation et le réglage de
l'appuie-tête pour tous les occupants.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à Appuis-têtes à la page 2‑2.
1-9
Ceinture de sécurité
Se reporter aux sections suivantes pour une importante
information sur l'utilisation correcte des ceintures de
sécurité.
.
Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 2‑14.
.
Port adéquat des ceintures de sécurité
page 2‑19
.
Ceinture à triple point d'appui à la page 2‑28.
.
Ceinture ventrale à la page 2‑35.
.
Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système
.
LATCH) à la page 2‑50.
à la
Système de détection du sac
gonflable de passager
Dans certaines circonstances, le système de détection
du passager désactive le sac gonflable frontal et le sac
gonflable latéral intégré au siège du passager avant
droit. Les sacs gonflables du conducteur et de longeron
de toit ne sont pas concernés par ce système.
Le témoin d'état de sac gonflable du passager est
visible sur la console de pavillon au démarrage du
véhicule.
États-UnisCanada
Se reporter à Système de détection des occupants
page 2‑75
pour d'importantes informations.
à la
1-10
Réglage de rétroviseur
Rétroviseurs extérieurs
Les commandes
électriques des
rétroviseurs extérieurs se
trouvent sur l'accoudoir
de la porte du conducteur.
1. Presser le côté gauche ou droit du commutateur
du sélecteur placé sous le panneau de commande
pour choisir le rétroviseur côté conducteur ou
passager.
2. Presser l'une des quatre flèches du panneau de
commande pour déplacer le rétroviseur dans la
direction désiré.
Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter
qu'ils soient endommagés dans les lave-autos
automatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule.
Pour les déployer à leur position d'origine, les
repousser vers l'extérieur.
Rétroviseur intérieur
Votre véhicule est équipé d'un rétroviseur intérieur à
atténuation automatique qui réduit automatiquement
l'éblouissement par les phares des véhicules qui vous
suivent. La fonction d'atténuation est activée et le
témoin s'allume à chaque démarrage du véhicule.
Appuyer sur le bouton
activer ou désactiver la fonction d'atténuation et la
boussole.
Se reporter à Rétroviseur à gradation automatique
page 3‑39
.
O placé sur le rétroviseur pour
à la
1-11
Réglage de volant de direction
Le levier se trouve sur le
côté gauche de la
colonne de direction.
Pour régler le levier :
1. Maintenir le volant et tirer le levier vers vous.
2. Déplacer le volant vers le haut ou le bas à une
position confortable.
3. Relâcher le levier pour verrouiller le volant en
place.
Pour les véhicules qui en
sont dotés, la commande
électrique du volant
inclinable est placée sur
le côté gauche de la
colonne de direction.
Pour régler le volant inclinable à commande électrique :
.
Pour incliner le volant vers le haut ou vers le bas,
pousser la commande vers le haut ou le bas.
.
Avancer ou reculer le volant en appuyant sur la
commande vers l'avant ou l'arrière du véhicule.
Se reporter à Volant inclinable
à la page 4‑3
ou
Volant de direction inclinable et colonne de direction
télescopique à commande électrique
à la page 4‑4
(selon l'équipement).
1-12
Éclairage intérieur
Éclairage d'accueil
Quand une porte est ouverte, l'éclairage intérieur
s'allume pour faciliter l'entrée et la sortie du véhicule.
Faire tourner complètement la commande d'intensité de
l'éclairage du tableau de bord
aiguilles d’une montre pour allumer manuellement ces
lampes.
Lampes de lecture avant
Les lampes de lecture avant se trouvent sur le
garnissage du pavillon. Presser le bouton placé près de
chaque lampe pour l'allumer ou l'éteindre.
Pour plus d'informations sur l'éclairage, se repporter à :
.
Éclairage d'accueil à la page 4‑15.
.
Intensité d'éclairage du tableau de bord
page 4‑15
.
Éclairage d'entrée à minuterie à la page 4‑16.
.
Éclairage de sortie à minuterie à la page 4‑16.
.
D dans le sens des
à la
Éclairage extérieur
La commande d'éclairage
extérieur se trouve sur le
tableau de bord, à gauche
du volant de direction.
P : Extinction de l'éclairage extérieur.
AUTO (automatique) : Fonctionnement automatique
des phares et autres feux extérieurs.
; : Fonctionnement manuel des feux de stationnement
et des autres lampes extérieures.
2 : Fonctionnement manuel des phares et autres
lampes extérieures.
# : Presser pour allumer les phares antibrouillard.
1-13
Pour plus d'informations, se reporter à :
.
Éclairage extérieur à la page 4‑12.
.
Feux de circulation de jour (FCJ) à la page 4‑13.
.
Phares antibrouillard à la page 4‑14.
.
Phares activés par les essuie-glaces
page 4‑13
.
à la
Essuie-glace/Lave-glace
Le levier d'essuie-glace se trouve sur le côté gauche de
la colonne de direction.
4 (service de radio satellite XM™, MP3 et fonctions
RDS): Presser ce bouton pour afficher plus
d'information textuelle relative à la station FM-RDS ou
XM, ou la chanson MP3 actuelle. Si aucune information
n'est disponible, le message Aucune information
s'affiche.
Pour plus d'informations à ce sujet et sur les autres
caractéristiques de la radio, se reporter à Systèmesaudio à la page 4‑88.
Mémorisation d'un émetteur favori
Pour les véhicules dotés d'une radio XM, un maximum
de 36 émetteurs peuvent être mémorisés en tant que
favoris en utilisant les six touches placées sous les
onglets de fréquence d'émetteur radio et à l'aide du
bouton FAV (favoris). Appuyer sur FAV pour naviguer
à l'intérieur des six pages de radio préférées, chaque
page comportant six émetteurs préférés. Chaque page
de radio préférée peut comporter une combinaison
d'émetteurs AM, FM ou XM.
Se reporter à Autoradio(s) à la page 4‑91.
1-16
Réglage de l'horloge
Pour régler l'heure et la date de la radio avec lecteur
CD (MP3) :
1. Tourner la clé en position ACC/ACCESSORY
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche).
2. Appuyer sur
3. Presser
(heure, minutes, mois, jour et année).
4. Presser la touche située en dessous de l'un de ces
onglets pour le modifier.
5. Avancer ou reculer l'heure ou la date en faisant
tourner
Pour des instructions détaillées au sujet du réglage de
l'horloge pour votre système audio spécifique, se
reporter à Réglage de l'horloge à la page 4‑89.
O pour allumer la radio.
H pour afficher HR, MIN, MM, DD, YYYY
f dans un sens ou dans l'autre.
Autoradio satellite
XM est un service de radiodiffusion par satellite
couvrant les 48 États contigus des États-Unis et
10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM
proposent, avec un son de qualité numérique, un vaste
éventail de programmes et musiques exempts de
coupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre.
Des frais de service sont requis pour bénéficier du
service XM.
Pour plus d'informations, se reporter à :
.
www.xmradio.com ou appeler le numéro
1-800-929-2100 (États-Unis)
.
www.xmradio.ca ou appeler le numéro
1-877-438-9677 (Canada)
Se reporter à l'information au sujet du service de radio
satellite XM, sous Autoradio(s) à la page 4‑91.
Dispositifs audio portables
Ce véhicule peut être équipé d'une entrée auxiliaire
placée sur la façade de la radio. Des appareils
extérieurs tels que des iPod
portables, des lecteurs MP3, des changeurs CD, etc.
peuvent être connectés au port auxiliaire au moyen
d'une prise d'entrée de 3,5 mm (1/8 po).
Se reporter à la description de l'utilisation de la prise
d'entrée auxiliaire, sous Autoradio(s) à la page 4‑91.
MD
, des ordinateurs
1-17
Commandes de volant de direction
Ces commandes (option)
se trouvent du côté droit
du volant.
w : Presser pour passer à l’émetteur de radio suivant
mémorisé en tant que favori, ou à la piste suivante en
cours de lecture d'un CD/DVD.
b g : Appuyer pour couper uniquement le son
des haut-parleurs du véhicule. Appuyer à nouveau
pour rétablir le son. Maintenir enfoncé plus de
deux secondes pour interagir avec les systèmes
MD
Onstar
e − e : Augmente ou diminue le volume.
+
ou BluetoothMD.
c x : Presser pour passer à l’émetteur de radio
précédent mémorisé en tant que favori, ou à la piste
précédente en cours de lecture d'un CD/DVD, pour
rejeter un appel entrant ou pour mettre fin à un appel.
SRCE (source) : Presser pour basculer entre la radio,
le lecteur CD, le lecteur DVD, la source auxiliaire avant
et la source auxiliaire arrière (option).
¨ : Presser pour rechercher la station radio suivante
ou pour sélectionner les pistes d'un CD ou d'un DVD.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Commandes audio intégrées auvolant de direction à la page 4‑121.
Bluetooth
En cas de système Bluetooth embarqué, les utilisateurs
Bluetooth peuvent lancer et recevoir des appels mains
libres en utilisant le système audio et les commandes
du véhicule.
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé
avec le système Bluetooth embarqué avant d'être
utilisé dans le véhicule. Certains téléphones sont
incompatibles. Pour plus d'informations, visiter le
site www.gm.com/bluetooth.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Bluetooth
MD
MD
à la page 4‑108.
1-18
Système de navigation
Le système de navigation du véhicule fournit des cartes
détaillées de la majorité des autoroutes et routes des
Étas-Unis et du Canada. Après avoir programmé une
destination, le système fournit des instructions de
changement de direction qui permettent d'atteindre la
destination. En outre, le système peut contribuer à
localiser de nombreux points d'intérêts (PDI), tels que
les banques, les aéroports, les restaurants, etc.
Se reporter au mode d'emploi du système de navigation
du véhicule pour plus d'informations.
Centralisateur informatique de
bord (CIB)
L'écran CIB se trouve à la base du tableau de bord.
Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule
et permet d'accéder au menu de personnalisation.
Les boutons du CIB sont placés sur le tableau de bord,
à gauche du groupe d'instruments.
3 : Appuyer pour faire défiler les indications de
trajet et de carburant.
T : Appuyer pour faire défiler les écrans
d'informations du véhicule.
U : Appuyer pour personnaliser les paramètres de
fonction de votre véhicule. Se reporter à la rubrique
Personnalisation du véhicule - centralisateur
informatique de bord (CIB)
de plus amples renseignements.
à la page 4‑75
pour
V : Appuyer pour réinitialiser certaines fonctions et
messages d'avertissement du CIB et les effacer de
l'écran.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Centralisateur informatique debord (CIB) à la page 4‑52.
1-19
Personnalisation du véhicule
Certaines fonctions du véhicule peuvent être
programmées en utilisant les boutons du CIB placés
au tableau de bord, à gauche du volant. Ces fonctions
comprennent :
.
Langue
.
Paramétrage de verrouillage et de déverrouillage
de porte
.
Éclairage
.
Volume du carillon
.
Paramètres de mémorisation
.
Démarrage à distance
Se reporter à Personnalisation du
véhicule - centralisateur informatique
de bord (CIB) à la page 4‑75.
Régulateur de vitesse automatique
Les boutons du régulateur
de vitesse se trouvent sur
le côté gauche du volant.
T : Marche/arrêt
+ RES (reprise) : Appuyer pour accélérer ou reprendre
la vitesse mémorisée.
SET– (réglage) : Appuyer pour augmenter ou diminuer
la vitesse.
[ (annuler): Presser le bouton pour désactiver le
régulateur de vitesse.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Régulateur de vitesseautomatique à la page 4‑9.
1-20
Témoin de sortie de ligne
Sur les véhicules équipés, le LDW aide à prévenir les
collisions dues au changement de voie. Il émet un
avertissement si le véhicule franchit une voie sans
recours au clignotant. Le LDW utilise une caméra pour
détecter les marquages de voie. Il ne fonctionne qu'à
des vitesses supérieures à 56 km/h (35 mi/h).
Le témoin d'avertissement
d'instruments du tableau de bord, s'affiche en vert si un
marquage de voie est détecté. Il passe à l'ambre,
clignote et trois sonneries retentissent si le véhicule
traverse un marquage de voie détecté alors que le
clignotant n'est pas en fonction.
Pour activer ou désactiver le LDW, appuyer sur le
bouton LDW placé près de la commande d'éclairage
extérieur.
Se reporter à Témoin de sortie de ligne
pour plus de renseignements.
@ , placé dans le groupe
à la page 3‑50
Alerte d'angle mort latéral
Sur les véhicules équipés, cette fonction peut vous
prévenir de la présence de véhicules dans l'angle mort.
Lorsque le système détecte un véhicule dans l'angle
mort, un affichage SBZA s'allume dans le rétroviseur
extérieur correspondant. Cela signifie qu'il peut être
dangereux de changer de voie.
Le système est mis en fonction chaque fois que vous
démarrez le véhicule. Il peut être désactivé via le
centralisateur informatique de bord (CIB).
Si le message « SIDE BLIND ZONE SYS.
UNAVAILABLE » (système d'alerte angle mort non
disponible) s'affiche au CIB, le système est désactivé
car le capteur est obstrué et n'est pas en mesure de
détecter les véhicules dans l'angle mort. Les capteurs,
placés derrière les panneaux de custode, peuvent être
recouverts de boue, de saleté, de neige, de glace, de
neige fondante ou d'eau en cas de fortes pluies. Votre
véhicule ne requiert aucune réparation.
Se reporter à Alerte d'angle mort latéral
pour plus de renseignements.
à la page 3‑46
1-21
Assistance ultrasonique de
stationnement
Sur les véhicules équipés, cette fonction utilise des
capteurs placés sur le pare-chocs arrière pour détecter
des objets pendant les manoeuvres de stationnement.
Elle fonctionne en dessous de 8 km/h (5 mi/h) pendant
la marche arrière (R). L'URPA utilise des bips et trois
témoins colorés, placés sur la plage arrière, sous la
lunette arrière, afin de fournir les informations de
distance et du système.
Pour assurer leur bon fonctionnement, les capteurs sur
le pare-chocs arrière du véhicule doivent être
maintenus propres.
Le système peut être désactivé à partir du
centralisateur informatique de bord (CIB).
Se reporter à Assistance ultrasonique arrière de
stationnement
renseignements.
à la page 3‑43
pour plus de
Prises d'alimentation
Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées
pour brancher un accessoire électrique tel qu'un
téléphone cellulaire.
Le véhicule peut offrir jusqu'à trois prises électriques,
selon le type de sièges avant installés. Si le véhicule
est doté de sièges baquets à l'avant avec console
centrale, deux prises se trouvent dans le compartiment
de rangement arrière. Une prise électrique
supplémentaire se trouve sous le système de
climatisation, près du cendrier.
Se reporter à Prises électriques pour accessoires
page 4‑18
.
à la
1-22
Système à distance universel
Le système universel de commande à distance
domestique permet de programmer les ouvertures
de garage, les systèmes de sécurité et les dispositifs
domestiques automatiques afin de les faire fonctionner
au moyen de ces boutons du véhicule.
Se reporter à Système de télécommande sans filmaison universel à la page 3‑53.
Performance et entretien
Système de traction asservie (TCS)
Le système de traction asservie limite le patinage des
roues. Le système est activé automatiquement au
démarrage.
.
Pour désactiver la traction asservie, presser et
relâcher
rapport.
au CIB. Se reporter à Centralisateur informatique
de bord - Avertissements et messages
page 4‑62
.
Presser et relâcher à nouveau le bouton pour
réactiver la traction asservie.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Système de traction asservie(TCS) à la page 5‑8.
i à l'avant du levier de changement de
F s'allume et le message adéquat s'affiche
à la
.
1-23
StabiliTrak
Le véhicule peut être équipé du système StabiliTrak
qui contribue à maintenir le contrôle directionnel du
véhicule dans les situations difficiles. Le système est
mis en fonction automatiquement à chaque démarrage.
Le système ne peut pas être désactivé.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Système StabiliTrak
page 5‑6
MD
MD
.
à la
Surveillance de la pression des
pneus
Ce véhicule peut être équipé d'un système de
surveillance de la pression des pneus (TPMS).
Le système nous avertit
en cas de réduction
significative de pression
d'un ou plusieurs pneus
du véhicule en éclairant le
témoin de basse pression
des pneus du tableau
de bord.
Le témoin reste allumé jusqu'à la correction de la
pression des pneus. Des pressions correctes pour votre
véhicule sont mentionnées sur l'étiquette d'informations
sur les pneus et le chargement, placées sur le montant
central côté conducteur (montant B). Se reporter à
Chargement du véhicule à la page 5‑21.
Par temps froid, vous pouvez constater que
le pictogramme d'avertissement de basse pression
des pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour
la première fois puis s'éteint quand vous commencez
à rouler. Ceci peut être un indicateur précoce
d'abaissement de la pression des pneus et qu'il
convient de les gonfler à la pression correcte.
Remarque : Le système signale une basse pression
de pneu, mais il ne remplace pas l'entretien mensuelle
normale. Le conducteur est responsable du maintien de
pressions de pneu correctes.
Voir les rubriques Système de surveillance de la
pression des pneus
du dispositif de surveillance de la pression de pneu
page 6‑80
.
à la page 6‑79
et Fonctionnement
à la
1-24
Loading...
+ 512 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.