Buick 2010 Lacrosse Owner's Manual [fr]

Guide du propriétaire - Buick Lucerne 2010 M

En bref . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . 1-1
Tableau de bord . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . ...... . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . .. . . . . ... 1-4
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . ..... . . . . . . . . . .. 1-16
Performance et entretien . . . . . . . . . . .... . . . . . . . . .. 1-23
Sièges et dispositifs de retenue . . . . . .. . . . .. . . .. . 2-1
Appuis-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . ......... . . . . . . . . . . . . . 2-2
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . ....... 2-14
Ceintures de sécurité . . . . . . . ... . . . . ... . . . . ... . . . 2-14
Appareils de retenue pour enfant . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Système de sac gonflable . . . . . . . . . . . . ...... . . . . . 2-64
Vérification des dispositifs de retenue . . . . . . .. . . . 2-83
Fonctions et commandes . . . . . . . ... . . . . ... . . . . . .. 3-1
Clés . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . . . 3-3
Portes et serrures . . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . ..... 3-10
Glaces . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . ..... . . . . . . . . . . .. 3-17
Systèmes antivol . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . . . . . . . . . 3-19
Démarrage et fonctionnement de votre
véhicule . . . . . . . . . ... . . . . . . . .... . . . . . . .... . . . . . . 3-23
Rétroviseurs . . . . . . . . .... . . . . . . .... . . . . . . .... . . . . 3-39
Systèmes de détection d'objet . . . . . . . . . . .. . . . . . . 3-43
Système de télécommande sans fil maison
universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .............. . . . . . 3-53
Compartiments de rangement . . . . . . . . . ..... . . . . . 3-60
Toit ouvrant . . . . . . . . . .... . . . . . . .... . . . . . . .... . . . . 3-61
Tableau de bord . . . .... . . . . . . ... . . . . . . ... . . . . . . ... 4-1
Aperçu du tableau de bord . . . . . . . ... . . . . ... . . . . . . 4-3
Commandes de la climatisation . . . . . . . .. . . . .. . . . 4-20
Feux de détresses, jauges et témoins . . . . . . . . .. . 4-33
Centralisateur informatique de bord (CIB) . . . . . . . 4-52
Systèmes audio . . . . . . . . . . . . ....... . . . . . . . . . . . ... 4-88
Conduite de votre véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 5-1
Votre conduite, la route et le véhicule . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remorquage . . . . . . . . . . . ..... . . . . . . . . . ..... . . . . . . 5-27
Réparation et entretien de l'apparence . . . . . . . . . . 6-1
Entretien . ...... . . . . . . . .... . . . . . . . .... . . . . . . . .... . 6-4
Carburant . ...... . . . . . . . .... . . . . . . .... . . . . . . . .... . 6-7
Vérification sous le capot . . . . .................. . . 6-16
Réglage de la portée des phares . . . . ...... . . . . . . 6-59
Guide du propriétaire - Buick Lucerne 2010 M
Remplacement d'ampoules . . . .. . . . . .. . . . .. . . . .. 6-62
Remplacement de la raclette d'essuie-glace . . . . . 6-66
Pneus . ........... . . . . . . . . . . . . . . . . . ......... . . . . . 6-68
Entretien de l'apparence . . . ... . . . . . ... . . . . . ... . 6-117
Identification du véhicule . . . . ......... . . . . . . . . . . 6-127
Réseau électrique . . . . .. . . . . . ... . . . . . ... . . . . . .. 6-128
Capacités et spécifications . . . . .......... . . . . . . . 6-137
Programme d'entretien . . . . . . . . . ..... . . . . . . . . ..... 7-1
Programme d'entretien . . .... . . . . . . ... . . . . . .... . . . 7-2
Information du centre d'assistance à la
clientèle . . . . . . . . .... . . . . . . . .... . . . . . . . .... . . . . . . . 8-1
Information du centre d'assistance à la
clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ............ . . . . . . . . . 8-2
Déclaration des défectuosités comprommettant la
sécurité . ........... . . . . . . . . . . . . . . . ......... . . . . 8-18
Enregistrement de données du véhicule et
politique sur la vie privée . . . . .. . . . . ... . . . . ... . . 8-21
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
GENERAL MOTORS, GM, l'emblème GM, BUICK, l'emblème BUICK, et le nom LUCERNE sont des marques déposées de la General Motors.
Ce manuel décrit les fonctions qui peuvent ne pas exister sur votre véhicule, soit parce qu'il s'agit d'options que vous n'avez pas achetées, soit suite à des changements intervenus après l'impression de ce guide du propriétaire. Se reporter à la documentation d'achat relative à votre véhicule spécifique pour confirmer chacune des options du véhicule. Pour les véhicules vendus la première fois au Canada, substituer le nom « General Motors du Canada Limitée » à « Buick Motor Division » à chaque apparition dans ce manuel.
Conserver ce guide dans le véhicule pour vous y référer rapidement.
Propriétaires canadiens
Propriétaires Canadiens
A French language copy of this manual can be obtained from your dealer/retailer or from :
On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante :
Helm, Incorporated P.O. Box 07130 Détroit, MI 48207
1-800-551-4123
Numéro de poste 6438 de langue française
www.helminc.com
Index
L'index, à la fin du guide, permet de trouver rapidement des renseignements sur le véhicule. Il s'agit d'une liste alphabétique des articles du guide, avec le numéro de la page comportant l'article en question.
Imprimé aux États-Unis Numéro de pièce 25896317 FR
©
2009 General Motors. Tous droits réservés.
iii
Avertissements et symboles de sécurité
Les messages d'avertissement des étiquettes du véhicule signalent des dangers et les précautions à prendre.
Danger signale un danger qui présente un risque élevé pouvant entraîner des graves blessures ou le décès.
Avertissement ou Attention signale un danger qui peut entraîner des blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT:
{
Ceci signifie que quelque chose peut vous blesser ou blesser d'autres personnes.
Remarque: Les propriétés ou le véhicule risqueraient des dégâts non couverts par la garantie.
Une ligne diagonale en travers d'un cercle est un symbole de sécurité signifiant « Interdiction », « Interdiction de faire ceci » ou « Ne pas laisser ceci se produire. »
Symboles de véhicule
Le véhicule peut être équipé de composants et d'étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt qu'un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec le texte décrivant le fonctionnement ou avec l'information relative à un composant, une commande, un message, une jauge ou un indicateur particulier.
M : Ce symbole est présent lorsque vous devez
consulter le guide de l'automobiliste pour des instructions ou informations supplémentaires.
* : Ce symbole est présent lorsque vous devez
consulter un manuel de réparation pour des instructions ou informations supplémentaires.
iv
Tableau des symboles du véhicule
Voici quelques symboles supplémentaires que l'on peut trouver dans le véhicule et leur signification. Pour de plus amples informations sur ces symboles, se reporter à l'index.
9 : Témoin de disponibilité de sac gonflable # : Climatisation ! : Système de freinage antiblocage (ABS) g : Commandes audio au volant ou OnStar
MD
$ : Témoin du système de freinage " : Système de charge
I : Régulateur de vitesse
B : Température du liquide de refroidissement du
moteur
O : Éclairage extérieur
# : Phares antibrouillard . : Jauge de carburant + : Fusibles i : Inverseur de phares j : Sièges pour enfant à système LATCH (dispositif de
verrouillage)
* : Témoin d'anomalie : : Pression d'huile
} : Alimentation
/ : Démarrage à distance du véhicule
> : Rappels de ceinture de sécurité
7 : Surveillance de la pression des pneus F : Traction asservie M : Liquide de lave-glace
v
2 NOTES
vi

Section 1 En bref

Tableau de bord . . ................. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Information sur la conduite initiale . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Système de télédéverrouillage . . . ... . . . . ... . . . . . 1-4
Démarrage à distance du véhicule . . . . .. . . . . .. . . 1-5
Serrures de porte . . . .... . . . . . . . .... . . . . . . .... . . . 1-5
Ouverture de coffre . . . . ... . . . . . . ... . . . . . . ... . . . . 1-6
Glaces . . . . . . . . . . . . ....... . . . . . . . . . . . ....... . . . . . 1-6
Réglage de siège . . . . .... . . . . . . ..... . . . . . . . .... . 1-7
Sièges chauffants . . . . ....... . . . . . . . . . . . . . ....... 1-9
Sièges chauffants et aérés . . . . ....... . . . . . . . . . . . 1-9
Réglage d'appui-tête . . . . .... . . . . . . . . . ..... . . . . . . 1-9
Ceinture de sécurité . . . . ... . . . . . . ... . . . . . . .... . 1-10
Système de détection du sac gonflable de
passager . . . . . . . ... . . . . . . . ... . . . . . . .... . . . . . . 1-10
Réglage de rétroviseur . . . . . . . . . ....... . . . . . . . . . 1-11
Réglage de volant de direction . . . . . ............ 1-12
Éclairage intérieur . . . . . . ... . . . . . ... . . . . . ... . . . . 1-13
Éclairage extérieur . . . . . . . . . . . ........ . . . . . . . . . . 1-13
Essuie-glace/Lave-glace . ......... . . . . . . . . . . . .. 1-14
Commandes de climatisation . . . ... . . . .. . . . . .. . 1-15
Fonctions du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ........ 1-16
Autoradio(s) . . . . . . . . .... . . . . . . .... . . . . . . .... . . . 1-16
Autoradio satellite . . . ...................... . . . . . 1-17
Dispositifs audio portables . . . . .... . . . . . . . . ..... 1-17
Commandes de volant de direction . . . . . . . . . . . . 1-18
Bluetooth
MD
. . . . . . . . ... . . . . . . ... . . . . . . ... . . . . . . 1-18
Système de navigation . . . ... . . . . .. . . . . .. . . . . .. 1-19
Centralisateur informatique de bord (CIB) . . . . . . 1-19
Régulateur de vitesse automatique . . . . . . . .. . . . 1-20
Témoin de sortie de ligne . . . . .... . . . . . . . . . ..... 1-21
Alerte d'angle mort latéral . . . . ............ . . . . . . 1-21
Assistance ultrasonique de stationnement . . . . . 1-22
Prises d'alimentation . . ............ . . . . . . . . . . . . . 1-22
Système à distance universel . . . . ..... . . . . . . . . . 1-23
Performance et entretien . . . . . . . . . . . . . ....... . . . . . 1-23
Système de traction asservie (TCS) . . . . . . . . . . . 1-23
Stabilitrak
MD
. . . . . . . . . . ..... . . . . . . . . . ..... . . . . . . 1-24
Surveillance de la pression des pneus . . . . .. . . . 1-24
Nécessaire de compresseur et de joint
d'étanchéité de pneus . . . . ... . . . . . ... . . . . . ... 1-25
Indicateur d'usure d'huile à moteur . . . . . . . . . . ... 1-25
Carburant E85 (éthanol 85%) . . . . . ... . . . . ... . . . 1-25
Conduite pour une meilleure économie de
carburant . . . . . . . . . . ...... . . . . . . . . . . ...... . . . . 1-26
Programme d'assistance routière . . . . . . . . . .. . . . 1-26
MD
OnStar
. . . . . . . . . . . . . ....... . . . . . . . . . . . ....... 1-27
1-1

Tableau de bord

1-2
A. Réglage de bouche de sortie à la page 430. B. Fonctionnement et affichages du centralisateur
informatique de bord
à la page 453
(selon l'équipement). C. Levier des clignotants/multifonctions à la page 45. D. Ensemble d'instruments à la page 434. E. Feux de détresse à la page 43. F. Systèmes audio à la page 488.
G. Éclairage extérieur à la page 412. H. Commande d'ouverture du coffre. Se reporter à
Coffre à la page 314.
I. Intensité d'éclairage du tableau de bord
page 415
.
à la
J. Levier d'ouverture du capot à la page 617.
K. Témoin de sortie de ligne
à la page 350
(selon l'équipement).
L. Régulateur de vitesse automatique
Volant de direction chauffant
à la page 49
à la page 44
(selon l'équipement).
M. Frein de stationnement à la page 332.
N. Commandes audio intégrées au volant de direction
à la page 4121
(selon l'équipement).
O. Système de régulation de température
page 420
ou Commande de climatisation
automatique à deux zones à la page 424.
P. Système de traction asservie (TCS)
et Système StabiliTrakMDà la page 56.
Q. Compartiment de rangement avant à la page 360.
R. Levier de vitesses. Se reporter à Fonctionnement
de la boîte de vitesses automatique à la page 329.
S. Prises électriques pour accessoires à la
page 418.
T. Boîte à gants à la page 360.
.
à la
à la page 58
1-3

Information sur la conduite initiale

Cette section présente brièvement d'importantes caractéristiques qui peuvent ou non faire partie de votre véhicule.
Pour des informations plus détaillées, se reporter à chacune des caractéristiques décrites plus loin dans ce guide du propriétaire.

Système de télédéverrouillage

L'émetteur de télédéverrouillage (RKE) est utilisé pour verrouiller et déverrouiller à distance les portes jusqu'à une distance de 60 m (195 pi) du véhicule.
Presser K pour déverrouiller la porte du conducteur. Presser à nouveau dans les cinq secondes pour déverrouiller les autres portes.
Appuyer La confirmation de verrouillage et de déverrouillage
peut être personnalisée.
Maintenir pour ouvrir le coffre.
Presser
Maintenir enfoncé pour faire retentir l'alarme de panique.
Presser Voir les rubriques Clés
Fonctionnement du système de télédéverrouillage page 35
Q pour verrouiller toutes les portes.
V enfoncé pendant environ une seconde
L et relâcher pour localiser le véhicule.
L pendant plus de deux secondes
L à nouveau pour arrêter l'alarme de panique.
à la page 33
.
et
à la
1-4

Démarrage à distance du véhicule

Cette fonction disponible permet de faire démarrer le moteur depuis l'extérieur du véhicule.
Démarrage du véhicule
1. Pointer l'émetteur RKE vers le véhicule.
2. Presser
3. Immédiatement après l'étape 2, maintenir enfoncé
/ jusqu'au clignotement des feux de direction.
Lorsque le véhicule démarre, les feux de stationnement s'allument et restent allumés pendant que le moteur tourne. Les portes se verrouilleront et le système de commande de climatisation pourra s'activer.
Le moteur continuera à tourner pendant 10 minutes. Répéter les étapes pour un prolongement de 10 minutes. Le démarrage à distance peut être prolongé une fois.
Q .
Arrêt d'un démarrage à distance
Pour arrêter un démarrage à distance
.
Diriger l'émetteur de télédéverrouillage (RKE) vers le véhicule et maintenir enfoncé
l'extinction des feux de stationnement.
.
Allumer les feux de détresse.
.
Mettre le contact puis le couper.
Se reporter à Démarrage à distance du véhicule
page 38
.
/ jusqu'à
à la

Serrures de porte

De l'extérieur du véhicule, déverrouiller la porte à l'aide de la clé ou de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE).
Depuis l'intérieur, utiliser les commutateurs de serrure de porte à commande électrique ou les boutons de verrouillage manuel placés au sommet du panneau de porte, près de la glace.
1-5
Portes à verrouillage électrique
Sur les véhicules à serrures électriques, les commutateurs se trouvent aux portes avant.
" (déverrouillage): Presser pour déverrouiller les
portes.
Q (verrouillage): Retirer la clé du contact et appuyer
pour verrouiller les portes. Pour plus d'informations, se reporter à :
.
Serrures de porte à la page 310.
.
Portes à verrouillage électrique à la page 311.
.
Fonctionnement du système de télédéverrouillage à la page 35
.

Glaces

Ouverture de coffre

Outre le bouton de déverrouillage du coffre de l'émetteur de télédéverrouillage (RKE), un bouton
de déverrouillage à distance se trouve à gauche du volant, près de la commande de luminosité du tableau de bord. Presser pour ouvrir le coffre.
Se reporter à Coffre à la page 314.
1-6
V
Les commutateurs de lève-glace électrique (option) se trouvent sur l'accoudoir de la porte du conducteur. Chaque porte de passager possède un commutateur qui commande uniquement cette glace.
Presser le commutateur pour abaisser la glace. Tirer le commutateur vers le haut pour lever la glace.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Glaces électriques à la page 318.

Réglage de siège

Sièges à commande manuelle
Sièges à commande électrique
1. Lever la barre placée sous le siège pour déverrouiller le siège.
2. Glisser le siège à la position désirée et relâcher la barre.
Essayer de déplacer le siège pour vérifier s'il est bloqué en place.
Se reporter à Sièges à commande manuelle
page 24
.
à la
Pour déplacer le siège vers l'avant ou l'arrière, déplacer la commande vers l'avant ou vers l'arrière.
Lever ou abaisser le siège en déplaçant la commande vers le haut ou le bas.
Se reporter à Sièges à commande électrique
page 25
.
à la
1-7
Sièges à dossier inclinable à commande électrique
Pour lever ou incliner le dossier du siège, incliner le haut de la commande vers l'avant ou l'arrière.
Se reporter à Sièges à dossier inclinable à la page 210.
Soutien lombaire électrique
Sur les véhicules équipés d'un soutien lombaire à deux voies ou à quatre voies, la commande se trouve sur le côté extérieur des sièges.
Pour une description détaillée du fonctionnement, se reporter à Soutien lombaire électrique de sièges arrière
à la page 26
.
1-8

Sièges chauffants

Les commandes de chauffage des sièges (option) se trouvent sur les portes avant. Le contact doit être mis.
z : Appuyer sur ce bouton pour chauffer le dossier et
l'assise de siège.
+ : Appuyer pour chauffer le dossier.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Sièges chauffants à la page 27.

Sièges chauffants et aérés

Les commandes de chauffage et de ventilation des sièges (option) se trouvent sur les portes avant. Le contact doit être mis.
z : Appuyer sur ce bouton pour chauffer le dossier et
l'assise de siège.
+ : Appuyer pour chauffer le dossier.
H : Appuyer pour ventiler le dossier et l'assise de
siège. Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à Sièges chauffants et aérés à la page 28.

Réglage d'appui-tête

Les sièges avant du véhicule sont équipés d'appuie-tête réglables aux positions d'assise extérieures.
Ne pas conduire avant l'installation et le réglage de l'appuie-tête pour tous les occupants.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Appuis-têtes à la page 22.
1-9

Ceinture de sécurité

Se reporter aux sections suivantes pour une importante information sur l'utilisation correcte des ceintures de sécurité.
.
Ceintures de sécurité : Pour tous à la page 214.
.
Port adéquat des ceintures de sécurité page 219
.
Ceinture à triple point d'appui à la page 228.
.
Ceinture ventrale à la page 235.
.
Ancrages inférieurs pour siège d'enfant (Système
.
LATCH) à la page 250.
à la

Système de détection du sac gonflable de passager

Dans certaines circonstances, le système de détection du passager désactive le sac gonflable frontal et le sac gonflable latéral intégré au siège du passager avant droit. Les sacs gonflables du conducteur et de longeron de toit ne sont pas concernés par ce système.
Le témoin d'état de sac gonflable du passager est visible sur la console de pavillon au démarrage du véhicule.
États-Unis Canada
Se reporter à Système de détection des occupants page 275
pour d'importantes informations.
à la
1-10

Réglage de rétroviseur

Rétroviseurs extérieurs
Les commandes électriques des rétroviseurs extérieurs se trouvent sur l'accoudoir de la porte du conducteur.
1. Presser le côté gauche ou droit du commutateur du sélecteur placé sous le panneau de commande pour choisir le rétroviseur côté conducteur ou passager.
2. Presser l'une des quatre flèches du panneau de commande pour déplacer le rétroviseur dans la direction désiré.
Rabattre manuellement les rétroviseurs pour éviter qu'ils soient endommagés dans les lave-autos automatiques. Pour ceci, les pousser vers le véhicule. Pour les déployer à leur position d'origine, les repousser vers l'extérieur.
Rétroviseur intérieur
Votre véhicule est équipé d'un rétroviseur intérieur à atténuation automatique qui réduit automatiquement l'éblouissement par les phares des véhicules qui vous suivent. La fonction d'atténuation est activée et le témoin s'allume à chaque démarrage du véhicule.
Appuyer sur le bouton activer ou désactiver la fonction d'atténuation et la boussole.
Se reporter à Rétroviseur à gradation automatique
page 339
.
O placé sur le rétroviseur pour
à la
1-11

Réglage de volant de direction

Le levier se trouve sur le côté gauche de la colonne de direction.
Pour régler le levier :
1. Maintenir le volant et tirer le levier vers vous.
2. Déplacer le volant vers le haut ou le bas à une position confortable.
3. Relâcher le levier pour verrouiller le volant en place.
Pour les véhicules qui en sont dotés, la commande électrique du volant inclinable est placée sur le côté gauche de la colonne de direction.
Pour régler le volant inclinable à commande électrique :
.
Pour incliner le volant vers le haut ou vers le bas, pousser la commande vers le haut ou le bas.
.
Avancer ou reculer le volant en appuyant sur la commande vers l'avant ou l'arrière du véhicule.
Se reporter à Volant inclinable
à la page 43
ou
Volant de direction inclinable et colonne de direction télescopique à commande électrique
à la page 44
(selon l'équipement).
1-12

Éclairage intérieur

Éclairage d'accueil
Quand une porte est ouverte, l'éclairage intérieur s'allume pour faciliter l'entrée et la sortie du véhicule. Faire tourner complètement la commande d'intensité de
l'éclairage du tableau de bord aiguilles dune montre pour allumer manuellement ces lampes.
Lampes de lecture avant
Les lampes de lecture avant se trouvent sur le garnissage du pavillon. Presser le bouton placé près de chaque lampe pour l'allumer ou l'éteindre.
Pour plus d'informations sur l'éclairage, se repporter à :
.
Éclairage d'accueil à la page 415.
.
Intensité d'éclairage du tableau de bord page 415
.
Éclairage d'entrée à minuterie à la page 416.
.
Éclairage de sortie à minuterie à la page 416.
.
D dans le sens des
à la

Éclairage extérieur

La commande d'éclairage extérieur se trouve sur le tableau de bord, à gauche du volant de direction.
P : Extinction de l'éclairage extérieur. AUTO (automatique) : Fonctionnement automatique
des phares et autres feux extérieurs. ; : Fonctionnement manuel des feux de stationnement
et des autres lampes extérieures. 2 : Fonctionnement manuel des phares et autres
lampes extérieures. # : Presser pour allumer les phares antibrouillard.
1-13
Pour plus d'informations, se reporter à :
.
Éclairage extérieur à la page 412.
.
Feux de circulation de jour (FCJ) à la page 413.
.
Phares antibrouillard à la page 414.
.
Phares activés par les essuie-glaces page 413
.
à la

Essuie-glace/Lave-glace

Le levier d'essuie-glace se trouve sur le côté gauche de la colonne de direction.
8 : À utiliser pour un seul cycle de balayage.
6 : Temporise le cycle d'essuie-glace.
6 : Balayages lents. 1 : Balayages rapides. 9 : Désactive l'essuie-glace.
J : Presser et relâcher cette manette placée au
sommet du levier des clignotants/multifonction afin de pulvériser du liquide de lave-glace sur le pare-brise.
Voir les rubriques Essuie-glaces de pare-brise
page 47
et Lave-glace de pare-brise à la page 48.
à la
1-14

Commandes de climatisation

Ce système permet au conducteur et au passager d'ajuster les réglages de température séparément.
A. Commande du
ventilateur
B. Contrôle de la
température
C. Bouton de mode de
distribution d'air
D. Recyclage d'air E. Climatisation
F. Désembueur de
lunette arrière
A. Commandes de
température côté conducteur et côté
passager B. Commande du ventilateur C. Affichage D. Bouton de mode de
distribution d'air
Se reporter à Système de régulation de température
la page 420 automatique à deux zones
(selon l'équipement).
ou Commande de climatisation
E. Climatisation
F. Air extérieur G. Recyclage d'air H. PASS (passager)
I. Désembueur de
lunette arrière
à la page 424
à
1-15

Fonctions du véhicule

Autoradio(s)

Radio avec lecteur de CD (MP3)
O : Presser pour mettre le système en/hors fonction.
Tourner pour augmenter ou diminuer le volume. BAND (bande) : Presser pour choisir FM, AM ou XM
(selon l'équipement).
f : Sélectionner les émetteurs radio. © ¨ : Rechercher ou explorer les émetteurs.
4 (service de radio satellite XM, MP3 et fonctions
RDS): Presser ce bouton pour afficher plus d'information textuelle relative à la station FM-RDS ou XM, ou la chanson MP3 actuelle. Si aucune information n'est disponible, le message Aucune information s'affiche.
Pour plus d'informations à ce sujet et sur les autres caractéristiques de la radio, se reporter à Systèmes audio à la page 488.
Mémorisation d'un émetteur favori
Pour les véhicules dotés d'une radio XM, un maximum de 36 émetteurs peuvent être mémorisés en tant que favoris en utilisant les six touches placées sous les onglets de fréquence d'émetteur radio et à l'aide du bouton FAV (favoris). Appuyer sur FAV pour naviguer à l'intérieur des six pages de radio préférées, chaque page comportant six émetteurs préférés. Chaque page de radio préférée peut comporter une combinaison d'émetteurs AM, FM ou XM.
Se reporter à Autoradio(s) à la page 491.
1-16
Réglage de l'horloge
Pour régler l'heure et la date de la radio avec lecteur CD (MP3) :
1. Tourner la clé en position ACC/ACCESSORY (accessoires) ou ON/RUN (en fonction/marche).
2. Appuyer sur
3. Presser (heure, minutes, mois, jour et année).
4. Presser la touche située en dessous de l'un de ces onglets pour le modifier.
5. Avancer ou reculer l'heure ou la date en faisant tourner
Pour des instructions détaillées au sujet du réglage de l'horloge pour votre système audio spécifique, se reporter à Réglage de l'horloge à la page 489.
O pour allumer la radio.
H pour afficher HR, MIN, MM, DD, YYYY
f dans un sens ou dans l'autre.

Autoradio satellite

XM est un service de radiodiffusion par satellite couvrant les 48 États contigus des États-Unis et 10 provinces canadiennes. Les radios satellites XM
proposent, avec un son de qualité numérique, un vaste éventail de programmes et musiques exempts de coupures publicitaires, et ce, d'une côte à l'autre.
Des frais de service sont requis pour bénéficier du service XM.
Pour plus d'informations, se reporter à :
.
www.xmradio.com ou appeler le numéro 1-800-929-2100 (États-Unis)
.
www.xmradio.ca ou appeler le numéro 1-877-438-9677 (Canada)
Se reporter à l'information au sujet du service de radio satellite XM, sous Autoradio(s) à la page 491.

Dispositifs audio portables

Ce véhicule peut être équipé d'une entrée auxiliaire placée sur la façade de la radio. Des appareils extérieurs tels que des iPod portables, des lecteurs MP3, des changeurs CD, etc. peuvent être connectés au port auxiliaire au moyen d'une prise d'entrée de 3,5 mm (1/8 po).
Se reporter à la description de l'utilisation de la prise d'entrée auxiliaire, sous Autoradio(s) à la page 491.
MD
, des ordinateurs
1-17

Commandes de volant de direction

Ces commandes (option) se trouvent du côté droit du volant.
w : Presser pour passer à lémetteur de radio suivant
mémorisé en tant que favori, ou à la piste suivante en cours de lecture d'un CD/DVD.
b g : Appuyer pour couper uniquement le son
des haut-parleurs du véhicule. Appuyer à nouveau pour rétablir le son. Maintenir enfoncé plus de deux secondes pour interagir avec les systèmes
MD
Onstar
e e : Augmente ou diminue le volume.
+
ou BluetoothMD.
c x : Presser pour passer à lémetteur de radio
précédent mémorisé en tant que favori, ou à la piste précédente en cours de lecture d'un CD/DVD, pour rejeter un appel entrant ou pour mettre fin à un appel.
SRCE (source) : Presser pour basculer entre la radio, le lecteur CD, le lecteur DVD, la source auxiliaire avant et la source auxiliaire arrière (option).
¨ : Presser pour rechercher la station radio suivante
ou pour sélectionner les pistes d'un CD ou d'un DVD. Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Commandes audio intégrées au volant de direction à la page 4121.

Bluetooth

En cas de système Bluetooth embarqué, les utilisateurs Bluetooth peuvent lancer et recevoir des appels mains libres en utilisant le système audio et les commandes du véhicule.
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé avec le système Bluetooth embarqué avant d'être utilisé dans le véhicule. Certains téléphones sont incompatibles. Pour plus d'informations, visiter le site www.gm.com/bluetooth.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Bluetooth
MD
MD
à la page 4108.
1-18

Système de navigation

Le système de navigation du véhicule fournit des cartes détaillées de la majorité des autoroutes et routes des Étas-Unis et du Canada. Après avoir programmé une destination, le système fournit des instructions de changement de direction qui permettent d'atteindre la destination. En outre, le système peut contribuer à localiser de nombreux points d'intérêts (PDI), tels que les banques, les aéroports, les restaurants, etc.
Se reporter au mode d'emploi du système de navigation du véhicule pour plus d'informations.

Centralisateur informatique de bord (CIB)

L'écran CIB se trouve à la base du tableau de bord. Il indique le statut de nombreux systèmes du véhicule et permet d'accéder au menu de personnalisation.
Les boutons du CIB sont placés sur le tableau de bord, à gauche du groupe d'instruments.
3 : Appuyer pour faire défiler les indications de
trajet et de carburant.
T : Appuyer pour faire défiler les écrans
d'informations du véhicule.
U : Appuyer pour personnaliser les paramètres de
fonction de votre véhicule. Se reporter à la rubrique
Personnalisation du véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB)
de plus amples renseignements.
à la page 475
pour
V : Appuyer pour réinitialiser certaines fonctions et
messages d'avertissement du CIB et les effacer de l'écran.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 452.
1-19
Personnalisation du véhicule
Certaines fonctions du véhicule peuvent être programmées en utilisant les boutons du CIB placés au tableau de bord, à gauche du volant. Ces fonctions comprennent :
.
Langue
.
Paramétrage de verrouillage et de déverrouillage de porte
.
Éclairage
.
Volume du carillon
.
Paramètres de mémorisation
.
Démarrage à distance
Se reporter à Personnalisation du
véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) à la page 475.

Régulateur de vitesse automatique

Les boutons du régulateur de vitesse se trouvent sur le côté gauche du volant.
T : Marche/arrêt
+ RES (reprise) : Appuyer pour accélérer ou reprendre la vitesse mémorisée.
SET(réglage) : Appuyer pour augmenter ou diminuer la vitesse.
[ (annuler): Presser le bouton pour désactiver le
régulateur de vitesse. Pour obtenir de plus amples renseignements, se
reporter à la rubrique Régulateur de vitesse automatique à la page 49.
1-20

Témoin de sortie de ligne

Sur les véhicules équipés, le LDW aide à prévenir les collisions dues au changement de voie. Il émet un avertissement si le véhicule franchit une voie sans recours au clignotant. Le LDW utilise une caméra pour détecter les marquages de voie. Il ne fonctionne qu'à des vitesses supérieures à 56 km/h (35 mi/h).
Le témoin d'avertissement d'instruments du tableau de bord, s'affiche en vert si un marquage de voie est détecté. Il passe à l'ambre, clignote et trois sonneries retentissent si le véhicule traverse un marquage de voie détecté alors que le clignotant n'est pas en fonction.
Pour activer ou désactiver le LDW, appuyer sur le bouton LDW placé près de la commande d'éclairage extérieur.
Se reporter à Témoin de sortie de ligne pour plus de renseignements.
@ , placé dans le groupe
à la page 350

Alerte d'angle mort latéral

Sur les véhicules équipés, cette fonction peut vous prévenir de la présence de véhicules dans l'angle mort. Lorsque le système détecte un véhicule dans l'angle mort, un affichage SBZA s'allume dans le rétroviseur extérieur correspondant. Cela signifie qu'il peut être dangereux de changer de voie.
Le système est mis en fonction chaque fois que vous démarrez le véhicule. Il peut être désactivé via le centralisateur informatique de bord (CIB).
Si le message « SIDE BLIND ZONE SYS. UNAVAILABLE » (système d'alerte angle mort non disponible) s'affiche au CIB, le système est désactivé car le capteur est obstrué et n'est pas en mesure de détecter les véhicules dans l'angle mort. Les capteurs, placés derrière les panneaux de custode, peuvent être recouverts de boue, de saleté, de neige, de glace, de neige fondante ou d'eau en cas de fortes pluies. Votre véhicule ne requiert aucune réparation.
Se reporter à Alerte d'angle mort latéral pour plus de renseignements.
à la page 346
1-21

Assistance ultrasonique de stationnement

Sur les véhicules équipés, cette fonction utilise des capteurs placés sur le pare-chocs arrière pour détecter des objets pendant les manoeuvres de stationnement. Elle fonctionne en dessous de 8 km/h (5 mi/h) pendant la marche arrière (R). L'URPA utilise des bips et trois témoins colorés, placés sur la plage arrière, sous la lunette arrière, afin de fournir les informations de distance et du système.
Pour assurer leur bon fonctionnement, les capteurs sur le pare-chocs arrière du véhicule doivent être maintenus propres.
Le système peut être désactivé à partir du centralisateur informatique de bord (CIB).
Se reporter à Assistance ultrasonique arrière de
stationnement
renseignements.
à la page 343
pour plus de

Prises d'alimentation

Les prises de courant auxiliaires peuvent être utilisées pour brancher un accessoire électrique tel qu'un téléphone cellulaire.
Le véhicule peut offrir jusqu'à trois prises électriques, selon le type de sièges avant installés. Si le véhicule est doté de sièges baquets à l'avant avec console centrale, deux prises se trouvent dans le compartiment de rangement arrière. Une prise électrique supplémentaire se trouve sous le système de climatisation, près du cendrier.
Se reporter à Prises électriques pour accessoires
page 418
.
à la
1-22

Système à distance universel

Le système universel de commande à distance domestique permet de programmer les ouvertures de garage, les systèmes de sécurité et les dispositifs domestiques automatiques afin de les faire fonctionner au moyen de ces boutons du véhicule.
Se reporter à Système de télécommande sans fil maison universel à la page 353.

Performance et entretien

Système de traction asservie (TCS)

Le système de traction asservie limite le patinage des roues. Le système est activé automatiquement au démarrage.
.
Pour désactiver la traction asservie, presser et relâcher rapport.
au CIB. Se reporter à Centralisateur informatique
de bord - Avertissements et messages page 462
.
Presser et relâcher à nouveau le bouton pour réactiver la traction asservie.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Système de traction asservie (TCS) à la page 58.
i à l'avant du levier de changement de
F s'allume et le message adéquat s'affiche
à la
.
1-23

StabiliTrak

Le véhicule peut être équipé du système StabiliTrak qui contribue à maintenir le contrôle directionnel du véhicule dans les situations difficiles. Le système est mis en fonction automatiquement à chaque démarrage. Le système ne peut pas être désactivé.
Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à la rubrique Système StabiliTrak
page 56
MD
MD
.
à la

Surveillance de la pression des pneus

Ce véhicule peut être équipé d'un système de surveillance de la pression des pneus (TPMS).
Le système nous avertit en cas de réduction significative de pression d'un ou plusieurs pneus du véhicule en éclairant le témoin de basse pression des pneus du tableau de bord.
Le témoin reste allumé jusqu'à la correction de la pression des pneus. Des pressions correctes pour votre véhicule sont mentionnées sur l'étiquette d'informations sur les pneus et le chargement, placées sur le montant central côté conducteur (montant B). Se reporter à Chargement du véhicule à la page 521.
Par temps froid, vous pouvez constater que le pictogramme d'avertissement de basse pression des pneus s'affiche quand le véhicule démarre pour la première fois puis s'éteint quand vous commencez à rouler. Ceci peut être un indicateur précoce d'abaissement de la pression des pneus et qu'il convient de les gonfler à la pression correcte.
Remarque : Le système signale une basse pression de pneu, mais il ne remplace pas l'entretien mensuelle normale. Le conducteur est responsable du maintien de pressions de pneu correctes.
Voir les rubriques Système de surveillance de la
pression des pneus du dispositif de surveillance de la pression de pneu page 680
.
à la page 679
et Fonctionnement
à la
1-24
Loading...
+ 512 hidden pages