Brother X17S User manual [de]

Bedienungsanleitung
Product Code (Produktcode): 888-X64/X74/X84/X67/X77/X87
Nähmaschine
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden. Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
GEFAHR
- Zur Vermeidung von Stromschlägen:
1
Immer die Maschine unmittelbar nach dem Gebrauch, bei der Reinigung, bei der Durchführung von in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist, von der Steckdose trennen.
WARNUNG
- Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden, elektrischem Schlag und Körperverletzungen:
2 Immer die Maschine von der Steckdose
trennen, wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte Einstellungen durchgeführt werden:
Um die Maschine vom Netz zu trennen, den
Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“ stellen, um die Maschine auszuschalten, und dann den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nicht am Kabel ziehen.
• Die Maschine direkt mit der Steckdose
verbinden. Kein Verlängerungskabel verwenden. Immer die
wenn die Stromversorgung ausfällt.
Maschine vom Netz trennen,
3 Elektrische Gefährdungen:
• Diese Maschine muss an einer
Wechselstromquelle mit einem auf dem Typenschild angegebenen Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter anschließen. Bei Unsicherheiten in der Stromversorgung wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
• Der Gebrauch dieser Maschine ist nur in
dem Land zugelassen, in dem das Gerät gekauft worden ist.
4 Niemals die Maschine verwenden,
wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn sie nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn sie heruntergefallen oder beschädigt ist oder Wasser auf der Maschine verschüttet wurde. Bringen Sie die Maschine zum nächsten autorisierten Brother-Händler oder Servicecenter zur Überprüfung, Reparatur, elektrischen oder mechanischen Einstellung.
• Sollte während oder außerhalb des Maschinenbetriebes irgend etwas Ungewöhnliches an der Maschine wahrnehmbar sein, z. B. ein Geruch, Wärmeentwicklung, Farbveränderung oder Verformung, die Maschine nicht weiterverwenden und unverzüglich den Netzstecker ziehen.
• Die Maschine beim Transportieren immer am Haltegriff tragen. Andernfalls könnte die Maschine beschädigt werden oder herunterfallen, was zu Verletzungen führen kann.
• Plötzliche oder unachtsame Bewegungen beim Anheben der Maschine vermeiden, andernfalls können Verletzungen an Knie oder Rücken die Folge sein.
5
Immer de
aufgeräumt halten:
• Die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen betreiben. Die Belüftungsöffnungen der Maschine und das Fußpedal von Fusseln, Staub und Stoffabfällen freihalten. Keine
• Keine Ve
• Maschine direkt mit der Steckdose verbinden. Niemals irgendwelche Gegenstände in
• irgendeine Ö oder hineinstecken. Nicht in
• Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
n Arbeitsplatz sauber und
Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
rlängerungskabel verwenden. Die
ffnung hineinfallen lassen
Bereichen benutzen, in denen
1
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
Nicht in
der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel oder der genähte Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer oder elektrischen Schlag verursachen. Nicht a
uf instabile Flächen, wie wackelige oder geneigte Tische, stellen. Die Maschine könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6 Besondere Vorsicht ist beim Nähen
angebracht:
Immer au
• Keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln verwenden.
Keine sic Seien Sie besonders vorsichtig im Bereich der Nähmaschinennadel.
• Schalten Sie die Maschine nicht ein, während Sie auf das Fußpedal treten. Die Maschine kann unerwartet anlaufen und eine Körperverletzung verursachen oder sie kann beschädigt werden.
• Wenn Einstellungen im Nadelbereich durchgeführt werden, die Maschine durch Stellen des Netzschalters in die Position „O“ ausschalten. Keine b
• verwenden. Dies kann zum Abbrechen der Nadel führen. Niemals den
• oder ziehen und beim Freihandsticken sorgfältig den Anweisungen folgen, um die Nadel nicht zu verbiegen oder abzubrechen.
7 Diese Maschin
Die Maschine auf keinen Fall unbeaufsichtigt
• lassen, wenn Kinder in der Nähe sind.
Die Plastikumhüllung, in der diese Maschine geliefert wird, außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren oder so entsorgen, dass sie nicht in Kinderhände gelangt. Kindern nicht erlauben, mit der Hülle zu spielen. Erstickungsgefahr!
Nicht im
fmerksam auf die Nadel achten.
h bewegenden Teile berühren.
eschädigte oder falsche Stichplatte
Stoff beim Nähen schieben
e ist kein Sp
Freien verwenden.
ielzeug:
• Zur Reinigung des Gehäuses nur neutrale Seifen und Reinigungsmittel verwenden. Benzin, Verdünner und Scheuerpulver könnten das Gehäuse und die Maschine beschädigen und sollten daher nie verwendet werden.
• Vor dem Auswechseln oder Installieren von Zubehör, Nähfüßen, Nadel und sonstigen Teilen immer zuerst das entsprechende Kapitel dieser Bedienungsanleitung lesen, um eine korrekte Installation zu gewährleisten.
9 Für Reparaturen und Einstellungen:
• Wenn die Lampeneinheit (Leuchtdiode) beschädigt ist, muss sie von einem autorisierten Brother-Servicecenter ausgetauscht werden.
• Sollte eine Funktionsstörung auftreten oder eine spezielle Einstellung erforderlich sein, zuerst versuchen, mit Hilfe der Fehlertabelle im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung den Fehler selbst zu ermitteln und die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. Bleibt das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich bitte an Ihr lokales autorisiertes Brother­Servicecenter.
Diese Maschine nur für den in dieser Bedienungsanleitung vorgesehenen Verwendungszweck benutzen.
Nur das vom Hersteller in dieser Bedienungsanleitung empfohlene Zubehör verwenden.
Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und den Produktspezifikationen vorbehalten.
Weitere Produktinformationen finden Sie auf unserer Website unter: www.brother.com
8 Verlängerung der Nutzungsdauer:
• Diese Maschine an einem Ort aufbewahren, der vor direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit geschützt ist. Die Maschine nicht neben einem Heizkörper, Bügeleisen, einer Halogenlampe oder anderen heißen Gegenständen verwenden oder lagern.
2
———————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
HEBEN SIE DIESE
ANWEISUNGEN
BITTE GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den
Haushaltsbedarf vorgesehen.
FÜR BENUTZER IN NICHT­EUROPÄISCHEN LÄNDERN
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) verwendet werden, deren körperliche und geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung beeinträchtigt sind, und nicht von Personen, denen Erfahrung und Kenntnisse fehlen, sofern Sie nicht durch eine verantwortliche Person in die Benutzung des Gerätes eingewiesen wurden und beaufsichtigt werden. Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen und sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
FÜR BENUTZER IN EUROPÄISCHEN LÄNDERN
Diese Maschine darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch dieser Maschine erhalten haben und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht spielen. Die Kinder dürfen die Reinigung und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen.
NUR FÜR ANWENDER IN
GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA UND
ZYPERN
WICHTIG
• Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362 genehmigte Sicherung mit dem
-Kennzeichen und einem dem Stecker entsprechenden Nennstrom verwenden.
• Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen. Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
• Wenn die verfügbare Steckdose nicht passend für den mit diesem Gerät mitgelieferten Stecker ist, sollten Sie sich an Ihr autorisiertes Brother-Servicecenter wenden, um das korrekte Anschlusskabel zu erhalten.
3
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————

INHALT

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............. 1
1. AUFBAU IHRER
NÄHMASCHINE ........................5
ZUBEHÖR ...................................................... 5
Optionales Zubehör ........................................... 5
DIE HAUPTKOMPONENTEN ......................... 6
Anschiebetisch ................................................... 6
BEDIENUNG IHRER NÄHMASCHINE ........... 7
Anschließen der Stecker ..................................... 7
Netzschalter und Nählichtschalter ...................... 8
Fußpedal ............................................................ 8
Überprüfen der Nadel ........................................ 8
Auswechseln der Nadel ...................................... 8
Auswechseln des Nähfußes .............................. 10
DIE REGLER ................................................. 11
Stichmuster-Einstellrad ..................................... 11
Stichmuster und Stichnamen ............................ 11
Rückwärtstaste .................................................. 12
FADENFÜHRUNG ....................................... 13
Aufspulen des Unterfadens ............................... 13
Einfädeln des Unterfadens ................................ 15
Einfädeln des Unterfadens (für Modelle mit
Unterfaden-Schnellautomatik) .......................... 16
Einfädeln des Oberfadens ................................. 17
Einfädeln mit dem Nadeleinfädler
(nur Modelle mit Nadeleinfädler) ...................... 19
Heraufholen des Unterfadens ........................... 21
STOFF-, FADEN- UND NADEL-
KOMBINATIONEN ...................................... 22
2. GRUNDLAGEN DES NÄHENS ..23
Bitte vor dem Nähen lesen ............................... 23
Nähbeginn ....................................................... 23
Probenähen ...................................................... 24
Ändern der Nährichtung ................................... 24
Nähen dicker Stoffe .......................................... 24
Nähen dünner Stoffe .........................................25
Nähen von Stretchstoffen .................................. 25
Nähen zylindrischer Stoffbahnen ...................... 25
Nähen mit der Zwillingsnadel (Option) ............ 25
Fadenspannung ................................................ 27
3. VORPROGRAMMIERTE
STICHE .................................... 29
Geradstich ........................................................29
Zickzackstich ....................................................29
Blindstich ..........................................................30
Überwendlingstich ............................................31
Elastikstich ........................................................31
Elastische Schrittnaht .........................................32
4. NÄHEN VON
KNOPFLÖCHERN .................... 33
Knopflöcher nähen ............................................33
Anpassen von Knopflöchern ..............................34
5. ZUBEHÖRTEILE UND APPLIKATIONEN
VERWENDEN .......................... 35
Einnähen eines Reißverschlusses .......................35
Raffen ...............................................................36
Applikationen ...................................................36
OPTIONALES ZUBEHÖR VERWENDEN ...... 37
Knöpfe annähen ................................................37
Stopfen ..............................................................38
Verwenden des Blindstichfußes .........................39
6. ANHANG ................................. 40
WARTUNG ................................................... 40
Einschränkungen beim Ölen .............................40
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufbewahren der
Maschine ..........................................................40
Reinigen ............................................................40
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG ............... 42
INDEX .......................................................... 45
4
AUFBAU IHRER NÄHMASCHINE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
Hinweis
Hinweis
J
J
M
M

1 AUFBAU IHRER NÄHMASCHINE

ZUBEHÖR

Wir haben dieses Zubehör entwickelt, damit Sie die meisten Nähaufgaben leicht durchführen können.
1. 2. 3. 4. 5.
I
A
A
6. 7.
I
Nr. Teilename
Nähfuß „J“
1
(an der Maschine) 2 Knopflochfuß „A“ X59369-321 3 Reißverschlussfuß „I“ XE9369-001
Spule 4
(Eine ist in der Maschine)
Teilenummer
Amerika Andere
XC4901-121
SFB:
SA156
XA5539-151
Nr. Teilename
Nadelsatz
5
(Nadel 90/14) 6 Schraubendreher XF3557-001 7 Fußpedal Siehe Seite 6
Teilenummer
Amerika Andere
3-teil. Satz: XE5328-001 2-teil. Satz: XE7064-001
Das mitgelieferte Zubehör ist nicht bei jedem Nähmaschinenmodell gleich.

Optionales Zubehör

Folgendes Sonderzubehör ist erhältlich und muss separat gekauft werden. Je nach gekauftem Modell kann das folgende Zubehör auch bereits im Lieferumfang der Maschine enthalten sein.
1. 2. 3. 4. 5.
6. 7. 8. 9. 10.
Nr. Teilename
Zusätzlicher
1
Garnrollenstift Zwillingsnadel
2
(Nadel 2,0/75) 3 Stopfplatte XC6063-021 4 Knopfannähfuß „M“ XE2137-001
Teilenummer
Amerika Andere
XG3488-001
X57521-021
Nr. Teilename
5 Obertransportfuß SA107 F034N: XC2165-002 6 Quiltfuß SA129 F005N: XC1948-052 7 Patchworkfuß SA125 F001N: XC1944-052 8 Rollsaumfuß SA127 F003N: XC1945-052 9 Blindstichfuß SA134 F018N: XC1976-052
10 Quilt-Führung SA132 F016N: XC2215-052
Teilenummer
Amerika Andere
Die Quilt-Führung kann in das Loch an der Rückseite des Obertransportfußes oder in das Loch an der Oberseite des Nähfußhalters eingesetzt werden.
5
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
1
2
3
4
7
8
9
0
A
6
C
B
H
G
K
D
5
I
E
F
J

DIE HAUPTKOMPONENTEN

1
1 Aufspulvorrichtung (Seite 13)
Zum Aufwickeln von Garn auf die Spule als Unterfaden.
2 Garnrollenstift (Seite 13, 17)
Zur Aufnahme der Garnrolle.
3 Fadenführung (Seite 13, 17)
Zum Aufspulen des Unterfadens und auch zum Einfädeln der Maschine.
4 Fadenhebel (Seite 18) 5 Loch für zusätzlichen Garnrollenstift (Seite 26)
Dies hält eine zweite Garnrolle für das Nähen mit der Zwillingsnadel fest.
6 Oberfadenspannungs-Einstellrad (Seite 27)
Mit diesem Rad können Sie die Spannung des Oberfadens einstellen.
7 Fadenabschneider (Seite 24)
Führen Sie die Fäden durch den Fadenabschneider, um sie abzuschneiden.
8 Nadeleinfädler (Seite 19)
(Nur bei bestimmten Modellen vorhanden.)
9 Unterfaden-Schnellautomatik (Seite 16, 21)
(Nur bei bestimmten Modellen vorhanden.)
0 Anschiebetisch & Zubehörfach (Seite 6) A Nähfuß (Seite 10) B Rückwärtstaste (Seite 12)
Diesen Hebel drücken, um rückwärts zu nähen.
C Schraube für Knopflochfeinstellung (Seite 34) D Stichmuster-Einstellrad (Seite 11)
Dieses Rad zur Auswahl des gewünschten Stiches in beide Richtungen drehen.
E Handrad
Zum manuellen Anheben und Senken der Nadel.
F Belüftungsöffnung
Die Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um den Motor herum. Verdecken Sie daher die Belüftungsöffnung nicht, wenn Sie die Maschine benutzen.
G Netzschalter und Nählichtschalter (Seite 8)
Sie können den Netz- und den Nählichtschalter ein­und ausschalten.
H Fußpedal-Anschlussbuchse (Seite 7)
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals ein und schließen Sie die Maschine an die Stromversorgung an.
I Nähfußhebel (Seite 17)
Zum Anheben und Senken des Nähfußes.
J Tragegriff
Für den sicheren und bequemen Transport der Maschine.
K Fußpedal (Seite 8)
Hiermit können Sie die Nähgeschwindigkeit steuern sowie den Nähvorgang beginnen und anhalten.
Fußpedal: Modell KD-1902 für Länder mit 110-120 V
Die Teilenummer des Fußpedals variiert je nach Land oder Region. Wenden Sie sich an Ihren Brother-Händler oder das nächste autorisierte Brother-Servicecenter.
KD-1902 für Länder mit 110-127 V (nur Brasilien)
Modell KD-2902 für Länder mit 220-240 V

Anschiebetisch

Das Zubehör kann in einem Fach im Anschiebetisch aufbewahrt werden.
Schieben Sie den Anschiebetisch zum
1
Öffnen nach links.
1
2
1 Anschiebetisch 2 Aufbewahrungsfach
6
AUFBAU IHRER NÄHMASCHINE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
Hinweis

BEDIENUNG IHRER NÄHMASCHINE

WARNUNG
Verwenden Sie nur gewöhnlichen Haushaltsstrom als Stromquelle. Das Verwenden andersartiger Stromquellen kann Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker fest in der Steckdose und sicher in der Netzbuchse der Nähmaschine sitzen. Andernfalls kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine Steckdose ein, die in einem schlechten Zustand ist.
Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie
den Stecker aus der Steckdose:
• wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen;
• wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen;
• wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt;
• wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig funktioniert;
•bei Gewittern
VORSICHT
Verwenden Sie nur das mit dieser Maschine mitgelieferte Netzkabel.
Benutzen Sie diese Maschine nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen, in die
viele andere Geräte eingesteckt sind, da dies zu Brand und elektrischem Schlag führen kann.
Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose, da dies zu einem
elektrischem Schlag führen kann.
Schalten Sie erst die Maschine am Netzschalter aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Fassen Sie beim Herausziehen des Kabels stets am Stecker an. Das Ziehen am Netzkabel kann zu Beschädigungen desselben sowie zu Brand und elektrischem Schlag führen.
Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen, gezogen, verdreht oder aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine schweren Gegenstände auf das Kabel gestellt oder das Kabel hohen Temperaturen ausgesetzt werden, da dies zu Beschädigungen des Kabels und infolge dessen zu Brand und elektrischem Schlag führen kann. Wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist, bringen Sie die Maschine zu Ihrem autorisierten Brother­Servicecenter zur Reparatur, bevor Sie sie weiterverwenden.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, da sonst Brandgefahr besteht.

Anschließen der Stecker

Schließen Sie den Stecker des Fußpedals
1
an die Maschine an. Stecken Sie den Netzstecker in eine
2
Netzsteckdose.
7
Wenn ein Stromausfall auftritt, während Sie die Nähmaschine benutzen, schalten Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker. Nachdem Sie die Nähmaschine wieder eingeschaltet haben, befolgen Sie die notwendigen Anweisungen, damit die Maschine problemlos funktioniert.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
2
1
1
2
1
2

Netzschalter und Nählichtschalter

Mit diesem Schalter werden die Stromversorgung und das Nählicht ein- und ausgeschaltet.
1 Einschalten (auf 'I') 2 Ausschalten (auf 'O')
Schalten Sie die Maschine nicht ein,
während Sie auf das Fußpedal treten. Die Maschine kann unerwartet anlaufen und eine Körperverletzung verursachen oder sie kann beschädigt werden.

Fußpedal

Wenn Sie das Fußpedal leicht herunterdrücken, näht die Maschine mit geringer Geschwindigkeit. Wenn Sie stärker drücken, wird die Nähgeschwindigkeit erhöht. Sobald Sie den Fuß vom Fußpedal nehmen, hält die Maschine an.
1 Langsamer 2 Schneller
Stellen Sie sicher, dass sich auf dem Fußpedal keine Gegenstände befinden, wenn die Maschine gerade nicht benutzt wird.
Achten Sie darauf, dass sich auf dem
Fußpedal kein Staub und keine Stoffreste ansammeln. Andernfalls kann dies zu Brand und Stromschlag führen.

Überprüfen der Nadel

Für einen problemlosen Nähvorgang sollten Sie nur gerade und spitze Nähnadeln verwenden.
Richtiges Überprüfen der Nadel
Legen Sie die Nadel mit der abgeflachten Seite auf eine plane Oberfläche. Überprüfen Sie die Nadel von oben und von den Seiten. Verbogene Nadeln müssen sicher entsorgt werden.
1 Paralleler Abstand 2 Plane Oberfläche (Spulenabdeckung,
Glasplatte, usw.)

Auswechseln der Nadel

Schalten Sie die Maschine immer aus,
bevor Sie die Nadel auswechseln. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen, wenn versehentlich das Fußpedal betätigt wird und die Maschine zu nähen beginnt.
Verwenden Sie nur Nähmaschinennadeln für den Hausgebrauch. Andere Nadeln können abbrechen und Verletzungen hervorrufen.
Nähen Sie nie mit einer verbogenen Nadel. Eine verbogene Nadel kann leicht abbrechen und Verletzungen hervorrufen.
Schalten Sie die Maschine aus.
1
Heben Sie die Nadel durch Drehen des
2
Handrades in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Markierung am Handrad oben steht.
Schieben Sie den Nähfußhebel nach unten.
3
1 Nähfußhebel
1
1
8
AUFBAU IHRER NÄHMASCHINE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
VORSICHT
1
2
3
1
VORSICHT
Legen Sie Stoff oder Papier unter den
Nähfuß, bevor Sie die Nadel auswechseln, damit die Nadel nicht in das Loch in der Stichplatte fallen kann.
Halten Sie die Nadel mit der linken Hand
4
und drehen Sie mit dem Schraubendreher die Nadelklemmschraube gegen den Uhrzeigersinn, um die Nadel zu entfernen.
1 Schraubendreher verwenden
Wenden Sie nur geringe Kraft auf, um die Nadelklemmschraube zu lösen bzw. festzuziehen, da andernfalls bestimmte Teile der Nähmaschine beschädigt werden können
Setzen Sie die Nadel mit der abgeflachten Seite
5
nach hinten bis zum Nadelanschlag ein. Ziehen Sie dann mit dem Schraubendreher die Nadelklemmschraube an.
Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel bis
zum Anschlag einführen und die Nadelklemmschraube mit dem Schraubendreher fest anziehen. Andernfalls kann die Nadel abbrechen oder die Maschine beschädigt werden.
.
Setzen Sie die Zwillingsnadel auf die gleiche Weise ein.
9
1 Schraubendreher
2 Nadelanschlag 3 Nadel
verwenden
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
VORSICHT
Hinweis
VORSICHT
1
2

Auswechseln des Nähfußes

Schalten Sie die Maschine immer aus, bevor Sie den Nähfuß auswechseln. Wenn Sie bei eingeschaltetem Strom versehentlich auf das Fußpedal treten, beginnt die Maschine zu nähen und Sie können sich verletzen.
Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß für das jeweils ausgewählte Stichmuster. Wenn Sie den falschen Nähfuß verwenden, kann die Nadel auf den Nähfuß treffen und sich dadurch verbiegen oder abbrechen, sodass es zu Verletzungen kommen kann.
Verwenden Sie nur Nähfüße, die speziell für diese Nähmaschine entwickelt worden sind. Die Verwendung anderer Nähfüße kann Unfälle und Verletzungen zur Folge haben.
Je nachdem, was und wie Sie nähen wollen, müssen Sie den Nähfuß entsprechend auswechseln.
Schalten Sie die Maschine aus.
1
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben. Heben Sie die Nadel durch Drehen des
2
Handrades in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Markierung am Handrad oben steht.
3
Drücken Sie zum
Nehmen Sie den Nähfuß ab, indem Sie ihn senkrecht nach unten ziehen.
1 Nähfußhalter 2 Nähfuß
|
Lösen des Nähfußes
|
den schwarzen Knopf
|
an der Rückseite des
|
Nähfußhalters.
| | | |
oder
1
| |
2
|
3
| | |
1 Schwarzer Knopf
|
2 Nähfußhalter
|
3 Nähfuß
Setzen Sie einen anderen Nähfuß auf die
4
Stichplatte, sodass die Querstange auf dem Nähfuß unter dem Schlitz des Halters sitzt.
Senken Sie den Nähfußhebel ab und
5
befestigen Sie den Nähfuß auf dem Nähfußhalter. Wenn der Nähfuß richtig ausgerichtet ist, sollte die Querstange einrasten.
1
1 Schaft 2 Riegel
Nähfußausrichtung beim Einbau
Wird der Nähfuß nicht in der richtigen
Ausrichtung installiert, kann die Nadel auf den Nähfuß treffen, sich dadurch verbiegen oder abbrechen und Verletzungen verursachen.
2
1
Abhängig vom Typ des Nähfußhalters variiert das Verfahren zur Freigabe des Nähfußes.
10
AUFBAU IHRER NÄHMASCHINE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
VORSICHT
1
2
2
3
4
6
7
9
10
13
14
1
2
3
5
8
9

DIE REGLER

Stichmuster-Einstellrad

Wenn Sie mit dem Stichmuster-
Einstellrad ein Stichmuster auswählen, heben Sie die Nadel durch Drehen des Handrades in Ihre Richtung (gegen den Uhrzeigersinn), bis die Markierung am Handrad oben steht. Wenn sich die Nadel in abgesenkter Position befindet, wenn Sie das Stichmuster-Einstellrad drehen, können die Nadel, der Nähfuß oder der Stoff beschädigt werden.
Für die Auswahl eines Stichs drehen Sie einfach das Stichmuster-Einstellrad in die eine oder andere Richtung.
1 Stichmuster-Einstellrad 2 Gewählte Stichmusternummer

Stichmuster und Stichnamen

1
5
Stichmuster
Stichname
(mm (Zoll))
Voreingestellte
(mm (Zoll))
Voreingestellte
4-STUFEN-
KNOPFLOCHAUTO
MATIK
Zickzackstich 1,8 (1/8)
Zickzackstich 3,3 (3/16)
4
Zickzackstich 5 (3/16)
Zickzackstich
(Satinstich)
6
GERADSTICH
(Nadelposition Mitte)
7
GERADSTICH
(Nadelposition Mitte)
Länge
Breite
0,5 (1/32)
5 (3/16)
0,7 (1/32)
1,5 (1/16)
2 (1/16)
0,5 (1/32)
5 (3/16)
1,6 (1/16)
1,8 (1/8)
Seite
33
29, 36, 37,
39
29, 36, 37,
39
29, 36, 37,
39
29, 36
29, 38
29, 38
8
*1 : Die Stiche mit den Nummern 15-17 sind nur bei
bestimmten Modellen vorhanden.
12
11
11
15
GERADSTICH
(Nadelposition Mitte)
GERADSTICH
(Nadelposition Mitte)
*1
*1
*1
16 17
2 (1/16)
3 (1/8)
29, 38
29, 35, 36,
38, 39
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
10
11
13
14
16
17
1
Stichmuster
Stichname
GERADSTICH
(Nadelposition Mitte)
GERADSTICH
(Nadelposition Links)
12
BLINDSAUMSTICH 5 (3/16)
ELASTIKSTICH 5 (3/16)
ELASTISCHER
BLINDSTICH
15
ÜBERWENDLICHSTICH
Voreingestellte
Länge
(mm (Zoll))
Voreingestellte
Breite
(mm (Zoll))
4 (3/16)
2,5 (3/32)
2 (1/16)
1 (1/16)
2 (1/16)
5 (3/16)
2 (1/16)
5 (3/16)

Rückwärtstaste

Seite
29, 38
29, 36, 38
30, 39
31
30, 39
31
Rückwärtsnähen wird zum Verriegeln und zum Verstärken von Nähten verwendet. Zum Rückwärtsnähen die Rückwärtstaste so weit wie möglich nach unten drücken und halten und dabei leicht auf das Fußpedal treten. Zum Vorwärtsnähen lassen Sie die Rückwärtstaste wieder los. Dann näht die Maschine wieder vorwärts. Die Länge der Rückwärtsstiche ist fest auf 2 mm eingestellt (1/16 Zoll).
1 Rückwärtstaste
1
1,2 (1/16)
ELASTISCHE
SCHRITTNAHT
BRÜCKENSTICH 5 (3/16)
5 (3/16)
1,2 (1/16)
32
32
12
AUFBAU IHRER NÄHMASCHINE —————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
————
VORSICHT
3
2
1
1 Den Faden ganz
hineinziehen.

FADENFÜHRUNG

Aufspulen des Unterfadens

VORSICHT
Die im Lieferumfang dieser Maschine enthaltene Spule wurde von uns entwickelt. Wenn Sie
Spulen von älteren Modellen verwenden, funktioniert die Maschine nicht ordnungsgemäß. Verwenden Sie nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen desselben Typs (Teilenummer: SA156, SFB: XA5539-151). Die Verwendung anderer Spulen kann zu Beschädigungen der Maschine führen. SA156 ist eine Spule der Typklasse 15.
Tatsächliche Größe
11,5 mm
(7/16 Zoll)
Dieses Modell Andere Modelle
1
2
13
1 Spannungsscheibe 2 Spulerwelle 3 Spule
Ziehen Sie den Garnrollenstift nach oben und setzen Sie eine Garnrolle darauf.
Halten Sie den Faden von der Garnrolle mit der rechten Hand fest, ziehen Sie den Faden in Ihre Richtung und in die Nut an der Fadenführung. Führen Sie dann den Faden um die Spannungsscheibe und ziehen Sie ihn ganz hinein.
Wenn die Garnrolle nicht richtig sitzt oder falsch aufgesetzt wurde, kann sich der Faden auf dem Garnrollenstift verwickeln.
——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————————
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
Hinweis
VORSICHT
3
1
2
1
1
2
Führen Sie das Fadenende von innen
3
durch das Loch der Spule.
Setzen Sie die Spule auf die Welle der
4
Aufspulvorrichtung und schieben Sie Welle nach rechts. Drehen Sie die Spule mit der Hand im Uhrzeigersinn, bis der Vorsprung in die Kerbe der Spule einrastet.
• Ziehen Sie mindestens 7 bis 10 cm (3 bis 4 Zoll)
Faden aus dem Loch an der Spule heraus.
1 Vorsprung 2 Kerbe 3 7-10 cm (3 - 4 Zoll)
Ziehen Sie den Faden straff und halten
Sie das Fadenende gerade nach oben. Ist der Faden zu kurz, nicht straff gezogen oder schräg gehalten, können Verletzungen auftreten, wenn der Faden auf der Spule aufgewickelt wird.
Schalten Sie die Maschine ein.
5
Schalten Sie die Maschine nicht ein,
während Sie auf das Fußpedal treten. Die Maschine kann unerwartet anlaufen und eine Körperverletzung verursachen oder sie kann beschädigt werden.
Halten Sie das Fadenende und treten Sie
6
leicht auf das Fußpedal, um den Faden ein paar Mal auf die Spule zu wickeln. Stoppen Sie dann die Maschine.
Schneiden Sie den überschüssigen Faden
7
über der Spule ab.
• Lassen Sie 1 cm (1/2 Zoll) Faden aus dem Loch an der Spule herausstehen.
1 1 cm (1/2 Zoll)
Befolgen Sie unbedingt sorgfältig die
Anweisungen. Wenn der überschüssige Faden vor dem Aufspulen nicht vollständig abgeschnitten wird, kann er sich auf der Spule verwickeln, wenn der Unterfaden zu Ende geht, was dazu führen kann, dass die Nadel abbricht.
Treten Sie zum Starten auf das Fußpedal.
8
Wenn die Spule voll wird und anfängt,
9
sich langsam zu drehen, nehmen Sie den Fuß vom Fußpedal.
Schneiden Sie den Faden ab, schieben Sie die
0
Welle nach links und nehmen Sie die Spule ab.
Wenn die Nähmaschine gestartet oder das Handrad gedreht wird, nachdem der Faden auf die Spule gewickelt wurde, ist in der Maschine ein Klickgeräusch zu hören; hierbei handelt es sich nicht um eine Störung.
Die Nadelstange bewegt sich nicht, wenn
Sie die Welle der Aufspulvorrichtung nach rechts schieben.
Fehlerhaftes Aufwickeln des Spulenfadens kann zur Folge haben, dass die Fadenspannung zu locker ist und die Nadel abbricht.
1
1 Gleichmäßig gewickelt 2 Schlecht gewickelt
14
Loading...
+ 32 hidden pages