Brother VX-1140, VX-1400 Owner's Manual

Operation keys and LCD
Bedieningstoetsen en LCD-display
Bedientasten und LCD-Feld
Tasti di funzionamento e display LCD
Touches de fonctionnement et affichage à cristaux liquids
Teclas de operación y pantalla de LCD
Preparing the bobbin thread Preparazione della spolina
Vorbereitung des Spulenfadens Preparación del hilo de la bobina
Préparation du fil de la canette Подготовка нижней нити
De onderdraad voorbereiden
Кнопки управления и ЖК-дисплей
1 LCD (liquid crystal display)
1 Number of the selected stitch 2 Presser foot to be used 3 Stitch length (mm) 4 Stitch width (mm)
2 Stitch selection keys 3 Stitch length adjustment key 4 Stitch width adjustment key 5 Sewing speed controller 6 Needle position button 7 Reverse/reinforcement stitch button 8 Start/stop button
1 LCD-Feld (Flüssigkristallanzeige)
1 Nummer des ausgewählten Stiches 2 Erforderlicher Nähfuß 3 Stichlänge (mm) 4 Stichbreite (mm)
2 Stichauswahltasten 3 Stichlängeneinstelltaste 4 Stichbreiteneinstelltaste 5 Nähgeschwindigkeitsregler 6 Taste „Nadelposition“ 7 Taste „Rückwärts/Vernähen“ 8 Taste “Start/Stopp”
1 Affichage à cristaux liquides
1 Numéro du point sélectionné 2 Pied-de-biche à utiliser 3 Longueur du point (mm) 4 Largeur du point (mm)
2 Touches de sélection de point 3 Touche de réglage de la longueur du point 4 Touche de réglage de la largeur du point 5 Commande de vitesse de couture 6 Touche Positionnement aiguille 7 Touche Point inverse/renfort 8 Touche Marche/arrêt
12 3
11.5 mm (7/16 inch)
g
f
4
5
42344
6
9a
1 LCD (liquid crystal display)
1 Nummer van de geselecteerde steek 2 Te gebruiken persvoet 3 Steeklengte (mm) 4 Steekbreedte (mm)
2 Steekselectietoetsen 3 Steeklengtetoets 4 Steekbreedtetoets 5 Schuifknop voor snelheidsregeling 6 Naaldstandtoets 7 Achteruit/verstevigingssteektoets 8 Start/stoptoets
1 ЖК-дисплей (жидкокристаллический дисплей)
1 Номер выбранной строчки 2 Тип прижимной лапки 3 Длина стежка (в мм) 4 Ширина строчки (в мм)
2 Кнопки выбора строчки 3 Кнопка регулировки длины стежка 4 Кнопка регулировки ширины строчки 5 Регулятор скорости шитья 6 Кнопка позиционирования иглы 7 Кнопка обратных/закрепляющих стежков 8 Кнопка “Пуск/Стоп
1 LCD (display a cristalli liquidi)
1 Numero corrispondente al punto selezionato 2 Piedino premistoffa da utilizzare 3 Lunghezza del punto (mm) 4 Larghezza del punto (mm)
Tasti di selezione del punto
2 3 Tasto di regolazione della lunghezza del punto 4 Tasto di regolazione della larghezza del punto 5 Regolatore della velocità di cucitura 6 Pulsante "Posizione ago" 7 Pulsante "Punti di fermatura/rinforzo" 8 Pulsante "Avvio/stop"
1 LCD (pantalla de cristal líquido)
1 Número de la puntada seleccionada 2 Pie prensatela que se va a utilizar 3 Longitud de la puntada (mm) 4 Anchura de la puntada (mm)
2 Teclas de selección de puntada 3 Tecla de ajuste de longitud de la puntada 4 Tecla de ajuste de anchura de la puntada 5 Control de velocidad manual 6 Botón de Posición de aguja 7 Botón de Costura en reversa/remate 8 Botón de Inicio/parar
e
c
e_g 79ac
560b
7
8d
8
0abd
9
Upper threading Infilatura superiore
12 45
e
5 cm
(2 inches)
Oberfadenführung Hilo superior
3
Enfilage supérieur Заправка верхней нити
6
7
6
Bovendraad
6
45
Quick Reference Guide Stichwortregister Guide de référence rapide Beknopte bedieningsgids Guida di riferimento rapido Guía de referencia rápida Краткий справочник
Be sure to first read the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” in the Operation Manual. Refer to the Operation Manual for detailed instruction. Lesen Sie in jedem Fall zunächst die „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ in der Bedienungsanleitung.
Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung. Lisez attentivement les « INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES » du manuel d’instructions.
Reportez-vous au manuel d'instructions pour des informations détaillées. Zorg ervoor dat u eerst de “BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” in de bedieningshandleiding hebt gelezen.
In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen. Leggere dapprima le “IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA” del manuale d’istruzione. Consultare il manuale d'istruzione per istruzioni dettagliate. Lea primero las “INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD” del manual de instrucciones.
Consulte el manual de instrucciones para obtener información detallada.
Перед началом работы обязательно изучите раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” в Руководство пользователя. Более подробная информация представлена в Руководство пользователя.
List of stitches Lijst steken Список строчек
Stichliste Elenco dei punti
Liste des points Lista de tipos de puntadas
d
c
0_b
29d
1
8
e c
3
7
Useful Features Handige functies
Nützliche Funktionen Funzioni utili
Fonctions utiles Funciones útiles
Полезные функции
- Quick-set bobbin
0ab
9
8
- Needle threader
- Fast bobbin winding system Refer to the operation manual for detailed instruction.
- Snel verwisselbare spoel
- Naaldinrijger
- Snel spoelwindsysteem In de bedieningshandleiding vindt u uitvoerige aanwijzingen.
- Система быстрой заправки нижней нити
- Нитевдеватель
- Система быстрой намотки шпульки
Более подробная информация представлена в Руководство пользователя.
- Unterfaden-Schnellautomatik
- Nadeleinfädler
- Schnelles Unterfaden-Aufspulsystem Ausführliche Hinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung.
- Spolina per avvolgimento rapido
- Infila ago
- Sistema di avvolgimento rapido della spolina Consultare il manuale d'istruzione per istruzioni dettagliate.
XE7840-001
- Canette à réglage rapide
- Enfileur d’aiguille
- Système de bobinage rapide de la canette Reportez-vous au manuel d'instructions pour des informations détaillées.
- Bobina rápida
- Enhebrador de aguja
- Sistema de devanado rápido de bobina Consulte el manual de instrucciones para obtener información detallada.
Loading...