5-Watt Class-A Tube Amplier Head with
INFINIUM Tube Life Multiplier, MORPH EQ,
Reverb and Power Attenuator
2
11. Only use attachments/accessories speci ed by
9. Proteja los cables de suministro de energía de tal
BUGERA G5 INFINIUM
3Quick Start Guide
Important Safety
Instructions
Warning
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of su cient magnitude
to constitute risk of electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking
plugs pre-installed. All other installation or modi cation
should be performed only by quali ed personnel.
Caution
High voltage! Risk of death! To avoid lethal
electric shock, do not open the casing.
There are no user-serviceable components inside. Referall
maintenance to quali ed service personnel. Remove the
mains cable when the unit is not in use.
Warning
To eliminate the risk of re and electric
shock, do not expose this unit to rain or
moisture and splashing or dripping liquid, which might
enter the device. Do not place any objects lled with
liquid, such as vases, on the unit.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure—
voltage that may be su cient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampli ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consultan
electrician for replacement of the obsoleteoutlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table speci ed by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods oftime.
14. Refer all servicing to quali ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readilyoperable.
17. CAUTION! - These service instructions are for use
by quali ed ser vice personnel only. To reduce the risk of
electric shock do not perform any servicing other than
that contained in the operation instructions unless you are
quali ed to do so.
18. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2002/96/EC) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product
will contribute to the e cient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city o ce, or your household waste collection service.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding MUSIC Group’s
Limited Warranty, please see complete details online at
music-group.com/warranty.
Instrucciones de seguridad
Precaucion
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de magnitud
su ciente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de
alta calidad con conectores TS de 6,3mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o modi cación debe
ser realizada únicamente por un técnicocuali cado.
Atención
¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte!
Inclusodespués de apagar el ampli cador
pueden existir tensiones de hasta 500VDC en el interior
del ampli cador. Para evitar choques eléctricos fatales
no retire las tapas superior o trasera del aparato. Nohay
partes en el interior del aparato que puedan ser reparadas
por el usuario. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo
exclusivamente por personal cuali cado. Desenchufe el
aparato de la red de corriente eléctrica si no lo va a utilizar.
Atención
ADVERTENCIA: para evitar peligros debidos
a fuego o choque eléctrico, noexponga
el aparato a lluvia o humedad, ni permita que caigan
gotas en el interior del mismo. No coloque recipientes que
contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja.
Estevoltaje puede ser su ciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen el la
documentación que se adjunta. Por favor, lea el manual.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No pase por alto las ventajas en materia de
seguridad que le ofrece un enchufe polarizado o uno con
puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a
tierra tiene dos clavijas y una tercera de puesta a tierra.
La clavija ancha o la tercera clavija son las que garantizan
la seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
forma que no sean pisados o doblados, especialmentelos
enchufes y los cables en el punto donde salen delaparato.
10. Use únicameor el fabricante.
11. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Siutiliza una carretilla,
tenga cuidado cuando
mueva el equipo para evitar daños producidos por un
temblorexcesivo.
12. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
13. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cuali cados. Se requiere mantenimiento siempre
que la unidad se haya dañado, cuando por ejemplo el
cable de suministro de energía o el enchufe presenten
daños, se haya derramado líquido o hayan caído objetos
dentro del equipo, cuando se haya expuesto el aparato a
la humedad o lluvia, cuando no funcione normalmente o
cuando se haya dejado caer.
14. Al conectar la unidad a la toma de corriente
eléctricaasegúrese de que la conexión disponga de una
unión atierra.
15. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
16. ¡PRECAUCIÓN! Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cuali cado.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro
del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personal cuali cado.
17. ¡PRECAUCIÓN! Durante la operación, las válvulas
se calientan mucho y, por lo mismo, algunas partes en
la parte trasera también alcanzan temperaturas muy
elevadas. Para evitar quemaduras, realice todo el cableado
mientras el ampli cador está frío.
18. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2002/96/EC) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más
cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la
información en la web music-group.com/warranty.
4
8. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
18. Mise au rebut appropriée de
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
19. Korrekte Entsorgung dieses
einer autorisierten Sammelstelle für Recycling elektrischer
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
gewährten beschränkten Garantie nden Sie online unter
BUGERA G5 INFINIUM
5Quick Start Guide
Consignes de sécurité
Attention
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité
avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches à verrouillages
déjà installées. Toute autre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un personnel quali é.
Attention
Haute tension !Dangerdemort!
Mêmeaprès avoir débranché l’appareil,
destensions élevées atteignant 500VDC peuvent
continuer à circuler à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter
tout choc électrique mortel, n’ouvrez pas le couvercle ou
le panneau arrière de l’appareil. L’intérieur de l’appareil ne
contient pas de composants réparables par l’utilisateur.
Les réparations doivent être impérativement e ectuées
par du personnel quali é. Débranchez l’appareil lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Attention
AVERTISSEMENT : Pour exclure tout
risque de blessure par le feu ou un
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité et veillez que toute projection d’eau ou de
liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne posez
aucun récipient contenant du liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée a
l’intérieur de l’appareil. Elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation del’appareil.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
9. Installez le cordon d’alimentation de telle façon qu’il
ne puisse pas être endommagé, toutparticulièrement
à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que
del’appareil.
10. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
11. Utilisez exclusivement
des chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas de chute.
12. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
13. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel quali é.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommages
sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple),
siun liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
14. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
15. La prise électrique ou la prise IEC de tout
appareildénué de bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
16. AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, agissez sur
l’appareil uniquement dans les limites dé nies par ces
consignes, sauf si vous êtes quali é pour faire plus.
17. ATTENTION ! Les lampes s’échau ent beaucoup
pendant le fonctionnement, ce qui conduit
certaines parties du panneau arrière à présenter des
températuresde surface très élevées. Pour éviter
tout risque de brûlure, e ectuez tout le câblage de
l’appareilpendant qu’il est encore froid.
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances potentiellement
dangereuses généralement associées à ces équipements.
En même temps, votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation e cace des
ressources naturelles. Pour plus d’informations sur
l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre
mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
(2002/96/EC) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
Pour connaître les termes et conditions de garantie
applicables, ainsi que les informations supplémentaires
et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group,
consultez le site Internet music-group.com/warranty.
Wichtige
Sicherhteitshinweise
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
VerwendenSie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modi kationen sollten nur von quali ziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Hochspannung! Lebensgefahr! Auch nach
Trennen vom Netz können innerhalb des
Gehäuses hohe Spannungen von bis zu 500VDC geführt
werden. Um tödliche Stromschläge auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw. Geräterückwand
nicht abgenommen werden. Im Innern des Geräts
be nden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturarbeitendürfen nur von quali zier tem Personal
ausgeführt werden. Ziehen Sie das Netzkabel, wenn das
Gerät nicht benutzt wird.
Warnung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Dieses Symbol verweist auf das
Vorhandensein einer nicht isolierten und
gefährlichen Spannung im Innern des
Gehäuses und auf eine Gefährdung durch Stromschlag.
Dieses Symbol verweist auf wichtige
Bedienungs- und Wartungshinweise in
der Begleitdokumentation. Bitte lesen Sie
dieBedienungsanleitung.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes dieHerstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind
z.B.Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damitdie
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
12. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls
Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um Verletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
13. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
14. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
quali ziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels
oder Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden
gefallenist.
15. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
16. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
17. ACHTUNG! Die Service-Hinweise sind nur durch
quali ziertes Personal zu befolgen. Um eine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die nicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind. Reparaturen sind
nur von quali zier tem Fachpersonal durchzuführen.
18. VORSICHT! Während des Betriebs werden die Röhren
sehr heiß, wodurch Teile der Rückseite ebenfalls eine sehr
hohe Ober ächentemperatur erreichen können. Nehmen
Sie alle Kabelverbindungen vor, wenn das Gerät noch kalt
ist, um Verbrennungen zu vermeiden.
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2002/96/EC) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen. DiesesProdukt sollte bei
und elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell mit
elektrischen und elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße Behandlung dieser
Abfallart eine negative Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die e ektive
Nutzung natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
MUSIC Group übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von MUSIC Group
music-group.com/warranty.
6
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
19. Correcta eliminação deste
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através do
BUGERA G5 INFINIUM
7Quick Start Guide
Instruções de Segurança
Importantes
Aviso
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Atenção
Alta voltagem! Perigo de vida! Mesmoao
desligar da corrente, o invólucro do
aparelho pode ser percorrido por altas tensões de até
500VDC. Para evitar um choque eléctrico mortal,
nãodeve ser retirada a cobertura ou o painel traseiro
do aparelho. Não se encontram peças reparáveis pelo
utilizador no interior do aparelho. Os trabalhos de
reparação devem ser efectuados apenas por pessoal
quali cado. Desligue o cabo eléctrico quando não estiver a
utilizar o aparelho.
Aviso
Para evitar o risco de incêndio ou choque
eléctrico, este aparelho não deve ser
exposto a chuva ou humidade, nem devem penetrar no
aparelho salpicos ou gotas de água. Não coloque sobre o
aparelho objectos com líquidos, como, por exemplo,jarras.
Este símbolo, onde quer que se encontre,
alerta-o para a existência de tensão
perigosa não isolada no interior do
invólucro - tensão que poderá ser su ciente para constituir
risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores)
queproduzam calor.
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local de
saída da unidade.
11. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
12. Utilize apenas com o
carrinho, estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
13. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
14. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
15. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
16. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
17. ATENÇÃO – estas instruções de operação devem
ser utilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali caçõesnecessárias.
18. CUIDADO! Durante o funcionamento, as válvulas
cam muito quentes, pelo que as peças na parte posterior
podem atingir uma elevada temperatura à superfície.
Proceda a todas as ligações apenas quando o aparelho
estiver frio, para evitar queimaduras.
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo de
resíduos pode ter um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2002/96/CE) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
website music-group.com/warranty.
8
BUGERA G5 INFINIUM
IMPORTANT NOTICE
9Quick Start Guide
Failure to observe the following points
may result in damage to the amplier or
loudspeakers. Damage caused in such a
way are not covered by warranty.
• Observe the correct impedance for your loudspeaker
and use the appropriate output socket.
• Always use loudspeaker cables for connection
between the amplier and the loudspeaker. Never
use other types of cable such as instrument cable and
microphone cable.
Before you get started
Your product was carefully packed at the factory
to ensure safe transport. Nevertheless, if the box
is damaged inspect the unit immediately for signs
ofdamage.
• If the unit is damaged please do NOT return it to us,
but notify your dealer and the shipping company
immediately, otherwise, claims for damage or
replacement may not be granted.
• Always use the original box to prevent damage
during storage or transport.
• Make sure that children cannot play unsupervised
with the unit or its packaging.
• Please ensure proper disposal of all
packingmaterials.
• Ensure adequate air supply and to avoid overheating
do not place the unit near radiators etc.
• Please make sure that all devices are properly
grounded. For your own safety, never remove or
disable the ground conductors from the devices
or on the power cords. The unit must always be
connected to the mains outlet with a protective
groundingconnection.
Important notes concerning
installation
• The sound quality may diminish within the range of
powerful broadcasting stations and high-frequency
sources. Increase the distance between the
transmitter and the device and use shielded cables
forallconnections.
La no observancia de los aspectos
siguientes puede dar lugar a daños en el
amplicador y/o los altavoces. Los daños
que se puedan ocasionar por este motivo no quedaran
cubiertos por la garantia.
• Preste atención a las especicaciones de impedancia
de su altavoz y utilice el tipo de conector de
salidaadecuado.
• Utilice siempre cables de altavoz para realizar la
conexión entre el amplicador y los altavoces. No
use nunca ningún otro tipo de cable como el de
instrumentos omicros.
Pasos previos
Hemos embalado cuidadosamente este aparato
para evitar problemas durante el transporte. Si las
condiciones del embalaje le hacen pensar que ha sufrido
daños, inspeccione este aparato inmediatamente en
busca de posibles indicaciones de daños.
• NUNCA nos devuelva directamente una unidad
dañada. Informe al comercio en el que haya
adquirido la unidad y a la empresa de transportes
responsable. El no hacer esto invalidará cualquier
reclamación/sustituciónposterior.
• Cuando vaya a transportar o almacenar esta unidad
utilice siempre el embalaje original para evitar daños.
• Nunca permita que los niños jueguen con este
aparato o con su embalaje o queden sin supervisión.
• Recuerde seguir las normas de reciclaje a la hora de
deshacerse del embalaje y las protecciones.
• Asegúrese de que esta unidad esté correctamente
ventilada y no la coloque nunca cerca de aparatos que
generen calor para evitar que se recaliente.
• Asegúrese siempre de que todos los dispositivos
eléctricos estén correctamente conectados a
tierra. Por su propia seguridad, nunca elimine los
conductores de conexión a tierra de los aparatos o
cables de alimentación. Este aparato siempre debe
estar conectada a una salida de corriente eléctrica
que disponga de una toma de tierra de protección.
Nota importante acerca de
lainstalación
• La calidad del sonido de este aparato puede verse
reducida si queda dentro del rango de alcance de
estaciones broadcast potentes y fuentes de altas
frecuencias. Aumente la separación entre la fuente
de esas emisiones y este aparato y utilice cables con
blindaje para todas las conexiones.
Le non respect des points suivants peut
entraîner des dommages à
l’amplicateur ou aux enceintes. Les
dommages causés de cette façon ne sont pas couverts
par la garantie.
• Veillez vérier l’impédance de vos enceintes et
utilisez les connecteurs adaptés.
• Utilisez uniquement des câbles pour hautparleur
pour connecter l’enceinte à l’amplicateur. Veillez à
ne jamais utiliser d’autres types de câbles (tels que
les câbles micro, les câbles instrument, etc.).
Avant de commencer
Ce produit a été emballé avec soin dans nos usines
pour garantir un transport able. Si l’emballage est
endommagé, inspectez immédiatement le produit.
• Si l’appareil est endommagé, ne nous le renvoyez
PAS — notiez immédiatement votre revendeur et le
transporteur. Dans le cas contraire nous ne pourrons
pas remplacer ou réparer le produit.
• Utilisez toujours le boîtier d’origine pour éviter tout
dommage lors du stockage ou du transport.
• Assurez-vous que les enfants ne puissent pas jouer
avec le produit ou son emballage.
• Débarrassez-vous convenablement de l’emballage.
• Vériez que le produit soit correctement ventilé pour
éviter toute surchaue. Éloignez cet appareil de toute
source de chaleur.
• Veillez à ce que tous les équipements soient
correctement reliés à la terre. Pour votre sécurité,
veillez à ne jamais supprimer ou désactiver la terre
sur l’appareil ou sur sa che secteur. Cet appareil doit
toujours être relié à une ligne secteur avec terre.
Remarques importantes sur
l’installation
• La qualité sonore peut se dégrader en présence de
stations émettrices et de sources hautes fréquences
puissantes. Éloignez l’appareil de l’émetteur et
utilisez des câbles blindés pour toutes les connexions.
Die nichtbeachtung folgender punkte
kann zur beschädigung des verstärkers
oder der boxen führen. Derartige
schäden fallen nicht unter die garantie.
• Achten Sie auf die korrekte Impedanz für Ihre Box
und verwenden Sie den geeigneten Ausgang.
• Verwenden Sie immer Boxenkabel, um Verstärker
und Box zu verbinden. Verwenden Sie keine anderen
Kabeltypen, wie Instrumenten- und Mikrofonkabel.
Bevor Sie beginnen
Ihr Produkt wurde im Werk sorgfältig verpackt, um
einen sicheren Transport zu gewährleisten. Dennoch
sollten Sie bei Schäden am Transportkarton das Gerät
sofort auf Anzeichen von Beschä digungen untersuchen.
• Beschädigte Geräte sollten NICHT an uns geschickt
werden. Bitte informieren Sie sofort Ihren Händler
sowie das Transportunternehmen. Andernfalls
werden Ansprüche auf Ersatz/Reparatur eventuell
nichtanerkannt.
• Verwenden Sie bitte immer die Originalverpackung,
um Beschädigungen durch Lager ung oder Transport
zu vermeiden.
• Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
Gerät oder dessen Verpackung spie len.
• Bitte entsorgen Sie alle Verpackungsmateriali en auf
umweltfreundliche Weise.
• Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung des
Geräts und stellen Sie das Gerät nie in die Nähe eines
Heizkörpers usw., damit es nicht überhitzt.
• Bitte stellen Sie sicher, dass alle Geräte korr ekt
geerdet sind. Zu Ihrer eigenen Sicher heit sollten Sie
die Erdungsleiter an den Geräten oder Netzkabeln
niemals entfernen oder deaktivieren. Das Gerät muss
immer über die Schutzerde mit der Netzsteckdose
verbunden sein.
Wichtige Hinweise zur Installation
• Im Bereich leistungsstarker Sendestationen und
Hochfrequenzsignalquellen kann die Klang qualität
beeinträchtigt werden. Erhö hen Sie den Abstand
zwischen Sender und Gerät und verwenden Sie
abgeschirmte Kabel für alle Verbindungen.
A falta de atenção aos seguintes pontos
pode resultar em dano ao amplicador
ou alto-falantes. Danos causados dessa
maneira não são cobertos pelagarantia.
• Verique a impedância correta para seu alto-falante e
use a saída apropriada.
• Sempre use cabos de alto-falantes para conectar o
altofalante ao amplicador. Nunca use outros tipos
de cabos, tais como cabos de instrumento ou cabos
demicrofones.
Antes de começar
Seu produto foi cuidadosamente embalado na fábrica
para assegurar transporte seguro. Se a caixa estiver
danicada, verique se produto possui sinais de dano.
• Se o produto estiver danicado, por favor, NÃO,
o reenvie para nós. Notique, imediatamente, a loja
onde ele foi adquirido e a empresa responsável pelo
transporte. Do contrário, pedidos de conserto ou
substituição não serão garantidos.
• Sempre use a caixa original para prevenir danos de
transporte ou armazenamento
• Certique-se de que crianças não brinquem com o
produto ou com suas embalagens sem supervisão de
um adulto.
• Por favor, assegure-se de se desfazer das embalagens
de maneira a não causar prejuízos ao meio-ambiente.
• Certique-se de que haja ar suciente e, para
prevenir super aquecimento, não mantenha o
produto perto de radiadores, etc.
• Por favor, certique-se que todos os aparelhos
estejam ligados ao o terra. Para sua segurança,
nunca remova os condutores do o terra dos
aparelhos ou dos cabos de energia elétrica.
Notas importantes em relação
àinstalação
• A qualidade do som pode diminuir perto de estações
de transmissão e de fontes de alta freqüência.
Aumente a distância entre o transmissor e o
aparelho. Além disso, use cabos protegidos em todas
as conexões.
BUGERA G5 INFINIUM Hook-up
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Etape 1 :
Connexions
(DE) Schritt 1:
Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
11Quick Start Guide10BUGERA G5 INFINIUM
MP3 Player
FSB102A
HPX6000
FX2000 Eects Processor
Always use speaker cable to
connect the G5 to speaker cabinets
112TS
BUGERA G5 INFINIUM Controls
13Quick Start Guide12BUGERA G5 INFINIUM
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)(9)(10)(11)
(12)(14)(15)(17)(13)(16)(18)(19)
(EN) Step 2: Controls
(1) POWER switc h turns the amp on and o. The j ewel
lamp light s when power is on and ash es to indicate an
error. See Innium advice for details.
(2 ) S TANDBY switch mutes the am p’s output and
preser ves your amp’s power tub e. Put the amp
into STANDBY mode w hen you are pract icing via
headphones rather than via speaker cabinet.
(3 ) REVERB k nob adjusts the am ount of reverb ee ct.
(4 ) MORPH k nob blends the tona l character of the
overdrive c hannel from an Ame rican style to a B ritish
avor. Theeec t of this knob is mor e subtle when the
MIDDLE kno b is at the center 12:00 posit ion, and more
pronoun ced with the MIDDLE se t very high or ver y low.
(5 ) EQ knobs adjust the low, middle, and high frequencies
of the guit ar tone.
(6 ) OVERDRIVE VOLUME kno b adjusts the volum e level of
the overdrive channel.
(7 ) GAIN k nob adjusts the a mount of distor tion on the
overdrive channe l.
(8 ) CHANNEL but ton switches be tween the clean an d
overdrive channe ls.
(9 ) TONE k nob adjusts the b rightness of the c lean channel.
(10) CLE AN VOLUME knob adjust s the volume level of the
clean channel.
(11) INPUT – connect your gu itar to this jack.
(12 ) LINE input allows connec tion of exter nal audio sources
for jammin g and practicin gpurposes.
(13 ) EFFECTS LOOP SEND and RETURN jacks al low
connec tion of eect s devices. Use the LE VEL button to
selec t +4 dB for use with ra ck eect proc essors, or the
-10 dB setting fo r use with stompbo xeects.
(14) FOOTSWITCH input allow s connection of t he
includedfootswitch.
(15) EMULATED OUTPUT jac k allows connecti on of
headphones or a line out for recording. The signal
emulates t he sound of either a 1x12 or 4x12 cabinet ,
selec table via the adjace nt button. This ou tput works
even when th e amp is in Standby. The atte nuator and
power sta ge do not aect thi s signal.
(16) POWER ATTENUATOR switch allow s the amp to be run
at 5 Watts, 1 Wat t, or 0.1 Watt s.
(17) AMPLIFIER OUTPU T jack allows connec tion of an
8 Ohm speaker c abinet. Alwaysus e speaker cable for
this connection!
(18) INFINIUM LED will li ght when the power tub e needs
to be replace d. Alwaysuse a 12BH7 power tub e.
TheECC83A pream p tube may be replaced w ith other
variations though.
(19 ) IEC SOCKET accepts th e included power ca ble.
(ES) Paso 2: Controles
(1) El interr uptor POWER le permite e ncender y apagar el
amplicador. El piloto se ilumina cuando la unidad esté
encendida y parpadeará para indicarle la existencia de
un error. Para m ás detalles vea lo que s e comenta en el
aviso innium.
(2 ) El in terruptor STA NDBY anu la la salida del
amplic ador, lo que alarga la durac ión de la válvula
de potenci a. Coloque el ampli cador en este mod o
STANDBY cuando e sté ensayando con au riculares en
lugar de usa ndo el recinto acú stico.
(3 ) El ma ndo REVERB le permite ajus tar la cantidad de
efec to reverb.
(4 ) El ma ndo MORPH le permite aju star la mezcla del
carác ter tonal del canal de s aturación para c ambiarlo
entre un so nido de tipo americ ano a otro más de tipo
británi co. El efecto de es te mando es más sutil c uando
el mando MIDD LE esté en la posició n central o de las
12:00, y más pronu nciado cuando es te MIDDLE esté
más cerca de c ualquiera de los do s extremos.
(5 ) Los m andos EQ le permiten aj ustar las frec uencias
altas, medias y bajas de su sonido de guitarra.
(6 ) El ma ndo OVERDRIVE VOLUME le permite ajust ar el
nivel de volu men del canal de sat uración.
(7 ) El ma ndo GAIN le permite ajus tar la distorsi ón del
canal de saturación.
(8 ) El b otón CHANNEL le permite cambi ar entre los
canales li mpio y saturado.
(9 ) El ma ndo TONE le permite ajus tar el brillo del
canal limpio.
(10) El ma ndo CLEAN VOLUME le permite aj ustar el nivel de
volumen de l canal limpio.
(11) INPUT – conecte su gui tarra a esta toma .
(12 ) La entrada MP3/LINE p ermite la conexió n de fuentes
audio ex ternas para ensa yar con ellas o tocar con
acompañamiento.
(13 ) Las tomas EFFECT S LOOP SEND y RETURN perm iten la
conexió n de dispositivos d e efectos en un buc le. Use el
botón LEV EL para elegir la opc ión +4 dB cuando vaya a
usar la unid ad con procesado res de tipo rack, o e l ajuste
-10 dB cuando utilice e fectos de tipo p edal.
(14) La entrada FOOTSWITCH le permite conec tar la
pedalera incluida.
(15) La t oma EMULATED OUTPUT permite la conex ión de
unos auric ulares o una salida d e línea para la grabac ión
de la señal. L a señal emitida por a quí emula el sonido
de un recin to de 1x12 ó 4x12, seleccion able por medio
del botón ad yacente. Esta sa lida está operat iva incluso
cuando el am plicador est á en el modo Standby.
El atenuado r y la etapa de potenci a no afectan a la
señal emit ida por esta sali da.
(16) El interruptor POWER ATTENUATOR permite u sar el
amplic ador a 5, 1 ó 0.1 watios.
(17) L a toma AMPLIFIER OUTPUT permite la con exión de
un recint o acústico con una imp edancia de 8 ohmios .
¡Utilice sie mpre un cable de alt avoz para esta cone xión!
(18) El pi loto INFINIUM se iluminará cuan do la válvula
de potencia tenga que ser sustituida. Utilice siempre
una válvul a de potencia 12BH7. Sin embargo, la
válvula de p revio ECC83A puede ser s ustituida por
otras variaciones.
(19 ) TOMA DE CORRIENTE IEC acepta el c able de
alimentación incluido.
BUGERA G5 INFINIUM Controls
15Quick Start Guide14BUGERA G5 INFINIUM
(1) L’interrupteur POWER perm et de placer l’ampli sous /
hors tension. L’ampoule s’allume lorsque l’appareil est
sous tensi on et clignote si un pro blème est détec té.
Consultez l a section Conse ils Innium pour plus
de détails.
(2 ) L’interrupteur STAND BY permet de c ouper la sortie
de l’ampli et pr olonger la durée de v ie des lampes de
puissan ce. Placez l’ampli en mode STANDBY lo rsque
vous l’utili sez avec un casque au dio plutôt qu’avec
une enceinte.
(3 ) Le potentiomètre REVERB pe rmet de régler la qua ntité
de Reverb ap pliquée au signal.
(4 ) Le potentiomètre MORPH permet de modier le
carac tère sonore du cana l d’Overdrive ent re un
son typ é américain et un so n anglais. L’eet de ce
potentio mètre est plus sub til si le réglage MIDD LE
est en pos ition centrale et e st plus prononcé ave c des
réglages extrêmes du paramètre MIDDLE.
(5 ) Les potentiomètres EQ per mettent de rég ler les
fréque nces basses, méd iums et hautes du son de
la guitar e.
(6 ) Le potentiomètre OVERDRIVE VOLUME perm et de
régler le ni veau du canal Overdr ive.
(7 ) Le potentiomètre GAIN pe rmet de régler la quan tité de
distor sion du canal Overd rive.
(8 ) Le bo uton CHANNEL permet d’alterner entre les
canaux cl air et Overdrive.
(9 ) Le potentiomètre TONE per met de régler la bri llance
du son du can al clair.
(10) Le potentiomètre CLEAN VOLUME p ermet de régler le
niveau du canal clair.
(11) INPUT – connectez vot re guitare à cet te entrée.
(12 ) L’ent ré e MP3/LIN E permet de connec ter des
sources au dio externes p our vous accompagn er ou
vous entrainer.
(13 ) Utilisez les embases EFFECTS LOOP SEND et RETURN
pour conne cter vos eet s. Le bouton LEVEL pe rmet de
sélec tionner le mode +4 dB p our une utilisat ion avec
un proces seur d’eets en Rac k ou le mode -10 dB si
vous utilisez des pédales d’eets.
(14) L’ent ré e FOOTSWITCH permet de conne cter le
contacteur au pied fourni.
(15) La s ortie EMULATED OUTPUT permet d e connecter
un casque ou d’obtenir une sortie directe niveau ligne
pour enre gistrement. Le si gnal peut émuler le so n
d’une enceint e 1x12 ou 4x12. La sélec tion se fait avec
le bouton ad jacent. Cette sor tie foncti onne même si
l’ampli est en m ode Standby. L’atténu ateur et l’étage
de puissa nce n’aectent pas ce si gnal.
(16) Le sélecteur POWER ATTENUATOR permet d e faire
fonct ionner l’ampli en mode 5 Wat ts, 1 Watt ou
0,1 Wat t.
(17) L a sortie AMPLIFIER OUTPUT perm et de connecter
l’ampli à une enceinte d’une impédance de 8 Ohms.
Vous devez touj ours utiliser u n câble haut-parleu r pour
eec tuer cette conne xion!
(18) LED INFINIUM – S’allume lor sque la lampe de
puissan ce doit être rempla cée. Utilisez toujo urs une
lampe de pui ssance 12BH7. Cependan t, la lampe de
préampli cation ECC83A peut êt re remplacée par un
modèle similaire.
(19 ) L’embase CEI permet d e connecter le cor don
secteur fourni.
(PT) Passo 2: Controlos(FR) Etape 2 : Réglages
(1) O botão POWER li ga e desliga o amplic ador.
A lâmpada jóia acende quando a alimentação
está liga da e pisca para indi car erro. Vericar
recomendações da innium para obter mais detalhes.
(2 ) O bo tão STAND BY coloca a saí da do amplicador
em modo mute e p reserva a válv ula de potência
do amplicador. Coloque o amplicador no modo
STANDBY quando es tiver pratican do com fones de
ouvido e nã o através da caixa de s om
(3 ) O bo tão REVERB ajusta o nível d e efeito de
reverberação.
(4 ) O bo tão MORPH mistura o ca ráter do timbre do
canal over drive de um estilo Am ericano até um toqu e
Britâni co. O efeito deste bo tão é mais sutil quand o o
botão MIDD LE está na posiçã o central 12:00, e mais
pronunc iado com o MIDDLE ajust ado para muito alto
ou muito bai xo.
(5 ) Os b otões EQ ajustam a fr equência baixa, m édia, e alta
do timbre da g uitarra.
(6 ) O bo tão OVERDRIVE VOLUME ajusta o nível de vo lume
do canal over drive.
(7 ) O bo tão GAIN ajusta o nível d e distorção no
canal over drive.
(8 ) O bo tão CHANNEL comuta entre ca nais clean (limpos)
e com overdr ive.
(9 ) O bo tão TONE ajusta o brilh o do canal clean.
(10) O bo tão CLEAN VOLUME ajusta o nív el de volume do
canal clean.
(11) INPUT (entrada) – conecte s ua guitarra a est e jack.
(12 ) A entrada MP3/LINE pe rmite conexão de fo ntes de
áudio ex ternas para prát ica e jamming.
(13 ) Os jacks EFFECT S LOOP SEND e RETURN possibilitam
conexão d e aparelhos de efei tos. Use o botão
LEVEL (nível) p ara selecionar + 4 dB para uso com
process adores de efeit o rack, ou o ajuste -10 dB para
uso com efe itos stompbox.
(14) A entrada FOOTSWITCH possibilita conexão do
pedal inc luso.
(15) O jac k EMULATED OUTPUT possibilita conexão de
fones de ou vido ou saída de linh a para gravação.
O sinal emula o s om ou de uma caixa 1x12 ou 4x12,
selecio nável através do botã o adjacente. Esta s aída
funcio na até mesmo quando o amp licador está
em Standby. O atenu ador e power stage nã o afetam
este sinal .
(16) O botão POWER ATTENUATOR permite que o
amplic ador funcione a 5 Wat ts, 1 Watt, ou 0.1 Watts.
(17) Os j acks AMPLIFIER OUTPUT (saída do amp licador)
possibi litam conexão de uma c aixa de som com
8 Ohms. Use s empre um cabo de alto -falante para
esta conexão!
(18) O LED INFINIUM a cenderá quando a vál vula de
potência p recisar ser subs tituída. Sempr e use uma
válvula de p otência 12BH7. O pre-a mplicador ECC83A
pode ser substituído por outras variações.
(19 ) A TOMADA IEC aceita o cabo de po tência incluso.
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(1) POWER – Schalter zum Ein/Ausschalten des
Verstärkers. Die Netzanzeige leuchtet, wenn der
Verstärker eingeschaltet ist. Sie blinkt, wenn ein Fehler
aufgetreten ist. Siehe Innium-Ratschlag.
(2 ) S TANDBY – Schalter schaltet den Verstärkerausgang
stumm und s chont dadurch die Au sgangsröhre.
Schalten Sie den Verstärker in den STANDBY-Modus,
wenn Sie nicht über eine angeschlossene Box, sondern
über Kopfhörer üben.
(3 ) REVERB – Re gler steuert d ie Stärke des
Reverb-Eekts.
(4 ) MORPH – Regler variier t den Klangcharakter des
Overdrive-Kanals stufenlos zwischen amerikanischer
und britischer Stilistik. Die Wirkung dieses Reglers
ist subtiler, wenn der MIDDLE-Regler in der Mitte auf
12.00 Uhr steht, und ausgeprägter, wenn der MIDDLERegler sehr hoch oder niedrig eingestellt ist.
(5 ) EQ – Regler zur Steuerung der tiefen, mittleren und
hohen Frequenzen des Gitarrenklangs.
(6 ) OVERDRIVE VOLUME – Reg ler steuert den
Lautstärkepegel des Overdrive-Kanals.
(7 ) GAIN – R egler steuert d ie Stärke der Verzerr ung auf
dem Overdrive -Kanal.
(8 ) CHANNEL – Taste sc haltet zwische n Clean- und
Overdrive-Kanal um.
(9 ) TONE – R egler steuert d en Klang des Clean- Kanals.
(10) CLE AN VOLUME – Regler steuer t den Lautst ärkepegel
des Clean-Kanals.
(11) INPUT – An diese Buchse s chließen Sie Ihre Gi tarre an.
(12 ) MP3/LINE-Eingang – Hier schließen Sie externe
Audioquellen zum Jammen und Üben an.
(13 ) EFFECTS LOOP S END – und RETURN-Buchsen
zum Anschließen von Eektgeräten. Wählen
Sie mit der LE VEL-Taste die Option + 4 dB bei
Rack-Eek tprozessore n und die Option -10 dB
bei Eektpedalen.
(14) FOOTSWITCH – Eingang zum Anschließen des
mitgelieferten Fußschalters.
(15) EMULATED OUTPUT – Buc hse zum Anschließ en
von Kopfh örern oder Aufn ahmegeräten. Das Si gnal
emuliert den Sound einer 1x12 oder einer 4x12 Box,
wählbar mi t der benachbar ten Taste. Dieser Ausgan g
funktioniert auch, wenn der Verstärker auf Standby
geschal tet ist. Der Power Att enuator und die Ends tufe
wirken nic ht auf dieses Signa l.
(16) POWER ATTENUATOR – Schalter – Dam it können
Sie den Verst ärker wahlweise mi t 5 Watt, 1 Watt oder
0,1 Watt betreibe n.
(17) AMPLIFIER OUTPU T – Buchse zum Anschließen einer
Box mit 8 Ohm. Ver wenden Sie für die sen Anschluss
immer Lautsprecherkabel!
(18) INFINIUM LED leuchtet, wenn die Ausgangsröhre
ersetzt werden muss. Verwenden Sie immer eine
12BH7 Ausgangsrö hre. Die ECC83A Vorvers tärkerröhre
kann man auc h durch andere geeig nete
Modelle ersetzen.
(19 ) NETZANSCHLUSS zum Anschlie ßen des
mitgelieferten Netzkabels.
16
BUGERA G5 INFINIUM
BUGERA INFINIUM Tube Life Monitoring
17Quick Start Guide
The INFINIUM Tube Life Monitoring circ uitry
continuously monitors the output tube biasing for
optimum per formance and consistent tone, even as
the tubeages. When the output tube does need to be
replaced, the tube’s matching LED on the back panel will
light permanently.
When you do need to replace a tube, you may plug in the
new tube and immediately begin using the amplier;
you will not need a technician to s et up the bias for the
new tube.
To replace a faulty output tube:
1. Switch o the amplier and wait for the output
tube to cool dow n to a safe temperature bef ore
touching it.
2. Press down the tube retainer to the chassis using t wo
ngers of one hand, and then gently pull on the tube
while lightly rocking back and forth until the tube
loosens and slides out of the s ocket.
3. Carefully insert the new tube, making sure the new
tube’s prongs are properly aligned with the matching
holes and the gap is aligned wit h the corresponding
gap in the Noval-socket.
4. Gently push the new tube until it seats rmly in
the socket.
5. Switch the amplier back on in Standby mode.
6. When t he tube has warmed up to operating
temperature, you may switch the amplier out of
Standby mode.
7. The INFINIUM Tube Life Monitor ing LED should now
turn o and you c an begin playing.
When the front panel light starts ashing
regularly, this indicates the amp cannot work
due to too ma ny issues. In this c ase we
recommend replacing the faulty power amp
tube immediately.
El circuito de monitorización de duración de válvula
INFINIUM comprueb a de forma continua el bias de la
válvula de salida para vericar su rendimiento óptimo y un
sonido continuo, incluso conforme va pasando el tiempo
por la válvula. Cuando una válvula de salida deba ser
sustituida, el piloto de dicha válvula en el panel traser o se
quedará iluminado jo.
Cuando una válvula deba ser sustituida, podrá conec tar
la nueva y volver a usar el amplicador de forma
inmediata; no hará falta que un técnico ajus te el bias de la
nueva válvula.
Para sustituir una válvula de salida averiada:
1. Apague el ampli cador y espere a que se enf ríe la
válvula de salida hasta que llegue a una temperatura
segura para que pueda tocarla.
2. Pulse la pestaña de sujeción de la válvula al chasis
usando dos de dos de una mano y después tire de
ella hacia fuera haciendo pequeños movimientos
oscilantes hasta que consiga soltarla y extraerla
por completo.
3. Introduzca con cuidado la nueva válvula y asegúrese
de que los conec tores de la misma queden
correctamente alineados con los agujeros de
conexión y que el espacio libre quede alineada con el
espacio correspondiente del conector Noval.
4. Empuje la nueva válvula suavemente hacia dentro
hasta que quede rmemente sujeta en el conector.
5. Vuelva a conectar el amplicador y déjelo en el
modo Standby.
6. Cuando la válvula se haya prec alentado hasta llegar
a su temperatura operativa óptima, des active el
modo Standby.
7. El piloto del circuito de monitorización de duración
de válvula INFINIUM se apagará y podrá volver a usar
el amplicador.
Cuando el p iloto del pane l frontal comi ence a
parpadear de forma continua, eso indicará
que el amp licador no pu ede funciona r
corre ctamente deb ido a algún prob lema. En ese cas o le
recomendamos que sustituya la válvula de la etapa de
potencia inmediatamente.
Le circuit INFINIUM Tube Life Monitoring contrôle en
permanence le Bias de la lampe de sortie et ore des
performances optimales et un son de qualité constante
même lorsque la lampe approche de la n de sa v ie. Quand
la lampe de sor tie doit être remplacée, la LED sur la face
arrière reste allumée.
Lorsque vous remplacez une lampe, vous pouvez brancher
la nouvelle lampe et utiliser l’ampli immédiatement sans
avoir besoin de faire régler le Bias par un technicien.
Pour remplacer une lampe de sortie défaillante :
1. Mettez l’ampli hors tension et attendez que la
température de la lampe baiss e pour pouvoir la
toucher en toute sécurité.
2. Maintenez le socle de maintien de la lampe avec deux
doigts puis tirez doucement sur la lampe tout en la
bougeant légèrement d’avant en arrière jusqu ’à ce
que la lampe se retire de son connecteur.
3. Insérez la nouvelle lampe en vous assur ant que
ses broches soient correctement alignées ave c les
connecteurs corre spondant et que l’espace libre se
trouve bien en f ace de l’espace du connecteur Noval
de la lampe.
4. Enfoncez doucement la lampe jusqu’à ce qu ’elle soit
fermement insérée dans le connecteur.
5. Remettez l’ampli sous tension en mode Standby.
6. Lorsque la lampe a susamment chaué, vous
pouvez désactiver le mode Standby.
7. La LED INFINIUM Tube Life Monitoring s’éteint et vous
pouvez commencer à jouer.
Si la LED de la fa ce avant s’allume so uvent,
cela ind ique que l’ampli ne p eut pas
fonct ionner corre ctement à cau se de trop
nombreux problèmes. Dans ce cas, nous vous conseillons
de remplacer immédiatement la lampe de puissance.
Die INFINIUM Tube Life Monitoring-Schaltung über wacht
ständig die Vorspannung der Ausgangsröhre hinsichtlich
optimaler Per formance und konsistentem K lang – auch
wenn die Röhre altert. Wenn die Ausgangsröhre ersetzt
werden muss, leuchtet die rückseitige Status-LED der
Röhre ständig.
Wenn eine Röhre ersetzt werden muss, können Sie
die neue Röhre einfach einstecken und sof ort mit
dem Verstärker weiterspielen. Die Vorspannung
der neuen Röhre muss nicht von einem Techniker
eingemessen werden.
Fehlerhafte Ausgangsröhre ersetzen:
1. Schalten Sie den Verstärker aus. Warten Sie, bissic h
die Ausgangsröhre auf eine sichere Temperatur
abgekühlt hat, bevor Sie sie anfassen.
2. Drücken Sie die Röhrenhalterung mit zwei Fingern
einer Hand auf das Chassis. Ziehen Sie die Röhre
behutsam aus dem Sockel, während Sie sie
gleichzeitig seitlich hin- und her bewegen, bis sie
sich löst und aus dem Sockel gleitet.
3. Stecken Sie die neue Röhre behutsam in den
Sockel und achten Sie darauf, dass die Stifte der
neuen Röhre korrekt auf die entsprechenden
Önungen ausgerichtet sind und die Lücke
auf die entsprechende Lücke im Noval-Sockel
ausgerichtet ist.
4. Drücken Sie die neue Röhre s anft in den Sockel, bis
sie fest sit zt.
5. Schalten Sie den Verstärker in den Standby-Modus.
6. Wenn sich die Röhre auf Betriebstemperatur
erwärmt hat, können Sie den Verstärker aus dem
Standby-Modus auf Betriebsbereitschaft schalten.
7. Die INFINIUM Tube Life Monitoring LED sollte jetzt
erlöschen, damit Sie weiterspielen können.
Wenn die vorderseitige Lampe regelmäßig
blinkt, kann der Verstärker aufgrund
verschiedener Ursachen nicht richtig
funktionieren. In diesem Fall sollten Sie die fehlerhafte
Ausgangsröhre sofort ersetzen.
O circuito de monitoramento de vida útil de válvula
INFINIUM monitora continuamente a polarizaç ão da
válvula de saída para que haja desempenho otimizado
e timbre consis tente, mesmo quando a válvula es tiver
velha. Quando a válvula de saída realmente precisar ser
substituída, o LED correspondente com a válvula no painel
traseiro acenderá uma luz constante.
Quando realmente precisar substituir a válvula, você
poderá conectar a nova válvula imediatamente e começar
a usar o amplicador; não será necessário chamar um
técnico para congurar a polarização da nova válvula.
Substituição de uma válvula de saída defeituosa:
1. Desligue o amplicador e espere que a válvula de
saída esfrie até atingir uma temperatura segura
antes de tocá-la.
2. Aperte o retentor de válvulas para b aixo contra o
chassis usando dois dedos de uma mão, e então puxe
suavemente a válvula enquanto balança suavemente
para frente e para trás até que a válvula se af rouxe e
deslize para fora do soquete.
3. Insira cuidadosamente a nova válvula,
certic ando-se de que as garras da nova válvula
quem alinhadas adequadamente com os orifícios
correspon dentes, e que o espaço livre es teja alinhado
com o espaço correspondente do soquete Noval.
4. Empurre a nova válvula levemente até que ela se
assente rmemente no soquete.
5. Ligue o amplicador novamente no modo Standby.
6. Quando as válvulas estiverem aquecidas em uma
temperatura operacional, você poderá tirar o
amplicador do modo Standby.
7. O LED de monitoramento de vida útil de válvula
INFINIUM agora deve de sligar e você poderá começar
a to car.
Quando a l uz do painel fro ntal começa a pi scar
regularmente, isso indica que o amplicador
não está funcionando devido a problemas
demais. Neste caso, recomendamos que a válvula do
amplicador de potência defeituosa seja substituída
imediatamente.
Eects send impedance2 kΩ
Eects return impedance47 kΩ
Eects loop sensitivity+4 dB / -10 dB
Stereo line input connector¼" unbalanced TRS
Line input impedance10 kΩ
Footswi tch input (FSB102A)¼" unbalanced TRS
Stereo phones output¼" unbalanced TRS
Power Amplier Section
Tube type1 x 12BH7
Output power5 W
Power attenuator switchable5 W, 1 W, 0.1 W
Load impedance8 Ω
Loudspeaker connector¼" unbalanced TS
Power Supply
Power consumption45 W
Fuse
Mains connectionStandard IEC receptacle
Physical
Dimensions446 x 232 x 197 mm (17.6 x 9.1 x 7.6")
Weight8.0 kg (17.6 lbs)
100-120 V T 1A H 250 V
220-230 V T500mA H 250 V
Other important information
Important informationInformations importantes
1. Register online. Please register your new
BUGERA equipment right after you purchase it by visiting
bugera- amps. com. Registering your purchase using our
simple online form helps us to process your repair claims
more quickly and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your BUGERA product
malfunction, it is our intention to get it repaired as quickly
as possible. Please contact the retailer from whom the
equipment was purchased. Should your BUGERA dealer
not be located in your vicinity, you may contact one of our
subsidiaries or distributors listed at behringer. com in the
WHERE TO BUY section.
3. Power Connections. Before plugging the unit
into a power socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses
must be replaced with fuses of the same type and rating
without exception.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit BUGERA aussi vite que
possible sur le site Internet bugera- amps. com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les termes et conditions
de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si le produit BUGERA
venait à ne pas fonctionner correctement, nous ferons notre
possible pour le réparer dans les plus brefs délais. Contactez
le revendeur BUGERA où vous avez acheté l’appareil. Si le
revendeur BUGERA n’est pas à proximité, contactez l’un
de nos distributeurs ou l’une de nos liales dont la liste se
trouve sur le site Internet behringer. com, dans la section
d’assistance WHERETO BUY.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles
exactement de même taille et de même valeur électrique —
sans aucune exception.
Outras Informações
Importantes
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento BUGERA logo após a compra visitando
o site bugera-amps.com Registrar sua compra usando
nosso simples formulário online nos ajuda a processar
seus pedidos de reparos com maior rapidez e eciência.
Alémdisso, leia nossos termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Se seu produto
BUGERA não estiver funcionando apropriadamente, é nossa
intenção fazê-lo funcionar o quanto antes. Por favor, entre
em contato com o seu revendedor BUGERA de onde o seu
equipamento foi comprado. Se o seu fornecedor BUGERA não
estiver localizado próximo de você, você pode contatar um
de nossos subsidiários ou distribuidores listados na área de
SUPORTE no site behringer.com.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser
substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo
tipo e corrente nominal.
Aspectos importantes
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato BUGERA justo después de su
compra accediendo a la página web bugera- amps. com.
Elregistro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además,aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, sies aplicable en su caso.
2. Averías. En el improbable caso de que su aparato
BUGERA esté averiado, nuestro compromiso es repararlo lo
antes posible. Póngase en contacto con el comercio en el que
adquirió este aparato. En caso de que no pueda localizar un
comercio BUGERA en las cercanías, también puede ponerse
en contacto con cualquiera de nuestros distribuidores o
empresas subsidiarias que aparecen dentro de la sección
WHERE TO BUY de la página web behringer. com.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sinexcepción.
Weitere wichtige
Informationen
1. Online registrieren. Bitte registriere Dein
neues BUGERA-Gerät unmittelbar nach dem Kauf auf
der Webseite bugera-amps.com. Wenn Du Deinen Kauf
mittels unseres Online-Formulars registrierst, könnenwir
eventuell anfallende Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. In diesem Zusammenhang
möchten wir auch die Empfehlung aussprechen,
unsereGarantiebedingungen genaustens durchzulesen.
2. Fehlfunktion. Wenn bei Deinem BUGERA-Produkt
ein funktioneller Defekt auftritt, ist es unsere Absicht,
diesenso schnell wie möglich zu reparieren. Bitte kontaktiere
hierfür den entsprechenden BUGERA-Fachhändler,
vonwelchem Du Dein Gerät bezogen hast. Alternativ kannst
Du auch eine unserer Niederlassungen oder einen oziellen
Vertriebspartner, entsprechende Informationen im SUPPORTBereich unter behringer.com einsehbar, kontaktieren.
3. Stromanschluss. Bevor Du das Gerät
an eine Netzsteckdose anschließt, prüfe bitte ob die
erforderliche Netzspannung für Dein spezielles Modell
anliegt. FehlerhafteSicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
20
BUGERA G5 INFINIUM20
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
BUGERA
BUGERA G5 INFINIUM
Responsible Party Name: MUSIC Group Services NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street
Las Vegas, NV 89118
USA
Phone Number: +1 702 800 8290
BUGERA G5 INFINIUM
complies with the FCC rules as mentioned in the followingparagraph:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a ClassB
digital device, pur suant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruc tions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the followingmeasures:
21Quick Start Guide
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician forhelp.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any inter ference received, including inter ference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by MUSIC Group
can void the user’s authority to use the equipment.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.