Bticino TVCC 391601 Instructions For Use Manual

PART. E1372C
®
TVCC
391601
Istruzioni d’uso Gebrauchsanweisungen Notice d’emploi Instructions for use Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instruções para o uso
04/03 - CT
Alimentare la telecamera con tensione 230V c.a. Regolare il fuoco dell’obiettivo ed il diaframma (nel caso in cui vengano utilizzati obiettivi a diaframma manuale) per ottimizzare l’immagine.
Obiettivi
Utilizzare obiettivi con attacco CS. E’ possibile utilizzare anche ottiche con passo C tramite opportuno adattatore. Collegare il connettore dell’obiettivo al terminale IRIS sul fianco. Nota: Utilizzando obiettivi con zoom motorizzato nella custodia da esterno art. 391803 è necessario fissare alla staffa interna di supporto, oltre all’obiettivo, anche la telecamera mediante il distanziale a corredo, avvitandolo al corpo della telecamera. La telecamera è fornita in posizione di back focus standard. Tuttavia, per alcuni tipi di obiettivi con zoom, può essere necessaria una regolazione.
Telecamera
Terminale IRIS
Descrizione
1 Attacco degli obiettivi: attacco CS 2Viti di fissaggio telecamera: a parete, in custodia, etc. 3 Regolazione del back focus dell’obiettivo 4Terminale IRIS: collegare nel caso in cui si utilizzi un obiettivo a
diaframma automatico 5 Connettore per uscita video (BNC) 6 Cordone di alimentazione: collegare alla rete 230V c.a. 7 Interruttore AES (Otturatore elettronico automatico): per mettere in
azione la modalità AES con obiettivi a diaframma manuale, posizionare
l’interruttore su ON. Posizionare su OFF nel caso si utilizzino obiettivi
a diaframma automatico. 8 Interruttore SENS UP: per aumentare la sensibilità, posizionare questo
interruttore su ON 9 Interruttore BLC per compensazione del controluce: per riprese in
controluce posizionare questo interruttore su ON 10 Livello ALC: potenziometro per regolare il livello dell’uscita video
qualora si utilizzino obiettivi con IRIS automatico 11 V - PHASE: potenziometro di regolazione del sincronismo verticale
per impianti con più telecamere 12 Interruttore AUTO IRIS: selezionare VIDEO per obiettivi con
amplificatore; selezionare DC per obiettivi senza amplificatore.
Obiettivo
2
4
Lato saldatura
1
5
1
3
1
2
3
4
2
2
ON
OFF
TERMINALE IRIS
DC position
Control
Control
Drive
Drive
SENS UP
7
89
(GND)
BLCAES
10
3
4
VIDEO position
9V alim. IRIS
(50mA max)
GND
0,8Vpp
segnale video
GND
6
ALC LEVEL
DC VIDEO
12
V-PHASE
11
1
2
Caratteristiche
Alimentazione 230V c.a. ± 10% / 50 ± 1Hz Assorbimento 30mA Sensore 1/3” Bianco e nero CCD Sistema di scansione 2:1 interlacciato Elementi dell’immagine 512 (H) x 582 (V) Area di scansione 4,92 (H) x 3,67(V) mm Frequenza di scansione 15.625kHz (H) / 50Hz (V) Risoluzione 380 linee TV (H) / 400 linee TV (V) Sistema di sincronizzazione Line Lock Illuminazione minima 0,09 lx F 1,2 (con SENS UP ON) AGC (Controllo Automatico Guadagno) Presente Segnale di uscita 1Vpp 75 CCIR compatibile Correzione gamma 0,45 Rapporto segnale/rumore 46dB AES (otturatore elettronico automatico) 1/50 ÷ 1/50000 sec/OFF Uscita video 1 BNC Diaframma automatico connettore 4P (c.c./video) Temperatura di funzionamento - 10°C ÷ 50°C Umidità di funzionamento 30% ÷ 90% Dimensioni (L x A x P) 60 x 60 x 120mm Peso 680 g
Nota: Disegni e specifiche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Avvertenze
3
- Non orientare la telecamera verso il sole.
- Non puntare la telecamera verso il sole anche se non si è in fase di ripresa.
- Non riprendere in presenza di luce eccessivamente intensa.
- Non far cadere la telecamera o provocare colpi o vibrazioni.
- Non toccare parti interne.
- Installare la telecamera in un luogo dove non possa bagnarsi. Nel caso si bagnasse, staccare immediatamente l’alimentazione e contattare il centro assistenza.
- Installare la telecamera lontana da fonti di disturbo video. Quando si pongono i cavi della telecamera in prossimità di conduttori elettrici o di antenne per apparecchi televisivi, si possono manifestare disturbi all’immagine. Se ciò accadesse, riposizionare i cavi o reinstallare l’apparecchio.
- Controllare la temperatura ambiente e l’umidità.
La qualità dell’immagine può essere deteriorata o alcune parti all’interno della telecamera possono essere soggette a guasti, se la temperatura ambiente è superiore o inferiore a quella indicata nelle caratteristiche. E’ opportuno evitare di usare la telecamera in tali circostanze. Occorre prendere precauzioni anche in presenza di un alto grado di umidità.
4
Die Kamera mit einer Spannung zu 230V a.c. speisen. Die Schärfe und die Blende (falls Objektive mit manueller Einstellung der Blende verwendet werden) am Objektiv einstellen.
Objektive
Objektive mit CS Anschluß verwenden. Es können auch Objektive mit einem entsprechenden C Adapter verwendet werden. Den Objektivstecker an den IRIS-Schuh seitlich am Gerät schließen. Bemerkung: Werden Objektive mit motorisiertem Zoom in der äußeren Tasche Art. 391803 verwendet, muß der interne Haltebügel sowohl am Objektiv als auch an der Kamera durch das mitgelieferte Distanzstück an das Kameragehäuse geschraubt werden. Die Kamera ist mit einem Standard Back Focus ausgestattet. Bei einigen Objektiven mit motorisiertem Zoom könnte jedoch eine Einstellung nötig sein.
Kamera
IRIS-Schuh
Objektiv
2
4
Schweißstelle
1
3
1
2
3
4
IRIS-SCHUH
DC position
Control
Control
Drive
Drive
(GND)
VIDEO position
9V Speis. IRIS
(50mA max)
GND
0,8Vpp
Videosignal
GND
1
Beschreibung
1 Objektivanschlüsse: CS Anschluß 2 Kamera Befestigungsschrauben: Wandausführung, Tasche usw. 3 Back Focus Objektiveinstellung 4 IRIS-Schuh: Zu verwenden wenn ein Objektiv mit automatischer
Blende verwendet wird. 5 Stecker für den Videoausgang (BNC) 6 Speisekabel: an ein 230V a.c. Netz schließen. 7 AES Schalter (Automatischer elektronischer Verschluß): um die AES
Funktion bei Objektiven mit manueller Blende einzuschalten, diesen
Schalter auf ON schalten. Auf OFF schalten, wenn Objektive mit
automatischer Blende verwendet werden. 8 SENS-UP Schalter: um die Empfindlichkeit zu erhöhen, diesen Schalter
auf ON schalten. 9 BLC Schalter zur Gegenlichtkompensation: für Gegenlichtaufnahmen
diesen Schalter auf ON schalten. 10 ALC Niveau: ein Potentiometer um das Niveau des Videoausganges
einzustellen, wenn Objektive mit automatischer IRIS-Blende verwendet
werden. 11 V-Phase: Potentiometer zur Einstellung der senkrechten
Synchronisierung für Anlagen mit mehreren Kameras. 12 AUTO IRIS Schalter: bei Objektiven mit Verstärker VIDEO wählen;
bei Objektiven ohne Verstärker DC wählen.
Eigenschaften
Stromversorgung 230V a.c. ± 10% / 50 ± 1Hz Stromaufnahme 30mA Aufnahmeelement 1/3" Schwarz/Weiß CCD Abtastsystem 2:1 interlaced Bildelement 512 (H) x 582 (V) mm Abtastfeld 4,92 (H) x 3,67 (V) mm Abtastfrequenz 15.625 kHz (H) / 50Hz (V) Auflösung 380 Fernsehbildzeilen (H) /
400 TV Zeilen (V) Synchronisierungssystem Line Lock Mindeste Ausleuchtung 0,09 lx F1,2 (mit SENS UP ON) AGC (automatische schwundregelung) vorhanden Ausgangssignal 1Vpp 75 CCIR kompatibel Gammaentzerrung 0,45 Signal/Geräusch Verhältnis 46dB AES (automati. elektronischer Verschluß) 1/50 ÷ 1/50000 sec/OFF Videoausgang 1 BNC Automatische Blende Stecker 4P (d.c./video) Betriebstemperatur 10°C ÷ 50°C Luftfeuchtigkeit für den Betrieb 30% ÷ 90% Abmessungen (B x H x T) 60 x 60 x 120mm Gewicht 680 g
Bemerkung: Zeichnungen und Spezifikationen können jederzeit ohne Vorbescheid geändert werden.
5
2
1
2
ON
OFF
SENS UP
89
7
ALC
BLCAES
LEVEL
10
6
DC VIDEO
12
3
4
Achtung
3
- Die Kamera nicht direkt zur Sonne richten.
- Die Sonne auch nicht zur Sonne richten, wenn Sie nicht gerade aufnehmen.
- Keine starken Lichtquellen filmen.
- Die Kamera nicht fallen lassen oder starken Stößen oder Vibrationen aussetzen.
- Interne Teile nicht berühren.
- Die Kamera an einem Ort installieren, wo sie nicht naß werden kann. Sollte sie dennoch naß werden, sofort die Stromversorgung ausschalten und eine Kundendienststelle heranziehen.
- Kamera so installieren, daß keine Bildstörungen entstehen. Wenn die Kamerakabel in der Nähe von Netzkabeln oder Fernsehgeräten verlegt werden, könnten Bildstörungen auftreten. In diesem Fall die Kabel neu verlegen oder das Gerät neu installieren.
- Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit kontrollieren.
Das Bild verliert an Qualität und interne Teile können beschädigt werden, falls die Temperaturen über oder unter dem zulässigen Bereich liegen. Unter solchen Bedingungen sollte die Kamera möglichst nicht eingesetzt werden. Außerdem ist auf übermäßige Luftfeuchtigkeit zu achten.
2
V-PHASE
11
4
Alimenter la caméra vidéo sous une tension de 230V c.a. Régler le foyer de l'objectif et le diaphragme (en cas d'utilisation d'objectifs à diaphragme manuel) pour optimiser l'image.
Objectifs
Utiliser des objectifs à raccord CS. On peut aussi utiliser des optiques de pas C par l'intermédiaire d'un adaptateur approprié. Brancher le connecteur de l'objectif au terminal IRIS sur le côté. Nota: Si l'on utilise des objectifs avec zoom motorisé dans le coffret pour extérieur réf. 391803, il faut fixer à la bride interne du support, en plus de l'objectif, la caméra vidéo au moyen de l'entretoise livrée avec l'appareil, en la vissant au corps de la caméra. La caméra vidéo est fournie en position de back focus standard. Cependant, pour certains types d'objectifs avec zoom, un réglage peut s'avérer nécessaire.
Caméra vidéo
Terminal IRIS
Objectif
2
4
Côté soudure
1
1
3
2
3
4
TERMINAL IRIS
Position DC
Contrôle
Contrôle
Commande
Commande
(GND: Terre)
Position VIDEO
9V alim. IRIS
(50mA max)
GND (Terre)
0,8Vpp
Signal vidéo
GND (Terre)
1
Description
1 Raccords des objectifs: raccord CS 2Vis de fixation caméra vidéo: mural, en coffret, etc. 3 Réglage du back focus de l'objectif. 4Terminal IRIS: à brancher au cas où on utilise un objectif à diaphragme
automatique. 5 Connecteur pour sortie vidéo (BNC) 6 Câble d'alimentation: à brancher sur le réseau 230V c.a. 7 Interrupteur AES (Obturateur électronique automatique): pour activer
la fonction AES avec des objectifs à diaphragme manuel, placer
l'interrupteur sur ON (MARCHE). Placer sur OFF (ARRET) au cas où
on utilise des objectifs à diaphragme automatique. 8 Interrupteur SENS UP: pour augmenter la sensibilité, placer cet
interrupteur sur ON (MARCHE) 9 Interrupteur BLC pour compenser le contre-jour: pour des prises de
vue à contre-jour placer cet interrupteur sur ON (MARCHE). 10 Niveau ALC: potentiomètre de réglage du niveau de la sortie vidéo,
si l'on utilise des objectifs avec IRIS automatique. 11 PHASE V : potentiomètre de réglage du synchronisme vertical pour
installations avec plusieurs caméras vidéo. 12 Interrupteur AUTO IRIS: sélectionner VIDEO pour objectifs avec
amplificateur; sélectionner DC VIDEO pour objectifs sans amplificateur.
Caractéristiques
Alimentation 230V c.a. ± 10% / 50 ± 1Hz Absorption 30mA Capteur 1/3" Blanc et noir CCD Système de balayage 2:1 entrelacé Eléments de l'image 512 (H) x 582 (V) mm Zone de balayage 4,92 (H) x 3,67 (V) mm Fréquence de balayage 15.625 kHz (H) / 50Hz (V) Résolution 380 lignes TV (H) / 400 lignes TV (V) Système de synchronisation Line Lock Eclairage minimal 0,09 lx F1,2 (avec SENS UP ON) AGC (Contrôle Automatique de Gain) Présent Signal de sortie 1Vpp 75 CCIR compatible Correction gamma 0,45 Rapport signal/bruit 46dB AES (Obturateur Electronique Automatique) 1/50 ÷ 1/50000 sec./OFF Sortie vidéo 1 BNC Diaphragme automatique connecteur 4P (c.c./vidéo) Température de fonctionnement 10°C ÷ 50°C Humidité de fonctionnement 30% ÷ 90% Dimensions (L x H x P) 60 x 60 x 120mm Poids 680 g
Note: Les dessins et les caractéristiques techniques sont sujets à modifications sans préavis.
5
2
1
2
ON
OFF
SENS UP
89
7
ALC
BLCAES
LEVEL
10
6
DC VIDEO
12
3
4
Avertissements
3
- Ne pas orienter la caméra vers le soleil.
- Ne pas diriger la caméra vers le soleil même si elle n'est pas en fonctionnement.
- Ne pas filmer en présence de lumière excessive.
- Ne pas laisser tomber la caméra ou la soumettre à des chocs ou des vibrations.
- Ne pas toucher les parties internes.
- Installer la caméra à un endroit où elle ne puisse pas recevoir d'eau.
En cas de contact avec l'eau, couper immédiatement
l'alimentation et contacter le service après vente.
- Installer la caméra loin de sources de perturbations vidéo. Lorsque les câbles de la caméra vidéo sont placés à proximité de câbles électriques ou d'antennes d'appareils de télévision, des perturbations de l'image peuvent se produire. S'il en était ainsi, changer les câbles de position ou modifier la disposition de l'appareil.
- Contrôler la température ambiante et l'humidité.
La qualité de l'image peut être détériorée ou certaines parties internes de la caméra vidéo peuvent subir des dommages, si la température ambiante est supérieure ou inférieure à celle indiquée dans les caractéristiques. Il vaut mieux éviter d'utiliser la caméra dans ce cas. Il convient de prendre des précautions également en présence d'un taux d'humidité élevé.
2
V-PHASE
11
4
Loading...
+ 5 hidden pages