BRP Can-Am Outlander MAX 1000 2014 User Manual [ru]

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
МОТОВЕЗДЕХОД ОТНОСИТСЯ К ЧИСЛУ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ ПОВЫ­ШЕННОЙ ОПАСНОСТИ. Если не принять соответствующих мер предосторож­ности, даже при выполнении обычных маневров, таких как поворот, движе­ние по склону или преодоление препятствий, может произойти столкнове­ние или опрокидывание мотовездехода. Строго следуйте всем инструкциям, содержащимся в настоящем Руководстве и в табличках на корпусе мотовездехода. Пренебрежение этими предостере­жениями, может стать причиной получения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕ­ТАЛЬНОГО ИСХОДА. Руководство по эксплуатации должно постоянно находиться у владельца или водителя мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Игнорирование предупреждений, содержащихся в настоящем Руководстве, ДЕМОНСТРАЦИОННОМ ВИДЕОФИЛЬМЕ и предупреждающих табличках на корпусе мотовездехода, может иметь серьёзные последствия, не исклю­чая получение тяжёлых травм и гибели людей.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Данный мотовездеход по своим характеристикам может превосходить другие транспортные средства, которыми Вам приходилось управлять ранее. Удели­те время для ознакомления с Вашим новым мотовездеходом.
Приведённые ниже торговые марки являются собственностью компании Bombardier Recreational Products Inc.:
Can-Am™ DESS™ Outlander™ Rotax® TTI™ XPS™ DPS™
В данном документе упоминаются торговые марки, являющиеся собственностью следующих компаний:
– Garmin®, логотип Garmin, City Navigator® и MapSource™ являются торговыми мар-
ками, принадлежащими компании Garmin Ltd или её подразделениям. – MicroSD™ и SD™ принадлежат компании SanDisk или её филиалам. – Visco-lok является торговой маркой, принадлежащей компании GKN Visco drive
GmbH.
АГ75
vmo2014-020 en ®™ и логотип BRP являются торговыми марками компании Bombardier Recreational Products Inc. или её филиалов. © 2013 Bombardier Recreational Products Inc и BRP US Inc. Все права защищены.
РОСС С-СH.AГ75.В21508
с 14.02.2013 по 13.02.2016
ВВЕДЕНИЕ
Deutsch
English
Español
Français
Nederlands
Norsk
Português
Suomi
Svenska
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com.
This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: www.operatorsguide.brp.com.
Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su distribuidor o visite: www.operatorsguide.brp.com.
Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérier avec votre concessionaire ou aller à: www.operatorsguide.brp.com.
Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer of ga naar: www.operatorsguide.brp.com.
Denne boken kan nnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din forhandler eller gå til: www.operatorsguide.brp.com.
Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua concessionária ou visite o site: www.operatorsguide.brp.com.
Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä tai käy osoitteessa: www.operatorsguide.brp.com
Denna bok kan nnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå till: www.operatorsguide.brp.com.
Поздравляем Вас с приобретением ново­го мотовездехода Can-Am™. Мотовезде­ход обеспечивается гарантией компании BRP и поддержкой сети авторизованных дилеров Can-Am, готовых предоставить Вам запасные части и аксессуары и вы­полнить работы по техническому обслу­живанию Вашей машины.
В обязанности дилера входит удовлетво­рение Ваших запросов и потребностей. Персонал дилера знает, как проверить и отрегулировать системы мотовездехо­да, перед тем как Вы станете его полно­правным владельцем. По всем вопросам, связанным с эксплуатацией и обслужива­нием мотовездехода, обращайтесь к Ва­шему дилеру.
При покупке Вам также будут разъясне­ны гарантийные обязательства компа­нии, после чего Вам будет предложено подписать ПРОВЕРОЧНЫЙ ЛИСТ ПРЕД- ПРОДАЖНОЙ ПОДГОТОВКИ, удосто­веряющий, что Ваше новое транспорт­ное средство полностью подготовлено к успешной эксплуатации.
Прежде чем начать движение
Чтобы узнать, как снизить риск полу­чения травмы Вами или другими людь­ми, а также исключить возможность ле­тального исхода, прежде чем присту­пить к эксплуатации мотовездехода, следует ознакомиться с Руководством по эксплуатации.
Также прочитайте предупреждающие на­клейки, расположенные на мотовездехо­де, и просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОН- НЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
Данный мотовездеход является внедо­рожным транспортным средством. Он, главным образом, предназначен для от­дыха, но также может использоваться в утилитарных целях.
Пренебрежение предостережениями, содержащимися в Руководстве по экс­плуатации, может стать причиной полу­чения СЕРЬЁЗНЫХ ТРАВМ и даже ЛЕ­ТАЛЬНОГО ИСХОДА.
Возрастные ограничения
Мотовездеход относится к транспорт­ным средствам категории «G» — следу­ет всегда соблюдать возрастные огра­ничения:
– Лица, не достигшие 16-летнего воз-
раста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
– Пассажир, перевозимый на двухмест-
ной модели, должен доставать ногами до подножек, а также на протяжении всей поездки держаться за поручни.
Курс подготовки
Не эксплуатируйте мотовездеход, не имея соответствующей подготовки.
Пройдите специальный курс обуче­ния. Необходимо постоянно совершен-
1
ВВЕДЕНИЕ
ствовать навыки вождения и соблюдать предписания настоящего Руководства.
ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, а также инфор-
мацию о том, где пройти специальный курс обучения можно получить у авто­ризованного дилера Can-Am.
Предупреждения
В настоящем Руководстве для выделе­ния важной информации используются следующие типы предупреждений:
Данный символ ! предупреждает о потенциальной опасности полу­чения травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опас­ных ситуациях, которые могут стать причиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
!
ОСТОРОЖНО Информирует о по­тенциально опасных ситуациях, ко­торые могут стать причиной получе­ния травм лёгкой или средней степе­ни тяжести.
ВНИМАНИЕ
ния и инструкции, несоблюдение ко­торых может стать причиной серьёз­ных повреждений мотовездехода или другого имущества.
Содержит предупрежде-
О настоящем Руководстве
Настоящее Руководство по эксплуата­ции разработано с целью ознакомить владельца/водителя с особенностями эксплуатации и технического обслужи­вания данного мотовездехода, а также правилами техники безопасности, зна­ние которых необходимо для правильной эксплуатации мотовездехода.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
В тексте данного Руководства термин «ОДНОМЕСТНАЯ МОДЕЛЬ» исполь­зуется в отношении мотовездеходов, передвигаться на которых может только водитель, в то время как тер­мин «ДВУХМЕСТНАЯ МОДЕЛЬ» отно­сится к мотовездеходам, на которых допускается перевозка пассажира. Убедитесь, что приведённые ниже предостережения и инструкции при­менимы к Вашей конкретной моде­ли мотовездехода.
Настоящее Руководство доступно на нес­кольких языках. В случае обнаружения раз­ночтений помните, что англоязычная вер­сия имеет приоритет перед остальными.
Храните настоящее Руководство на мото­вездеходе, чтобы при необходимости ис­пользовать его для решения вопросов, свя­занных с обслуживанием, поиском и устра­нением неисправностей и эксплуатацией.
Прочитать и распечатать дополнитель­ную копию настоящего Руководства мож­но по адресу: www.rosan.com
Информация, содержащаяся в настоя­щем Руководстве, достоверна на момент публикации. Компания BRP придерживает­ся политики постоянного улучшения своей продукции, но при этом не берет на себя обязательств модернизировать соответ­ствующим образом ранее выпущенную продукцию. Вследствие внесения измене­ний в конструкцию изделий, возможны не­которые отличия между изделием и его ха­рактеристикой, приведённой в данном Ру­ководстве. Компания BRP оставляет за со­бой право на изменение технических ха­рактеристик, конструкции, дизайна и ком­плектации оборудованием выпускаемых изделий без каких-либо обязательств со своей стороны.
При перепродаже настоящее Руководство и ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ должны быть переданы новому владельцу.
При чтении настоящего Руководства необходимо помнить:
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
Информирует о потенциально опасных ситуациях, которые могут стать при­чиной получения серьёзной травмы или привести к летальному исходу.
2
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ .....................................................................................................................1
Прежде чем начать движение .................................................................................................1
Предупреждения ......................................................................................................................2
О настоящем Руководстве ....................................................................................................... 2
ОГЛАВЛЕНИЕ ................................................................................................................3
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ .............................................................8
Избегайте отравления угарным газом ....................................................................................8
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей ........................................ 8
Берегитесь ожогов ................................................................................................................... 8
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию ...............................................................8
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ......................................................9
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ .................................................................................................13
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ .....................41
Контрольный лист осмотра мотовездехода перед поездкой ..............................................41
БЕЗОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ .......................................................................................43
Экипировка ..............................................................................................................................43
Перевозка пассажиров ........................................................................................................... 44
Прогулки на мотовездеходе ..................................................................................................45
Окружающая среда .................................................................................................................45
Конструктивные ограничения ................................................................................................46
Движение по пересечённой местности ................................................................................46
Техника вождения ...................................................................................................................46
ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ И ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ ......................................................58
Рабочее применение мотовездехода ....................................................................................58
Перевозка грузов ...................................................................................................................58
Буксировка прицепа ............................................................................................................... 59
ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ ТАБЛИЧКИ .........................................................................60
Предупреждающие таблички .................................................................................................60
Расположение предупреждающих табличек ........................................................................62
Таблички соответствия ........................................................................................................... 69
Таблички с технической информацией ..................................................................................69
ИНФОРМАЦИЯ О ТРАНСПОРТНОМ СРЕДСТВЕ
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ .............................................................................................72
1) Рычаг дроссельной заслонки .............................................................................................72
2) Левый рычаг тормоза ......................................................................................................... 73
3) Стояночный тормоз ............................................................................................................73
4) Педаль тормоза ..................................................................................................................74
5) Рычаг переключения передач ............................................................................................74
6) Замок зажигания и ключи ..................................................................................................75
7) Многофункциональный переключатель ............................................................................76
8) Селектор 2WD/4WD ...........................................................................................................79
9) Переключатель управления лебёдкой ..............................................................................80
3
ОГЛАВЛЕНИЕ
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕНТР (LCD)
(БАЗОВАЯ МОДЕЛЬ, DPS, XT) ..................................................................................81
Описание информационного центра ...............................................................................................81
Функции информационного центра ........................................................................................82
Настройка функций информационного центра ....................................................................83
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЦЕН ТР
(АНАЛОГО-ЦИФРОВОЙ) (МОДЕЛИ XT-P И LTD) ....................................................84
Описание информационного центра ..................................................................................... 84
Настройка информационного центра ........................................................................................ 86
ОБОРУДОВАНИЕ ........................................................................................................88
1) Сиденье водителя ...............................................................................................................90
2) Сиденье пассажира/багажное отделение .........................................................................90
3) Опорные гребёнки подножек ............................................................................................92
4) Поручни ............................................................................................................................... 93
5) Электрическая розетка (12 В) ............................................................................................93
6) Заднее багажное отделение .............................................................................................. 94
7) Грузовые багажные дуги .................................................................................................... 94
8) Сцепное устройство ........................................................................................................... 95
9) Возимый комплект инструментов ..................................................................................... 95
10) Пульт дистанционного управления лебёдкой .................................................................95
11) Лебёдка ............................................................................................................................. 96
12) Роликовый тросоукладчик................................................................................................96
13) GPS-приёмник ...................................................................................................................96
14) Компрессор подвески с пневмоподкачкой (ACS)............................................................97
15) Буксировочный крюк ........................................................................................................ 98
ТОПЛИВО .....................................................................................................................99
Требования к топливу ............................................................................................................99
Заправка топливом .................................................................................................................99
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА .................................................................................101
Эксплуатация в период обкатки ...........................................................................................101
ОБКАТКА МОТОВЕЗДЕХОДА .................................................................................102
Запуск двигателя ..................................................................................................................102
Переключение передач ........................................................................................................ 102
Остановка двигателя и стоянка мотовездехода .................................................................102
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ...................................................................................103
Если в вариатор попала вода ...............................................................................................103
Если в корпус воздушного фильтра попала вода ...............................................................103
Если мотовездеход перевернулся .......................................................................................104
Если мотовездеход затоплен ...............................................................................................104
НАСТРОЙКА МОТОВЕЗДЕХОДА ............................................................................105
Регулировка подвески .......................................................................................................... 105
Регулировка усилителя рулевого управления (DPS) .......................................................... 108
ТРАНСПОРТИРОВКА МОТОВЕЗДЕХОДА .............................................................110
4
ОГЛАВЛЕНИЕ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ОСМОТР МОТОВЕЗДЕХОДА ПОСЛЕ ОБКАТКИ ..................................................112
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ................................................114
ОПЕРАЦИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ .................................................116
Воздушный фильтр ...............................................................................................................116
Моторное масло ................................................................................................................... 120
Масляный фильтр ................................................................................................................. 121
Радиатор ................................................................................................................................ 122
Охлаждающая жидкость ......................................................................................................123
Искрогаситель.......................................................................................................................125
Воздушный фильтр вариатора (800R/1000) .........................................................................126
Масло для коробки передач ................................................................................................ 128
Трос дроссельной заслонки .................................................................................................129
Свечи зажигания ................................................................................................................... 131
Аккумуляторная батарея ......................................................................................................132
Предохранители....................................................................................................................132
Световые приборы ................................................................................................................134
Чехлы и кожухи шарниров приводных валов ......................................................................135
Подшипники колёс ...............................................................................................................136
Колеса и шины ...................................................................................................................... 136
Рулевое управление .............................................................................................................138
Подвеска ...............................................................................................................................138
Тормозная система ............................................................................................................... 139
УХОД ЗА МОТОВЕЗДЕХОДОМ ..............................................................................141
Заключительные операции после поездки .........................................................................141
Чистка и защитная обработка мотовездехода .........................................................................................141
ХРАНЕНИЕ И ПРЕДСЕЗОННАЯ ПОДГОТОВКА .....................................................142
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА МОТОВЕЗДЕХОДА .....................................144
Идентификационный номер транспортного средства (VIN) ................................................ 144
Идентификационный номер двигателя (EIN) ......................................................................144
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .......................................................................145
ДИАГНОСТИКА И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
УКАЗАНИЯ ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ........................152
СООБЩЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННОГО ЦЕНТРА ....................................................156
ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ОГРАНИЧЕННЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА КОМПАНИИ BRP ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЗОНЫ, СОДРУЖЕСТВА
НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ (СНГ) И ТУРЦИИ: CAN-AMTM ATV 2014 ..................158
5
ОГЛАВЛЕНИЕ
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
ИНФОРМАЦИЯ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ .......................................................164
ИЗМЕНЕНИЕ АДРЕСА ВЛАДЕЛЬЦА ИЛИ ПЕРЕПРОДАЖА ................................165
СЕРВИСНАЯ КНИЖКА
ОТМЕТКИ О ПРОХОЖДЕНИИ РЕГЛАМЕНТНЫХ РАБОТ ....................................169
6
ИНФОРМАЦИЯ
ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Избегайте отравления угарным газом
Отработавшие газы всех двигателей со­держат оксид углерода (угарный газ), ко­торый в определённых условиях может представлять смертельную опасность. Вдыхание угарного газа может стать при­чиной появления головной боли, голо­вокружения, сонливости, тошноты, спу­танности сознания и, в конечном итоге, стать причиной летального исхода.
Угарный газ является веществом без цвета, запаха и вкуса, которое может присутствовать в воздухе, даже если Вы не видите и не ощущаете запаха от­работавших газов. Смертельно опасная концентрация угарного газа может до­стигаться достаточно быстро, и Вы мо­жете оказаться в ситуации, в которой не сможете спасти себя самостоятельно. В плохо проветриваемых местах опасная концентрация угарного газа может со­храняться в течение нескольких часов и даже дней. Если Вы чувствуете какие­нибудь симптомы отравления угарным газом, немедленно покиньте опасную об­ласть, подышите свежим воздухом и об­ратитесь за медицинской помощью.
В целях предотвращения возможности получения серьёзных травм или гибели в результате отравления угарным газом:
– Никогда не эксплуатируйте мотовез-
деход в плохо проветриваемых и ча­стично закрытых местах. Даже если Вы попытаетесь отводить отработав­шие газы, с помощью вентилятора или, открыв окна или двери, концентрация угарного газа может быстро достичь опасного уровня.
– Никогда не запускайте двигатель мо-
товездехода на улице, если отработав­шие газы могут попасть в помещение через открытые окна или двери.
Берегитесь воспламенения паров бензина и прочих опасностей
Пары бензина являются легковоспламе­няемыми и взрывоопасными. Пары топ­лива могут распространиться и воспла­мениться от искры или пламени на до-
статочно большом удалении от двигате­ля. В целях снижения риска возгорания или взрыва следуйте приведённым ниже инструкциям:
– Для хранения топлива используйте
только специальные канистры.
– Не заправляйте канистры топливом,
когда они находятся на мотовездехо­де. Электростатический разряд мо­жет стать причиной воспламенения топлива.
– При заправке строго следуйте инструк-
циям, приведённым в параграфе «ЗА- ПРАВКА ТОПЛИВОМ».
– Никогда не запускайте двигатель и не
начинайте движение, если не закрыта пробка топливозаправочной горлови­ны. Бензин ядовит и может представ-
лять опасность для здоровья и жизни. – Не допускайте попадания бензина в рот. – При попадании бензина внутрь или
в глаза, а также при вдыхании паров
бензина незамедлительно обратитесь
за медицинской помощью. – При попадании бензина на Вас смойте
его водой с мылом и смените одежду.
Берегитесь ожогов
При функционировании некоторые компоненты разогреваются до высо­ких температур. Во избежание ожогов не допускайте контактов с ними во вре­мя эксплуатации и спустя некоторое вре­мя после её окончания.
Аксессуары и внесение изменений в конструкцию
Не вносите изменения в конструкцию мотовездехода и не используйте допол­нительное оборудование, не одобрен­ное BRP. Так как подобные изменения не были протестированы BRP, они мо­гут увеличить риск получения травмы или возникновения несчастного случая и сделать использование мотовездехода незаконным.
Для приобретения аксессуаров и до­полнительного оборудования для Ваше­го мотовездехода обращайтесь к офици­альному дилеру Can-Am.
8
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
МОТОВЕЗДЕХОД — НЕ ИГРУШКА И МОЖЕТ БЫТЬ ОПАСЕН.
– Управление мотовездеходом отличается от управления другими транспортными
средствами, включая мотоцикл и автомобиль. Если не принять соответствующих мер предосторожности, даже при выполнении обычных маневров, таких как пово­рот, движение по склону или преодоление препятствий, может произойти стол­кновение или опрокидывание мотовездехода.
Пренебрежение правилами техники безопасности, которые приводятся ниже, мо­жет привести к СЕРЬЁЗНОЙ ТРАВМЕ ИЛИ ГИБЕЛИ:
– Прежде чем приступить к эксплуатации, внимательно прочтите Руководство по экс-
плуатации и предупреждающие таблички на мотовездеходе и следуйте приведён­ным в них рекомендациям. Также, прежде чем приступить к эксплуатации, внима­тельно просмотрите ДЕМОНСТРАЦИОННЫЙ ВИДЕОФИЛЬМ.
– Всегда соблюдайте возрастные ограничения: лица, не достигшие 16-летнего воз-
раста, не допускаются к управлению мотовездеходом.
– Не садитесь на мотовездеход, предварительно не надев сертифицированный за-
щитный шлем подходящего размера и другую необходимую экипировку. Для полу­чения более подробной информации см. главу «ЭКИПИРОВКА» в разделе «БЕЗ- ОПАСНОЕ ВОЖДЕНИЕ».
– Перевозка пассажира на одноместных моделях не допускается. При перевозке пас-
сажира нарушается развесовка, затрудняется рулевое управление, а также увели­чивается риск потери контроля над мотовездеходом.
– Одноместные модели: не вносите в конструкцию мотовездехода изменения, де-
лающие возможным перевозку пассажира, а также не перевозите пассажиров на багажных площадках (багажниках).
– Мотовездеход не предназначен для движения по поверхностям с покрытием, если
Вы в течение короткого времени вынуждены использовать мотовездеход на таких поверхностях, избегайте необдуманных движений рулём, а также резких нажатий тормоза и акселератора. Снизьте скорость движения.
– Данное транспортное средство не предназначено для движения по дорогам об-
щего пользования или автомагистралям (в некоторых странах это запрещено за­коном). При движении по дорогам возможно столкновение с другим транспорт­ным средством.
– Эксплуатация мотовездехода в усталом, болезненном состоянии или под воздей-
ствием алкоголя или наркосодержащих препаратов категорически запрещено. В та­ком состоянии время реакции увеличивается, а способность принимать взвешен­ные решения ухудшается.
– Не пытайтесь оторвать передние колеса от земли, совершать прыжки, а также вы-
полнять другие трюки.
– Не превышайте разумную скорость движения. Поддерживайте скорость в соот-
ветствии с рельефом местности, обзорностью, условиями движения и, сообразу­ясь с Вашим водительским опытом.
– При движении по незнакомой местности будьте особенно осторожны и снижай-
те скорость движения. Во время движения будьте постоянно готовы к неожидан­ной смене рельефа.
– Не выезжайте на неровную или скользкую поверхность, если у Вас нет необходи-
мых навыков управления.
– При движении по такой местности будьте предельно осторожны.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
9
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым в разделе «ТЕХ-
НИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства.
– Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком кру-
тыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя.
– При преодолении подъёма всегда следуйте инструкциям, приведённым в разделе
«ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Перед началом движения вни­мательно исследуйте рельеф местности. Не взбирайтесь на склоны со слишком скользкими и сыпучими поверхностями.
– При движении вниз по склону или торможении на склоне следуйте рекомендаци-
ям, приведённым в разделе «ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Пе- ред началом движения вниз по склону внимательно исследуйте рельеф местности.
– При движении поперёк склона следуйте рекомендациям, приведённым в разделе
«ТЕХНИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства. Избегайте движения по скло­нам со скользким или рыхлым покрытием.
– Во время движения в гору иногда двигатель может заглохнуть или мотовездеход
начнёт скатываться назад. Во избежание самопроизвольной остановки двигателя при движении вверх по склону включайте понижающую передачу и поддерживай­те постоянную скорость движения. Если мотовездеход остановился или стал ска­тываться назад, следуйте специальной процедуре, приведённой в разделе «ТЕХ- НИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства.
– При движении по незнакомой местности убедитесь в отсутствии препятствий.
Не пытайтесь переехать крупные валуны или поваленные деревья. При преодоле­нии препятствий старайтесь действовать так, как рекомендовано в разделе «ТЕХ- НИКА ВОЖДЕНИЯ» настоящего Руководства.
– Буксование и занос мотовездехода особенно опасны. Научитесь контролировать
мотовездеход при пробуксовке или заносе на малой скорости и на ровной поверх­ности. Во время движения по скользкой поверхности (например, по льду) будьте предельно осторожны, поддерживайте малую скорость движения во избежание развития неконтролируемого заноса. При движении с пассажиром (двухместные модели) не допускайте пробуксовки или заноса — это может привести к падению с мотовездехода или переворачиванию.
– Не заводите мотовездеход в глубокую воду или в быстрые потоки. Уровень воды
не должен подниматься выше подножек. Помните, что эффективность мокрых тор­мозов снижается. После преодоления водной преграды, а также после движения по грязи или снегу, проверьте тормоза. При необходимости, несколько раз приве­дите в действие тормоза, чтобы просушить тормозные колодки.
– Помните, что на длину тормозного пути оказывают влияния следующие факторы
(список не исчерпывающий): погода и условия движения, состояние компонентов тормозной системы и шин, скорость движения мотовездехода и высота над уров­нем моря, загрузка мотовездехода и буксировка груза. Не забывайте об этом и со­ответствующим образом изменяйте стиль вождения.
– При движении задним ходом убедитесь, что позади мотовездехода нет людей или
препятствий. Убедившись, что движение задним ходом безопасно, двигайтесь мед­ленно. Помните, что при управлении двухместной моделью пассажир ограничива­ет обзорность назад.
– Компания BRP рекомендует во время движения задним ходом занимать на мото-
вездеходе положение сидя. Не вставайте. Вес Вашего тела переместится вперед, по направлению к рычагу дроссельной заслонки, что может стать причиной неожи­данного ускорения и привести к потере контроля над мотовездеходом.
10
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Предельная нагрузка на мотовездеход, указанная в Руководстве, учитывает вес во-
дителя и пассажира (двухместные модели), а также груза и дополнительных при­надлежностей. Не перегружайте мотовездеход. Перевозимый груз должен быть правильно распределён и надёжно закреплён. При перевозке груза или буксиров­ке прицепа снизьте скорость и следуйте инструкциям, приведённым в данном Ру­ководстве. Оставляйте больше места для торможения.
– Перед поездкой необходимо произвести осмотр мотовездехода и убедиться, что
он готов к безопасной эксплуатации. См. раздел «КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР МО- ТОВЕЗДЕХОДА ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ». Соблюдайте Регламент технического обслу­живания, приведённый в Руководстве по эксплуатации. См. раздел «ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ». – Не отправляйтесь в путь на мотовездеходе с неисправными органами управления. – Всегда поддерживайте рекомендованное давление в шинах. Устанавливайте на мо-
товездеход шины только рекомендованного типа и размера. Информация о шинах
приведена в разделе «ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ» настоящего Руководства. – Неправильный выбор скоростного режима, не соответствующий вашим навыкам
управления или условиям движения, может приводить к получению травм. Выбирай-
те безопасную скорость движения. Статистика свидетельствует, что превышение
скорости при выполнении поворота является главной причиной всех происшествий.
Помните, что мотовездеход — достаточно тяжёлая машина! Она способна нане-
сти серьёзную травму при опрокидывании. – Конструкцией данного мотовездехода не предусмотрено выполнение прыжков, его
конструктивные элементы не в состоянии полностью поглотить большую энергию
удара, возникающую при выполнении таких трюков, — часть этой энергии может
передаться водителю. Езда на задних колёсах — это верный способ опрокинуть
тяжёлую машину на себя, но при этом могут пострадать и посторонние люди. Вы-
полнение любого из этих двух приёмов очень опасно, как для водителя, так и для
пассажира (двухместные модели) — следует избегать их. – Шины мотовездехода не предназначены для движения по дорогам с покрытием.
Двухместные модели
Водитель обязан:
– Помните, что водитель несёт ответственность за безопасность пассажира. – Проинформируйте пассажира об основных правилах безопасной езды. – Укажите пассажиру на необходимость ознакомления с предупреждающими таблич-
ками и просмотра ДЕМОНСТРАЦИОННОГО ВИДЕОФИЛЬМА. – Регулярно тренируйтесь в выполнении маневров, описанных в настоящем Руко-
водстве, как с пассажиром, так и без него. Перевозка пассажира требует от води-
теля большего практического опыта. – Помните, что при перевозке пассажира устойчивость и управляемость мотовезде-
хода могут ухудшаться. Снижайте скорость безопасно. Действуйте осмотритель-
но. При наличии сомнений не приступайте к выполнению маневра или, прежде
чем приступить к его выполнению, попросите пассажира сойти с мотовездехода. – Помните, что при перевозке пассажира длина тормозного пути мотовездехода мо-
жет увеличиваться. Оставляйте больше места для торможения. – Если сиденье пассажира не установлено должным образом, перевозка пассажира
на двухместной модели мотовездехода не допускается. – Никогда не перевозите более одного (1) пассажира. Перевозка пассажира допус-
кается только на специально предназначенном для этого сиденье.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
11
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
– Не перевозите пассажира, если по вашей оценке его физические и психические
способности не позволяют ему сконцентрироваться на условиях движения и со­ответствующим образом адаптироваться к ним.
– Не допускается перевозка пассажира, находящегося под воздействием алкоголя
или наркосодержащих препаратов, а также в усталом или болезненном состоянии. В таком состоянии время реакции увеличивается, а способность принимать взве­шенные решения ухудшается.
Пассажир обязан:
– Пассажир, перевозимый на двухместной модели, должен доставать ногами до под-
ножек, а также на протяжении всей поездки держаться за поручни.
– Не садиться на мотовездеход без правильно одетого защитного шлема (с защи-
той подбородка). Также пассажир должен пользоваться средствами защиты глаз (очками или защитным экраном), надевать перчатки, башмаки, рубашку или курт-
ку с длинными рукавами и длинные прочные брюки. – Сидеть на специально предназначенном для этого сиденье. – Во время движения всегда руками держаться за поручни, а ноги ставить на под-
ножки. Не следует держаться за водителя. – Не вставать во время движения. Это может стать причиной потери контроля над
мотовездеходом. – Следить за движением мотовездехода и действиями водителя. – Если по какой-либо причине пассажир почувствует себя некомфортно или небезо-
пасно, попросить водителя снизить скорость движения или остановиться.
12
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРИМЕЧАНИЕ: Иллюстрации даны для общего (типового) случая. Ваша модель мо-
жет отличаться.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода неподготовленным водителем.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Велика вероятность несчастного случая, если водитель не знает, как управ­лять мотовездеходом в различных ситуациях, при различных типах рельефа.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Необходимо пройти специальный курс обучения. Необходимо постоянно со­вершенствовать навыки вождения и соблюдать предписания настоящего Ру­ководства.
Для получения дополнительной информации о прохождении специального курса обучения обратитесь к авторизованному дилеру Can-Am.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
13
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОДИТЕЛЬ
ВОДИТЕЛЬ
ДО
ДО
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение возрастным ограничением при управлении мотовездеходом.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Эксплуатация мотовездехода детьми может привести к серьёзной травме или гибели ребёнка.
Даже если ребёнок достиг возраста, при котором можно управлять опреде­лённым типом мотовездехода, у него может не хватить навыков, возможно­стей и зрелости суждения для безопасного управления мотовездеходом, что может привести к серьёзной аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Лица, не достигшие 16-летнего возраста, не допускаются к управлению мо­товездеходом.
14
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Двухместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
vmo2013-005-100
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение физическими возможностями пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Если пассажир не в состоянии надёжно опираться на подножки, он может упасть с мотовездехода при движении по пересечённой местности.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Пассажир должен всегда стоять ногами на подножках мотовездехода и дер­жаться руками за поручни.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
15
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Одноместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира на данных моделях мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести к потере устойчивости и управляемо­сти мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пасса­жира.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозить пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении маневров, а не для перевозки пассажира (-ов).
16
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
Двухместные модели
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка на данном мотовездеходе более одного (1) пассажира.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка более одного (1) пассажира может привести к потере устойчиво­сти и управляемости мотовездехода.
Велика опасность аварии с тяжёлыми последствиями.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Никогда не перевозите более одного (1) пассажира. Сиденье мотовездехода удлинено лишь для того, чтобы водитель мог перемещаться по нему при совершении маневров, но не для перевозки дополнительных пассажиров. Мотовездеход рассчитан на перевозку только одного (1) водителя и одного (1) пассажира. Находясь на мотовездеходе, пассажир должен сидеть только на специально предназначенном для этого сиденье, руками держаться за по­ручни, а его ноги должны надёжно опираться на подножки.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
17
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Перевозка пассажира (-ов) на переднем или заднем багажнике мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Перевозка пассажира может привести: – К потере устойчивости и управляемости мотовездехода. – К травмированию пассажира (ов) в результате падения на твёрдую поверхность. – К аварии с тяжёлыми последствиями для Вас и/или пассажира (ов).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не перевозите пассажира (ов) на переднем или заднем багажнике мотовез­дехода.
18
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по дорогам общего пользования, улицам или скоростным маги­стралям.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно столкновение с другим транспортным средством.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на улицы, шоссе, дороги общественного пользователя (в том числе грунтовые и гравийные). Во многих странах появление мотовездеходов на общественных дорогах запрещено законом.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
19
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отсутствие надлежащей экипировки: защитного шлема, очков и защитной экипировки. Отсутствие экипировки у пассажира (двухместные модели) шле­ма с защитой подбородка.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
– Езда без шлема значительно увеличивает вероятность серьёзной травмы
головы или гибели в случае аварии.
– Отсутствие защитных очков увеличивает риск совершения аварии по вине
водителя мотовездехода и значительно увеличивает вероятность получе­ния серьёзной травмы в случае ДТП.
– Отсутствие защитной экипировки значительно увеличивает вероятность по-
лучения серьёзной травмы в случае аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно надевайте хорошо подогнанный защитный шлем. Кроме того, экипировка должна включать:
– Средства защиты глаз (очки или экран). – Жёсткую защиту подбородка. – Перчатки и ботинки. – Рубашку или куртку с длинными рукавами. – Длинные брюки.
20
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Эксплуатация мотовездехода под воздействием алкоголя или наркотических веществ.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможно падение пассажира с мотовездехода (двухместные модели). Уменьшение способности к правильной оценке ситуации. Замедление реакции. Ухудшение координации движений и восприятия. Может привести к аварии с тяжелейшими последствиями или гибели.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Водитель и пассажир не должны эксплуатировать мотовездеход под воздей­ствием алкоголя и наркотических веществ.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
21
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Нарушение скоростного режима.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность потери управления и совершения аварии.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Выбирайте скорость, соответствующую рельефу местности, условиям види­мости и Вашему водительскому опыту.
При перевозке пассажира (двухместные модели) управляемость и устойчи­вость мотовездехода могут ухудшиться, а тормозной путь — увеличиться. При движении с пассажиром снижайте скорость плавно. Оставляйте больше места для торможения.
22
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Попытка двигаться на задних колёсах, совершать прыжки и выполнять дру­гие трюки.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая, в том числе переворачивания.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не пытайтесь выполнять такие трюки, как движение на задних колёсах или прыжки. Не устраивайте представлений.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплуатацией. Ненадлежащее техническое обслуживание мотовездехода.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Увеличивается вероятность несчастного случая или повреждения оборудо­вания.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед поездкой, чтобы убедиться в его исправности.
Соблюдайте Регламент технического обслуживания, приведённый в Руковод­стве по эксплуатации.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
23
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по замёрзшему водоёму.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Очень велика опасность травмирования или гибели водителя и/или пассажи­ра в результате затопления мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на замёрзший водоём, не проверив толщину и прочность ледя­ного покрова и не убедившись, что он может выдержать вес мотовездехода и нагрузку, возникающую при его движении.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Отпускание руля водителем или поручней — пассажиром (двухместные мо­дели), потеря опоры для ног.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Отпускание даже одной рукоятки руля или снятие одной ноги с подножки уменьшает Вашу способность контролировать мотовездеход, что может при­вести к потере равновесия и падению с мотовездехода. Если нога не стоит на подножке, то она может задеть заднее колесо, что приведёт к травме или несчастному случаю.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Во время движения водителю не следует снимать руки с руля, а пассажи­ру (двухместные модели) необходимо держаться за поручни; ноги водителя и пассажира (двухместные модели) должны надёжно опираться на подножки.
24
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по незнакомой местности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Не имея достаточного времени, чтобы отреагировать, Вы можете наехать на скрытый камень, неровность или яму.
Это может привести к потере управления, опрокидыванию мотовездехода или падению пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
На незнакомой местности двигайтесь медленно, будьте предельно внима­тельны и осторожны.
Постоянно будьте готовы к внезапной смене рельефа местности. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухмест-
ные модели). При движении с пассажиром снижайте скорость плавно.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
25
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Пренебрежение мерами предосторожности при движении на мотовездеходе по неровной, скользкой или рыхлой поверхности.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря сцепления колёс с дорогой и потеря управления, что мо­жет привести к несчастному случаю, включая опрокидывание мотовездехода и падение пассажира (двухместные модели).
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не выезжайте на неровную, скользкую или рыхлую поверхность, если у Вас нет достаточного опыта управления мотовездеходом в подобных условиях.
– При движении по такой местности будьте предельно осторожны. Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухмест-
ные модели). При возникновении сомнений в безопасности пассажира по­звольте ему сойти с мотовездехода.
26
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Неверная техника выполнения поворота.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
Возможна потеря управления и, как следствие, опрокидывание мотовездехода и/или падение пассажира (двухместные модели) с мотовездехода.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
При выполнении поворота следуйте инструкциям, приведённым ниже в на­стоящем Руководстве. Освойте выполнение маневра поворота сначала на ма­лой, затем на более высокой скорости.
Помните, что водитель всегда отвечает за безопасность пассажира (двухмест­ные модели). Никогда не выполняйте этот маневр с пассажиром. Помните, что при перевозке пассажира управляемость мотовездехода ухудшается, а тор­мозной путь — увеличивается.
Не выполняйте поворот на слишком высокой скорости.
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
27
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
!
ВОЗМОЖНАЯ ОПАСНОСТЬ
Движение по чрезмерно крутым склонам.
ЧТО МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ
На крутом склоне мотовездеход может перевернуться гораздо легче, чем при движении по ровной поверхности или пологим склонам.
КАК ИЗБЕЖАТЬ ОПАСНОСТИ
Не направляйте мотовездеход на склоны, которые могут оказаться слишком крутыми для Вашей машины; сообразуйтесь с собственным опытом водителя.
Потренируйтесь в управлении мотовездеходом сначала на пологих склонах как с пассажиром (двухместные модели), так и без него.
Всегда помните, что даже если Вы уверены в том, что мотовездеход преодоле­ет склон, не выполняйте этот маневр с пассажиром (двухместные модели) — позвольте пассажиру сойти с мотовездехода. Полагайтесь на свой рассудок.
28
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Loading...
+ 136 hidden pages