Product Code (Référence du produit):
888-E33/E34/E36/E37
NOTIONS DE BASE
POUR LA COUTURE
POINTS
UTILITAIRES
ANNEXE
Veillez à lire ce document avant d'utiliser la machine.
Nous vous conseillons de conserver ce document à portée de main
pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant
d'utiliser la machine.
DANGER
- Pour réduire les risques d'électrocution
Débranchez toujours la machine de la prise
1
électrique immédiatement après utilisation,
lorsque vous la nettoyez, lorsque vous procédez
à des opérations d'entretien mentionnées dans ce
manuel, ou si vous la laissez sans surveillance.
AVERTISSEMENT
- Pour réduire les risques de brûlure, d'incendie,
d'électrocution ou de blessure.
Débranchez toujours la machine de la prise
2
électrique lorsque vous procédez à des réglages
mentionnés dans ce manuel d'instructions.
• Pour débrancher la machine, mettez-la sur « O »
(position de mise hors tension), puis sortez la fiche
de la prise d'alimentation électrique. Ne tirez pas
sur le cordon.
• Branchez directement la machine sur la prise
d'alimentation électrique. N'utilisez pas de
rallonge.
• Débranchez toujours votre machine en cas de
coupure d'électricité.
Accidents d'origine électrique :
3
• Cette machine doit être connectée à une source
d'alimentation secteur dans la plage indiquée
sur la plaque signalétique. Ne la branchez pas
à une source d'alimentation continue ni à un
convertisseur. Si vous ne savez pas de quelle
source d'alimentation vous disposez, contactez un
électricien qualifié.
• Cette machine est homologuée pour être utilisée
dans le pays d'achat uniquement.
N'utilisez jamais cette machine si sa fiche ou
4
son cordon d'alimentation est endommagé,
si elle ne fonctionne pas correctement, si
elle est tombée ou a été endommagée, ou en
cas de contact avec de l'eau. Renvoyez-la au
revendeur Brother agréé le plus proche à des
fins d'examen, de réparation ou de réglage
électronique ou mécanique.
• Lorsque votre machine est stockée ou en cours
d'utilisation, si vous remarquez quelque chose
d'anormal (odeur, chaleur, décoloration ou
déformation), arrêtez immédiatement de l'utiliser
et débranchez le cordon d'alimentation.
• Portez toujours la machine en la tenant par sa
poignée de transport. En la portant par une autre
pièce, vous risqueriez de l'endommager ou de la
faire tomber et de vous blesser.
• Lorsque vous soulevez la machine, veillez à ne
pas faire de mouvement brusque ou intempestif;
vous risqueriez de vous blesser.
Maintenez toujours votre espace de travail
5
dégagé :
• N'utilisez jamais la machine lorsque les aérations
sont obstruées. Ne laissez pas les peluches,
poussières et tissus s'accumuler et boucher les
ouvertures de ventilation de la machine et de la
pédale de commande.
• Ne placez aucun objet sur la pédale.
• N'utilisez pas de rallonge. Branchez directement
la machine sur la prise d'alimentation électrique.
• N'insérez ou ne laissez tomber aucun corps
étranger dans les ouvertures.
• Ne faites pas fonctionner la machine en cas
d'utilisation d'aérosols (pulvérisations) ou
d'administration d'oxygène.
• N'utilisez pas la machine à proximité d'une source
de chaleur, telle qu'une cuisinière ou un fer à
repasser. La machine, le cordon d'alimentation
ou le vêtement en cours de confection risquerait
de prendre feu, vous exposant à des risques de
brûlure ou d'électrocution.
• Ne posez pas cette machine sur une surface
instable, telle qu'une table bancale ou inclinée.
Elle risquerait de tomber et de vous blesser.
Soyez tout particulièrement attentif lors de la
6
couture :
• Faites toujours très attention à l'aiguille. N'utilisez
pas d'aiguilles tordues ou cassées.
• Ne touchez aucune pièce en mouvement. Vous
devez faire preuve d'une grande prudence avec
l'aiguille de la machine.
• Mettez la machine sur « O » pour la mettre hors
tension lorsque vous procédez à des ajustements
à proximité de l'aiguille.
• N'utilisez pas de plaque à aiguille endommagée
ou inadéquate. Vous risqueriez de casser l'aiguille.
• Ne poussez pas ni ne tirez le tissu lors de la
couture, et respectez scrupuleusement les
instructions lors de la couture en mouvement
libre, afin de ne pas faire dévier l'aiguille et la
casser.
1
Cette machine n'est pas un jouet :
7
• Vous devez donc être très attentif lorsque des
enfants l'utilisent ou se trouvent à proximité.
• Tenez le sac en plastique contenant cette machine
hors de portée des enfants, ou jetez-le. Ne
laissez jamais les enfants jouer avec ce sac; ils
risqueraient de s'étouffer.
• N'utilisez pas la machine à l'extérieur.
Pour une durée de vie prolongée :
8
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits
exposés directement à la lumière du soleil ou
très humides. N'utilisez pas et ne rangez pas la
machine à proximité d'un appareil de chauffage,
d'un fer à repasser, d'une lampe à halogène ou
tout autre appareil dégageant de la chaleur.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents
neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène,
les solvants et les poudres à récurer peuvent
endommager le boîtier et la machine et ne doivent
donc jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours
le manuel d'instructions pour remplacer ou
installer tout ensemble de pièces, les pieds-debiche, les aiguilles ou toute autre élément.
Pour la réparation ou le réglage :
9
• Si l'unité d'éclairage est endommagée, faites-la
remplacer par un revendeur Brother agréé.
• Lors d'un dysfonctionnement ou d'un réglage,
suivez d'abord le tableau de dépannage à l'arrière
du manuel d'instructions pour inspecter et régler
la machine vous-même. Si le problème persiste,
veuillez consulter votre revendeur Brother local
agréé.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Cette machine est conçue pour une
utilisation domestique.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS NE
FAISANT PAS PARTIE DU CENELEC
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation
par des personnes (adultes ou enfants) souffrant
d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales,
ou ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne
soient aidées par une personne veillant à leur
sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
POUR LES UTILISATEURS DES PAYS
FAISANT PARTIE DU CENELEC
Les enfants de 8 ans ou plus et les
personnes souffrant d'incapacités
physiques, sensorielles ou mentales, ou
ne disposant pas de l'expérience ou des
connaissances requises, peuvent utiliser
cet appareil s'ils sont encadrés ou s'ils
ont reçu des instructions leur permettant
de se servir de l'appareil en toute
sécurité et de comprendre les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués
par des enfants sans supervision.
N'utilisez cette machine que de la manière prévue,
décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le
fabricant, comme mentionné dans ce manuel.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce
produit peuvent être modifiés sans avis préalable.
Pour plus d'informations sur le produit et les mises
à jour, consultez notre site Web www.brother.com
2
POUR LES UTILISATEURS
AU ROYAUME-UNI, EN
IRLANDE, À MALTE ET À
CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la fiche,
utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’està-dire portant la marque
correspondant à celle indiquée sur la fiche.
• Remettez toujours le couvercle du fusible. Ne
branchez jamais la machine lorsque le couvercle
du fusible est ouvert.
• Si la prise secteur disponible n’est pas compatible
avec la fiche fournie avec cet équipement,
procurez-vous un câble approprié auprès de votre
revendeur Brother agréé.
Bip de fonctionnement ......................................... 71
INDEX ............................................................. 72
37
... 60
3
1
Remarque
M
Mémo
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ACCESSOIRES
Accessoires fournis
Après avoir ouvert la boîte, vérifiez que les accessoires
suivants sont tous là. Si un élément est manquant ou
endommagé, contactez votre revendeur.
(Pour les États-Unis seulement)
• Pédale : modèle T
• Cette pédale peut être utilisée sur les machines avec le
code produit 888-E33/E34/E36/E37. Le code produit est
indiqué sur la plaque signalétique de la machine.
• La vis du support du pied presseur est disponible
auprès de votre revendeur agréé. (Code de la pièce :
XG1343 - 001)
• Les accessoires fournis dépendent du modèle de la
machine.
« R »
7 Pied pour boutons « M »XE 2137- 0 01
8 Découd-viteXF49 67- 001
Canette (4)
9
(Une se trouve sur la
machine.)
10 Jeu d'aiguillesXC8834-021
11 Aiguille double131096-121
Aiguille à pointe boule
12
(couleur dorée)
13 Brosse de nettoyageX59476 -0 51
Tournevis en forme de
14
disque
Capuchon de bobine
15
(grand)
Capuchon de bobine
16
(moyen)
(sur la machine)
17 Capuchon de bobine (petit)130013-124
Porte-bobine
18
supplémentaire
19 Pédale
• À propos du pied zigzag « J » ;
Appuyez sur le bouton noir lorsqu'il est difficile de faire
avancer des coutures épaisses, par exemple au début
de la couture de tissus épais. (Page 29)
pièce
Amériques
SA15 6
XD0501-121 (zone
(Autres régions)
Autres
XZ5134-001
XC2691-033
XD0810 - 031
X59370- 021
XE2650-001
SFB :
XA5539-151
XD0360- 021
XC1074- 0 51
130 012-024
XE13 72- 0 01
XE2241-001
Europe)
XC8816-071
1 aiguille 90/14
15.16.17.
18.19.
4
Bouton noir
1
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Remarque
Remarque
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont disponibles en option.
Vous pouvez les acheter séparément. Certains d'entre
eux peuvent être fournis avec la machine en fonction du
modèle acheté.
1.2.3.
4.5.
Nº de code de la
N°Nom de la pièce
1 Pied à double entraînement SA14 0
2 Pied pour matelassageSA129
Pied pour matelassage 1/4
3
de pouce
4 Guide de matelassageS A132
5 Poinçon à œilletXZ5051-001
Amériques
SA125
pièce
Autres
F033N :
XC2214-052
F005N :
XC194 8-052
F001N :
XC194 4-052
F016N :
XC2215-052
Pour les modèles équipés d’un plateau amovible de type
ouvert
Ouvrez le compartiment comme illustré ci-dessous.
Plateau amovible
1
Compartiment de rangement
2
• Rangez les accessoires dans le compartiment lorsqu'ils
ne sont pas utilisés.
Volet à charnière (pour les modèles
équipés d'un volet à charnière)
Pour les modèles équipés d'un volet à charnière sur le
panneau avant
1
1
Compartiment d'accessoires
Pour les modèles équipés d’un plateau amovible de type
coulissant
Faites glisser le plateau amovible comme illustré ci-dessous
pour l’ouvrir.
Plateau amovible
1
Compartiment de rangement
2
• Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez-le dans
le compartiment quand ils ne sont pas utilisés. Si les
accessoires ne sont pas dans un sac, ils risquent de
tomber et d'être perdus ou endommagés.
1 Encoche
Pour les modèles équipés d'un volet à charnière sur le
dessus panneau
1
Encoche
1
5
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
NOMS DES PIÈCES DE LA
MACHINE ET LEURS FONCTIONS
Les illustrations de ce manuel d'utilisation peuvent différer
de la machine réelle.
Les pièces principales
D Pédale (page 9)
E Prise de la pédale (page 9)
F Levier de position des griffes d'entraînement (pages
37 et 42)
G Levier du pied presseur (page 16)
H Guide-fil (pages 12 et 17)
I Couvercle du guide-fil (page 17)
J Poignée
Prenez la machine à coudre par sa poignée pour la
transporter.
Section de l'aiguille et du pied presseur
1 Dévidoir de canette (page 11)
2
Sélecteur de régulateur de tension supérieure (page 28)
3 Guide-fil du bobineur de canette et disque de pré-
7 Touches de commande (page 7)
8 Panneau de commande (page 7)
9 Porte-bobine (page 8, 11 et 16)
< Volant
Cette pièce permet de soulever et d'abaisser l'aiguille
manuellement.
A Fenêtre de ventilation
Cette fenêtre de ventilation permet à l'air qui se trouve
autour du moteur de circuler. Ne recouvrez pas la fenêtre
de ventilation lorsque vous utilisez la machine à coudre.
B Interrupteur de l'alimentation principale et de la
lampe de couture (page 9)
C Prise d'alimentation électrique (page 9)
1 Enfile-aiguille (pour les modèles équipés de l'enfile-
aiguille) (page 18)
2 Levier de boutonnière (pages 35 et 43)
3 Support du pied presseur
Le pied presseur est installé sur le support du pied
presseur.
4 Vis du support du pied presseur
Utilisez la vis du support du pied presseur pour
maintenir le support du pied presseur en place.
5 Pied presseur
Le pied presseur applique une pression constante
sur le tissu pendant la couture. Fixez le pied presseur
approprié pour le point sélectionné.
6 Ouverture du couvercle de la plaque à aiguille
À utiliser pour retirer le couvercle de la plaque à
aiguille.
7 Couvercle de la plaque à aiguille
8 Griffes d'entraînement
Les griffes d'entraînement font avancer le tissu dans le
sens de la couture.
9 Canette à installation rapide (pour les modèles
équipés de la canette à installation rapide)
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de
la canette.
0 Couvercle de la canette
A Plaque à aiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur
la plaque à aiguille.
B Guide-fil de la barre à aiguille (page 18)
C Levier du pied presseur
Lève et abaisse le pied presseur.
D Vis de serrage de l'aiguille
6
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
576
5
5
6
8
Touches de commande
Les touches de commande diffèrent selon le modèle de la
machine à coudre.
1 Touche de point en marche arrière/renfort
Appuyez sur cette touche pour coudre des points
en marche arrière. Les points en marche arrière sont
réalisés en maintenant la touche enfoncée pour coudre
dans le sens inverse. Pour les détails, reportez-vous à
«Couture de points de renfort» (page 27).
■Touches équipant certains modèles
2 Touche marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour commencer ou arrêter
la couture. La machine coud à vitesse réduite au début
de la couture lorsque la touche est enfoncée. Lorsque
vous cessez de coudre, l'aiguille est abaissée dans le
tissu. Pour les détails, reportez-vous à «Démarrage de
la couture» (page 26).
3 Touche de positionnement de l'aiguille
Appuyez sur ce bouton pour relever ou abaisser
l'aiguille.
4 Régulateur de la vitesse de couture
Faites glisser ce régulateur pour régler la vitesse de
couture.
Panneau de commande
Pour les modèles équipés d'un écran à cristaux liquides
de type B
1
1 Écran à cristaux liquides
Le numéro du point sélectionné (1), le type de pied
presseur à utiliser (2), la longueur du point (mm) (3) et
la largeur du point (mm) (4) s'affichent ici.
L'emplacement d'affichage du type de pied-de-biche
(2) varie selon le modèle.
Ce manuel utilise les illustrations de l'écran à cristaux
liquides de type A.
2 Touches de sélection de points (Page 25)
Sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez utiliser.
3 Touche de réglage de la longueur du point
Appuyez sur le côté « – » pour réduire la longueur
du point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la
longueur du point.
4 Touche de réglage de la largeur du point
Appuyez sur le côté « – » pour réduire la largeur du
point ; appuyez sur le côté « + » pour accroître la
largeur du point.
■Touches et voyants équipant certains modèles
Les touches et les voyants diffèrent selon le modèle de la
machine à coudre.
Pour les modèles équipés de points image miroir
Pour les modèles équipés de points de caractères
(Touche de point de
couture courant)
(Touche de point de
couture caractère)
Pour les modèles équipés des points image miroir et des
points de caractère
5786
Le panneau de commande vous permet de sélectionner un
point et de spécifier la manière dont le point sera cousu.
Le panneau de commande diffère selon le modèle de la
machine à coudre.
Pour les modèles équipés d'un écran à cristaux liquides
de type A
5 Touche de sélection de catégorie de point (Pages 25
et 47)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner la catégorie
de point désiré.
6 Voyant de point utilitaire
S'allume lorsque le point utilitaire est sélectionné à
l'aide de la touche de sélection de catégorie de point.
7 Voyant du point image miroir
S'allume lorsque le point image miroir est sélectionné à
l'aide de la touche de sélection de catégorie de point.
8 Voyant de point de caractère
S'allume lorsque la touche de point de caractère est
sélectionnée avec la touche de point de couture caractère.
7
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ATTENTION
Porte-bobine
Appuyez sur le levier du porte-bobine pour lever le portebobine.
• Ne relevez pas le porte-bobine en saisissant la barre,
vous pourriez tordre ou casser le porte-bobine.
■Rangement du capuchon de bobine
Vous pouvez ranger le capuchon de bobine fourni
(grand, moyen, petit) en le fixant au porte-bobine
comme indiqué sur l'illustration ci-dessous.
■Installation du porte-bobine
Insérez l’ergot du porte-bobine dans le trou.
1
Enfoncez le porte-bobine jusqu'à ce qu’il
2
s'enclenche.
1
2
Trou
Ergot
■Rangement du porte-bobine
Quand vous placez le couvercle sur la machine à
coudre ou si vous n'utilisez pas le porte-bobine,
remettez le porte-bobine dans sa position de
rangement.
Appuyez jusqu'au déclic.
8
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Mémo
Remarque
UTILISATION DE VOTRE
MACHINE À COUDRE
Précautions relatives à
l'alimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à
l'alimentation électrique.
comme source d'alimentation. L'utilisation d'autres
sources d'alimentation pourrait causer des incendies,
des électrocutions, ou endommager la machine.
• Veillez à ce que les fiches du cordon d'alimentation
soient correctement insérées dans la prise électrique
et dans la prise d'alimentation électrique de la
machine. Dans le cas contraire, un incendie ou une
électrocution pourrait en résulter.
• N'insérez pas la fiche du cordon d'alimentation dans
une prise électrique en mauvais état.
• Coupez l'alimentation principale et débranchez la
prise dans les cas suivants :
· Lorsque vous n'êtes pas à proximité de la machine
· Après l'utilisation de la machine
· En cas de panne de courant lors de l'utilisation
· Lorsque la machine ne fonctionne pas
correctement à cause d'une mauvaise connexion
ou d'un débranchement
· Pendant les orages
Alimentation électrique
Insérez la fiche dans une prise murale.
1
Interrupteur
1
d’alimentation
principale
Prise d'alimentation
2
1
Mettez l’interrupteur d’alimentation principale sur « I ».
2
XLa lampe de couture s’allume lorsque la machine
est mise sous tension.
• Lorsque la machine est sous tension, l'aiguille
et les griffes d'entraînement font du bruit en se
déplaçant ; ceci n'est pas un dysfonctionnement.
Pour mettre la machine hors tension, placez
3
l’interrupteur d’alimentation principale sur « ».
XLa lampe de couture s’éteint lorsque la machine
est mise hors tension.
2
électrique
1
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni
avec cette machine.
• N'utilisez pas de rallonges ni de multiprises avec plusieurs
autres appareils branchés dessus. Vous risqueriez de vous
électrocuter ou de provoquer un incendie.
• Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
Vous risqueriez de vous électrocuter.
• Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la
mettre d'abord hors tension. Saisissez toujours la fiche
pour la retirer de la prise murale. Si vous tirez sur le
cordon, cela pourrait l'endommager, ou vous risqueriez
de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
• Veillez à ne pas couper, endommager, modifier,
plier avec force, tirer, tordre ou enrouler le cordon
d’alimentation.
Ne jamais placer d’objets lourds sur le cordon. Ne
placez jamais le cordon près d’une source de chaleur.
Ces actions pourraient endommager le cordon et
provoquer un incendie ou une électrocution. Si
le cordon ou la fiche est endommagé, apportez
la machine à votre revendeur agréé pour la faire
réparer avant de continuer à l’utiliser.
• Débranchez le cordon d’alimentation si la machine
n’est pas utilisée pendant une période prolongée.
Sinon un incendie risque de se produire.
• Si une panne de courant se produit en cours d’utilisation
de la machine à coudre, mettez la machine à coudre
hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
(Pour les États-Unis seulement)
• Cet appareil est équipé d'une fiche polarisée (une
lame plus large que l'autre). Pour réduire le risque
d'électrocution, cette fiche est conçue pour s'insérer
d'une seule façon dans une prise électrique polarisée.
Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise
électrique, inversez la fiche. Si elle ne rentre toujours
pas, contactez un électricien qualifié pour installer
la prise éléctrique adéquate. Ne modifiez en aucune
façon la fiche.
Pédale
Insérez la fiche de la pédale dans sa prise.
Prise de la pédale
1
9
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ATTENTION
ATTENTION
Remarque
Mémo
Mémo
• Lorsque vous connectez la pédale, veillez à mettre
la machine à coudre hors tension pour éviter qu’elle
ne démarre accidentellement.
Appuyez sur la pédale pour commencer à coudre et réglez
la vitesse de couture en modifiant la force de pression.
Plus lent
Plus rapide
Vous devez vous assurer que rien n'est placé sur la
pédale lorsque la machine n’est pas utilisée.
• Ne laissez pas des morceaux de tissu et de la
poussière s’accumuler sur la pédale. Cela pourrait
causer un incendie ou une électrocution.
Changement de la position
d’arrêt de l’aiguille
Normalement, la machine à coudre est réglée pour laisser
l’aiguille dans le tissu lors de l’arrêt de la couture. Si vous
préférez, vous pouvez choisir de régler la machine pour que
l’aiguille soit en position levée lors de l’arrêt de la couture.
Mettez la machine à coudre hors tension.
1
Tout en appuyant sur le côté «–» de (1), mettez
2
la machine à coudre sous tension.
Une fois la machine à coudre allumée, relâchez le
3
côté «–» de (1).
XLa position d’arrêt de l’aiguille passe en position
relevée.
• Lorsque la pédale est branchée, vous ne pouvez pas
utiliser la touche marche/arrêt pour démarrer le travail
de couture (uniquement pour les modèles équipés de
la touche marche/arrêt).
Régulateur de la vitesse de
couture (pour les modèles équipés
de la touche marche/arrêt)
Faites glisser le régulateur de vitesse pour
1
sélectionner la vitesse de couture souhaitée.
Plus lentPlus rapide
Régulateur de la vitesse de couture
1
• La vitesse réglée à l’aide du régulateur de la
vitesse de couture correspond à la vitesse
maximale de la pédale.
• Effectuez la même opération pour changer la position
d'arrêt de l'aiguille en position abaissée.
Modification de la position
initiale de l’aiguille
Normalement, le point droit (position de l'aiguille à gauche)
est automatiquement sélectionné lors de la mise sous tension
de la machine à coudre. La position initiale de l’aiguille peut
être changée en point droit (position centrale de l’aiguille).
Mettez la machine à coudre hors tension.
1
Tout en appuyant sur le côté «+» de (2), mettez
2
la machine à coudre sous tension.
Une fois la machine à coudre allumée, relâchez le
3
côté «+» de (2).
XLa position initiale de l’aiguille passe en position
centrale.
10
• La position initiale de l’aiguille spécifiée est conservée
même après la mise hors tension de la machine.
• Pour changer la position initiale de l’aiguille en position
gauche, procédez de la même manière.
Annulation du bip de
Mémo
ATTENTION
ATTENTION
fonctionnement
Lors de l’achat, la machine est réglée de façon à émettre
un bip à chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Vous pouvez modifier ce réglage pour que la machine
n’émette pas de son.
Mettez la machine à coudre hors tension.
1
Tout en appuyant sur le côté «–» de (3),
2
mettez la machine à coudre sous tension.
Une fois la machine à coudre allumée, relâchez le
3
côté «–» de (3).
XLa machine est désormais réglée de façon à ce
qu’elle n’émette pas de son.
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
• N'utilisez que la canette qui est fournie avec cette
machine ou des canettes du même type (référence
: SA156, SFB : XA5539-151). L’utilisation d'autres
canettes pourrait endommager la machine. SA156
est une canette de classe 15.
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 pouce)
Ce modèle
Appuyez sur le levier du porte-bobine pour relever
1
le porte-bobine. Retirez ensuite le capuchon de la
bobine.
Autres modèles
1
• Exécutez la même opération pour changer le réglage de
sorte que la machine émette un son.
ENFILAGE DE LA MACHINE
Bobinage de la canette
Cette section décrit comment enrouler le fil sur la canette.
• Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la
canette, voir page 13.
Guide-fil du bobinage de la canette
1
Axe du dévidoir de canette
2
Canette
3
Porte-bobine
1
Capuchon de bobine
2
• Ne relevez pas le porte-bobine en saisissant la barre,
vous pourriez tordre ou casser le porte-bobine.
• Veillez à bien relever le porte-bobine quand vous
remplissez la canette. Le fil pourrait s’emmêler
si vous utilisez le dévidoir sans relever le portebobine.
Insérez complètement la bobine de fil pour la
2
canette, puis faites glisser le capuchon de la
bobine sur le porte-bobine.
• Le fil doit être déroulé du bas vers l'avant.
11
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ATTENTION
Mémo
1
4
56
ATTENTION
• Si la bobine ou le capuchon de bobine n’est pas
positionné correctement, le fil peut s’emmêler
autour du porte-bobine ou la machine pourrait
s’endommager.
• Trois tailles de capuchons sont disponibles.
Choisissez le capuchon de bobine qui s’adapte le
mieux à la taille de la bobine utilisée. Si le capuchon
de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le
fil pourrait venir s’accrocher dans l’entaille de la
bobine ou la machine pourrait s’endommager.
• Quand vous cousez avec du fil fin croisé, utilisez
le petit capuchon de bobine et laissez un petit
espace entre le capuchon et la bobine.
3
Passez le fil comme illustré ci-dessous.
3
2
Capuchon de
1
bobine (petit)
Bobine (bobine de
2
fil croisé)
Espace
3
Guide-fil du bobinage de la canette
3
Veillez à ce que le fil passe sous le disque de prétension.
Crochet
4
Disque de pré-tension
5
Tirez-le le plus possible.
6
Remarque
• Veillez à ce que le fil soit tiré aussi loin que
possible dans le disque de pré-tension, sinon la
canette pourrait ne pas se remplir correctement.
Placez la canette sur l’axe du dévidoir et faites glisser
4
l’axe du dévidoir vers la droite. Tournez la canette
manuellement dans le sens horaire, jusqu’à ce que le
ressort sur l’axe glisse dans l’encoche de la canette.
• Assurez-vous de tirer 7 à 10 cm (2-3/4 to 3-15/16
pouces) de fil.
Guide-fil
1
Couvercle du guide-fil
2
12
Ressort sur l’axe
1
Encoche
2
7 – 10 cm
3
(3 – 4 pouces)
• Tendez bien le fil et tenez l’extrémité du fil bien
droite vers le haut. Si le fil est trop court, s’il n’est
pas bien tendu ou tenu de travers, vous pourriez
vous blesser au moment d’enrouler le fil autour de
la canette.
Mettez la machine à coudre sous tension.
5
Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyez
6
légèrement sur la pédale ou appuyez sur
(touche marche/arrêt) (pour les modèles équipés
de la touche marche/arrêt) pour enrouler le fil
sur plusieurs tours autour de la canette. Arrêtez
ensuite la machine et coupez le surplus de fil.
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Remarque
ATTENTION
Mémo
ATTENTION
1
2
• Lorsque vous utilisez la pédale pour faire
fonctionner la machine à coudre, connectez-la
avant de mettre la machine en marche.
• Lorsque la pédale est branchée, la touche
marche/arrêt est désactivée (uniquement pour les
modèles équipés de la touche marche/arrêt).
1 cm (3/8 pouce)
1
• Veillez à suivre soigneusement ces instructions. Si
vous ne coupez pas le fil complètement et que la
canette est enroulée, lorsqu’il reste peu de fil, celuici pourrait s’emmêler autour de la canette et casser
l'aiguille.
(Sur les modèles équipés d’un régulateur de la
7
vitesse de couture)
Faites glisser le régulateur de vitesse de couture
vers la droite (pour ajuster la vitesse sur rapide).
1
• Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou
lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil
autour de la canette, la machine émet un cliquetis ; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• La barre de l’aiguille ne se déplace pas lorsque vous
faites glisser l’axe de bobinage de la canette vers la
droite.
• Si vous n’embobinez pas la canette correctement,
la tension du fil risque de se relâcher et l’aiguille de
casser.
Bobinage régulier
1
■Pour les modèles équipés du système de
bobinage rapide de la canette
Placez la canette sur l’axe du dévidoir de canette
1
de sorte que le ressort de l’axe vienne s’insérer
dans l’encoche de la canette. Puis faites glisser
l’arbre vers la droite.
Mauvais bobinage
2
1
Régulateur de
1
Appuyez sur la pédale ou sur pour commencer.
8
ou
Lorsque la canette semble pleine et commence à
9
tourner lentement, relâchez la pédale ou appuyez
sur .
Coupez le fil, faites glisser l’axe du dévidoir vers la
10
gauche et enlevez la canette.
(Pour les modèles équipés du régulateur de vitesse
11
de couture)
Faites glisser le régulateur de vitesse de couture à
nouveau dans sa position d'origine.
la vitesse de
couture
Encoche
1
Ressort
2
Suivez les étapes 1 à 3 de la procédure décrite
2
dans « Enroulement de la canette » pour passer le
fil autour du disque de pré-tension (page 11).
Enroulez l'extrémité libre du fil dans le sens
3
horaire autour de la canette cinq ou six fois.
13
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ATTENTION
Remarque
Mémo
ATTENTION
1
2
Mémo
Tirez le fil et passez-le dans la fente de la base du
4
dévidoir.
Fente (avec coupe-fil intégré)
1
XLe fil est coupé à une longueur adéquate.
• Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la canette
est bobinée sans couper le fil à l’aide du coupe-fil
intégré dans la fente de la base du bobineur, le fil
risque de s’emmêler dans la canette, ou l’aiguille
risque de se tordre ou de casser lorsque la canette
sera à court de fil.
(Sur les modèles équipés d’un régulateur de la
5
vitesse de couture)
Faites glisser le régulateur de vitesse de couture
vers la droite (pour ajuster la vitesse sur rapide).
(Pour les modèles équipés du régulateur de vitesse
10
de couture)
Faites glisser le régulateur de vitesse de couture à
nouveau dans sa position d'origine.
• Lorsque vous mettez en marche la machine à coudre ou
lorsque vous tournez la molette après avoir bobiné le fil
autour de la canette, la machine émet un cliquetis ; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• La barre de l’aiguille ne se déplace pas lorsque vous
faites glisser l’axe de bobinage de la canette vers la
droite.
Enfilage inférieur
Installez une canette pleine.
• Pour plus de détails sur la canette à installation rapide,
voir page 15.
• Bobiner la canette de manière incorrecte peut
entraîner le relâchement de la tension du fil, ce qui
pourrait casser l’aiguille et vous blesser.
Régulateur de
1
la vitesse de
couture
Mettez la machine à coudre sous tension.
6
Appuyez sur la pédale ou sur pour commencer.
7
• Lorsque vous utilisez la pédale pour faire
fonctionner la machine à coudre, connectez-la
avant de mettre la machine en marche.
• Lorsque la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser la touche marche/arrêt pour démarrer
le travail de couture (uniquement pour les
modèles équipés de la touche marche/arrêt).
Lorsque la canette commence à tourner lentement,
8
relâchez la pédale ou appuyez sur .
Coupez le fil, faites glisser l’axe du dévidoir de
9
canette vers la gauche puis retirez la canette de
l’a xe.
Bobinage régulier
1
• Veillez à mettre la machine hors tension
avant d’enfiler la machine. Si vous appuyez
accidentellement sur la pédale et si la machine
commence à coudre, vous pourriez vous blesser.
• Le sens d’acheminement du
fil de la canette est indiqué
par les repères situés sur le
couvercle de la plaque à
aiguille. Veillez à enfiler la
machine comme indiqué.
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute
1
en tournant le volant vers vous (dans le sens
anti-horaire) ou appuyez sur (touche de
positionnement de l'aiguille) (pour les modèles
équipés de la touche de positionnement de
l'aiguille), et soulevez le levier du pied presseur.
Mettez la machine à coudre hors tension.
2
Mauvais bobinage
2
14
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
12
ATTENTION
Mémo
12
ATTENTION
Faites glisser le bouton et ouvrez le couvercle.
3
Couvercle
1
Bouton
2
coulissant
Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte
4
dans la direction indiquée par la flèche.
• Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil
se déroule dans le bon sens. Si le fil se déroule dans
le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension
incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.
Tenez l'extrémité du fil, poussez avec le doigt la
5
canette vers le bas puis faites passer le fil à travers
la fente, comme indiqué.
• Si le fil n'est pas inséré correctement, cela peut
entraîner une tension incorrecte du fil (page
27).
■Pour les modèles équipés de la canette à
installation rapide
• Le sens d’acheminement du fil de la canette est indiqué
par les repères situés sur le couvercle de la plaque à
aiguille. Veillez à enfiler la machine comme indiqué.
Relevez l'aiguille au maximum en tournant le
1
volant vers vous (dans le sens anti-horaire) ou
appuyez sur et relevez le levier du pied
presseur.
Mettez la machine à coudre hors tension.
2
Faites glisser le bouton et ouvrez le couvercle.
3
Couvercle
1
Bouton coulissant
2
Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte
4
dans la direction indiquée par la flèche.
1
Replacez le couvercle de la canette.
6
• Remettez le couvercle de façon à ce que
l'extrémité du fil sorte par le côté gauche du
couvercle (comme indiqué par la ligne du
schéma).
• Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil
se déroule dans le bon sens. Si le fil se déroule dans
le mauvais sens, il pourrait en résulter une tension
incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.
Tout en maintenant légèrement la canette, faites
5
passer le fil dans la fente (1 et 2).
• À ce stade, vérifiez que la canette tourne
facilement dans le sens anti-horaire.
Puis tirez le fil vers vous pour le couper avec le
coupe-fil (3).
15
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Remarque
1
Mémo
ATTENTION
ATTENTION
Fente
1
Coupe-fil (Coupez le fil avec le coupe-fil.)
2
• Si le fil n’est pas inséré correctement dans le
ressort de réglage de la tension du boîtier de la
canette, la tension du fil pourrait être incorrecte
(page 27).
• Quand vous enfilez le fil supérieur, suivez les
instructions avec soin. Si l'enfilage supérieur n’est
pas correct, le fil peut s’emmêler ou l’aiguille peut
se tordre ou se casser.
• N’utilisez jamais de fil nº 20 ou d’un numéro
inférieur.
• Utilisez la combinaison correcte d’aiguille et de fil.
Pour plus de détails sur la combinaison correcte des
aiguilles et des fils, reportez-vous à la section «Types
d’aiguilles et leurs utilisations» (page 20).
Mettez la machine à coudre sous tension.
1
Relevez le pied presseur en utilisant le levier du
2
pied presseur.
Levier du pied presseur
1
Ressort de réglage de la tension
1
Replacez le couvercle de la canette.
6
• Vous pouvez commencer à coudre immédiatement
sans faire sortir le fil de la canette. Si vous voulez faire
sortir le fil de la canette avant de commencer à coudre,
suivez la procédure indiquée dans la section «Faire
sortir le fil inférieur» (page 19).
Enfilage supérieur
Placez le fil supérieur et enfilez l’aiguille.
• Pour des détails sur l'enfile-aiguille, voir page 18.
• Si le pied presseur n’est pas relevé, il est impossible
d’enfiler la machine à coudre correctement.
Soulevez l'aiguille de la manière suivante.
3
ou
Tournez le volant de sorte
1
que le repère sur le volant
pointe vers le haut.
• Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il
est impossible d’enfiler la machine à coudre.
Assurez-vous de relever l'aiguille avant d'enfiler la
machine.
Appuyez sur le levier du porte-bobine pour relever
4
le porte-bobine. Retirez ensuite le capuchon de la
bobine.
Appuyez sur le touche de
2
positionnement de l’aiguille
(pour les modèles équipés
de cette touche).
Porte-bobine
1
Repère sur le volant
2
16
Porte-bobine
1
Capuchon de bobine
2
ATTENTION
• Ne relevez pas le porte-bobine en saisissant la barre,
ATTENTION
Mémo
1
2
vous pourriez tordre ou casser le porte-bobine.
• Veillez à bien relever le porte-bobine quand vous
remplissez la canette. Le fil pourrait s’emmêler
si vous utilisez le dévidoir sans relever le portebobine.
Insérez complètement la bobine du fil supérieur
5
sur le porte-bobine.
Faites glisser le capuchon de bobine sur le portebobine.
• Le fil doit être déroulé du bas vers l'avant.
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Passez le fil comme illustré ci-dessous.
6
Guide-fil
1
1
• Si la bobine ou le capuchon de bobine n’est pas
positionné correctement, le fil peut s’emmêler
autour du porte-bobine ou la machine pourrait
s’endommager.
• Trois tailles de capuchons sont disponibles.
Choisissez le capuchon de bobine qui s’adapte le
mieux à la taille de la bobine utilisée. Si le capuchon
de bobine est trop petit pour la bobine utilisée, le
fil pourrait venir s’accrocher dans l’entaille de la
bobine ou la machine pourrait s’endommager.
• Quand vous utilisez le type de bobine illustré cidessous, utilisez le petit capuchon de bobine et
laissez un petit espace entre le capuchon et la
bobine.
3
Capuchon de
1
bobine (petit)
Bobine (bobine
2
de fil croisé)
Espace
3
Couvercle du guide-fil
2
Acheminez le fil supérieur comme illustré ci-
7
dessous.
Veillez à guider le fil de droite à gauche dans le
8
levier relève-fil.
Levier relève-fil
1
17
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
Mémo
ATTENTION
Remarque
ATTENTION
• Si l’aiguille n’est pas relevée, le levier relève-fil
ne peut pas être enfilé. Assurez-vous de relever
l'aiguille avant d'enfiler la machine.
■Utilisation de l'enfile-aiguille (pour les
modèles équipés de l'enfile-aiguille)
Faites passer le fil à l’arrière du guide-fil de la
9
barre de l’aiguille.
1
Guide-fil de la barre de l’aiguille
1
Mettez la machine à coudre hors tension.
10
• Veillez à ce que la machine soit hors tension quand
vous l’enfilez sans utiliser l'enfile-aiguille (pour
les modèles équipés de l'enfile-aiguille). Si vous
appuyez accidentellement sur la pédale et si la
machine commence à coudre, vous pourriez vous
blesser.
Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière et tirez
11
environ 5 cm (2 pouces) de fil.
• L’enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille
de machine à coudre domestique de taille 75/11
à 100/16. Toutefois, l’enfile-aiguille ne peut pas
être utilisé avec une aiguille de machine à coudre
domestique de taille 65/9. Quand vous utilisez un fil
spécial comme du fil de nylon transparent ou du fil
métallique, l’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé.
• L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé avec un fil de
nº 130/120 ou plus épais.
• L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé avec l’aiguille
lancéolée ou l’aiguille double.
• Si l’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé, reportezvous à la section «Enfilage supérieur» (page 16).
Suivez les étapes 1 à 10 de la procédure décrite
1
dans « Enfilage supérieur ».
Abaissez le levier du pied presseur.
2
Tout en abaissant le levier de l'enfile-aiguille,
3
accrochez le fil sur le guide.
Porte-aiguille
1
Levier de l'enfile-
2
aiguille
Guide
3
1 5 cm (2 pouces)
• Si le levier relève-fil est abaissé, il est impossible
d’enrouler le fil supérieur autour du levier relève-fil.
Veillez à relever le levier du pied presseur et le levier
relève-fil avant d’acheminer le fil supérieur.
• Si vous acheminez le fil incorrectement, vous pourriez
rencontrer des problèmes lors de la couture.
18
Abaissez complètement le levier de l'enfile-
4
aiguille.
XLe crochet passe dans le chas de l'aiguille et
attrape le fil.
Crochet
1
Fil
2
Relâchez le levier de l'enfile-aiguille. Tirez ensuite
ATTENTION
Remarque
5
la boucle du fil.
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ou
Boucle de fil
1
• Attention de ne pas forcer en tirant le fil car vous
pourriez tordre l’aiguille.
• Si le fil ne passe pas dans le chas de l’aiguille,
recommencez depuis l’étape 3.
Relevez le levier du pied presseur.
6
Levier du pied
1
presseur
Passez le bout du fil comme illustré ci-dessous.
7
Tournez le volant de sorte
1
que le repère sur le volant
pointe vers le haut.
Tirez sur le fil supérieur pour faire sortir le fil
3
inférieur.
Tirez environ 10 cm (4 pouces) des deux fils puis
4
tirez-les vers l’arrière de la machine sous le pied
presseur.
Appuyez sur le touche de
2
positionnement de l’aiguille
(pour les modèles équipés
de cette touche).
Fil supérieur
1
Fil inférieur
2
Fil supérieur
1
Fil inférieur
2
1
5cm (2 pouces)
1
• Si vous acheminez le fil incorrectement, vous pourriez
rencontrer des problèmes lors de la couture.
Faire sortir le fil inférieur
Tenez légèrement l’extrémité du fil supérieur.
1
Fil supérieur
1
Tout en maintenant l'extrémité du fil supérieur,
2
relevez l'aiguille de la manière suivante.
■Pour les modèles équipés de la canette à
installation rapide
Vous pouvez commencer à coudre immédiatement
sans faire sortir le fil de la canette. Lorsque vous cousez
des fronces ou des pinces, vous pouvez faire sortir le fil
inférieur manuellement de façon à ce qu’il reste un peu
de fil. Avant de faire sortir le fil inférieur, remettez la
cannette à l’intérieur.
Faites passer le fil le long de la fente dans le sens
1
de la flèche, et laissez-le là sans le couper.
• Le couvercle de la canette ne devrait pas encore
être remis.
Faites sortir le fil inférieur comme décrit dans les
2
étapes 1 à 4.
Replacez le couvercle de la canette.
3
19
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ATTENTION
Remarque
Mémo
ATTENTION
2
4
5
REMPLACEMENT DE L'AIGUILLE
Cette section donne des informations sur les aiguilles de
machine à coudre.
Précautions relatives à l’aiguille
Veillez à respecter les précautions suivantes concernant
la manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces
précautions présente un grand danger.
• N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre
à usage domestique. N’utilisez pas d’autre aiguille
qui risquerait de se tordre ou d’endommager la
machine.
• N’utilisez jamais d’aiguilles tordues. Les aiguilles
tordues peuvent facilement casser et éventuellement
vous blesser.
Types d’aiguilles et leurs utilisations
Le choix de l’aiguille de machine à coudre dépend de
l’épaisseur du tissu et du fil.
Type de tissu/
Application
Drap fin
Tissus de
poids
moyen
Tissus
fins
Tissus
épais
Tissus
extensibles
Tissus facilement
effilochés
Pour surpiqûres
Taffetas
Flanelle,
gabardine
Linon
Crêpe
Georgette
Challis,
satin
Toile de
jean
Velours
côtelé
Tweed
Jersey
Maille
Fil
TypeTaille
Fil de coton
Fil
synthétique
Fil de soie50
Fil de coton
Fil
synthétique
Fil de soie50
Fil de coton
Fil
synthétique
Fil de soie
Fil pour
tricots
Fil de coton
Fil
synthétique
Fil de soie50
Fil
synthétique
Fil de soie
60–
90
60–
90
30100/16
50
50–
60
50–
60
50–
90
30100/16
50–6075 / 11 –
Taille de
l’aiguille
75 / 11 –
90 /14
65/9–
75 / 11
90 /14–
100/16
Aiguille
à pointe
boule
75 / 11 –
90 /14
(couleur
dorée)
65/9–
90 /14
90 /14
• N’utilisez jamais un fil nº 20 ou d’un numéro inférieur.
Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements.
• Plus le numéro du fil est petit, plus le fil est épais ; et
plus le numéro de l’aiguille est grand, plus l’aiguille est
grosse.
■Aiguille à pointe boule
Lorsque vous cousez sur des tissus extensibles ou des
tissus avec lesquels des points sautent fréquemment,
utilisez l’aiguille à pointe boule.
Utilisez l’aiguille à pointe boule pour obtenir de
meilleurs résultats quand vous cousez des motifs à
l'aide du pied pour monogrammes « N ».
■Fil de nylon transparent
Utilisez une aiguille de taille 90/14 à 100/16, quel que
soit le tissu ou le fil.
• Les combinaisons appropriées de tissu, fil et aiguille
sont détaillées dans le tableau. Si la combinaison
tissu, fil et aiguille n’est pas correcte, l’aiguille risque
de se tordre ou de casser, en particulier lorsque
vous cousez des tissus épais (comme de la toile de
jean) avec des aiguilles fines (comme 65/9 à 75/11).
En outre, la couture risque d’être irrégulière ou de
plisser et la machine peut sauter des points.
Vérification de l’aiguille
Il est extrêmement dangereux de coudre avec une aiguille
tordue, elle risque en effet de casser en cours d’utilisation.
Avant d’utiliser l’aiguille, placez le côté plat de l’aiguille sur
une surface plane et vérifiez que la distance entre l'aiguille
et la surface plane est régulière.
1
3
3
Côté plat
1
Identification du
2
type d’aiguille
Surface plane
3
Régulier
4
Pas régulier
5
20
CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
ATTENTION
ATTENTION
Remarque
ATTENTION
Remplacement de l’aiguille
Soulevez l'aiguille de la manière suivante.
1
ou
Tournez le volant de sorte
1
que le repère sur le volant
pointe vers le haut.
Mettez la machine à coudre hors tension.
2
• Avant de remplacer l’aiguille, veillez à mettre la
machine à coudre hors tension sinon vous risquez de
vous blesser si vous appuyez malencontreusement
sur la pédale ou sur la touche marche/arrêt et que la
machine commence à coudre.
Abaissez le levier du pied presseur.
3
Appuyez sur le touche de
2
positionnement de l’aiguille
(pour les modèles équipés
de cette touche).
• Ne forcez pas lorsque vous serrez ou desserrez
la vis de serrage de l'aiguille, sinon certaines
pièces de la machine à coudre risquent d’être
endommagées.
Avec le côté plat de l’aiguille orienté vers l’arrière
5
de la machine, insérez l’aiguille jusqu’à ce qu’elle
touche la butée.
Butée d'aiguille
1
Serrez la vis de serrage de l'aiguille en la tournant
6
dans le sens horaire.
1
Levier du pied
1
presseur
• Avant de remplacer l’aiguille, placez du tissu ou du
papier sous le pied presseur pour empêcher l’aiguille
de tomber dans le trou de la plaque à aiguille.
Retirez l’aiguille en tournant la vis de serrage de
4
l'aiguille dans le sens anti-horaire.
Tournevis en forme de disque
1
Vis de serrage de l'aiguille
2
• Si la vis de serrage de l'aiguille est trop desserrée,
le pince-aiguille (qui tient l’aiguille) peut tomber.
Par conséquent, ne desserrez pas trop la vis de
serrage de l'aiguille.
• Installez l’aiguille double de la même façon.
• Veillez à insérer l’aiguille jusqu’à ce qu’elle touche
la butée et serrez correctement la vis de serrage
de l'aiguille à l’aide du tournevis en forme de
disque, sinon l’aiguille risque de casser ou d’être
endommagée.
Coudre avec l’aiguille double
Vous pouvez coudre avec cette aiguille et deux fils
supérieurs. Vous pouvez utiliser la même couleur ou deux
couleurs différentes de fils pour faire des points décoratifs.
Aiguille double 2 Porte-bobine supplémentaire
1
21
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.