Istruzioni d’uso
Gebrauchsanweisungen
Notice d’emploi
Instructions for use
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções para o uso
Odhgìez Xrçshz
04/03 - CT
Alimentare la telecamera con tensione 230V c.a.
Regolare il fuoco dell’obiettivo ed il diaframma (nel caso in cui vengano utilizzati obiettivi a diaframma manuale) per ottimizzare l’immagine.
Obiettivi
Utilizzare obiettivi con attacco CS. E’ possibile utilizzare anche ottiche con passo C tramite opportuno adattatore.
Collegare il connettore dell’obiettivo al terminale IRIS sul fianco.
Nota: Utilizzando obiettivi con zoom motorizzato nella custodia da esterno art. 391803 è necessario fissare alla staffa interna di supporto, oltre
all’obiettivo, anche la telecamera mediante il distanziale a corredo, avvitandolo al corpo della telecamera.
La telecamera è fornita in posizione di back focus standard. Tuttavia, per alcuni tipi di obiettivi con zoom, può essere necessaria una regolazione.
Telecamera
Terminale
IRIS
Descrizione
1 Attacco degli obiettivi: attacco CS
2Viti di fissaggio telecamera: a parete, in custodia, etc.
3 Regolazione del back focus dell’obiettivo
4Terminale IRIS: collegare nel caso in cui si utilizzi un obiettivo a
diaframma automatico
5 Connettore per uscita video (BNC)
6 Cordone di alimentazione: collegare alla rete 230V c.a.
7 Interruttore AES (Otturatore elettronico automatico): per mettere in
azione la modalità AES con obiettivi a diaframma manuale, posizionare
l’interruttore su ON. Posizionare su OFF nel caso si utilizzino obiettivi
a diaframma automatico.
8 Interruttore SENS UP: per aumentare la sensibilità, posizionare questo
interruttore su ON
9 Interruttore BLC per compensazione del controluce: per riprese in
controluce posizionare questo interruttore su ON
10 Livello ALC: potenziometro per regolare il livello dell’uscita video
qualora si utilizzino obiettivi con IRIS automatico
11 V - PHASE: potenziometro di regolazione del sincronismo verticale
per impianti con più telecamere
12 Interruttore AUTO IRIS: selezionare VIDEO per obiettivi con
amplificatore; selezionare DC per obiettivi senza amplificatore.
Obiettivo
2
4
Lato saldatura
1
5
1
3
1
2
3
4
2
2
ON
OFF
TERMINALE IRIS
DC position
Control
Control
Drive
Drive
SENS UP
7
89
(GND)
BLCAES
10
3
4
VIDEO position
9V alim. IRIS
(50mA max)
GND
0,8Vpp
segnale video
GND
6
ALC
LEVEL
DC VIDEO
12
V-PHASE
11
1
2
Caratteristiche
Alimentazione 230V c.a. ± 10% / 50 ± 1Hz
Assorbimento 30mA
Sensore1/3” Bianco e nero CCD
Sistema di scansione2:1 interlacciato
Elementi dell’immagine 512 (H) x 582 (V)
Area di scansione4,92 (H) x 3,67(V) mm
Frequenza di scansione15.625kHz (H) / 50Hz (V)
Risoluzione380 linee TV (H) / 400 linee TV (V)
Sistema di sincronizzazioneLine Lock
Illuminazione minima0,09 lx F 1,2 (con SENS UP ON)
AGC (Controllo Automatico Guadagno)Presente
Segnale di uscita1Vpp 75Ω CCIR compatibile
Correzione gamma 0,45
Rapporto segnale/rumore≥ 46dB
AES (otturatore elettronico automatico)1/50 ÷ 1/50000 sec/OFF
Uscita video1 BNC
Diaframma automaticoconnettore 4P (c.c./video)
Temperatura di funzionamento- 10°C ÷ 50°C
Umidità di funzionamento30% ÷ 90%
Dimensioni (L x A x P)60 x 60 x 120mm
Peso680 g
Nota: Disegni e specifiche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.
Avvertenze
3
- Non orientare la telecamera verso il sole.
- Non puntare la telecamera verso il sole anche se non si
è in fase di ripresa.
- Non riprendere in presenza di luce eccessivamente intensa.
- Non far cadere la telecamera o provocare colpi o vibrazioni.
- Non toccare parti interne.
- Installare la telecamera in un luogo dove non possa bagnarsi.
Nel caso si bagnasse, staccare immediatamente
l’alimentazione e contattare il centro assistenza.
- Installare la telecamera lontana da fonti di disturbo video.
Quando si pongono i cavi della telecamera in prossimità di
conduttori elettrici o di antenne per apparecchi televisivi,
si possono manifestare disturbi all’immagine. Se ciò
accadesse, riposizionare i cavi o reinstallare l’apparecchio.
- Controllare la temperatura ambiente e l’umidità.
La qualità dell’immagine può essere deteriorata o alcune
parti all’interno della telecamera possono essere soggette
a guasti, se la temperatura ambiente è superiore o inferiore
a quella indicata nelle caratteristiche.
E’ opportuno evitare di usare la telecamera in tali circostanze.
Occorre prendere precauzioni anche in presenza di un alto
grado di umidità.
4
Die Kamera mit einer Spannung zu 230V a.c. speisen.
Die Schärfe und die Blende (falls Objektive mit manueller Einstellung der Blende verwendet werden) am Objektiv einstellen.
Objektive
Objektive mit CS Anschluß verwenden. Es können auch Objektive mit einem entsprechenden C Adapter verwendet werden.
Den Objektivstecker an den IRIS-Schuh seitlich am Gerät schließen.
Bemerkung: Werden Objektive mit motorisiertem Zoom in der äußeren Tasche Art. 391803 verwendet, muß der interne Haltebügel sowohl am
Objektiv als auch an der Kamera durch das mitgelieferte Distanzstück an das Kameragehäuse geschraubt werden.
Die Kamera ist mit einem Standard Back Focus ausgestattet. Bei einigen Objektiven mit motorisiertem Zoom könnte jedoch eine Einstellung nötig
sein.
Kamera
IRIS-Schuh
Objektiv
2
4
Schweißstelle
1
3
1
2
3
4
IRIS-SCHUH
DC position
Control
Control
Drive
Drive
(GND)
VIDEO position
9V Speis. IRIS
(50mA max)
GND
0,8Vpp
Videosignal
GND
1
Beschreibung
1 Objektivanschlüsse: CS Anschluß
2 Kamera Befestigungsschrauben: Wandausführung, Tasche usw.
3 Back Focus Objektiveinstellung
4 IRIS-Schuh: Zu verwenden wenn ein Objektiv mit automatischer
Blende verwendet wird.
5 Stecker für den Videoausgang (BNC)
6 Speisekabel: an ein 230V a.c. Netz schließen.
7 AES Schalter (Automatischer elektronischer Verschluß): um die AES
Funktion bei Objektiven mit manueller Blende einzuschalten, diesen
Schalter auf ON schalten. Auf OFF schalten, wenn Objektive mit
automatischer Blende verwendet werden.
8 SENS-UP Schalter: um die Empfindlichkeit zu erhöhen, diesen Schalter
auf ON schalten.
9 BLC Schalter zur Gegenlichtkompensation: für Gegenlichtaufnahmen
diesen Schalter auf ON schalten.
10 ALC Niveau: ein Potentiometer um das Niveau des Videoausganges
einzustellen, wenn Objektive mit automatischer IRIS-Blende verwendet
werden.
11 V-Phase: Potentiometer zur Einstellung der senkrechten
Synchronisierung für Anlagen mit mehreren Kameras.
12 AUTO IRIS Schalter: bei Objektiven mit Verstärker VIDEO wählen;
bei Objektiven ohne Verstärker DC wählen.
Eigenschaften
Stromversorgung230V a.c. ± 10% / 50 ± 1Hz
Stromaufnahme30mA
Aufnahmeelement1/3" Schwarz/Weiß CCD
Abtastsystem2:1 interlaced
Bildelement512 (H) x 582 (V) mm
Abtastfeld4,92 (H) x 3,67 (V) mm
Abtastfrequenz15.625 kHz (H) / 50Hz (V)
Auflösung380 Fernsehbildzeilen (H) /
400 TV Zeilen (V)
SynchronisierungssystemLine Lock
Mindeste Ausleuchtung0,09 lx F1,2 (mit SENS UP ON)
AGC (automatische schwundregelung)vorhanden
Ausgangssignal1Vpp 75Ω CCIR kompatibel
Gammaentzerrung0,45
Signal/Geräusch Verhältnis≥ 46dB
AES (automati. elektronischer Verschluß)1/50 ÷ 1/50000 sec/OFF
Videoausgang1 BNC
Automatische Blende Stecker 4P (d.c./video)
Betriebstemperatur10°C ÷ 50°C
Luftfeuchtigkeit für den Betrieb30% ÷ 90%
Abmessungen (B x H x T)60 x 60 x 120mm
Gewicht680 g
Bemerkung: Zeichnungen und Spezifikationen können jederzeit ohne Vorbescheid
geändert werden.
5
2
1
2
ON
OFF
SENS UP
89
7
ALC
BLCAES
LEVEL
10
6
DC VIDEO
12
3
4
Achtung
3
- Die Kamera nicht direkt zur Sonne richten.
- Die Sonne auch nicht zur Sonne richten, wenn Sie nicht
gerade aufnehmen.
- Keine starken Lichtquellen filmen.
- Die Kamera nicht fallen lassen oder starken Stößen oder
Vibrationen aussetzen.
- Interne Teile nicht berühren.
- Die Kamera an einem Ort installieren, wo sie nicht naß
werden kann. Sollte sie dennoch naß werden, sofort die
Stromversorgung ausschalten und eine Kundendienststelle
heranziehen.
- Kamera so installieren, daß keine Bildstörungen entstehen.
Wenn die Kamerakabel in der Nähe von Netzkabeln oder
Fernsehgeräten verlegt werden, könnten Bildstörungen
auftreten. In diesem Fall die Kabel neu verlegen oder das
Gerät neu installieren.
- Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit kontrollieren.
Das Bild verliert an Qualität und interne Teile können
beschädigt werden, falls die Temperaturen über oder unter
dem zulässigen Bereich liegen.
Unter solchen Bedingungen sollte die Kamera möglichst
nicht eingesetzt werden. Außerdem ist auf übermäßige
Luftfeuchtigkeit zu achten.
2
V-PHASE
11
4
Alimenter la caméra vidéo sous une tension de 230V c.a.
Régler le foyer de l'objectif et le diaphragme (en cas d'utilisation d'objectifs à diaphragme manuel) pour optimiser l'image.
Objectifs
Utiliser des objectifs à raccord CS. On peut aussi utiliser des optiques de pas C par l'intermédiaire d'un adaptateur approprié.
Brancher le connecteur de l'objectif au terminal IRIS sur le côté.
Nota: Si l'on utilise des objectifs avec zoom motorisé dans le coffret pour extérieur réf. 391803, il faut fixer à la bride interne du support, en plus de
l'objectif, la caméra vidéo au moyen de l'entretoise livrée avec l'appareil, en la vissant au corps de la caméra.
La caméra vidéo est fournie en position de back focus standard. Cependant, pour certains types d'objectifs avec zoom, un réglage peut s'avérer
nécessaire.
Caméra vidéo
Terminal
IRIS
Objectif
2
4
Côté soudure
1
1
3
2
3
4
TERMINAL IRIS
Position DC
Contrôle
Contrôle
Commande
Commande
(GND: Terre)
Position VIDEO
9V alim. IRIS
(50mA max)
GND (Terre)
0,8Vpp
Signal vidéo
GND (Terre)
1
Description
1 Raccords des objectifs: raccord CS
2Vis de fixation caméra vidéo: mural, en coffret, etc.
3 Réglage du back focus de l'objectif.
4Terminal IRIS: à brancher au cas où on utilise un objectif à diaphragme
automatique.
5 Connecteur pour sortie vidéo (BNC)
6 Câble d'alimentation: à brancher sur le réseau 230V c.a.
7 Interrupteur AES (Obturateur électronique automatique): pour activer
la fonction AES avec des objectifs à diaphragme manuel, placer
l'interrupteur sur ON (MARCHE). Placer sur OFF (ARRET) au cas où
on utilise des objectifs à diaphragme automatique.
8 Interrupteur SENS UP: pour augmenter la sensibilité, placer cet
interrupteur sur ON (MARCHE)
9 Interrupteur BLC pour compenser le contre-jour: pour des prises de
vue à contre-jour placer cet interrupteur sur ON (MARCHE).
10 Niveau ALC: potentiomètre de réglage du niveau de la sortie vidéo,
si l'on utilise des objectifs avec IRIS automatique.
11 PHASE V : potentiomètre de réglage du synchronisme vertical pour
installations avec plusieurs caméras vidéo.
12 Interrupteur AUTO IRIS: sélectionner VIDEO pour objectifs avec
amplificateur; sélectionner DC VIDEO pour objectifs sans amplificateur.
Caractéristiques
Alimentation230V c.a. ± 10% / 50 ± 1Hz
Absorption30mA
Capteur1/3" Blanc et noir CCD
Système de balayage2:1 entrelacé
Eléments de l'image512 (H) x 582 (V) mm
Zone de balayage4,92 (H) x 3,67 (V) mm
Fréquence de balayage15.625 kHz (H) / 50Hz (V)
Résolution380 lignes TV (H) / 400 lignes TV (V)
Système de synchronisationLine Lock
Eclairage minimal0,09 lx F1,2 (avec SENS UP ON)
AGC (Contrôle Automatique de Gain)Présent
Signal de sortie1Vpp 75Ω CCIR compatible
Correction gamma0,45
Rapport signal/bruit≥ 46dB
AES
(Obturateur Electronique Automatique) 1/50 ÷ 1/50000 sec./OFF
Sortie vidéo1 BNC
Diaphragme automatiqueconnecteur 4P (c.c./vidéo)
Température de fonctionnement10°C ÷ 50°C
Humidité de fonctionnement30% ÷ 90%
Dimensions (L x H x P)60 x 60 x 120mm
Poids680 g
Note: Les dessins et les caractéristiques techniques sont sujets à modifications sans
préavis.
5
2
1
2
ON
OFF
SENS UP
89
7
ALC
BLCAES
LEVEL
10
6
DC VIDEO
12
3
4
Avertissements
3
- Ne pas orienter la caméra vers le soleil.
- Ne pas diriger la caméra vers le soleil même si elle n'est
pas en fonctionnement.
- Ne pas filmer en présence de lumière excessive.
- Ne pas laisser tomber la caméra ou la soumettre à des
chocs ou des vibrations.
- Ne pas toucher les parties internes.
- Installer la caméra à un endroit où elle ne puisse pas
recevoir d'eau.
En cas de contact avec l'eau, couper immédiatement
l'alimentation et contacter le service après vente.
- Installer la caméra loin de sources de perturbations vidéo.
Lorsque les câbles de la caméra vidéo sont placés à
proximité de câbles électriques ou d'antennes d'appareils
de télévision, des perturbations de l'image peuvent se
produire. S'il en était ainsi, changer les câbles de position
ou modifier la disposition de l'appareil.
- Contrôler la température ambiante et l'humidité.
La qualité de l'image peut être détériorée ou certaines parties
internes de la caméra vidéo peuvent subir des dommages,
si la température ambiante est supérieure ou inférieure à
celle indiquée dans les caractéristiques.
Il vaut mieux éviter d'utiliser la caméra dans ce cas.
Il convient de prendre des précautions également en présence
d'un taux d'humidité élevé.
2
V-PHASE
11
4
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.