Buffalo HD-QLU3R5 User guide [fr]

Disque dur USB
HD-QLU3R5
Manuel d'utilisation
Disposition .......................................3
Utilisation recommandée ...............5
Formatage........................................9
Maintenance ..................................10
Logiciel ...........................................37
Spécications ................................39
1
2
3
4
5
6
FR
Table des matières
1
2
3
4
Voyants LED et connexions .............................................................. 3
Marche/Arrêt de l'alimentation .......................................................4
Avertissement ................................................................................. 5
Déconnexion de la DriveStation ......................................................7
Sous Windows ............................................................................................................7
Sous Mac .....................................................................................................................8
ATTENTION ...................................................................................... 9
Maintenance ...........................................10
Sauvegarde ................................................................................... 10
Importance des sauvegardes .............................................................................. 10
Support de stockage de sauvegarde ................................................................. 10
Restauration des données de sauvegarde ........................................................ 10
Vérication des erreurs (ScanDisk) ................................................ 11
Optimisation (Defragmentation) ................................................... 11
Dysfonctionnement d'un logiciel spécique ................................. 11
Construction des batteries de disques RAID .................................. 12
Remarques concernant la construction d'une batterie de disques RAID... 12
Qu'est-ce que RAID ? ............................................................................................. 12
Installation de l'utilitaire RAID ............................................................................. 18
Construction d'une batterie de disques RAID .................................................. 19
Reconstruction ou réinitialisation d'une batterie de disques RAID ............ 22
Conguration d'un mot de passe pour la construction RAID ....................... 22
Notication par courrier éléctronique (Windows uniquement) .... 24
Afchage des messages (Windows uniquement) .......................... 26
Enregistrement des journaux (Windows uniquement) .................. 27
Maintenance RAID (Windows uniquement) ................................... 28
Bouton de mode RAID ................................................................... 30
Dépannage .................................................................................... 32
Remplacement des disques durs ................................................... 34
Remarques concernant le remplacement d'un disque dur ........................... 34
Remplacer un disque dur ..................................................................................... 35
5
6
Logiciel ...................................................37
Installation du logiciel sur un ordinateur Windows ....................... 37
Logiciels facultatifs ....................................................................... 38
TurboPC .................................................................................................................... 38
TurboCopy ............................................................................................................... 38
Backup Utility .......................................................................................................... 38
RAMDISK Utility ......................................................................................................38
Buffalo Tools Launcher ......................................................................................... 38
eco Manager ............................................................................................................ 38
SecureLockMobile .................................................................................................. 38
NovaBackup ............................................................................................................ 38
Spécications .........................................39
Spécications ................................................................................ 39
1
Disposition
Voyants LED et connexions
Panneau avant
Panneau arrière
⑤ ⑥
⑦ ⑧
Voyant LED d'alimentation
En marche: bleu Maintenance RAID: violet
Voyants LED d'accès
РПЧЕТ
Ils indiquent l'état de chacun des disques durs internes de la DriveStation. Le chire indiqué à côté du voyant LED correspond au numéro du disque dur.
En marche: vert En cours d'accès: vert clignotant Reconstruction en cours: rouge clignotant Erreur: rouge (voir Dépannage)
Mode d'alimentation
Voir page suivante.
Bouton de mode RAID
Utilisez ce bouton pour changer de mode RAID. Il n'est pas nécessaire qu'un ordinateur soit connecté.
USB
Connexion à votre ordinateur via le câble USB fourni.
Entrée CC
Connectez ici l'adaptateur secteur fourni.
Ventilateur
Installez l'unité de façon à ce que le ventilateur ne soit pas bloqué.
Enplacement de sécurité
Ne bloquez pas la sortie d'air du ventilateur.
Important: veuillez retirer le carton de protection placé derrière le panneau avant de la DriveStation
avant toute utilisation!
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
3
Marche/Arrêt de l'alimentation
Le mode d'alimentation automatique (Auto) permet d'allumer et d'éteindre la DriveStation automatiquement avec votre ordinateur. Vous pouvez également éteindre la DriveStation manuellement.
Mode d'alimentation
Remarques:
En mode Auto, lorsque vous éteignez l'ordinateur, il est possible qu'il s'écoule quelques
instants avant que la DriveStation ne s'éteigne à son tour.
Si la DriveStation est connectée à un concentrateur USB disposant de sa propre alimentation,
il est possible qu'elle ne s'éteigne pas automatiquement lorsque l'ordinateur est éteint. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur pour l'éteindre manuellement.
Il permet la mise sous tension et hors tension de l'unité.
Auto: La DriveStation s'allume et s'éteint avec votre ordinateur.
O: L'alimentation de la DriveStation est coupée.
La DriveStation s'éteint. Même si vous allumez l'ordinateur, la DriveStation restera éteinte jusqu'à ce que l'interrupteur soit placé sur la position Auto (Automatique).
4
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Utilisation recommandée
2
Avertissement
Pour éviter d'endommager vos données, prenez les précautions suivantes:
Ne congurez jamais cette unité comme étant une destination de mémoire virtuelle. N'eectuez jamais aucune des opérations suivantes lorsque le voyant LED d'accès clignote:
Débrancher les câbles
Éteindre votre ordinateur
Mettre votre ordinateur en mode veille ou hibernation
La taille maximale d'un chier sur la partition FAT32 par défaut est de 4Go. Pour utiliser le disque
avec des chiers supérieurs à 4Go, reformatez le disque avec NTFS ou Mac OS étendu car ils prennent en charge des tailles de chiers plus importantes.
Mac OS X peut ne pas reconnaître ce périphérique au démarrage. Si cela se produit, débranchez les
câbles, puis rebranchez-les après quelques secondes.
Cette unité prend en charge les connexions à chaud. Vous pouvez brancher ou débrancher le câble de
données lorsque la DriveStation ou votre PC sont sous tension. Toutefois, ne débranchez jamais les câbles lorsque le voyant LED d'alimentation/d'accès clignote, au risque de perdre ou d'endommager vos données.
N'appuyez aucun objet contre cette unité. Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Si vous utilisez cette unité avec Windows7, Vista, ou XP sur un ordinateur équipé d'un port USB2.0
ou 1.1
, il se peut que vous receviez un message indiquant qu'un concentrateur USB haut débit est
connecté à un périphérique USB qui n'est pas haut débit.
Il se peut que vous entendiez du bruit lorsque cette unité fonctionne, surtout pendant les phases de
démarrage ou d'accès aux données. Cela est tout à fait normal.
Reportez-vous toujours aux manuels de votre ordinateur et de vos périphériques.
En cas de plantage, il est possible que Mac OS vous demande d'insérer le disque du système OS X
pour restaurer le système d'exploitation. Déconnectez la DriveStation de votre Mac avant de lancer le processus de restauration.
Pour les utilisateurs Macintosh: veuillez reformater la DriveStation avant de l'utiliser. Pour plus
d'informations, reportez-vous au «Guide de formatage».
Connectez la DriveStation à un port USB 3.0 ou 2.0.
Windows XP et Windows Server 2003 ne prennent pas en charge les disques d'une capacité
•
supérieure à 2 To sans service packs ou logiciels supplémentaires. Pour reformater les DriveStations de plus de 2 To en partitions multiples de 2 To ou moins, an qu'elles puissent être utilisées avec Windows XP ou Windows Server 2003, utilisez l'utilitaire RAID (Utilitaire de gestion RAID) en «NTFS­Compatible Mode (mode compatible avec NTFS)» ou en «FAT32-Compatible Mode ( mode compatible avec FAT32)».
Pour continuer, cliquez sur [X].
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
5
Attention!
Ce périphérique a été conçu pour expulser la chaleur via son boîtier. La surface du boîtier peut devenir assez chaude au cours de son utilisation normale.
• N'empilez pas plusieurs DriveStations.
• Ne mettez rien sur la DriveStation qui puisse bloquer le transfert de chaleur.
Avec Windows7, Vista, Windows Server 2008 R2, Windows Server 2008, Windows Server 2003 R2 ou
•
Windows Server 2003 SP1 ou une version ultérieure, vous pouvez utiliser des batteries de disques de plus de 2 To.
Si votre anti-virus ou un autre logiciel de sécurité comprend un pare-feu logiciel, enregistrez l'utilitaire
•
RAID (C:\Program Files\BUFFALO\HD-xLU3\RaidUtility.exe) comme exception à ce pare-feu. Cette opération n'est pas nécessaire avec le pare-feu logiciel intégré de Windows. Pour plus d'informations concernant l'ajout d'exception à votre pare-feu logiciel, contactez le fabricant de votre logiciel de sécurité.
Lorsque les pilotes de cette unité sont installés, les périphériques sont ajoutés au [Gestionnaire de
périphériques].
Pour acher le Gestionnaire de périphériques, procédez comme suit:
Windows 7/Vista ....................................Cliquez sur [Démarrer], faites un clic droit sur [Ordinateur], puis cliquez sur
Windows XP ............................................. Cliquez sur [Démarrer] puis faites un clic droit sur [Poste de travail].
Système d'exploitation Emplacement Nom du nouveau périphérique
Windows7 Windows Vista Windows Server 2008 R2 Windows Server 2008
Windows XP Windows Server 2003 R2 Windows Server 2003
[Gérer]. Lorsque le message «A program needs your permission to continue (Un programme a besoin de votre autorisation pour continuer)» s'ache, cliquez sur [Continuer] ou sur [Oui] puis sur [Gestionnaire de périphériques].
Cliquez sur [Gérer] puis sur [Gestionnaire de périphériques].
Contrôleurs de bus USB (Universal Serial Bus)
Lecteurs de disque
Contrôleurs de bus USB (Universal Serial Bus)
Lecteurs de disque
Périphérique de stockage de masse USB
BUF FALO HD-QLU3 /R5 1Pé riphé rique USB
Périphérique de stockage de masse USB
BUF FALO HD-QLU3 /R5 1Pé riphé rique USB
6
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Déconnexion de la DriveStation
Sous Windows
Il se peut que les données soient corrompues si vous débranchez incorrectement la DriveStation. Faites très attention! Si votre ordinateur est mis hors tension, il est plus sûr de débrancher la DriveStation.
Si votre ordinateur est sous tension, procédez comme suit pour débrancher votre DriveStation. Cet exemple vaut pour Vista, mais également pour les autres versions de Windows.
Cliquez sur (
1
Windows
7 / Vista / Server 2008 R2 / Server 2008)
ou sur (
XP / Server 2003 R2 / Server 2003) dans labarre des tâches.
Lorsque le menu s'ouvre, cliquez sur le nom du périphérique.
2
Système d'exploitation Nom du périphérique
Windows7 Windows Server 2008 R2
Windows Vista Windows XP Windows Server 2008 Windows Server 2003 R2 Windows Server 2003
Remarque:
Si TurboPC est activé, le nom du périphérique mentionnera «TurboPC».
Un message qui indique que vous pouvez retirer l'unité en toute sécurité apparaît.
3
Ejecter le pont USB-SATA
Retirer le périphérique USB Mass Storage en toute sécurité
Cliquez sur [OK] et débranchez la DriveStation.
Remarque:
Vous n'avez pas à cliquer sur [OK] si votre système d'exploitation est Windows7 ou WindowsXP. Le message disparaît automatiquement.
Windows
Un court instant peut être nécessaire à l'achage du message.
Lorsque l'utilitaire RAID est en cours d'exécution, il est possible qu'un message d'erreur
s'ache et que la DriveStation ne puisse pas être déconnectée. Dans ce cas, quittez l'utilitaire RAID avant de lancer la procédure ci-dessus. Pour quitter l'utilitaire RAID depuis le menu Démarrer, sélectionnez [Tous les programmes]-[BUFFALO]-[HD-xLU3]­[RAID Utility (Utilitaire RAID) [EXIT (QUITTER)]].
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
7
Sous Mac
Faites glisser l'icône de la DriveStation dans la corbeille pour déconnecter le disque.
1
Remarque:
Si vous avez créé plusieurs partitions sur la DriveStation, déconnectez chaque partition séparément avant de débrancher l'unité.
Vous pouvez maintenant débrancher la DriveStation de votre Mac en toute sécurité.
2
8
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Formatage
3
ATTENTION
NTFS est compatible avec les ordinateurs Windows modernes.
Pour diviser la DriveStation en partitions multiples, consultez le «Guide de formatage/ maintenance» sur le CD Navigator.
Un format compatible avec Linux est nécessaire si la DriveStation doit être connectée à une TeraStation. Pour plus d'informations, consultez le manuel d'utilisation de la TeraStation.
Il est impératif de ne jamais éteindre ou réinitialiser l'ordinateur ou la TeraStation pendant le
formatage.
Le disque pourrait être endommagé ou cela pourrait engendrer d'autres problèmes. Plus tard, d'autres opérations pourraient ne pas s'exécuter correctement.
Lorsqu'un disque dur est formaté, toutes les données qu'il contient sont eacées. Avant de
lancer le formatage, vériez une dernière fois l'environnement d'exploitation du disque dur.
L'utilisateur assume l'entière responsabilité du processus de formatage du disque dur. Pour vous assurer de ne pas eacer accidentellement des données importantes ou des programmes, sauvegardez vos données.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
9
Maintenance
4
Sauvegarde
Importance des sauvegardes
Le processus visant à copier des données sur un support de stockage externe pour protéger les données importantes d'un disque dur s'appelle la «sauvegarde». Les disques durs de grande capacité stockent un important volume de données chaque jour. La perte de données à la suite d'un accident, d'une erreur humaine ou d'un événement inattendu peut engendrer des pertes signicatives pour les opérations commerciales. En faisant une sauvegarde, vous enregistrez les mêmes données sur plusieurs supports de stockage (tel qu'un disque dur par exemple). Ainsi, si les données enregistrées sur un support sont corrompues ou perdues, elles peuvent être restaurées à partir d'un autre support de stockage.
Remarque:
Support de stockage de sauvegarde
De nombreux types de supports de stockage peuvent être utilisés comme sauvegarde (voir ci-dessous).
BD-R/RE
•
Disque magnéto-optique • Disque dur d'extension • Serveur réseau (LAN)
•
créez des sauvegardes régulièrement lorsque vous utilisez un disque dur.
DVD±R/RW
•
DVD-RAM
•
CD-R/RW
•
Restauration des données de sauvegarde
La récupération des données de sauvegarde sur le disque dur d'origine s'appelle la restauration.
10
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Véricationdeserreurs(ScanDisk)
Windows dispose d'un outil permettant d'identier et de corriger les erreurs liées au disque dur. Pour assurer le bon fonctionnement du matériel, il est recommandé d'eectuer des vérications régulières des disques.
Pour plus d'informations sur ScanDisk, reportez-vous à l'aide Windows.
Remarques :
•
•
Mac OS ne dispose pas d'un utilitaire de vérication des erreurs liées au disque dur.
Pour eectuer une vérication de disque sous Mac, utilisez un utilitaire tiers.
Optimisation (Defragmentation)
Lorsqu'un disque dur est utilisé sur une longue période, l'écriture et la suppression répétées des chiers entraînent une séparation et une fragmentation progressive des chiers stockés sur le disque dur. Cela s'appelle la fragmentation. La lecture ou l'écriture d'un chier fragmenté prend plus de temps car de nombreux emplacements du disque sont sollicités.
Le processus permettant de réorganiser un chier ainsi fragmenté s'appelle la defragmentation. L'optimisation d'un disque dur permet d'en augmenter la vitesse d'accès.
Windows dispose d'un outil pour optimiser les disques durs fragmentés. Une optimisation régulière est recommandée pour assurer des performances optimales à vos disques durs.
Pour plus d'informations concernant la procédure d'optimisation, reportez-vous à l'aide
Remarques :
•
Windows ou au manuel.
Mac OS ne dispose pas d'un outil d'optimisation du disque dur. Pour eectuer une
•
optimisation du disque dur sous Mac, utilisez un utilitaire tiers.
Dysfonctionnement d'un logiciel spécique
Certains logiciels conçus pour les disques durs internes standards peuvent ne pas fonctionner avec la DriveStation. Vériez les spécications de votre logiciel pour vous assurer de sa compatibilité avec les disques durs USB.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
11
Construction des batteries de disques RAID
Les quatres disques durs internes de la DriveStation peuvent être congurés en batterie de disques RAID pour être utilisés comme un seul et même disque dur. La batterie de disques RAID peut également être réinitialisée et reconstruite selon la procédure ci-dessous.
Remarques concernant la construction d'une batterie de disques RAID
Lors de la construction d'une batterie de disques RAID, connectez la DriveStation avec un câble
USB et déconnectez tous les autres périphériques USB. La batterie de disques RAID peut ne pas se construire correctement si d'autres périphériques USB sont connectés.
Lors de la construction d'une batterie de disques RAID, toutes les données stockées sur la DriveStation
sont perdues. Pensez à sauvegarder vos données avant de construire la batterie de disques RAID.
Qu'est-ce que RAID?
RAID est un système qui permet de combiner plusieurs disques en un seul disque dur pour augmenter sa vitesse et permettre une récupération facile des données en cas de défaillance. La DriveStation utilise quatre disques durs pour construire le RAID. Le niveau de RAID est déterminé par la combinaison des disques durs. Les niveaux de RAID pris en charge par la DriveStation sont indiqués ci-dessous.
Mode RAID 5 (Paramètre par défaut: permet un accès à haut
débit et sécurise le stockage des données)
La parité (code de correction des erreurs) est générée à partir des données et ce code est enregistré et distribué dans les diérents disques durs avec les données. En cas de défaillance de l'un des disques durs, les données peuvent être récupérées en remplaçant le disque dur et en utilisant la parité des données environnantes. Le système d'exploitation reconnaît uniquement la capacité de trois disques durs. Comme les données sont distribuées lors de l'enregistrement, l'accès au disque dur est plus rapide que lorsqu'un seul disque dur est utilisé.
Exemple de conguration de disque dur
•
Conguration avec HD-QL4TU3R5: reconnu comme un disque dur de 3 To (3 x 1 To)
Données
①②③④ ⑤⑥⑦⑧
La capacité totale utilisable correspond à la somme de la capacité de trois disques et les données sont protégées.
12
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
La parité (P) est générée et enregistrée. Même si l'un des disques durs est endommagé, les données pourront être récupérées grâce à la parité.
Données
①④⑦
Données
②⑤P
Données
③P⑧
Données
P⑥
Mode RAID 10 (permet un accès à haut débit et sécurise le
stockage des données)
Quatre disques durs sont combinés pour former un disque virtuel de grande capacité. L'espace disponible correspond à la capacité totale de deux disques durs. Comme les lectures sont distribuées sur deux disques, les vitesses d'accès sont légèrement plus élevées que pour un disque individuel. Toutes les données sont écrites simultanément sur deux disques durs. En conséquence, si l'un des disques d'une paire (soit 1-2 ou 3-4) est endommagé, toutes les données peuvent être récupérées en remplaçant le disque. Cependant, si deux disques de paires diérentes sont endommagés, 1 & 2 ou 3 & 4, alors les données ne pourront pas être récupérées.
Exemple de conguration de disque dur
•
Conguration avec HD-QL4TU3R5: reconnu comme un disque dur de 2 To (2 x 1 To)
Données
Données
①②③④ ⑤⑥⑦⑧
Permet un accès à haut débit et une protection avancée des données
Les données sont distribuées et enregistrées sur deux disques durs.
①③⑤⑦
Données
①③⑤⑦
Données
②④⑥⑧
Données
②④⑥⑧
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
13
Mode RAID 1 (permet un stockage sécurisé des données)
Les disques sont combinés par paires en miroir. L'espace utilisable total correspond à la capacité de deux disques. Toutes les données sont enregistrées sur deux disques en même temps. Si l'un des disques d'une paire est endommagé, l'ensemble des données peut être récupéré en remplaçant le disque. Cependant, si les deux disques d'une paire sont endommagés, alors les données ne pourront pas être récupérées.
Exemple de conguration de disque dur
•
Conguration avec HD-QL4TU3R5: reconnu comme un disque dur de 2 To (2 x 1 To)
Données
①②③④ ⑤⑥⑦⑧
Les données sont toujours copiées sur deux disques diérents.
Les données sont enregistrées en miroir sur deux disques durs diérents.
Données
①②③④
Données
①②③④
Données
⑤⑥⑦⑧
Données
⑤⑥⑦⑧
14
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Mode RAID 0 (permet une utilisation comme disque dur à haut
débit et de grande capacité)
Ce mode permet d'utiliser les quatre disques durs comme un seul disque dur de grande capacité. Les données sont distribuées et écrites sur les quatres disques durs en même temps pour un accès plus rapide. Le système d'exploitation le reconnaît comme un seul et unique disque dur d'une capacité égale à la somme des quatres disques durs. RAID 0 ne fournit pas de mécanisme de protection des données. En conséquence, toute défaillance de l'un des disques durs entraînera la perte de toutes les données de la batterie de disques.
Exemple de conguration de disque dur
•
Conguration avec HD-QL4TU3R5: reconnu comme un disque dur de 4 To (4 x 1 To)
Données
①⑤
Données
①②③④ ⑤⑥⑦⑧
Permet une utilisation comme disque dur à haut débit et de grande capacité
Les données sont distribuées et enregistrées sur quatre disques durs. La capacité totale des quatre disques peut être utilisée.
Données
②⑥
Données
③⑦
Données
④⑧
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
15
Mode Spanning (permet une utilisation comme disque dur de
grande capacité)
Sous ce mode, les quatre disques durs sont combinés pour former un seul et unique disque d'une capacité égale à la somme des quatre disques. Comme les données sont enregistrées sans distribution entre les disques durs, la vitesse d'accès aux données est la même que pour un disque simple. Le mode spanning ne propose pas de mécanisme de protection des données. En conséquence, la défaillance d'un disque entraîne la perte de l'ensemble des données des disques.
Exemple de conguration de disque dur
•
Conguration avec HD-QL4TU3R5: reconnu comme un disque dur de 4 To (4 x 1 To)
Données
①②③④ ⑤⑥⑦⑧
・・・
Permet une utilisation comme disque dur de grande capacité
Les données sont enregistrées dans l'ordre en commençant par le premier disque dur. La capacité totale des quatre disques peut être utilisée.
Données
①②③④
Données
⑤⑥⑦⑧
Données
・・・
Données
・・・
16
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Mode normal (permet une utilisation comme quatre disques
durs)
Sous ce mode, les disques durs sont utilisés sans batterie de disques RAID. La DriveStation est reconnue comme un ensemble de quatre disques durs et des données diérentes sont stockées sur chacun d'eux.
Exemple de conguration de disque dur
•
Conguration avec HD-QL4TU3R5: reconnu comme quatre disques durs de 1 To.
Données
①②③④
Données
****
Données
■■■■
Données
★★★★
Permet un accès séparé aux quatre disques durs
Données
①②③④
Données
****
Données
■■■■
Données
★★★★
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
17
Installation de l'utilitaire RAID
Attention
L'utilitaire sert à construire les batteries de disques RAID. Si l'utilitaire RAID n'est pas installé, installez-le en suivant la procédure ci-dessous.
Remarque: la procédure ci-dessous n'est pas nécessaire si l'utilitaire RAID est déjà installé.
Windows
Insérez le CD de l'utilitaire dans l'ordinateur.
1
DriveNavigator se lance automatiquement. S'il ne se lance pas, double-cliquez sur l'icône du lecteur CD dans le CD de l'utilitaire depuis [Ordinateur (Poste de travail)].
Cliquez sur [Begin Installation (Commencer l'installation)].
2
Le contrat de licence s'ache à l'écran. Cliquez sur [I accept (J’accepte)] pour
3
continuer.
Cliquez sur [Additional Software installation (Installation de logiciels supplémentaires)].
4
Sélectionnez [RAID Utility (Utilitaire RAID)] puis cliquez sur [Install (Installer)].
5
Suivez les instructions achées à l'écran pour poursuivre le processus d'installation.
Mac OS
1
2
3
Le processus d'installation est maintenant terminé.
Pour lancer l'utilitaire de paramètrage RAID, double-cliquez sur
Ne supprimez pas l'icône
18
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Double-cliquez sur «RaidUtility.dmg» dans le dossier «Mac» du CD de l'utilitaire.
Double-cliquez sur le disque RaidUtility qui a été extrait sur le bureau.
Copiez le
supprimée, vous ne pourrez plus utiliser l'utilitaire de paramètrage RAID. Si vous l'eacez par inadvertance, copiez-la de nouveau depuis le CD de l'utilitaire.
(Utilitaire Raid) du disque RaidUtility sur le bureau.
(
(Utilitaire Raid) sur le bureau.
Utilitaire Raid) qui a été copiée sur le bureau. Si elle est
Construction d'une batterie de disques RAID
Attention
Attention
Suite page suivante
Suivez la procédure ci-dessous pour construire une batterie de disques RAID.
Pensez à lire les «Remarques concernant la construction d'une batterie de disques RAID»
page 12.
Remarque: l'exemple ci-dessous illustre la procédure sous Windows 7. Il est possible que vos
écrans soient légèrement diérents.
Lancement de l'utilitaire RAID
1
Sous Windows, faites un clic droit sur l'icône dans la barre des tâches et sélectionnez [Open Utility (Ouvrir l'utilitaire)].
Sous Macintosh, double-cliquez sur l'icône (UtilitaireRaid) qui a été copiée sur le bureau.
Cliquez sur [Cong (Conguration)] puis sur [Disk Cong (Conguration du disque)].
2
Cliquez sur [Cong (Conguration)] puis sélectionnez [Disk Cong (Conguration du disque)].
Que dois-je faire si l'écran ci-dessous apparaît?
L'écran ci-dessous s'ache lorsqu'un mot de passe a été prédéni. Entrez le mot de passe puis cliquez sur [OK].
Si vous avez oublié le mot de passe, la batterie de disques RAID ne peut pas être
construite. Veuillez contacter le support technique de Bualo.
Entrez le mot de passe (20 caractères
alphanumériques maximum).
Cliquez sur [OK]
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
19
Sélectionnez la batterie de disques RAID à construire puis cliquez sur [Next (Suivant)].
Suite page suivante
3
Sélectionnez la batterie de disques
RAID à construire.
Cliquez sur [Next (Suivant)].
Sélectionnez le format du système de chiers (Windows 7/Vista/XP uniquement).
4
Sélectionnez le format du système de
chiers.
Cliquez sur [Next (Suivant)].
Remarques: ・Si vous utilisez Windows Server 2003 ou Macintosh, l'écran ci-dessous ne
s'ache pas. Passez directement à l'étape suivante.
Pour des résultats optimaux, utilisez le format NTFS. Le format FAT 32 ne
・
prend pas en charge les chiers de plus de 4 Go.
Windows XP ne prend pas en charge les disques de plus de 2 To.
・
Lorsque vous formatez la DriveStation avec une capacité de plus de 2 To, sélectionnez «NTFS-Compatible (Compatible avec NTFS)» ou «FAT32­Compatible (Compatible avec FAT32)». Cela permet de diviser les zones du disque en partitions de 2 To maximum pour le formatage.
Lorsque vous formatez plus de 2 To de capacité sous Windows Vista,
sélectionnez «NTFS (GPT)(Recommended, Recommandé)» pour permettre la création de zones de disque de plus de 2 To. Cependant, dans ce cas, les zones de disque ne peuvent pas être utilisées sous Windows XP.
5
20
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Lorsque le message «If the disk conguration is changed, all data on the drive will be erased. Are you sure you want to proceed? (Si la conguration du disque est modiée, toutes les données présentes sur le disque seront supprimées. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?)» s'ache, cliquez sur [Yes (Oui)].
Lorsque le message «Check again that there is no important data on the target
6
drive. Are you sure you want to proceed? (Veuillez vériez qu'aucune donnée importante n'est enregistrée sur le disque cible. Êtes-vous sûr de vouloir continuer?)» s'ache, cliquez sur [Yes (Oui)].
La construction de la batterie de disques RAID commence.
Lorsque le message «RAID Management drive is registered. Please connect HD-xLU3
again. (Le disque de gestion RAID est enregistré. Veuillez reconnecter HD-xLU3)» s'ache, déconnectez la DriveStation de l'ordinateur puis reconnectez-la.
Lorsque le message «The setting was successfully changed. (Les paramètres ont
7
été modiés avec succès)» ou «The operation mode was changed. (Le mode de fonctionnement a été modié)» s'ache, cliquez sur [OK].
La construction de la batterie de disques RAID est maintenant terminée.
Remarques: Pour les utilisateurs de Windows Server 2003
Une fois la batterie de disques RAID construite, la DriveStation doit être réinitialisée avec le format NTFS. Reportez-vous au manuel à l'écran «Guide de formatage» pour formater la DriveStation.
Pour les utilisateurs de Macintosh
Une fois la batterie de disques RAID construite, la DriveStation doit être réinitialisée avec le format MacOS Etendu. Reportez-vous au manuel à l'écran «Guide de formatage» pour réinitialiser la DriveStation.
Si la DriveStation est connectée à un ordinateur après la construction de la batterie de disques RAID, il est possible que le voyant d'accès brille vert et que la DriveStation ne soit pas reconnue correctement. Dans ce cas, éteignez l'alimentation de la DriveStation puis rallumez-la.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
21
Suite page suivante
Reconstruction ou réinitialisation d'une batterie de disques RAID
Attention
Pour reconstruire une batterie de disques RAID ou pour changer de mode RAID, utilisez la procédure décrite dans la section «Construction d'une batterie de disques RAID».
Conguration d'un mot de passe pour la construction RAID
Vous pouvez protéger la batterie de disques RAID avec un mot de passe. Si le mot de passe est conguré, il sera nécessaire pour modier la batterie de disques RAID.
Faites attention avec ce paramètre! Si vous dénissez un mot de passe et que vous le
perdez ou que vous l'oubliez, vous ne pourrez plus modier les paramètres RAID.
Remarque: l'exemple ci-dessous illustre la procédure sous Windows 7. Il est possible que vos
écrans soient légèrement diérents.
Lancement de l'utilitaire RAID
1
Sous Windows, faites un clic droit sur l'icône dans la zone de notication et sélectionnez
[Open Utility (Ouvrir l'utilitaire)].
Sous Mac OS, double-cliquez sur l'icône (Utilitaire Raid) qui a été copiée sur le bureau.
22
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Cliquez sur [Cong (Conguration)] puis sur [Set Password (Dénir le mot de passe)].
2
Cliquez sur [Cong (Conguration)] puis sélectionnez [Set Password (Dénir le mot de passe)].
Si un mot de passe RAID est conguré.
Si un mot de passe RAID est déjà déni, entrez-le puis cliquez sur [OK].
Remarque: si vous avez oublié le mot de passe RAID, la batterie de disques RAID ne peut
pas être construite.
Entrez le mot de passe.
Cliquez sur [OK].
Entrez le mot de passe deux fois
3
Lorsque le message «The password was set (Le mot de passe a été déni)»
4
s'ache, cliquez sur [OK].
La dénition du mot de passe est maintenant terminée.
(20 caractères alphanumériques maximum).
Si les bulles d'aide d'aide prédénie s'ache lorsque le mot de passe vous est demandé. Puisque tout le monde peut voir la bulle d'aide, il est recommandé de dénir un mot de passe que personne ne peut deviner. La bulle d'aide ne peut faire que 64 caractères maximum.
Cliquez sur [OK]
ont été dénies, la bulle
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
23
Notication par courrier éléctronique
Suite page suivante
(Windows uniquement)
L'utilitaire RAID peut vous informer de certains événements par courrier électronique. Pour congurer la notication, procédez comme suit.
Remarque: l'exemple ci-dessous illustre la procédure sous Windows 7. Il est possible que vos
écrans soient légèrement diérents.
1
Faites un clic droit sur l'icône
Cliquez sur l'onglet [Monitoring cong (Conguration de la surveillance)] .
2
dans la barre des tâches puis sélectionnez [Option].
3
Spéciez l'intervalle de surveillance
du périphérique.
Sélectionnez «Receive email when
error occurs (Recevoir un courrier électronique en cas d'erreur)».
Le suj et du courri er électro nique peu t
également être indiqué. Cliquez sur [Restore default (Restaurer par défaut)] pour définir «RAID Report (Rapport RAID)» comme sujet du courrier électronique.
Cliquez sur [Cong (Conguration)].
Cliquez sur l'onglet [Email cong (Conguration du courrier électronique)].
4
Entrez l'adresse, le compte et le mot de passe du serveur de courrier électronique
5
utilisé et spéciez les adresses électroniques de l'expéditeur et des destinataires.
Entrez l'addresse, le numéro de port et
l'adresse d'expéditeur du serveur SMTP.
24
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Pour utiliser le serveur POP situé
avant le serveur SMTP, sélectionnez «Use [POP before SMTP] (Utiliser le serveur POP avant le serveur SMTP)» puis entrez l'adresse, le numéro de port, le compte utilisateur et le mot de passe du serveur POP.
Entrez les adresses électroniques des
destinataires (cinq maximum).
Cliquez sur [Cong (Conguration)].
Un courrier électronique est envoyé aux adresses spéciées si l'un des événements suivants survient:
Erreur du disque dur
Dysfonctionnement du ventilateur
Surchaue du disque dur
Augmentation du délai de remplacement des disques durs
Erreur pendant la maintenance RAID
La notication par courrier électronique est maintenant congurée.
Remarque: en mode avancé, vous pouvez choisir les événements qui déclencheront l'envoi
d'une notication.
Cliquez sur [Advanced (Avancé)].
1
Cliquez sur [Email and Message display events (Evénements déclenchant
2
l'achage de messages et l'envoi de courriers électroniques)].
Spéciez les événements qui déclencheront l'envoi d'une notication par
3
courrier électronique.
Sélectionnez les événements qui
devront déclencher une alerte.
Cliquez sur [Cong (Conguration)].
Les événements qui déclencheront une notication par courrier électronique ont été spéciés.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
25
Achage des messages (Windows uniquement)
Suite page suivante
L'utilitaire RAID peut acher des messages comme indiqué ci-dessous.
Pour activer la fonction d'achage de messages, procédez comme suit.
Remarque: les écrans peuvent être légèrement diérents selon le système d'exploitation.
Faites un clic droit sur l'icône dans la barre des tâches puis sélectionnez
1
[Option].
Cliquez sur l'onglet [Monitoring cong (Conguration de la surveillance)] .
2
3
Les messages s'achent dès lors que l'un des événements suivants se produit:
Connexion ou déconnexion du périphérique ・Modication de la batterie de disques RAID
Erreur du disque dur ・Dysfonctionnement du ventilateur
Surchaue du disque dur ・Augmentation du délai de remplacement des disques durs
Reconstruction en cours ・La reconstruction est terminée
La maintenance RAID a commencé ・La maintenance RAID est terminée
Erreur pendant la maintenance RAID ・L'espace disponible sur le disque dur est faible (moins de 10%)
Les paramètres d'achage de message sont maintenant congurés.
26
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Spéciez l'intervalle de surveillance
du périphérique.
Sélectionnez les événements qui
devront déclencher l'achage d'un message.
Cliquez sur [Cong (Conguration)].
Remarque: en mode avancé, vous pouvez choisir les événements qui entraîneront l'achage
d'un message.
Cliquez sur [Advanced (Avancé)] dans l'écran de conguration des options.
1
Cliquez sur [Email and Message display events (Evénements déclenchant
2
l'achage de messages et l'envoi de courriers électroniques)].
Spéciez les événements qui déclencheront l'achage d'un message.
3
Cliquez sur l'événement pour lequel
vous souhaitez qu'un message s'ache an de sélectionner la case à cocher correspondante.
Cliquez sur [Cong (Conguration)].
Les paramètres d'achage de message sont maintenant congurés.
Enregistrement des journaux
(Windows uniquement)
Le chier «RaidUtility.(*1).(*2).log» est créé automatiquement dans le dossier d'installation de l'utilitaire RAID (le répertoire d'installation par défaut est C:\Program Files\BUFFALO\HD-xLU3). *1: Un chire correspondant à la date est inséré. *2: Les chires 0 à 9 sont insérés.
Les informations ci-dessous sont contenues dans le chier journal.
Les journaux système
[2010/xx/xx xx:xx:xx] [Titre de l'information] [Contenu du journal]
Date du journal
Les journaux du périphérique
[2010/xx/xx xx:xx:xx] [Titre de l'information] [P/N=xxxxxxxxxx] [Contenu du journal]
Date du journal
Les journaux sont conservés pendant 6 mois.
INFO=Information WARN=Avertissement ERR=Erreur
INFO=Information WARN=Avertissement ERR=Erreur
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
27
Maintenance RAID (Windows uniquement)
Suite page suivante
Dans l'utilitaire RAID, la fonction de maintenance RAID peut être dénie pour vérier périodiquement les erreurs dues aux secteurs défaillants et pour lancer automatiquement une reconstruction en cas d'erreur. Pour activer la fonction de maintenance RAID, procédez comme suit.
Remarque: les écrans peuvent être légèrement diérents selon le système d'exploitation.
Faites un clic droit sur dans la barre des tâches puis sélectionnez [Option].
1
Cliquez sur l'onglet [Monitoring cong (Conguration de la surveillance)] .
2
3
Spéciez l'intervalle souhaité pour
l'exécution de la maintenance RAID. Cliquez sur [Execute maintenance (Exécuter la maintenance)] pour lancer immédiatement la maintenance RAID.
Remarques: ・ Pendant la maintenance RAID, le voyant LED d'alimentation brille violet et le
・ Pour acher le temps restant, passer le curseur de la souris sur l'icône de la
La maintenance RAID est désormais congurée.
28
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Cliquez sur [Cong (Conguration)].
voyant LED d'accès clignote vert. Vous pouvez continuer à utiliser la DriveStation pendant la maintenance RAID, mais la maintenance RAID prendra plus de temps.
maintenance RAID. Cependant, si le temps restant est supérieur à 24 heures, il ne s'achera pas.
Remarques: la maintenance RAID ne pourra pas fonctionner dans les circonstances suivantes:
Si une erreur est survenue précédemment pendant la maintenance RAID
Si une reconstruction est en cours.
Si la maintenance RAID est déjà en cours.
Calendrier d'exécution de la maintenance RAID
Les paramètres disponibles pour le calendrier d'exécution de la maintenance RAID sont indiqués ci-dessous:
Chaque semaine (le jour de la semaine peut être choisi entre dimanche, lundi, mardi,
mercredi, jeudi, vendredi et samedi.)
Semaine 1, 2, 3 ou 4 (le jour de la semaine peut être choisi entre dimanche, lundi, mardi,
mercredi, jeudi, vendredi et samedi.)
Semaines 1 et 3 (le jour de la semaine peut être choisi entre dimanche, lundi, mardi,
mercredi, jeudi, vendredi et samedi.)
Semaines 2 et 4 (le jour de la semaine peut être choisi entre dimanche, lundi, mardi,
mercredi, jeudi, vendredi et samedi.)
Le 1er jour de chaque mois
L'heure d'exécution peut être spéciée dans un intervalle d'une heure entre 00h00 et 23h00. Lorsque vous cliquez sur [cong (conguration)] dans l'écran de conguration des options, la date et l'heure de la prochaine exécution sont calculées sur la base de l'heure actuelle. Si l'exécution suivante a lieu plus de 30 minutes après, seule l'exécution suivante est dénie. Si l'exécution suivante a lieu dans les 30 minutes qui suivent, une seconde exécution est calculée et dénie.
Exemple: si les paramètres «Every week Sun. (Chaque semaine le dimanche)» et «0:00»
sont dénis le samedi avant 23h30, la maintenance RAID est activée 30 minutes plus tard. S'ils sont dénis après 23h31, la fonction est activée pour la semaine suivante.
Consultation des informations détaillées concernant la DriveStation et le disque dur
Des informations détaillées concernant la DriveStation (telles que le nombre de disques durs, l'état du disque dur, l'état du ventilateur et le type de connexion) peuvent être consultées en cliquant sur [File (Fichier)]-Info] dans le menu de l'utilitaire RAID. Par ailleurs, après avoir cliqué sur [Advanced (Avancé)] dans l'écran de conguration des options, cliquez sur [File (Fichier)-[Info] dans le menu de l'utilitaire RAID pour accéder au bouton [Device Info (Informations sur le périphérique)]. Cliquez sur [Device Info (Info sur le périphérique)] pour consulter les informations détaillées sur les diérents disques durs.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
29
Bouton de mode RAID
Attention
Le mode RAID peut être modié à partir du bouton de mode RAID situé sur l'arrière de la DriveStation.
Bouton de mode RAID
Vue arrière
Changement de mode RAID
Lorsqu'un changement de mode RAID est eectué, toutes les données enregistrées sur la
DriveStation sont eacées. Si l'unité contient des données importantes, faites-en une sauvegarde sur un ordinateur ou sur un autre périphérique avant de lancer la procédure ci-dessous.
Déconnectez la DriveStation de l'ordinateur.
1
Basculez l'interrupteur d'alimentation sur OFF (ARRÊT) puis positionnez-le sur
2
AUTO (AUTOMATIQUE).
Attendez que les voyants LED d'alimentation et d'accès s'éteignent.
Appuyez sur le bouton de mode RAID pendant cinq secondes.
3
La DriveStation émet un bip sonore.
Appuyez sur le bouton de mode RAID pour naviguer entre les diérents modes RAID.
4
Le mode RAID actuel est indiqué par la couleur des voyants LED d'accès (cf. le tableau ci­dessous). Si la DriveStation est en mode de compatibilité pour Windows XP, les voyants LED d'accès clignotent. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de mode RAID, le mode RAID change et la DriveStation émet un bip sonore.
Mode RAID Disque1 Disque2 Disque3 Disque4
Mode Normal Vert Rouge Vert Rouge
RAID 0 Rouge Rouge Rouge Rouge RAID 1 Vert Vert Vert Vert RAID 5 Vert Vert Vert Orange
RAID 10 Vert Vert Orange Orange
Spanning Orange Orange Orange Orange
Ceci est votre dernière chance d'annuler! Après l'étape suivante, vous serez obligé de changer de mode RAID. Pour annuler le changement de mode RAID, positionnez l'interrupteur d'alimentation sur OFF (ARRÊT).
Un tableau indiquant la couleur des voyants LED pour chaque mode RAID est également disponible sur l'intérieur du panneau avant.
30
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Appuyez sur le bouton de mode RAID pendant cinq secondes.
Attention
5
La DriveStation émet un bip sonore, le voyant LED d'accès s'éteint et le voyant LED d'alimentation clignote violet pendant que la DriveStation change de mode RAID.
Lorsque le voyant LED d'alimentation clignote violet, vous ne devez ni éteindre
ni débrancher votre DriveStation. L'unité pourrait être endommagée si l'alimentation était coupée pendant le changement de mode RAID.
Une fois le changement eectué, la DriveStation émet trois bips sonores et le
6
voyant LED d'alimentation arrête de clignoter.
Les voyants LED d'accès indiquent maintenant le nouveau mode RAID.
7
Appuyez sur le bouton de mode RAID.
8
La DriveStation émet un bip sonore et s'éteint.
Le changement de mode RAID est maintenant terminé, mais votre nouvelle batterie de disques RAID n'est pas encore formatée: connectez le disque à votre ordinateur et formatez-la.
Vériez le
1
2
3
4
Une fois la vérication eectuée, appuyez sur le bouton de mode RAID. La DriveStation émet un bip sonore et s'éteint.
mode RAID
Déconnectez la DriveStation de l'ordinateur.
Basculez l'interrupteur d'alimentation sur OFF (ARRÊT) puis positionnez-le sur AUTO (AUTOMATIQUE).
Attendez que les voyants LED d'alimentation et d'accès s'éteignent.
Appuyez sur le bouton de mode RAID situé sur l'arrière.
La DriveStation émet un bip sonore.
Le voyant LED d'alimentation s'allume violet et les voyants LED d'accès indiquent le mode RAID actuel.
Le mode RAID actuel est indiqué par la couleur des voyants LED d'accès (cf. le tableau ci­dessous). Si la DriveStation est en mode de compatibilité pour Windows XP, les voyants LED d'accès clignotent.
Mode RAID Disque1 Disque2 Disque3 Disque4
Mode Normal Vert Rouge Vert Rouge
RAID 0 Rouge Rouge Rouge Rouge RAID 1 Vert Vert Vert Vert RAID 5 Vert Vert Vert Orange
RAID 10 Vert Vert Orange Orange
Spanning Orange Orange Orange Orange
Un tableau indiquant la couleur des voyants LED pour chaque mode RAID est également disponible sur l'intérieur du panneau avant.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
31
Dépannage
Pour signaler les erreurs, la DriveStation émet des bips sonores et les voyants LED clignotent. Ces alertes visuelles et sonores peuvent vous aider à résoudre les problèmes.
Bip
РПЧЕТ
Voyants LED d'accès
Ils indiquent l'état de chacun des disques durs internes de la DriveStation. Le chire indiqué à côté du voyant LED correspond au numéro du disque dur.
Etat du voyant
LED d'accès
Alerte sonore Etat de la DriveStation
Bips répétés
Un bip long et
continu.
Voyant LED d'alimentation
Il s'allume lorsque l'unité est sous tension et pendant la maintenance RAID.
Le ventilateur situé à l'arrière s'est arrêté. Eteignez la DriveStation et vériez que de la poussière ne s'est pas accumulée sur le ventilateur. Si le nettoyage de la poussière ne résout pas le problème, il est possible que le ventilateur soit endommagé. Contactez le support technique de Bualo Technology.
Un disque dur a surchaué. Vériez que le ventilateur situé sur l'arrière fonctionne correctement. S'il ne fonctionne pas, éteignez la DriveStation et regardez si de la poussière s'est accumulée sur le ventilateur. Si le ventilateur ne fonctionne toujours pas une fois la poussière nettoyée, il est possible qu'il soit endommagé. Contactez le support technique de Bualo Technology. S'il fonctionne, il est possible que le disque dur soit endommagé. Vériez le voyant LED d'accès pour conrmer l'état du disque dur. Il est possible qu'un disque dur ait surchaué même si aucun des voyants LED d'accès n'est rouge. Coupez l'alimentation et attendez au moins une heure avant de réutiliser l'unité.
32
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Un voyant
LED d'accès brille
rouge.
Un ou deux voyants LED
d'accès clignotent
rouge.
Les deux voyants
LED d'accès
brillent rouge
Un voyant LED
d'accès est éteint
Bips pendant
trois secondes puis
arrêt
(Bips rapides)
Bips pendant
trois secondes puis
arrêt
Une erreur s'est produite sur le disque dur. Remplacez le disque dur dont le voyant LED d'accès est allumé. Si cela ne résout pas le problème, vériez que le disque dur est correctement connecté.
Une reconstruction est en cours. Normalement, cela se produit lorsqu'un disque dur est remplacé dans une batterie de disques RAID 5, RAID 10 et RAID 1. Ne coupez pas l'alimentation avant que la reconstruction ne soit terminée.
Une fois la reconstruction terminée, l'unité émet trois bips sonores et le voyant LED d'accès passe au vert xe (et non clignotant).Si l'alimentation est coupée pendant
la reconstruction, l'unité et les données peuvent être endommagées. La connexion à un ordinateur est possible pendant la reconstruction, mais le transfert des données sera ralenti. La reconstruction prend environ 21 minutes pour 100 Go (pour le HD-QL4TU3R5, il faut compter environ 210 minutes en mode RAID 5 et 420 minutes in mode RAID 10). (Ces durées sont des estimations sans ordinateur connecté.)
La DriveStation n'est pas reconnue. Vériez le câble USB qui relie la DriveStation à votre ordinateur.
Le disque dur n'est pas connecté correctement. Assurez­vous que les disques sont bien positionnés dans la DriveStation.
Le voyant LED d'accès correspondant clignote vert lors de l'accès au disque. Lors de la maintenance RAID, le voyant LED d'alimentation brille violet.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
33
Remplacement des disques durs
Si un disque dur est défaillant, le voyant LED d'accès correspondant situé sur l'avant de la DriveStation s'allume rouge. Procurez-vous un autre disque dur de même capacité pour remplacer le disque dur défaillant.
Utilisation en mode RAID 5, RAID 10 ou RAID 1
Le voyant LED d'accès du disque dur défaillant brille rouge. Eteignez la DriveStation, retirez l'adaptateur secteur et remplacez le disque dur.
Utilisation en mode RAID0, Spanning ou Normal
Si un disque est défaillant en mode RAID 0, Spanning ou normal, les données de la batterie de disques RAID ainsi que les données du disque dur sont perdues. Les données sont irrécupérables même si le disque dur est remplacé.
Le message «Error occurred (Une erreur s'est produite)» s'ache sous le «Status (Etat)» du numéro du disque défaillant. Eteignez la DriveStation et remplacez le disque dur défaillant.
Remarques concernant le remplacement d'un disque dur
La DriveStation est un appareil de précision. Manipulez-la avec soin, ne la laissez pas tomber et évitez
les secousses ou les chocs.
La DriveStation pèse environ 5,5 kg. Manipulez-la avec soin pour éviter toute blessure.
Le panneau avant est xé au corps de la DriveStation à l'aide d'aimants. Si vous soulevez la
DriveStation par le panneau avant, elle pourrait se détacher et tomber. Lorsque vous la soulevez, assurez-vous de toujours attraper les côtés de la DriveStation.
Eectuez le remplacement avec précaution et veillez à éviter de vous blesser les mains avec les
parties métalliques situées à l'intérieur de la DriveStation.
Lors du remplacement du disque dur, ne démontez jamais les parties pour lequelles vous ne disposez
pas d'instructions dans ce manuel. Notez que les pannes ou dommages dus au démontage de la DriveStation ne sont pas couverts par la garantie.
Pour éviter tous dommages dus à l'éléctricité statique, posez votre main sur un objet métallique
situé à proximité (une poignée de porte ou un cadre de fenêtre en aluminum) an de décharger l'éléctricité statique accumulée.
Le fonctionnement est impossible si les quatre disques durs de la the DriveStation sont remplacés en
même temps.
Le fonctionnement n'est pas garanti si vous utilisez des disques durs diérents des disques durs de
même capacité désignés pour le remplacement.
34
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Remplacer un disque dur
Suite page suivante
La procédure de remplacement d'un disque dur est indiquée ci-dessous. Une fois le disque dur remplacé, réassemblez l'ensemble en eectuant l'inverse de la procédure de retrait.
Le voyant LED d'accès du chire du disque dur défaillant brille rouge. Notez le
1
chire du voyant LED d'accès. Il s'agit du numéro du disque dur à remplacer.
Eteignez l'ordinateur et débranchez la DriveStation de l'ordinateur.
2
Eteignez la DriveStation et retirez l'adaptateur secteur et le câble USB.
3
Le panneau avant est maintenu par des aimants. Tirez le panneau tout droit
4
vers l'avant.
5
Identiez le dispositif de verrouillage correspondant au numéro du voyant LED d'accès qui clignote rouge. Pour ouvrir la cartouche, tirez la languette vers vous tout en la poussant vers la gauche.
Remarque: lors de l'installation d'un nouveau disque, appuyez sur le mécanisme de
verrouillage jusqu'à ce que la languette se remette en place et émette un clic.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
35
Eectuez l'inverse de la procédure de retrait pour installer un nouveau disque
6
de la série OP-HD avec cartouche (vendu séparément).
Reconnectez les câbles à leur emplacement d'origine puis allumez la DriveStation.
7
Connectez la DriveStation à l'ordinateur.
8
Si le mode RAID 5, RAID 10 ou RAID 1 était conguré, le voyant LED d'accès clignote rouge pendant la reconstruction de la batterie de disques.
Le remplacement du disque dur est maintenant terminé.
36
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Logiciel
5
Installation du logiciel sur un ordinateur Windows
Insérez le CD du logiciel DriveNavigator dans le lecteur de votre ordinateur.
1
Le logiciel DriveNavigator se lance automatiquement. Si le message «Do you want to allow the following program to make changes to this computer? (Voulez-vous autoriser le programme suivant à apporter des modications à cet ordinateur?)» s'ache, cliquez sur [Continue (Continuer)] ou [Yes (Oui)].
Cliquez sur [Begin Installation (Commencer l'installation)].
2
Le Contrat de licence s’ache à l’écran. Cliquez sur [I accept (J’accepte)].
3
Cliquez sur [Additional Software Installation (Installation de logiciels supplémentaires)].
4
Sélectionnez le logiciel souhaité puis cliquez sur [Install (Installer)].
5
L'assistant vous guide tout au long de l'installation.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
37
Logiciels facultatifs
TurboPC
TurboPC peut accroître la vitesse de transfert des données pour votre produit Bualo.
TurboCopy
TurboCopy s'appuie sur la mise en cache pour augmenter la vitesse de transfert des données.
Backup Utility
Backup Utility est un logiciel permettant de sauvegarder et de restaurer les données de votre PC. Pour l'utiliser, sélectionnez un disque source à sauvegarder et un emplacement cible pour les données de sauvegarde.
RAMDISK Utility
Ce logiciel utilise une partie de la mémoire de votre ordinateur comme disque dur virtuel.
Bualo Tools Launcher
Bualo Tools Launcher vous permet de lancer facilement les logiciels de la suite d'utilitaires Bualo. Cliquez simplement sur une icône pour lancer l'outil ou l'utilitaire Bualo associé.
eco Manager
eco Manager vous permet de placer la DriveStation en mode veille pour économiser de l'énergie.
SecureLockMobile
SecureLockMobile crypte les données de votre DriveStation, pour éviter tout accès non autorisé.
NovaBackup
NovaBackup est un logiciel de sauvegarde.
38
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
Spécications
6
Spécications
Pour obtenir des informations à jour et découvrir les derniers produits, reportez-vous au site
www.bualotech.com
Interface USB
Vitesse de transfert 5 Gbits/s max (USB 3.0) *
Valeurs d'usine par défaut NTFS (1 partition), RAID 5
Dimensions externes 149 (L) x 154 (P) x 233 (H) mm
Consommation électrique 90W (Max)
Consommation CA 100 - 240 V 50/60 Hz
Environnement d'exploitation
Systèmes d'exploitation compatibles
.
480Mbits/s max (USB2.0) 12Mbits/s max (USB1.1)
(à l'exception des parties saillantes)
Température
Humidité 20 - 80% (sans condensation)
41° - 95°F, 5° - 35° C
Windows XP (32-bits) Windows Vista (32-bits ou 64-bits) Windows 7 (32-bits or 64-bits) Windows Server 2008 R2 (64-bits) Windows Server 2008 (32-bits or 64-bits) Windows Server 2003 R2 (32-bits) Windows Server 2003 (32-bits) Mac OS X 10.4 ou plus récent (modèles avec un processeur Intel)
* Pour des résultats optimaux, ce disque doit être connecté à un port USB3.0 haut débit. Si vous utilisez ce disque
avec une interface USB2.0 ou 1.1 bas débit, les vitesses de transfert seront beaucoup plus lentes.
Manuel d'utilisation du HD-QLU3
39
Loading...