Обязательно прочитайте этот документ перед началом работы на машине!
Рекомендуется хранить данный документ в удобном месте, чтобы он был
доступен для справок.
Page 2
Page 3
Введение
Благодарим вас за покупку этой вышивальной машины. Перед началом использования машины
внимательно прочитайте раздел “ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ” и изучите
приведенные в данном руководстве инструкции по правильному выполнению различных функций.
После изучения данного руководства храните его в легкодоступном месте, чтобы можно было при
необходимости быстро получить нужную справку.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Прочитайте эти инструкции по безопасности перед началом использования машины.
ОПАСНО! - Для предотвращения риска поражения электрическим током:
1Всегда отключайте машину от электрической сети сразу после использования, перед проведением
очистки или любых из описанных в данном руководстве регулировок, выполняемых пользователем, а
также перед тем как оставить машину без присмотра.
ВНИМАНИЕ! - Для уменьшения риска возгорания, поражения
электрическим током, получения ожогов или травм:
2Всегда отключайте машину от электрической сети при смазке или выполнении любых других
регулировок, разрешенных пользователю и описанных в данном руководстве.
• Чтобы отключить машину от сети, установите выключатель в положение “O” (Выкл.), затем возьмитесь за
вилку кабеля питания и выньте ее из розетки. Не тяните за кабель питания.
• Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку. Не используйте удлинители.
• Всегда отключайте машину от сети в случае отключения электроэнергии.
3Опасность поражения электрическим током:
• Эту машину необходимо подключать к источнику питания переменного тока, характеристики которого указанны на
паспортной табличке. Не подключайте ее к источнику питания постоянного тока или инвертеру. При возникновении
сомнений относительно типа используемого источника питания обратитесь к профессиональному электрику.
• Использование этой машины одобрено только в стране ее приобретения.
4Запрещается использовать машину, если у нее поврежден кабель питания или вилка, если машина плохо
работает, если ее уронили, если она была повреждена или если на нее попала вода. В этих случаях
отправьте машину ближайшему официальному дилеру Brother или в официальный сервисный центр для
проверки, ремонта и наладки ее электрической или механической части.
•
Во избежание поражения электрическим током или возникновения пожара не используйте поврежденную вилку кабеля
питания или непрочно закрепленную розетку. Проверяйте, что вилка кабеля питания вставлена надежно и до конца.
• Если при хранении или использовании машины вы заметите необычные признаки (запах, нагрев, изменение
цвета или формы и т.п.), немедленно прекратите работу и отсоедините кабель питания от розетки.
• При переноске машины поднимать ее следует за нижнюю часть. Если поднимать машину, взявшись за
любую другую ее часть, возможно повреждение или падение машины, что может привести к травме.
• При поднимании машины будьте осторожны и не делайте резких движений, поскольку резкие движения
могут привести к травмам спины или колен.
• При переноске машины будьте осторожны и не касайтесь панели управления, нитенаправителей или
любых других деталей, поскольку это может привести к получению травмы.
1
Page 4
5Всегда следите, чтобы на рабочем месте не было лишних предметов:
• Запрещается работать на машине, если заблокированы какие-либо из вентиляционных отверстий.
Содержите вентиляционные отверстия машины в чистоте, своевременно очищайте их от пыли, грязи,
обрывков ткани и ворса.
• Не используйте удлинители. Вставляйте вилку кабеля питания напрямую в стенную розетку.
• Запрещается ронять и вставлять любые предметы в любые отверстия машины.
• Во избежание травм держите пальцы вдали от всех открытых частей машины (например, каретки),
поскольку в противном случае возможно получение травм.
• Не используйте машину в помещениях, в которых распыляются какие-либо аэрозоли или подается
чистый кислород.
• Не используйте машину вблизи от источников тепла (таких как плита или утюг). В противном случае
машина, кабель питания или вышиваемое изделие могут загореться, что приведет к пожару или
поражению электрическим током.
• Не используйте эту машину рядом с открытым пламенем, поскольку при перемещении пялец
обрабатываемый материал может загореться.
• Не устанавливайте эту машину на неровной поверхности (например на неустойчивом или наклонном
столе), так как это может привести к падению машины и, как следствие, к получению травм.
6При вышивании требуется соблюдать особую осторожность:
• Всегда внимательно следите за иглой. Не используйте погнутые или поврежденные иглы.
•
Держите пальцы вдали от любых движущихся частей машины. Будьте особенно осторожны при работе рядом с иглой.
• Во время работы не касайтесь никаких движущихся деталей, поскольку это может привести к получению
травмы.
• При выполнении любых операций в области иглы (например, при замене иглы) выключите машину,
установив выключатель в положение “O”.
• Не используйте поврежденную или ненадлежащую игольную пластину, поскольку это может привести к поломке иглы.
7Эта машина не предназначена для детей:
• Будьте особенно внимательны, когда машина используется детьми или когда во время работы на машине
рядом находятся дети.
• Данная машина не предназначена для использования малолетними детьми или инвалидами без присмотра.
• Следите за детьми. Не допускайте, чтобы они играли с данной машиной.
• Используйте входящие в комплект поставки машины ножницы и вспарыватель только по их прямому
назначению. При прорезывании отверстий с помощью вспарывателя следите, чтобы руки не оказались на
пути вспарывателя; в противном случае можно получить травму, если вспарыватель случайно соскользнет.
• Пластиковый пакет, в который упакована эта машина, следует выбросить или хранить так, чтобы он не
попал в руки детям. Ни в коем случае не разрешайте детям играть с пакетом, так как при неосторожном
обращении с ним они могут задохнуться.
• Не используйте машину для работы вне помещения.
8Для обеспечения длительного срока эксплуатации машины:
• Не храните машину под прямыми солнечными лучами или в условиях высокой влажности. Не
эксплуатируйте и не храните машину вблизи нагревательных приборов, таких как включенный утюг,
галогенные лампы, или вблизи других источников тепла.
• Для очистки машины используйте только нейтральные моющие средства или мыло. Категорически
запрещается использование бензина, других растворителей и абразивных чистящих порошков, поскольку
это может привести к повреждению корпуса машины.
• Перед заменой или установкой любых узлов машины, иглы или других частей следует обязательно
просмотреть руководство по эксплуатации, чтобы правильно выполнить установку.
2
Page 5
9Для ремонта или наладки машины:
• Не пытайтесь разбирать, самостоятельно ремонтировать или изменять конструкцию машины, поскольку
это может привести к возгоранию, поражению электрическим током или получению травмы.
• Если модуль подсветки вышел из строя, его замена должна производиться уполномоченным дилером Brother.
• В случае возникновения неисправности или при выполнении необходимой настройки сначала
попробуйте самостоятельно осмотреть и наладить машину, следуя указаниям в таблице поиска и
устранения неисправностей в конце данного руководства по эксплуатации. Если неисправность
устранить самостоятельно не удается, обратитесь к местному официальному дилеру Brother.
Используйте машину только по ее прямому назначению, согласно описанию в настоящем руководстве.
Используйте только те принадлежности, которые рекомендованы изготовителем и указаны в данном руководстве.
Используйте только соединительный кабель (кабель USB), входящий в комплект поставки машины.
Содержимое настоящего руководства и эксплуатационные характеристики могут быть изменены
без предварительного уведомления.
Для получения дополнительной информации и обновлений посетите наш веб-сайт по адресу
www.brother.com
СОХРАНИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО
Данная машина предназначена только для бытового применения.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ (КРОМЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ
ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН)
Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе
детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
возможностями или не имеющими достаточных знаний и навыков, за исключением
случаев, когда наблюдение за ними или их обучение проводится лицами,
отвечающими за их безопасность. Следите за детьми и не допускайте, чтобы они
играли с данным устройством.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ИЗ ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН
Эта машина может использоваться детьми от 8-ми лет и старше, людьми с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями, или людьми с
недостаточным опытом и знаниями, если они находятся под присмотром или были
проинструктированы относительно безопасного использования устройства и осознают
сопутствующие риски. Детям не следует играть с машиной. Чистка и пользовательское
обслуживание не могут выполняться детьми без присмотра взрослых.
ТОЛЬКО ДЛЯ ВЕЛИКОБРИТАНИИ, ИРЛАНДИИ,
МАЛЬТЫ И КИПРА
ВНИМАНИЕ!
• При замене предохранителя в вилке кабеля питания используйте предохранители с сертификацией ASTA
по стандарту BS 1362 (т. е. с маркировкой ) с номиналом, указанным на вилке.
• Обязательно установите на место крышку предохранителя. Запрещается использовать вилку, если не
установлена крышка предохранителя.
• Если имеющаяся розетка электросети не подходит к вилке кабеля питания машины, обратитесь к дилеру
Brother для получения соответствующего кабеля питания.
3
Page 6
4
Page 7
Товарные знаки
IMPORTANT:
READ BEFORE DOWNLOADING, COPYING, INSTALLING OR USING.
By downloading, copying, installing or using the software you agree to this license. If you do not agree
to this license, do not download, install, copy or use the software.
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties,
including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are
disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary,
or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use,
data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict
liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if
advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
SD является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании SD-3C, LLC.
CompactFlash является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании Sandisk
Corporation.
Memory Stick является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании Sony
Corporation.
SmartMedia является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании Toshiba
Corporation.
MultiMediaCard (MMC) является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании
Infineon Technologies AG.
xD-Picture Card является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании Fuji Photo
Film Co. Ltd.
IBM является зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком компании International Business
Machines Corporation.
Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками или товарными
знаками корпорации Microsoft Corporation.
Все компании, названия программных продуктов которых упомянуты в этом руководстве, имеют лицензионные соглашения на
программное обеспечение, относящиеся к программам, защищенным правом собственности.
Все прочие марки и наименования изделий, упомянутые в этом руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками
соответствующих компаний. Однако в тексте данного руководства не приводится четкого разъяснения таких знаков, как
® и ™.
5
Page 8
Предупредительные метки
Ниже показаны предупредительные метки, расположенные на машине.
Обязательно выполняйте все предписания, приведенные на наклейках.
1
2
Ежедневно перед использованием
машины следует капнуть каплю
смазочного масла на челнок.
Расположение меток
6
Page 9
Компоненты и функции машины
■ Возможность вышивания на
объемных материалах
Поскольку поверхность вышивания является
цилиндрическим модулем, на ней можно легко
разместить объемные или цилиндрические
материалы, такие как сумки или футболки, и
выполнять на них красивые вышивки.
■
Перенос строки для букв/символов
При вводе рисунков букв/символов для
вышивания нажмите кнопку перевода строки
(), чтобы разместить следующие символы/
буквы на следующей строке.
Нажав кнопку , можно легко проверить
введенные символы/буквы.
1 Цилиндрический модуль
■ Минимальное число замен катушек
с нитью во время вышивания
До начала вышивания нажмите кнопку сортировки
цвета нити (), чтобы изменить порядок
вышивания и выполнить сортировку по цвету нити.
Например, если требуется вышить один и тот же
рисунок несколько раз подряд, то необходимо
заменять катушку с нитью несколько раз для каждого
рисунка. Однако при использовании функции
сортировки цвета нити порядок следования цветов
будет изменен с тем, чтобы сразу вышить все стежки
одного цвета, что позволяет заменять катушку с
нитью минимальное число раз во время вышивания.
Функцию сортировки цвета нити невозможно применять
при вышивании перекрывающихся рисунков.
■ Возможность установки четырех
катушек с нитью для вышивания
Для замены цвета нити на подставке для катушек
можно подготовить до четырех катушек. Если
завести нить в устройство обрезки нити/держатель,
то ее можно заменять нитью следующего цвета, не
прерывая операцию.
1 Устройства обрезки нити/держатели
2 Подставка для катушек
7
Page 10
■ Маркер позиции вышивания
Точку опускания иглы можно с легкостью
определить с использованием светодиодного
указателя.
1 Точка опускания иглы
■ Механизм безопасности
Машина оборудована механизмом блокировки,
исключающим получение травм при случайном
включении машины. Машину можно запустить
только после выключения блокировки. Цвет
кнопки “Пуск/Стоп” показывает, заблокирована
ли машина в данный момент.
Красный, горит
непрерывно
Зеленый, мигает
■ Устройство автоматической
заправки нити в иглу
Устройство автоматической заправки нити
облегчает заправку нити в иглу.
■ Доступная область вышивания
Можно вышивать композиции размером до
200 мм (В) × 200 мм (Ш). При использовании
пялец других размеров для вышивания можно
выбирать дополнительные стили и размеры.
■ Различные встроенные рисунки
вышивания
Помимо множества встроенных рисунков, рамок
и шрифтов для вышивания имеются
дополнительные карты с данными для
вышивания, которые намного расширяют
библиотеку рисунков вышивания для этой
машины.
■ Редактирование рисунков
вышивания
Можно комбинировать текст и рисунки
Машина
заблокирована.
Машину можно
включить.
8
вышивания, а также расположить текст внутри
группы рисунков вышивания.
Page 11
Структура руководства
Настоящее руководство содержит разделы, описанные ниже.
Изучите эти разделы перед
началом работы
Глава 1: Подготовка к работе
В этой главе описан процесс установки
вышивальной машины и различные
предварительные операции, которые
необходимо выполнить перед началом шитья.
Глава 2: Руководство по вышиванию
В этой главе описаны основные операции
вышивания, начиная с включения машины и
вышивания рисунка и заканчивая завершением
вышивания. Выполните инструкции по
вышиванию рисунка, приведенные в этом
руководстве, чтобы овладеть навыками работы
на этой вышивальной машине.
Глава 3: Другие базовые процедуры
В этой главе разъясняются операции, не
включенные в главу 2, такие как замена иглы.
Обращайтесь к этим разделам,
Поиск необходимой
информации
■ Поиск в руководстве
По заголовку
Просмотрите приведенное слева описание глав,
а затем просмотрите оглавление.
По ключевому слову
Используйте для поиска алфавитный указатель в
конце настоящего руководства. Найдите нужное
ключевое слово и перейдите на указанную
страницу.
По экрану дисплея
В таблицах на страницах 60 – 66 приведено
описание кнопок и различной информации,
отображаемой на экранах ЖК-дисплея.
Подробную информацию см. на указанной
странице.
По вопросам
Возможные ситуации и указание на
соответствующие им операции приведены на
стр. 67. Подробную информацию см. на
указанной странице.
когда требуется дополнительная
информация
Глава 4: Настройки процедуры вышивания
В этой главе описаны различные настройки
вышивания, облегчающие работу.
Глава 5: Выбор/редактирование/сохранение
рисунков
В этой главе подробно описываются операции
выбора, редактирования и сохранения
рисунков для вышивания.
Глава 6: Базовые настройки и функция справки
В этой главе описано использование кнопок
настройки и кнопок управления машиной.
Также предоставляется подробная информация
об изменении базовых настроек вышивальной
машины и операциях просмотра информации
на ЖК-дисплее.
Глава 7: Приложение
В этой главе приведено описание способов
выполнения различных операций вышивания,
создания красивых вышивок, а также
подробную информацию об обслуживании
машины и способах устранения различных
неполадок.
■ Поиск справочной информации на
дисплее машины
В этой машине имеется функция встроенной
справки.
Просмотр инструкций по выполнению операций
Нажмите на машине кнопку вызова руководства
по эксплуатации и просмотрите требуемую
информацию. Подробные инструкции по
использованию кнопки вызова встроенной
справки машины см. на стр. 150.
После распаковки машины сначала откройте главу “Принадлежности” на стр. 16 и
проверьте наличие всех перечисленных в ней принадлежностей. После проверки наличия
всех принадлежностей можно начать установку машины.
В этой главе описан процесс настройки вышивальной машины и различные
предварительные операции, которые необходимо выполнить перед началом вышивания.
Узлы и детали машины и их функции.................... 14
Вид спереди .............................................................................14
Вид справа/сзади.....................................................................15
Установка держателя пялец (a) ...............................................21
Установка держателя пялец (e) ...............................................22
Page 16
Узлы и детали машины и их функции
Левая сторона
Узел нитенаправителя
Примечание
Ниже приведены наименования различных частей машины и описаны их функции. Перед началом
эксплуатации машины внимательно прочтите эти описания и выучите названия частей.
Вид спереди
1 Натяжной диск шпульки
При намотке нижней нити проведите нить через натяжной
диск. (стр. 34)
2 Отверстие в пластине нитенаправителя
При намотке нижней нити вставьте нить в отверстие в
пластине нитенаправителя в направлении от себя. (стр. 34)
3 Устройство обрезки нити/держатель
При замене верхней нити это устройство позволяет
обрезать нить. Кроме того, оно может использоваться в
качестве держателя для нити. (стр. 53)
4 Переднее отверстие в нитенаправителе
При проведении нити через отверстие в нитенаправителе
сверху вниз тяните нить на себя. (стр. 34)
5 Отверстие в пластине нитенаправителя
При намотке нити на шпульку или при заправке нити в
машину проведите нить через отверстие по направлению к
себе. (стр. 34, 48)
6 Кронштейн узла нитенаправителя
7 Стержень для установки катушки
8 Подставка для катушек
9 Нитенаправитель
Проведите нить через нитенаправитель при заправке нити
в машину. (стр. 48)
0 Седло устройства намотки шпульки
Установите здесь шпульку для выполнения намотки. (стр. 34)
A Выключатель намотки шпульки
Переведите его в левое положение, чтобы начать намотку
шпульки. (стр. 34)
B Регулятор предварительного натяжения верхнего
нитенаправителя
Предназначен для регулировки натяжения нити. (стр. 57)
C Регулятор натяжения нити
Предназначен для регулировки натяжения нити. (стр. 57)
D Средний нитенаправитель
Проведите нить через средний нитенаправитель при
заправке нити в машину. (стр. 48)
E Панель управления
F Каретка
Установите держатель для пялец на каретку. Когда машина
включена или выполняет вышивание, каретка
перемещается вперед, назад, влево и вправо.
G Нижний нитенаправитель
Проведите нить через нижний нитенаправитель при
заправке нити в машину. (стр. 48)
H Устройство обрезки нити
Устройство позволяет обрезать нить и удерживать ее для
заправки нити в иглу. (стр. 48)
I Крышка челночного устройства/Челночное
устройство
Откройте крышку челночного устройства и вставьте
шпульный колпачок в челнок.
J Ножки
Эти ножки позволяют выравнивать машину и регулировать ее высоту.
• Цифры в кружках на узле
нитенаправителя указывают траекторию
нити при намотке шпульки.
14
Page 17
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1
2
5
7
8
3
4
6
654321
Вид справа/сзади
Панель управления
1 Кнопка “Пуск/Стоп”
Кнопка “Пуск/Стоп” служит для запуска или остановки
машины. Наличие и цвет подсветки этой кнопки
изменяются в зависимости от рабочего режима машины.
Красный, горит
непрерывно
Зеленый, мигает : Когда машина может начать
: Когда машина не может начать
вышивание
вышивание
1
1 Держатель пера для нажатия кнопок на
сенсорном экране
Держатель пера для сенсорного экрана служит для
хранения пера, когда оно не используется.
2 USB-порт (USB 2.0)
Для передачи рисунков с USB-носителя или на него
подключайте USB-носитель непосредственно к USB-порту.
(стр. 112)
3 USB-порт для компьютера
Для импорта/экспорта рисунков между компьютером и
машиной подключите USB-кабель к USB-порту.
4 Кнопка регулировки угла наклона LCD панели
управления
Нажмите кнопку для изменения угла наклона панели
управления. Не пытайтесь изменять угол наклона без
нажатия этой кнопки.
5 Гнездо для подключения сетевого шнура
В это гнездо вставляется разъем сетевого шнура.
6 Выключатель питания
Выключатель питания служит для включения (I) и
выключения (O) машины. Не включайте питание сразу
после его отключения. До повторного включения питания
рекомендуется подождать 5 секунд.
7 Маховик
При повороте маховика игла перемещается вверх и вниз.
Маховик следует вращать по направлению к панели
управления (против часовой стрелки).
8 Вентиляционное отверстие
Вентиляционное отверстие обеспечивает циркуляцию
воздуха вокруг электродвигателя. Не закрывайте
вентиляционное отверстие во время работы вышивальной
машины.
Зеленый, горит
непрерывно
Не горит: Когда машина выключена
2 Кнопка “Положение иглы”
Нажмите кнопку положения иглы, чтобы поднять или
опустить иглу. При двойном нажатии этой кнопки
выполняется один стежок.
3 Кнопка обрезки нити
При нажатии на эту кнопку выполняется обрезка верхней и
нижней нити.
4 Кнопка “Автоматическая заправка нити в иглу”
При нажатии на эту кнопку происходит автоматическая
заправка нити в иглу.
5 Динамик
6 ЖК-дисплей (сенсорный экран)
Посредством нажатия на кнопки, отображающиеся на
этом экране, можно выбирать и редактировать рисунки и
подтверждать различные информационные сообщения.
: Когда машина выполняет
вышивание
15
Page 18
Принадлежности
aaa
Ниже перечислены принадлежности, входящие в комплект поставки машины. Следует
использовать принадлежности, предназначенные для данной машины.
Принадлежности в комплекте поставки
Открыв коробку, убедитесь в наличии всех перечисленных ниже принадлежностей. Если какой-либо
из перечисленных элементов отсутствует или поврежден, обратитесь к официальному дилеру Brother.
1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.
11.12.13.14.15.16.17.18.19.20.
21.22.23.24.25.26.27.28.29.30.
31.32.33.34.35.36.37.38.
No.НаименованиеКод изделия
1
Футляр для принадлежностейXC6482-051
2
Набор иглXC6469-001
3 Шпулька с намотанной нитью (5 шт.)XC6368-051
4
Металлическая шпулька (3 шт.)100376-053
5
Сетка для катушки (4 шт.)S34455-000
6 ВспарывательXF4967-001
7
НожницыXF2052-001
8
ПинцетXC6542-051
Перо для нажатия кнопок на
9
сенсорном экране
Приспособление для замены иглы
10
(нитевдеватель)
11
Проставка игольной пластиныXC6499-151
12
Крестообразная отверткаXC6543-051
13 Стандартная отверткаX55468-051
14
Шестигранная отверткаXC5159-051
15
Изогнутая отверткаXC6545-051
16 Дискообразная отверткаXC1074-051
17
Отвертка (большая)XC4237-021
18
Гаечный ключ 13 × 10XC6159-051
19 МасленкаXZ0206-051
20
Щеточка для очисткиX59476-051
21
Грузик (L)XC5974-151
22 Грузик (S)XC6631-051
23
USB-кабельXD1851-051
Пяльцы (сверхбольшие)
200 мм (В) × 200 мм (Ш)
24
XA9940-051
XF2212-001
PRSTH200 (Северная
и Южная Америка)
VRTF200: XG3182-001
(Другие регионы)
No.НаименованиеКод изделия
Пяльцы (средние)
100 мм (В) × 100 мм (Ш)
25
Компактные пяльцы (70)
41 мм (В) × 70 мм (Ш)
26
Компактные пяльцы (50)
50 мм (В) × 50 мм (Ш)
27
Компактные пяльцы (44)
38 мм (В) × 44 мм (Ш)
28
Компактные пяльцы
(книжная ориентация)
29
33 мм (В) × 75 мм (Ш)
Лист с сеткой для вышивания
30
(сверхбольшой) 200 мм (В) × 200 мм (Ш)
Лист с сеткой для вышивания
31
(средний) 100 мм (В) × 100 мм (Ш)
Руководство пользователяДанное
32
33
Краткий справочникXG1498-001
Руководство по дизайнам для
34
вышивания
35
Подкладка для катушек (4 шт.)XC7134-051
36 Колпачок катушки (4 шт.)130012-054
37
38
Держатель пялец (a) XG1546-001
Держатель пялец (e)XG2408-001
eee
PRH100 (Северная
и Южная Америка)
PRH100: XC6286-052
(Другие регионы)
PRSH70 (Северная
и Южная Америка)
VRSF70: XG3203-001
(Другие регионы)
PRSH50 (Северная
и Южная Америка)
VRSF50: XG3189-
001 (Другие
регионы)
PRSH44 (Северная
и Южная Америка)
VRSF44: XG3186-
001 (Другие
регионы)
PRSHV (Северная и
Южная Америка)
VRSFV: XG3191-001
(Другие регионы)
XE7171-001
XC5759-051
руководство
XG1506-001
16
Page 19
Напоминание
• Входящее в комплект перо для
Примечание
Напоминание
сенсорного экрана можно хранить в
держателе для пера на задней стороне
панели управления. См. на стр. 15.
Дополнительные принадлежности
Следующие дополнительные принадлежности можно
приобрести отдельно у официального дилера Brother.
1.
3.4.
5.6.
*7.
8.9.10.11.
12.*13.
14.15.
2.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
No.НаименованиеКод изделия
Усовершенствованное устройство
для вышивания бейсболок 2
2
Монтажное приспособлениеPRCFJ2 (Северная
3
Комплект рамы цилиндраPRCL1 (Северная и
4
Рама цилиндраPRCLH1 (Северная
5
Плоские пяльцы
200 мм (В) × 200 мм (Ш)
6
Пяльцы (большие)
130 мм (В) × 180 мм (Ш)
7
Пяльцы (малые)
40 мм (В) × 60 мм (Ш)
8
9
Устройство чтения вышивальных карт
10 Вышивальная карта–
Стол-приставкаPRSWT1 (Северная
11
Комплект бордюрных пялец
100 мм (В) × 180 мм (Ш)
12
Держатель пялец (b)
Комплект круглых пялец
(Ø 160 мм)
13
(Ø 130 мм)
(Ø 100 мм)
Держатель пялец (с)
Стойка для вышивальной машины
14
Пяльцы с зажимом
15
Комплект для свободной подачи
16
материала
*При использовании плоских пялец или бордюрных
пялец рекомендуется использовать дополнительно
поставляемый вышивальный столик.
PRCFH3 (Северная
и Южная Америка)
PRCFH3:XE2162-001
(Другие регионы)
и Южная Америка)
PRCFJ2:XC7611-052
(Другие регионы)
Южная Америка)
PRCL1:XE2166-001
(Другие регионы)
и Южная Америка)
PRCLH1:XE2170-001
(Другие регионы)
PRSFLH200 (Северная
и Южная Америка)
VRFF200: XG3184-
001 (Другие регионы)
PRH180 (Северная
и Южная Америка)
PRH180: XC6285-052
(Другие регионы)
PRH60 (Северная и
Южная Америка)
PRH60: XC6287-052
(Другие регионы)
SAECR1
и Южная Америка)
VRWT1: XG3193-001
(Другие регионы)
PRSBH1 (Северная
и Южная Америка)
VRBF180: XG3205-
001 (Другие регионы)
PRSRHK1 (Северная
и Южная Америка)
VRRFK1: XG3197-0 01
(Другие регионы)
PRNSTD2 (Северная
и Южная Америка)
VRPRNSTD: XG3199-
001 (Другие регионы)
VRCLP45B (Европа):
XG3195-001 (Другие
регионы)
VRFMKIT1:
XG3201-001
(Другие регионы)
1
16.
No.НаименованиеКод изделия
Комплект усовершенствованного
устройства для вышивания бейсболок 2
1
PRCF3 (Северная и
Южная Америка)
PRCF3:XE2158-001
(Другие регионы)
• Карты с данными для вышивания,
приобретенные за границей, несовместимы с
данной вышивальной машиной.
• Для получения полного перечня дополнительных
принадлежностей и карт с данными для
вышивания для машины обратитесь к
ближайшему официальному дилеру Brother.
• Используйте только принадлежности,
рекомендованные для данной машины.
•
Все спецификации соответствуют
фактическим на момент издания руководства.
Некоторые спецификации могут быть
изменены без предварительного уведомления.
17
Page 20
Установка машины
ОСТОРОЖНО!
Ниже описаны процедуры установки машины. В случае неправильной установки машины она
может вибрировать при работе и сильно шуметь, кроме того, вышивка не будет выполняться
надлежащим образом. Можно также установить дополнительную стойку для вышивальной
машины.
Меры предосторожности при транспортировке и установке
• Машину необходимо эксплуатировать при температуре окружающего воздуха от 5 до 40 °C. При
эксплуатации машины в условиях слишком высоких или слишком низких температур могут
возникнуть нарушения нормальной работы.
• Не допускается устанавливать машину под прямыми солнечными лучами, это может привести к
возникновению неисправностей.
• Машину необходимо установить в строго горизонтальном положении таким образом, чтобы все
четыре ножки полностью касались стола.
• Машина весит примерно 31 кг. Переносить и устанавливать вышивальную машину должны два
человека.
• При переноске машины поднимать ее должны два человека, держа за нижнюю часть таким образом,
как показано на представленном ниже рисунке. Если поднимать машину, держа ее за любую другую
часть, это может привести либо к повреждению машины, либо к тому, что она упадет и причинит
травму.
• Во время грозы выключите машину и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Разряд молнии может
вызвать нарушение работы и повреждение машины.
• Не вставляйте вилку сетевого шнура в розетку до тех пор, пока установка машины не будет
полностью завершена, поскольку в этом случае при случайном нажатии кнопки “Пуск/Стоп”
машина придет в действие, что может привести к возникновению травмы.
• При смазывании машины необходимо работать в защитных очках и перчатках для предотвращения
попадания масла и других смазочных материалов в глаза и на кожу. Избегайте попадания
машинного масла и других смазочных материалов в рот! Храните смазочные материалы в
недоступном для детей месте.
18
Page 21
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Место установки
Место установки машины должно соответствовать следующим требованиям:
• расстояние от машины до стены должно составлять не менее 50 мм;
• вокруг машины должно быть достаточно свободного пространства;
• в зоне движения пялец не должно находиться никаких предметов;
• машина должна располагаться вблизи электрической розетки;
• машина должна быть установлена на устойчивой горизонтальной поверхности, например на
столе;
• Поверхность, на которой устанавливается машина, должна быть достаточно прочной, чтобы
выдерживать ее вес (около 31 кг).
• Вокруг вентиляционных отверстий, расположенных в задней части машины, должно оставаться
свободное пространство.
Не менее
50 мм
747 мм
587 мм
1
Не менее
350 мм
Не менее
150 мм
511 ммНе менее
150 мм
• Для предотвращения сбоев в работе и повреждения машины следует установить машину в таком
месте, где отсутствуют перечисленные на рисунке условия.
Возможность попадания
Прямые солнечные лучиЗакрытые вентиляционные
Недостаточное пространство
Подключение к электрической сети
через удлинители и разветвители
вокруг машины
жидкостей, например воды
Сильная запыленность
отверстия
Неустойчивая поверхность
Наличие каких-либо
предметов в зоне движения
пялец
эксплуатировать при температуре
• Для обеспечения безопасной эксплуатации: Поскольку вес машины составляет
Слишком высокая или низкая
температура окружающего
воздуха. Машину необходимо
от 5 до 40 °C.
приблизительно 31 кг, ее необходимо установить на достаточно прочный и устойчивый стол.
19
Page 22
Установка машины
При установке машины отрегулируйте ее
ножки таким образом, чтобы она устойчиво
стояла на столе.
Убедитесь, что с машины сняты все
a
упаковочные ленты и удалены все
упаковочные материалы.
Установите машину таким образом,
b
чтобы вокруг нее осталось достаточно
свободного пространства.
Не менее
50 мм
587 мм
Не менее
350 мм
Для вращения регулировочной гайки
d
ножки используйте входящий в комплект
гаечный ключ.
При вращении гайки в направлении 1 высота
ножки увеличивается; при вращении гайки в
направлении 2 высота ножки уменьшается.
1 Регулировочная гайка ножки
• Отрегулируйте высоту всех четырех ножек таким
образом, чтобы они плотно стояли на столе.
После того как выставлена требуемая
e
высота ножек, затяните прилагаемым
ключом стопорные гайки.
Не менее
150 мм
511 ммНе менее
150 мм
Отрегулируйте высоту ножек таким
c
образом, чтобы машина устойчиво стояла
на столе.
Перед регулировкой высоты ножки ослабьте
затяжку стопорной гайки на ней с помощью
входящего в комплект гаечного ключа.
1 Стопорная гайка
2 Регулировочная гайка ножки
→ Пята ножки может вращаться.
1 Стопорная гайка
Для того чтобы проверить, устойчиво ли
f
машина стоит на столе, надавите
поочередно на каждый из ее углов.
Если она все еще неустойчиво стоит на столе,
повторите пункты с
высоты ножек.
c до e для регулировки
20
Page 23
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
Примечание
Подготовка узла нитенаправителя
Соберите узел нитенаправителя. Используйте
входящую в комплект машины крестообразную
отвертку.
Извлеките два винта из кронштейна узла
a
нитенаправителя.
Вставьте кронштейн нитенаправителя в
b
паз на машине, а затем слегка затяните
винт до полной фиксации кронштейна.
Установка держателя пялец (a)
Установите держатель пялец на каретку.
Используйте держатель, соответствующий
a
используемым пяльцам. (См. “Типы и
применения пялец” на стр. 74.)
Полностью вывинтите два винта с
b
накаткой из держателя пялец.
1 Винты с накаткой
2 Угловые крышки
Совместите отверстия в раме для пялец
c
со штифтами на предназначенной для
установки этих пялец пластине каретки.
1
Аналогичным образом затяните винт на
c
противоположной стороне узла
нитенаправителя.
• Не прилагайте чрезмерных усилий при
перемещении кронштейна узла
нитенаправителя и самого
нитенаправителя.
• После установки кронштейна узла
нитенаправителя и самого
нитенаправителя в рабочее положение
убедитесь, что все винты затянуты
достаточно хорошо, чтобы обеспечить
надежную фиксацию всех частей.
1 Штифты на пластине для установки пялец
2 Отверстия в раме для пялец
21
Page 24
Закрепите держатель пялец с помощью
Примечание
Примечание
a
b
d
двух винтов с накаткой, извлеченных в
шаге
b.
Вставьте штифты на пластине для
c
установки пялец на каретке в отверстия,
имеющиеся на обеих сторонах пластины
для установки держателя пялец (e).
1 Штифты на пластине для установки пялец на
каретке
2 Отверстия в пластине для установки
держателя пялец (e)
1 Винты с накаткой
• Для того чтобы туго затянуть винты с
накаткой, воспользуйтесь входящей в
комплект машины дискообразной
отверткой.
Установка держателя пялец (e)
Держатель пялец (e) используется при
вышивании на компактных пяльцах.
Используйте держатель,
a
соответствующий используемым
пяльцам. (См. “Типы и применения
пялец” на стр. 74.)
Извлеките два винта с накаткой из
b
держателя пялец.
Вставьте и затяните два винта с накаткой,
d
извлеченные в шаге
• Для того чтобы туго затянуть винты с
накаткой, воспользуйтесь входящей в
комплект машины дискообразной
отверткой.
b.
1 Винты с накаткой
22
Page 25
Глава 2
РУКОВОДСТВО ПО
ВЫШИВАНИЮ
В этой главе описаны основные операции вышивания, начиная с включения машины и
вышивания рисунка и заканчивая завершением вышивания. Выполнение инструкций по
вышиванию рисунка, приведенных в этой главе, позволяет овладеть навыками работы с
данной вышивальной машиной.
Меры предосторожности при работе ................... 24
Меры предосторожности, связанные с электропитанием
машины ....................................................................................24
Меры предосторожности при обращении с иглами ..............25
■ Использование USB-носителя или устройства чтения
вышивальных карт/USB-модуля записи на карту* .................68
■ Подключение машины к компьютеру.....................................69
10. Заправка верхней нити.................................... 47
Изменение информации, отображаемой о нити ....................47
Заправка верхней нити............................................................48
Заправка нити в иглу ...............................................................51
■ Использование сетки для катушки......................................... 53
Простая процедура замены катушки с нитью ........................53
Page 26
Меры предосторожности при работе
ВНИМАНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
Для обеспечения правильной эксплуатации машины необходимо соблюдать перечисленные ниже
меры предосторожности.
Меры предосторожности, связанные с электропитанием машины
Соблюдайте следующие меры предосторожности, касающиеся электропитания машины.
• В качестве источника питания используйте только бытовую электросеть. Использование другого
источника может привести к возгоранию, поражению электрическим током или повреждению машины.
• Убедитесь, что вилка сетевого шнура надежно вставлена в розетку, а разъем кабеля питания – в
соответствующее гнездо на машине. Несоблюдение этого требования может привести к возгоранию
или поражению электрическим током.
• Не подключайте вилку кабеля питания к неисправной розетке.
• В перечисленных ниже ситуациях следует выключить вышивальную машину и вынуть вилку сетевого
шнура из розетки, в противном случае может произойти возгорание, поражение электрическим
током или повреждение машины.
• Если вы оставляете машину без присмотра.
• По окончании работы на машине.
• Если во время работы машины произошло аварийное отключение электропитания.
•
При появлении сбоев в работе машины, например при пропадании контакта или обрыве электрических соединений.
• Во время грозы.
• Используйте только кабель питания из комплекта поставки данной машины.
• Не пользуйтесь удлинителями или разветвителями, в которые включено несколько бытовых
приборов – это может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
• При подключении и отключении машины к электросети не дотрагивайтесь до вилки и сетевого
шнура мокрыми руками – это может привести к поражению электрическим током.
• При отключении машины от сети электропитания сначала выключите машину сетевым
выключателем, затем возьмитесь за вилку и выньте ее из розетки. Никогда не тяните за сетевой шнур
– это может привести к его повреждению и стать причиной возгорания или поражения
электрическим током.
• Не допускайте повреждения кабеля питания, его обрывов, растягивания, перегибов, перекручивания
или образования узлов. Не производите никаких модификаций кабеля питания. Не ставьте на шнур
никаких тяжелых предметов и не подвергайте его воздействию повышенной температуры – это
может привести к повреждению шнура и стать причиной возгорания или поражения электрическим
током. В случае повреждения кабеля питания или вилки прекратите работу на машине, а затем
отвезите ее местному официальному дилеру фирмы Brother для ремонта.
• Если машина не используется длительное время, отключите сетевой шнур от сети электропитания. В
противном случае возможно возгорание или поражение электрическим током.
• Перед тем как оставить машину без присмотра, выключите ее сетевым выключателем и выньте вилку
сетевого шнура из настенной розетки.
• При выполнении технического обслуживания машины и снятии крышек необходимо вынуть вилку
сетевого шнура машины из розетки.
24
Page 27
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
ОСТОРОЖНО!
Меры предосторожности при обращении с иглами
Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности, касающиеся правильного выбора
швейных игл для вашей машины.
• Эта машина предназначена для работы только с вышивальными иглами бытового применения.
Компания-производитель рекомендует применять иглу “AX 130 EBBR”(Organ). В качестве заменителя
может использоваться игла Schmetz 130/705 H-E. Использование других игл может вызвать поломку
иглы, обрыв нити, повреждение устройства заправки нити в иглу или привести к травме.
• Никогда не пользуйтесь погнутыми иглами. Погнутая игла легко может сломаться, что может
привести к травме.
Проверка иглы
Вышивание погнутой иглой чрезвычайно опасно, поскольку игла может сломаться во время
работы машины.
Перед тем как использовать иглу, положите ее плоской частью на какую-либо плоскую
поверхность и убедитесь в том, что просвет между иглой и поверхностью одинаков по всей длине
иглы. Если игла погнута или ее кончик обломан, замените ее новой иглой. (См. “Замена иглы” на
стр. 72.)
■ Пригодная для работы
игла
■ Непригодная игла
Если расстояние между иглой и
плоской поверхностью
неодинаково по всей длине иглы,
это означает, что игла погнута. Не
пользуйтесь погнутыми иглами.
2
1 Плоская часть иглы
2 Маркировка типа иглы
3 Плоская поверхность
25
Page 28
Меры предосторожности при обращении со шпульками
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Примечание
Примечание
COATS
Polyester
L
Соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности, касающиеся обращения со шпульками.
• Используйте только шпульку с намотанной нитью (COATS тип “L”/TRU-SEW
POLYESTER “Filaments”) или шпульки, предназначенные специально для
данной машины. Использование каких-либо иных шпулек может привести к
травме или повреждению машины.
• Используйте для шитья только правильно намотанную шпульку. В противном
случае возможны поломка иглы или неправильное натяжение нити.
Рекомендации по использованию верхней нити
Соблюдайте перечисленные ниже рекомендации, касающиеся применения верхней нити.
• В качестве верхней нити рекомендуется применять нить для вышивания из вискозного или
полиэфирного волокна (плотностью 120 den
(для Японии)).
× 2/135 dtex × 2/40 (для Америки и Европы) / #50
Рекомендации по применяемым тканям
Соблюдайте перечисленные ниже рекомендации, касающиеся применяемых тканей.
• Эту машину можно использовать только для вышивания на ткани толщиной до 1 мм. При
вышивании на ткани большей толщины игла может погнуться или сломаться.
• При вышивании с перекрытием строчек игла с трудом пробивает ткань, что может привести к
изгибу и поломке иглы.
• При вышивании на тонких или эластичных тканях необходимо временно подклеить к ним
стабилизирующий материал. (Подробнее см. в разделе “Прикрепление стабилизирующего
материала (подложки) с помощью утюга к ткани (с изнаночной стороны)” на стр. 76.)
• При вышивании крупных кусков ткани следите за тем, чтобы ткань не цеплялась за каретку.
Рекомендации по использованию дисплея
Необходимо соблюдать перечисленные ниже рекомендации, касающиеся использования дисплея
панели управления.
• Нажимайте на символы, отображаемые на экране дисплея, только пальцем или специально
предназначенным для этого пером, которое входит в комплект машины. Не используйте для
этого механические карандаши, отвертки или какие-либо другие твердые или острые
предметы. Кроме того, не надавливайте на экран дисплея слишком сильно, достаточно лишь
касаться отображаемых на нем символов. В противном случае экран дисплея может быть
поврежден.
26
Page 29
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Основные процедуры
Ниже описываются основные процедуры вышивания.
Перед началом работы на вышивальной машине прочтите описание процедур, перечисленных
ниже.
Руководство
ЭтапОперация
1Включение машины.стр. 28
2Установка шпульки.стр. 32стр. 26
3Выбор рисунка вышивки.стр. 37
4Редактирование рисунка вышивки.стр. 39
5Задание настроек процедуры вышивания.стр. 40
6Предварительный просмотр изображения.стр. 41
7Закрепление ткани в пяльцах.стр. 42стр. 26
8Установка пялец на машину.стр. 44
9Проверка области вышивания.стр. 46
10Заправка верхних нитей.стр. 47стр. 26
Разблокируйте машину, а затем начините вышивание,
нажав кнопку “Пуск/Стоп”.
11
(Сразу по окончании вышивания машина автоматически
останавливается.)
по
выполнению,
стр.
стр. 54
Предварительная
информация по
процедуре, стр.
стр. 24,
26
2
12Проверка натяжения нитей.стр. 57
13Снятие пялец и извлечение ткани из пялец.стр. 58
14Выключение машины.стр. 59
Операции вышивания рисунка описываются далее.
Хотя вышивание может и не потребовать редактирования рисунка или определения настроек
процедуры вышивания, ознакомьтесь с описанием процедур редактирования рисунков на стр. 119
и с подробной информацией о настройках процедуры вышивания на стр. 95.
В таблицах на страницах 60 – 66 приведено описание кнопок и различной информации,
отображаемой на экранах ЖК-дисплея. Пользуйтесь этими таблицами для получения краткой
справки.
Различные меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при выполнении базовых
операций на машине, перечислены на страницах 24 – 26. Для обеспечения нормальной работы
машины необходимо строго соблюдать эти меры предосторожности. Обязательно прочтите их
описание.
27
Page 30
1. Включение машины
ОСТОРОЖНО!
Напоминание
Подсоедините сетевой шнур и включите вышивальную машину. Меры предосторожности,
связанные с электропитанием машины, см. на стр. 24.
Вставьте разъем кабеля питания в гнездо
a
на машине.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку
b
бытовой электросети.
Нажмите кнопку .
e
→ Появляется экран выбора типа рисунка, а кнопка
“Пуск/Стоп” начинает светиться красным
цветом.
Каретка перемещается в исходное
f
положение.
• Во избежание травмы держите руки в
стороне от каретки.
Включите выключатель питания,
c
расположенный на задней стороне
машины, переведя его в положение “I”.
→ При этом ЖК-дисплей включится.
При включении машины на экране
d
появляется анимированная заставка.
Прикоснитесь к любому месту экрана;
после этого отобразится сообщение,
показанное ниже.
• При отключении электропитания в
процессе вышивания машина
автоматически сохраняет информацию о
положении рисунка и при последующем
включении восстанавливает это
положение. При этом появляется запрос,
продолжить ли прерванное вышивание
или начать новую операцию. (См.
“Возобновление вышивания после
выключения машины” на стр. 89.)
28
Page 31
Настройка машины при первом
2
1
3
4
Примечание
включении
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Нажмите кнопку , чтобы начать
d
использование машины.
При первом включении машины выберите свой
язык и укажите местные дату и время. При
автоматическом отображении экрана
настройки выполните следующую процедуру.
Нажмите кнопку или , чтобы указать
a
свой язык.
Нажмите кнопку .
b
Появляется экран сообщения,
c
запрашивающий настройку даты и
времени. Чтобы настроить дату и время
нажмите кнопку ; чтобы отменить
настройку, нажмите кнопку .
• Настроенные значения даты и времени
могут быть сброшены, если машина не
включается в течение длительного
периода времени.
• Для доступа к настройкам времени
можно также нажать кнопку в
левом верхнем углу экрана ЖК-дисплея.
2
→ Отображается экран настройки даты и времени.
1 Нажмите для отображения времени на экране.
2 Задайте год (YYYY), месяц (MM) и число (DD).
3 Выберите 24-часовой или 12-часовой формат
времени для отображения.
4 Задайте текущее время.
29
Page 32
Пояснения к изображениям на экранах
1
4
3
2
После включения питания машины и нажатия на кнопку появляется экран выбора типа
рисунка. Операции, описанные ниже, вводятся с помощью панели управления. Меры
предосторожности при использовании сенсорной панели см. на стр. 26.
No.
Отображение
1
2
3
4
* Кнопки, описанные в таблице выше, отображаются на большинстве экранов, описанных далее, и могут
использоваться из любого из этих экранов.
Название
кнопки
Кнопка
настройки часов
Кнопка
настроек
Кнопка вызова
руководства по
эксплуатации
машины
Кнопка главного
экрана
Функция
Эта кнопка позволяет настроить на часах местное
время.
Эта кнопка служит для изменения настроек
вышивальной машины.
Эта кнопка служит для вызова информации о работе
на машине.
Нажмите эту кнопку для отмены всех выполненных
ранее операций и возврата на начальный экран
выбора типа рисунка.
Ссылочная
страница
стр. 29
стр. 142
стр. 150
30
Page 33
Обзор экранов
1
21
21
1
2
Последовательность выполнения операций
представлена ниже.
На экране выбора типа рисунка выберите тип
рисунка. (См. стр. 37, 61.)
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
2
1 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к экрану
выбора типа рисунка и добавить следующий
рисунок.
2 Нажмите эту кнопку, чтобы перейти к экрану
настроек процедуры вышивания.
1 Нажмите эту кнопку для перехода к экрану
редактирования рисунка после того, как
выбран хотя бы один рисунок. Эта кнопка
доступна только после того, как выбран
рисунок.
На экране списка рисунков выберите
требуемый рисунок. (См. стр. 37, 62.)
На экране вышивки, если это
комбинированный рисунок, отредактируйте
весь рисунок в целом, задайте настройки
процедуры вышивания и проверьте область
вышивания. Затем проверьте порядок
следования цветов, чтобы разместить катушки
с верхней нитью. Нажмите кнопку
, чтобы разблокировать машину;
при этом кнопка “Пуск/Стоп” начнет мигать
зеленым цветом. Теперь вышивальная машина
готова, и можно начинать вышивание. (См.
стр. 47, 65.)
1 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к экрану
выбора типа рисунка.
2 Нажмите эту кнопку, чтобы перейти к экрану
редактирования рисунков.
1 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к экрану
редактирования рисунков.
2 Кнопка разблокировки
На экране редактирования рисунков
отредактируйте рисунок. (См. стр. 39, 63.)
31
Page 34
2. Установка шпульки
Примечание
Напоминание
ОСТОРОЖНО!
Примечание
На заводе-изготовителе в челночном устройстве установлен пустой шпульный колпачок. Для
начала вышивания необходимо установить шпульку, на которую намотана нижняя нить. Меры
предосторожности при обращении со шпульками см. на стр. 26.
• В этой машине не предусмотрена
функция, позволяющая проверять
оставшееся на шпульке количество нити.
Поэтому перед началом вышивания
необходимо извлечь шпульку и
убедиться, что на ней намотано
достаточное для вышивания рисунка
количество нижней нити.
• При каждой замене шпульки проверяйте
чистоту шпульного колпачка. Подробную
информацию об очистке шпульного
колпачка см. в разделе “Очистка
шпульного колпачка” на стр. 166.
Снятие шпульного колпачка
• Устройство захвата нити может
перемещаться только лишь в определенных
пределах. При его вытягивании не
прилагайте чрезмерных усилий.
Возьмитесь за защелку шпульного
c
колпачка и извлеките его.
Откройте крышку челночного
a
устройства.
Потяните крышку челночного устройства на себя.
Вытяните на себя устройство захвата
b
нити.
1 Устройство захвата нити
Для получения доступа к шпульному колпачку
вытяните на себя устройство захвата нити.
1 Защелка
■ Смазка машины
После извлечения шпульного колпачка смажьте
механизмы машины. Следует смазать челнок.
Подробную информацию о смазке машины см. в
разделе “Смазка машины” на стр. 168.
• Ежедневно перед использованием
машины следует капнуть каплю
смазочного масла на челнок.
• Устройство захвата нити – это
устройство для удержания нити в начале
вышивания или при обрезке нити.
32
Page 35
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Примечание
Установка шпульки
Вставьте шпульку в шпульный колпачок.
a
• Убедитесь, что нить сматывается со
шпульки в направлении по часовой
стрелке, как показано на рисунке. Если
установить шпульку таким образом, что
нить будет сматываться с нее в
противоположном направлении,
вышивание не будет выполняться
должным образом.
Установка шпульного колпачка
Вставьте шпульный колпачок в челночное
a
устройство.
Вставьте шпульный колпачок, совместив язычок на
шпульном колпачке с пазом на челночном
устройстве, как показано на рисунке.
1 Язычок
2 Паз
Вставьте шпульный колпачок до упора,
b
так чтобы он зафиксировался со
щелчком.
2
Пропустите нить через прорезь и под
b
пружиной регулировки натяжения нити.
1 Прорезь для нити
2 Пружина регулировки натяжения нити
Вытяните нить примерно на 50 мм через
c
отверстие в пружине регулировки
натяжения нити.
Закройте крышку челночного устройства.
c
1 Примерно 50 мм.
33
Page 36
Намотка шпульки
Примечание
2
3
• При намотке шпульки на машине
используйте металлическую шпульку,
входящую в комплект поставки.
• Цифры в кружках на узле
нитенаправителя указывают траекторию
нити при намотке шпульки.
Приготовьте металлическую шпульку и
катушку с нитью для намотки шпульки.
Включите питание.
a
Поверните шпульку таким образом,
b
чтобы паз на ней находился точно
напротив пружины на валу устройства
намотки шпулек, и наденьте шпульку на
вал.
Установите катушку с нитью на первый
c
или второй стержень с левой стороны.
Плотно насадите колпачок катушки на
стержень, чтобы зафиксировать катушку
с нитью.
1 Колпачок катушки
2 Катушка с нитью
3 Стержень для установки катушки
Проведите нить через отверстие
d
нитенаправителя, расположенного
непосредственно над катушкой, в
направлении к себе.
1 Паз на шпульке
2 Пружина на валу
34
1 Отверстие нитенаправителя, расположенного
над катушкой
Page 37
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Примечание
Проденьте нить через отверстие
e
нитенаправителя в направлении от себя.
Намотайте на шпульку по часовой
h
стрелке 4 или 5 витков нити, как показано
на рисунке.
Проведите конец нити через
i
направляющую прорезь в седле
устройства намотки шпульки и потяните
нить. Нить будет обрезана
приспособлением для обрезки.
2
1 Отверстие нитенаправителя
Проведите нить вокруг натяжного диска,
f
как показано на рисунке. Следите за тем,
чтобы нить была правильно заправлена в
регулятор натяжения.
1
1 Натяжной диск
Вставьте нить в отверстие
g
нитенаправителя в направлении к себе,
как показано на рисунке.
1 Направляющая прорезь (с встроенным
устройством обрезки)
2 Седло устройства намотки шпульки
• Строго следуйте описанной процедуре.
Если не обрезать нить с помощью
приспособления для обрезки и
выполнять намотку шпульки, когда нить
натянута слишком слабо, это может
вызвать запутывание нити вокруг
шпульки и привести к поломке иглы при
вышивании.
Сместите выключатель намотки шпульки
j
влево до щелчка.
→ На экране ЖК-дисплея отображается окно
намотки шпульки.
1
1 Выключатель намотки шпульки
35
Page 38
Нажмите кнопку .
Примечание
Напоминание
Примечание
ОСТОРОЖНО!
k
→
Начинается намотка шпульки. По завершении намотки
шпулька останавливается. Выключатель намотки шпульки
автоматически возвращается в исходное положение.
• изменяется на во время
намотки шпульки. Нажмите , чтобы
завершить намотку до того, как шпулька
будет полностью намотана.
•
Во время намотки шпульки оставайтесь
рядом с машиной, чтобы проследить за
правильностью намотки нижней нити. Если
намотка нижней нити происходит
неправильно, немедленно нажмите кнопку
, чтобы остановить намотку шпульки.
• Для изменения скорости намотки
нажмите (для замедления) или
ускорения) в окне намотки шпульки.
• Нажмите , чтобы свернуть окно
намотки шпульки. Тогда во время
намотки шпульки можно выполнять
другие операции, такие как выбор
строчки или регулировка натяжения
нити.
• Нажмите (в правом верхнем
углу экрана ЖК-дисплея), чтобы
повторно отобразить окно намотки
шпульки.
(для
Обрежьте нить с помощью устройства
l
обрезки нити и снимите шпульку.
1 Устройство обрезки нити
• При снятии шпульки не тяните на себя
седло устройства намотки шпулек. В
этом случае крепление седла устройства
намотки шпулек может быть ослаблено,
или седло вообще может быть снято, что
может привести к повреждению машины.
• Проверьте правильность
намотки шпульки – если
нить намотана на
шпульку неплотно, то
возможна поломка иглы
или неправильное
натяжение нити.
•
При каждой замене шпульки проверяйте чистоту
шпульного колпачка. Вокруг отверстия в пружине
регулировки натяжения нити на шпульном колпачке
постоянно накапливается воск и пыль с нити, что
приводит в нарушению настройки натяжения нити.
Подробную информацию см. в разделе “Очистка
шпульного колпачка” на стр. 166.
• После каждой замены шпульки проверяйте
натяжение нижней нити.
• В зависимости от типа нижней нити ее
натяжение может варьироваться.
Обязательно проверьте натяжение нижней
нити и при необходимости отрегулируйте его.
В случае металлических шпулек используйте
как большие (L), так и маленькие (S) грузики.
Подробные инструкции по регулировке
натяжения нижней нити см. на стр. 91.
36
1 Грузик (L) (номер по каталогу: XC5974-151)
2
Грузик (S) (номер по каталогу: XC6631-051)
Page 39
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
1
2
1
3. Выбор рисунка вышивки
В качестве примера будет выбран рисунок, изображенный справа.
На экране выбора типа рисунка выберите
категорию (тип) рисунка.
Экран выбора типа рисунка (подробное
описание кнопок и другой информации,
отображающейся на экране, см. на стр. 61).
На экране списка рисунков найдите требуемый
рисунок и нажмите соответствующую ему
кнопку.
Экран списка рисунков (подробное описание
кнопок и другой информации,
отображающейся на экране см. на стр. 62.)
2
1 Кнопки выбора типа рисунка
1 Предварительный просмотр изображения.
2 Кнопки выбора рисунка
■ Предварительный просмотр изображения с экрана списка рисунков
Для предварительного просмотра изображения перед его выбором нажмите кнопку .
Нажмите кнопку для возврата к экрану списка рисунков.
37
Page 40
Выбор рисунка вышивания
1
3
2
4
2
4
3
1
Нажмите кнопку для выбора
a
рисунков вышивания.
→ Появляется экран со списком рисунков.
Нажмите кнопку, соответствующую
c
требуемому рисунку.
В этом примере нажмите кнопку .
→ Выбранный рисунок появляется в области
отображения рисунков.
Нажимайте кнопку (Назад) или
b
(Далее), пока не отобразится нужная
страница.
• Чтобы выбрать группу рисунков, отличную от
выбранных рисунков вышивания, нажмите
1 Кнопку возврата
Появляется экран выбора типа рисунка.
2 Номер текущей страницы
3 Общее количество страниц
4 Кнопка прокрутки
Нажмите кнопку (назад) или (вперед) для
перемещения на одну страницу или коснитесь в
любом месте полосы прокрутки, чтобы
переместиться вперед для просмотра других
страниц.
• После выбора рисунка отображаются следующие
данные:
1 Длина рисунка вышивки (размер по вертикали)
2 Ширина рисунка вышивки (размер по
горизонтали)
3 Информация о нити (цвет/время вышивания) и
кнопки, обозначенные номером 4, которые
можно использовать для изменения размера
рисунка или получения его зеркального
отображения. Функции, которые могут
использоваться, могут различаться в зависимости
от выбранного типа рисунка. (См. раздел
“Изменение размеров рисунка” на стр. 122.)
• Нажмите кнопку для отображения времени
вышивания для каждого цвета нити.
Нажмите кнопку , чтобы вернуться на экран
цветов нитей.
• Если рисунок выбран ошибочно или требуется
выбрать другой рисунок, нажмите кнопку,
соответствующую требуемому рисунку.
Для перехода к следующему экрану
d
нажмите кнопку .
Этим подтверждается выбор рисунка.
→ Появляется экран редактирования рисунков.
38
Page 41
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Напоминание
5
1
3
4
8
7
2
6
4. Редактирование рисунка вышивания
На этом экране можно редактировать выбранный рисунок.
Экран редактирования рисунков (подробное описание кнопок и другой информации,
отображающейся на экране, см. на стр. 63).
1
Показывает размер рисунка вышивки, в текущий
момент представленного в области отображения
рисунков. Верхнее значение указывает высоту, а
нижнее – ширину. Если рисунок вышивки состоит из
нескольких скомбинированных рисунков,
указывается размер всего рисунка в целом,
включающего в себя все составляющие его рисунки.
2 Показывает размеры пялец, которые могут
использоваться для вышивания рисунка,
выделенного в данный момент.
Переход к экрану вышивки
Нажмите кнопку .
a
→ Отображается экран вышивки.
2
3 Показывает размер выбранного в текущий
4
5 Нажмите эту кнопку для удаления рисунка,
6 Предварительный просмотр изображения.
7
8 Переход к следующему экрану.
В приведенном примере мы не будем
редактировать рисунок. Перейдите к следующему
экрану, не выполняя операций редактирования.
• Если не установлен держатель пялец, в
области вышивания не будет
отображаться правильный размер пялец.
(См. раздел “Установка пялец” на стр. 44.)
момент рисунка вышивания.
Верхнее значение указывает высоту, а нижнее
– ширину.
Эти кнопки служат для редактирования рисунка.
например, если этот рисунок был выбран
ошибочно. Выбранный рисунок исчезает, и
появляется экран выбора типа рисунка.
Нажмите для переключения между информацией о
цвете нитей и информацией о времени вышивания.
39
Page 42
5. Задание настроек процедуры вышивания
2
7
4
6
9
3
5
1
8
На этом экране можно редактировать весь рисунок в целом и задавать настройки процедуры
вышивания. Кроме того, можно проверить позицию вышивания и сохранить рисунок для
последующего использования.
Экран вышивки (подробное описание кнопок и другой информации, отображающейся на экране,
см. на стр. 65).
Маркер позиции вышивания
На точку опускания иглы указывает
светодиодный указатель на экране вышивки.
Включить и отключить светодиодный указатель
можно на экране настроек. (См. раздел
“Настройка светодиодного указателя” на
стр. 149)
1 На экране настроек процедуры вышивания
линия пялец в области отображения рисунков
указывает размер установленных пялец.
2 Эти кнопки служат для редактирования
рисунка.
3 Эти кнопки служат для определения
процедуры вышивания рисунка.
4 Предварительный просмотр изображения.
5 Нажмите для переключения между
информацией о цвете нитей и о времени
вышивания.
6 Служит для проверки области вышивания.
7 Кнопки
вышивания.
8 Нажмите эту кнопку для сохранения рисунка в
памяти.
9 Возврат к экрану редактирования рисунков.
и позволяют изменять скорость
В приведенном примере мы не будем задавать
никаких настроек процедуры вышивания.
Продолжите выполнение процедуры со
следующей операции.
1 Точка опускания иглы
→ Светодиодный указатель отключается после
начала вышивания.
40
Page 43
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Напоминание
12
Напоминание
6. Предварительный просмотр изображения
Предусмотрена возможность просмотра изображения законченного рисунка внутри пялец.
Нажмите кнопку или , чтобы
Предварительный просмотр
изображения
Выведите на дисплей изображение для
предварительного просмотра для того, чтобы
проверить, будет ли вышиваться рисунок так,
как это требуется.
Нажмите кнопку .
a
→ На дисплее появляется изображение для
предварительного просмотра.
b
выбрать тип держателя пялец, а затем
выберите держатель, который следует
использовать. Нажмите кнопку для
отображения одного рисунка на весь
экран (без пялец).
• Определив тип держателя пялец и размер пялец,
которые наилучшим образом подходят к вышивке,
выберите экранные указатели на экране настроек,
чтобы обеспечить оптимальное редактирование
вышивки (см. разделы “Типы и применения пялец”
на стр. 74 и “Изменение экранных указателей” на
стр. 144).
• Нажмите кнопку еще раз, чтобы отобразить
рисунок с пяльцами.
2
1 Эти кнопки используются для отображения
рисунка в пяльцах различных размеров.
Можно выбрать пяльцы, которые
отображаются белым цветом на серых
кнопках.
2 При нажатии на эту кнопку появляется
увеличенное изображение рисунка.
• Изображение предварительного
просмотра в альбомной ориентации
нельзя повернуть в книжную
ориентацию, даже если есть свободное
место вверху и внизу.
Для возврата к предыдущему экрану
c
нажмите кнопку .
• Когда на экране вышивания
отображается изображение
предварительного просмотра,
вышивание может выполняться. Если
изображение предварительного
просмотра отображается в любом
другом экране, кроме экрана
вышивания, вышивание выполняться не
может.
41
Page 44
7. Закрепление ткани в пяльцах
Примечание
Напоминание
ОСТОРОЖНО!
После выбора рисунка для вышивания проверьте, какие пяльцы могут использоваться для
выполнения этой вышивки. Выберите соответствующие пяльцы и закрепите в них ткань и
стабилизирующий материал.
(См. разделы “Прикрепление стабилизирующего материала (подложки) с помощью утюга к ткани
(с изнаночной стороны)” на стр. 76 и “Закрепление ткани в пяльцах” на стр. 77.) Меры
предосторожности при обращении с тканями см. на стр. 26.
■ Типы пялец
• Если ткань не натянута должным
образом, рисунок может получиться
искаженным или на ткани могут
образоваться сборки. В соответствии с
описанной ниже процедурой туго
натяните ткань на пяльцы таким
образом, чтобы ткань не провисала. При
закреплении ткани в пяльцы работайте
на горизонтальной ровной поверхности.
Закрепление ткани в пяльцах
К данной машине прилагаются пяльцы различных
размеров. Подробную информацию об
использовании пялец каждого типа см. в разделе
“Правильное использование пялец” на стр. 74.
ЗначокНаименование
Площадь вышивания :
Сверхбольшие пяльцы
200 мм (В) × 200 мм (Ш)
Большие пяльцы (дополнительные)
130 мм (В) × 180 мм (Ш)
Выберите пяльцы.
a
Из отображаемых на экране пялец разных
размеров выберите требуемые.
Пяльцы, которые можно использовать для
вышивания, отображаются более светлым тоном
().
Пяльцы, которые нельзя использовать для
вышивания, отображаются более темным тоном
().
• Если не установлен держатель пялец, в
области вышивания не будет
отображаться правильный размер пялец.
(См. раздел “Установка пялец” на
стр. 44.)
Средние пяльцы
100 мм (В) × 100 мм (Ш)
Малые пяльцы (дополнительные)
40 мм (В) × 60 мм (Ш)
Компактные пяльцы (70)
41 мм (В) × 70 мм (Ш)
Компактные пяльцы (50)
50 мм (В) × 50 мм (Ш)
Компактные пяльцы (44)
38 мм (В) × 44 мм (Ш)
Компактные пяльцы (книжная ориентация)
33 мм (В) × 75 мм (Ш)
• Если используются какие-либо другие
пяльцы, кроме шести пялец, входящих в
комплект поставки, они могут ударить по
прижимной лапке и привести к
повреждению машины или травме
пользователя.
42
Page 45
Примечание
• Индикатор пялец показывает пяльцы
всех размеров, в которых может
вышиваться рисунок. Используйте
пяльцы наиболее подходящего размера.
Если использовать пяльцы слишком
большого размера, рисунок может
получиться искаженным или на ткани
могут образоваться сборки. (См. раздел
“Правильное использование пялец” на
стр. 74.)
Ослабьте винт на внешнем ободе пялец.
b
1 Винт
Положите ткань лицевой стороной вверх
c
на внешний обод пялец.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Туго завинтите винт и проверьте,
f
достаточно ли хорошо натянута ткань.
• После закрепления ткани слегка постучите по ней,
при этом она должна издавать звук,
напоминающий звук ударов по барабану.
• Плотно сожмите внутренний и внешний обода
пялец в таком положении, чтобы нижняя часть
внутреннего обода была несколько ниже нижней
части внешнего обода.
1 Внутренний обод
2 Внешний обод
3 Нижняя часть внутреннего обода
2
• У внешнего обода пялец нет различий между
передней и задней сторонами. Любая из сторон
может использоваться в качестве передней.
Вдавите внутренний обод пялец во
d
внешний обод.
• После закрепления ткани в пяльцах на ней не
должно быть никаких складок и морщин.
Слегка завинтите винт и подтяните ткань
e
за края.
• Туго затяните винт, используя входящую в
комплект машины большую отвертку.
1 Отвертка (большая)
Степень натяжения ткани и необходимость
применения стабилизирующего материала
зависит от типа ткани, на которой должна
выполняться вышивка. Попробуйте разные
способы для достижения наилучших
результатов вышивания. (См. раздел “Способы
закрепления ткани в пяльцах” на стр. 162.)
43
Page 46
8. Установка пялец на машину
ОСТОРОЖНО!
Примечание
После закрепления ткани в пяльцах установите их на вышивальную машину.
• В случае неправильной установки пялец они могут ударить по прижимной лапке и привести к
повреждению машины или травме пользователя.
• Перед установкой пялец на машину убедитесь, что кнопка “Пуск/Стоп” светится красным цветом.
Если кнопка “Пуск/Стоп” мигает зеленым цветом, вышивальная машина может прийти в действие.
Если вышивальная машина случайно начнет выполнение операций вышивания, это может привести к
травме.
• При установке пялец на машину следите за тем, чтобы пяльцы не ударили по какой-либо части
вышивальной машины.
• Перед установкой пялец проверьте наличие достаточного количества нити на шпульке.
Установка пялец
Установите ширину держателя пялец в соответствии с размером пялец, а затем установите пяльцы
на машину. Ниже в качестве примера описывается процедура установки на машину средних
пялец.
1 Левое крепление держателя пялец
Переместите крепление держателя пялец
влево или вправо в соответствии с размером
пялец.
Если винты затянуты слишком туго, воспользуйтесь
прилагаемой дискообразной отверткой.
1 Левое крепление
2 Винты с накаткой
→ Левый держатель пялец можно перемещать.
• Винты с накаткой следует лишь ослабить,
повернув их максимум на 2 оборота против
часовой стрелки. Не вывинчивайте винт
полностью!
44
Page 47
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Примечание
Примечание
Переместите левый держатель, установив
b
его в таком положении, чтобы винт,
находящийся справа, совпал с меткой,
соответствующей устанавливаемым
пяльцам, а затем затяните винты с
накаткой.
Например, совместите винт с меткой 3.
1 Метка для сверхбольших пялец
2 Метка для больших пялец
3 Метка для средних пялец
4 Метка для малых пялец
5 Совместите винт с меткой.
Держите пяльцы ровно и одновременно
c
совместите левый и правый элементы
крепления пялец с зажимами держателя
пялец.
• Внутренний обод пялец должен быть сверху.
• Если внешний обод находится сверху
(как показано ниже), пяльцы
установлены неправильно.
2
• Туго затяните два винта с накаткой с
помощью прилагаемой дискообразной
отвертки. Если оба винта не будут
затянуты должным образом, машина
распознает неправильный размер пялец.
→ Теперь держатель пялец готов для установки на
него пялец.
Вставьте пяльцы до упора, так чтобы они
d
зафиксировались со щелчком.
1 Убедитесь, что штифты на левом и правом
держателях пялец попали в установочные пазы
и отверстия на пяльцах.
45
Page 48
9. Проверка области вышивания
1
Проверьте область вышивания, чтобы убедиться, что вышивка будет выполняться в требуемом
месте на ткани и не выйдет за пределы установленных границ, а также что пяльцы не будут ударять
по прижимной лапке.
В случае неправильного положения пялец они перемещаются в надлежащее положение, а затем
указывается позиция вышивания.
Нажмите кнопку .
a
→ Отображается экран проверки позиции
вышивания.
На панели нажмите кнопку позиции,
b
которую необходимо проверить.
Углы восьмиугольника, ограничивающего
d
область вышивания для рисунка,
указываются изменением направления.
Внимательно проследите за движением пялец и
убедитесь, что вышивка выполняется в требуемом
месте ткани и пяльцы не ударяют по прижимной
лапке.
Нажмите кнопку , чтобы закрыть
e
экран проверки позиции вышивания.
1 Выбранная позиция
→ Игла переместится в выбранную позицию на
рисунке.
Нажмите кнопку для просмотра всей
c
области вышивания.
→ Прижимная лапка опускается, и пяльцы
перемещаются, показывая область вышивания.
46
Page 49
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
ОСТОРОЖНО!
1
3
2
4
10. Заправка верхней нити
Кроме проверки цветов нити, на экране вышивки можно просмотреть такие сведения, как число
стежков и время вышивания, а также выполнить различные операции редактирования.
1 Показывает число стежков, время вышивания
и число замен цвета нити.
2 Используйте эти кнопки для определения
различных настроек редактирования.
3 Для запуска машины необходимо сначала
нажать эту кнопку для разблокировки
машины, а затем нажать кнопку “Пуск/Стоп”.
4 Показывает порядок вышивания цветов нити
или время вышивания нитью каждого цвета.
2
• После нажатия кнопки (кнопка разблокировки) на экране вышивки кнопка “Пуск/
Стоп” начинает мигать зеленым цветом, то есть вышивальная машина готова к работе. При
выполнении заправки верхних нитей или заправки нити в иглу необходимо внимательно следить за
тем, чтобы вышивальная машина случайно не пришла в действие, поскольку это может привести к
травме.
Изменение информации, отображаемой о нити
Нажмите кнопку для отображения
a
времени вышивания для нити каждого
цвета.
Нажмите кнопку , чтобы вернуться на
b
экран цветов нитей.
47
Page 50
Заправка верхней нити
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Напоминание
Для заправки игловодителя используйте нить для вышивания.
• Производя заправку верхней нити, строго следуйте инструкциям. Неправильная заправка нити
может привести к обрыву или запутыванию нити, в результате чего игла может погнуться или
сломаться.
• В качестве верхней нити рекомендуется применять нить для вышивания из вискозного или
полиэфирного волокна (плотностью 120 den/2, 135 dtex/2, 40 (для Америки и Европы) / #50 (для
Японии)).
• Путь, по которому должна заправляться верхняя нить вышивальной машины, обозначена
линией на корпусе машины. Заправьте нить в соответствии с этими обозначениями.
48
Page 51
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
2
3
Поместите катушку с нитью на любой из
a
четырех стержней для установки катушки.
Плотно насадите колпачок катушки на
стержень, чтобы зафиксировать катушку с
нитью.
1 Колпачок катушки
2 Катушка с нитью
3 Стержень для установки катушки
• Если используются маленькие катушки с нитью,
перед установкой катушки на стержень
необходимо подложить под нее прилагаемую
специальную подкладку для катушек.
Проведите нить по направлению к себе через
b
отверстие нитенаправителя, расположенного
непосредственно над катушкой.
1 Отверстие нитенаправителя, расположенного
над катушкой
Вытяните нить на себя через отверстие
c
верхнего нитенаправителя.
2
1 Подкладка под катушку
2 Маленькая катушка
3 Колпачок катушки
1 Отверстие верхнего нитенаправителя
Возьмите нить обеими руками и пропустите ее
d
под направляющей пластиной слева направо.
1 Направляющая пластина
49
Page 52
Оберните нить один раз по часовой
e
стрелке вокруг регулятора натяжения
нити.
1 Регулятор натяжения нити
• Следите за тем, чтобы нить полностью вошла в
регулятор натяжения.
Проведите нить по желобку и проденьте
g
ее в отверстие рычага нитепритягивателя
справа налево.
1 Пропустите нить здесь.
Проведите нить через средний
f
нитенаправитель под направляющей
пластиной слева направо.
1 Направляющая пластина
1 Рычаг нитепритягивателя
Проведите нить вниз по желобку к
h
нижнему направителю, а затем через
отверстие в крышке.
50
1 Отверстие в крышке
Page 53
С помощью прилагаемого нитевдевателя
ОСТОРОЖНО!
Примечание
i
пропустите нить через нитенаправитель
игловодителя.
1 Нитенаправитель игловодителя
2 Приспособление для замены иглы
(нитевдеватель)
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Заправка нити в иглу
Для заправки нити в иглу используйте
устройство автоматической заправки нити в
иглу.
Нажмите кнопку “Автоматическая
a
заправка нити”.
→ Крючок устройства автоматической заправки
нити в иглу входит в игольное ушко.
2
• Если игла вставлена не полностью, крючок
устройства автоматической заправки нити в
иглу не будет входить в игольное ушко во
время автоматической заправки и может
погнуться, либо заправить нить в иглу будет
невозможно.
• Если крючок устройства автоматической
заправки нити в иглу погнут или поврежден,
обратитесь к ближайшему официальному
дилеру Brother.
• Не вращайте маховик, когда крючок
устройства автоматической заправки нити в
иглу входит в игольное ушко, поскольку это
может привести к повреждению устройства
автоматической заправки нити в иглу.
• Для предотвращения повреждения при
повороте маховика устройство
автоматической заправки нити в иглу
может вернуться в исходное положение.
51
Page 54
Вытяните приблизительно 150 мм нити.
Примечание
Примечание
Примечание
b
Затем, как показано на рисунке,
проведите нить под вилкой устройства
автоматической заправки нити справа
налево, а затем зацепите нить крючком,
вставленным в игольное ушко.
1 Крючок
2 Вилка
• При зацеплении нити крючком следите
за тем, чтобы натяжение нити не
ослабло.
• Если нить неправильно проведена через
паз устройства обрезки нити,
отображается сообщение “Ошибка
устройства обрезки нити.”, и заправка
нити в иглу невозможна. Убедитесь, что
нить проложена по канавке надлежащим
образом.
• Если вытянута нить недостаточной
длины, ее невозможно будет пропустить
через приспособление для обрезки нити.
Нажмите кнопку “Автоматическая
e
заправка нити”.
Пропустите нить под направляющей на
c
прижимной лапке.
1 Направляющая на прижимной лапке
2 Вырез в направляющей на прижимной лапке
• Убедитесь, что нить правильно проходит через
вырез в направляющей на прижимной лапке.
Проложите нить по канавке в
d
приспособлении для обрезки нити, а
затем слегка потяните за нить, чтобы
обрезать ее.
• Устройство заправки нити отодвигается от иглы.
Нить заправляется в ушко.
• Выдвигается приспособление для захвата нити,
которое захватывает нить между иглой и
устройством заправки нити.
• Устройство заправки нити возвращается в свою
исходную позицию.
На этом заправка верхней нити завершена.
• Если нить не натянута должным образом,
она может выйти из регулятора
натяжения нити. После завершения
заправки верхней нити снова убедитесь,
что нить правильно проходит через
регулятор натяжения. (См. шаг
e на
стр. 50.)
1 Канавка в приспособлении для обрезки нити
52
Page 55
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Примечание
■ Использование сетки для катушки
При использовании металлической нити или
других крепких нитей перед началом вышивания
наденьте на катушку сетку, входящую в
комплект машины.
Если сетка слишком длинная, перед тем как надеть ее на
катушку, подогните ее в соответствии с высотой катушки.
При использовании сетки для катушки может
потребоваться регулировка натяжения нити.
1 Сетка для катушки
2 Нить
Простая процедура замены
Свяжите конец нити с новой катушки и конец,
c
оставшийся от нити предыдущего цвета.
Протяните всю старую нить через
d
нитенаправитель игловодителя.
2
катушки с нитью
При замене катушки с нитью необходимо повторно
заправлять верхнюю нить. Однако заправку можно
выполнить легко и быстро, если нить с предыдущей
катушки была заправлена правильно.
Обрежьте нить между катушкой и
a
нитенаправителем.
1 Устройство обрезки нити
Замените катушку с нитью.
b
Продолжайте вытягивать нить до тех пор, пока
узелок не окажется над иглой. Разрежьте узелок.
С помощью устройства автоматической заправки
e
нити в иглу заправьте в иглу новую нить. (См.
раздел “Заправка нити в иглу” на стр. 51.)
→ На этом замена катушки с нитью завершается.
• При протягивании нити не пропускайте
узелок через игольное ушко. Если
попытаться протянуть узелок через игольное
ушко, игла может быть повреждена.
53
Page 56
11. Начало вышивания
ОСТОРОЖНО!
Примечание
1
Теперь вышивальная машина готова к работе.
Когда машина начинает вышивать, прижимная лапка автоматически опускается, а по окончании
вышивания выполняются необходимые операции обрезки нити.
•
По соображениям безопасности не оставляйте без присмотра вышивальную машину во время выполнения вышивки.
• Во время работы на машине особое внимание следует обращать на область иглы. Не приближайте
руки к любым движущимся частям машины, таким как игла, рычаг нитепритягивателя и каретка – это
может стать причиной травмы.
■ Механизм блокировки
Для обеспечения безопасности данная вышивальная машина имеет функцию блокировки.
Обычно вышивальная машина заблокирована. Если машину не разблокировать, начать вышивание
невозможно. Если не начать вышивание на машине в течение 10 секунд после разблокировки, машина
автоматически возвращается в состояние блокировки.
Цвет кнопки “Пуск/Стоп” указывает, заблокирована вышивальная машина или нет. Если кнопка “Пуск/Стоп” светится
красным цветом, машина заблокирована. Если кнопка “Пуск/Стоп” мигает зеленым цветом, то машина разблокирована.
Нажмите кнопку “Пуск/Стоп”.
Начало вышивания
b
Нажмите кнопку “Пуск/Стоп”, когда она мигает
зеленым цветом. Если кнопка “Пуск/Стоп”
начинает светиться красным цветом, снова
выполните эту процедуру, начиная с шага
a.
• В зоне движения пялец не должно находиться
никаких предметов. Если пяльцы во время
работы ударят по какому-нибудь предмету,
рисунок вышивки может быть искажен.
Нажмите кнопку , чтобы
a
разблокировать вышивальную машину.
1
Цвет нити, используемой в данный момент для
вышивания или которая скоро будет
использоваться для вышивания, отображается в
верхней части экрана последовательности цветов
нитей. Остальные цвета нитей перечислены в
порядке вышивания, начиная сверху.
→
Кнопка “Пуск/Стоп” начинает мигать зеленым цветом,
то есть вышивальная машина готова к работе.
• Если не нажать кнопку “Пуск/Стоп” в течение 10
секунд после разблокировки, вышивальная
машина возвращается в состояние блокировки.
→
Кнопка “Пуск/Стоп” начинает светиться зеленым
цветом, и машина начинает вышивать первый цвет.
• Во время вышивания в области отображения рисунка
зеленым курсором указывается точка вышивания. Кроме
того, подсчитывается количество стежков и время.
По окончании вышивания первого цвета машина
c
автоматически останавливается и обрезает нить.
• Выполнять операции обрезки нитей в начале и в
конце строчек не требуется.
54
Page 57
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Примечание
■ Продолжение вышивания
Чтобы выбрать новый рисунок, нажмите кнопку
.
→ Появляется экран выбора типа рисунка.
• Скорость вышивания можно изменять
даже во время вышивания рисунка. (См.
раздел “Настройка максимальной
скорости вышивания” на стр. 99.)
■ Возобновление вышивания после
выключения машины
Нажмите кнопку “Пуск/Стоп”.
a
→ Вышивальная машина останавливается, и кнопка
“Пуск/Стоп” загорается красным цветом.
• Нить не обрезается.
Нажмите кнопку , чтобы
b
разблокировать вышивальную машину.
2
Остановка вышивания
Машину можно остановить во время
вышивания.
■ Временный перерыв в работе
Нажмите кнопку “Пуск/Стоп”.
a
Нажмите кнопку обрезки нити.
c
→ Нижняя и верхняя нити обрезаются.
• Перед выключением вышивальной машины
убедитесь, что нити обрезаны.
→ Машина останавливается, и кнопка “Пуск/
• Нить не обрезается.
• Для возобновления шитья сначала убедитесь, что
верхняя нить натянута должным образом, нажмите
экранную кнопку разблокировки, а затем кнопку
“Пуск/Стоп”.
Стоп”загорается красным цветом.
55
Page 58
Переведите выключатель питания в
d
положение “
→ Вышивальная машина выключается, и дисплей и
индикатор кнопки “Пуск/Стоп” гаснут.
• После повторного включения вышивальной
машины вышивание можно возобновить.
Вернитесь на несколько стежков назад для
перекрытия строчки. Подробную информацию см.
в разделе “Возобновление вышивания после
выключения машины” на стр. 89.
{”.
■ Обрыв нити во время вышивания
Если во время вышивания возникла такая
проблема, как обрыв нити, машина
останавливается автоматически.
Повторно заправьте оборванную нить, вернитесь
на несколько стежков назад, а затем продолжите
вышивание. Подробную информацию см. в
разделе “Если во время вышивания оборвалась
верхняя нить или закончилась нижняя нить (нить
шпульки)” на стр. 85.
56
Page 59
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
2
1
Примечание
12. Проверка натяжения нити
Осмотрите вышивку, чтобы проверить, выдерживается ли при вышивании надлежащее натяжение
нити. Если натяжение нити не отрегулировано, как требуется, строчка может быть неравномерной
или ткань может морщить.
Для регулировки натяжения верхней нити
используйте регулятор натяжения нити или
регулятор предварительного натяжения
верхнего нитенаправителя.
1 Регулятор предварительного натяжения
верхнего нитенаправителя
2 Регулятор натяжения нити
■ Правильное натяжение нити
С изнаночной стороны ткани нижняя нить (нить
шпульки) должна занимать около трети ширины
строчки.
Ослабьте регулятор натяжения нити или
регулятор предварительного натяжения верхнего
нитенаправителя, повернув его против часовой
стрелки.
Натяжение верхней нити слишком мало, что
приводит к тому, что верхняя нить в строчке
ослаблена, на лицевой стороне ткани видны
ослабленные стежки верхней нити и петли.
1 Лицевая сторона
2 Изнаночная сторона
Затяните регулятор натяжения нити или
регулятор предварительного натяжения верхнего
нитенаправителя, повернув его по часовой
стрелке.
2
1 Лицевая сторона
2 Изнаночная сторона
Если вышивка выглядит так, как показано на
представленном ниже рисунке, то натяжение
нити отрегулировано неправильно.
Откорректируйте натяжение нити.
Натяжение верхней нити слишком велико, что
приводит к тому, что нижняя нить видна с
лицевой стороны ткани.
1 Лицевая сторона
2 Изнаночная сторона
Подробную информацию о регулировке
натяжения нити см. в разделе “Регулировка
натяжения нити” на стр. 91.
• В данном руководстве натяжение нити
проверяется после завершения
вышивания. Однако обычно требуется
временно приостанавливать вышивание
и проверять натяжение нити после
первых 100 стежков каждого цвета.
• Полученная вышивка может отличаться
от ожидаемой, что может быть
обусловлено типом и толщиной
выбранной ткани или типом
стабилизатора. Перед выполнением
основной вышивки рекомендуется
выполнить пробное вышивание.
57
Page 60
13. Снятие пялец и ткани
ОСТОРОЖНО!
По окончании вышивания снимите пяльцы, а затем извлеките из них ткань.
Снятие пялец
• Перед снятием пялец с машины убедитесь,
что кнопка “Пуск/Стоп” светится красным
цветом. Если кнопка “Пуск/Стоп” мигает
зеленым цветом, машина может прийти в
действие. Если машина случайно придет в
действие, это может привести к травме.
• При снятии пялец с машины следите за тем,
чтобы пяльцы не ударили по какой-либо
части машины.
• При подъеме держателя пялец не
прилагайте чрезмерных усилий, в противном
случае он может быть поврежден.
Обеими руками возьмитесь за левую и
a
правую стороны держателя пялец, а
затем плавно поднимите пяльцы.
Штифты на держателях пялец должны выйти из
отверстий на ручках пялец.
Снятие ткани
Ослабьте винт на внешнем ободе пялец.
a
→ Если винт был затянут с помощью большой
отвертки, для его ослабления также
воспользуйтесь большой отверткой, входящей в
комплект поставки.
Снимите внешний обод пялец, а затем
b
выньте ткань из пялец.
Вытяните пяльцы на себя.
b
58
Page 61
14. Выключение машины
Примечание
Напоминание
По окончании выполнения всех операций
вышивания выключите машину.
Переведите выключатель питания в
a
положение “
{”.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
• Если выключить машину во время
вышивания, то при последующем ее
включении вышивание можно
продолжить. (См. раздел
“Возобновление вышивания после
выключения машины” на стр. 89.)
2
→ Вышивальная машина выключается, и дисплей и
индикатор кнопки “Пуск/Стоп” гаснут.
Выньте вилку сетевого шнура из
b
электрической розетки.
Обесточивая машину, беритесь только за вилку
сетевого шнура.
При необходимости выньте разъем
c
сетевого шнура из гнезда на машине.
Храните сетевой шнур в безопасном месте.
Выключение во время
вышивания
Ð
Включено
Ð
После начального видеоролика
• Если во время работы вышивальной
машины произошло аварийное
отключение электропитания, выключите
машину и выньте вилку из розетки. При
повторном пуске машины следуйте всем
необходимым процедурам. (См. раздел
“1. Включение машины” на стр. 28.)
Ð
59
Page 62
Краткий экранный справочник
В представленных ниже таблицах приведено описание кнопок и различной информации,
отображаемой на экранах.
Отображения кнопок
Вид отображения кнопок имеет следующее значение.
(Отображение обычного цвета)
(Отображение темным
цветом)
(Отображение в тонах
серого цвета)
: Эта кнопка не выбрана, но ее можно выбрать.
: Выбрана эта кнопка.
: Выбрать эту кнопку невозможно.
60
Page 63
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
0
4
1
2
8
3
7
6
5
9
Пояснения к изображениям на экране выбора типа рисунка
На этом экране выберите категорию (тип) рисунка.
Отображение
No.
Кнопка выбора
7
сохраненных в
памяти машины
Название
кнопки
рисунков,
Вызов рисунков, сохраненных
в памяти машины.
Функция
Страница
2
стр.
115
Отображение
No.
1
2
Декоративные/
традиционные
3
Декоративные
Название
кнопки
Рисунки для
вышивания
дизайны
буквы
алфавита
Функция
С помощью этой кнопки
можно выбрать требуемый
рисунок вышивки.
Декоративные/
традиционные дизайны
можно сочетать для
создания элегантных
композиций.
Рисунки букв различных
стилей, включая
заглавные буквы
греческого алфавита.
Страница
стр.
107
стр.
107
стр.
107
8
Кнопка выбора
с USB-носителя
9
информации
с компьютера
0
Кнопка
выборки
(USB)
Кнопка
возврата
Вызов рисунков с USBносителя.
Используя входящий в
комплект поставки
USB-кабель для подключения
компьютера к
вышивальной машине,
рисунки можно вызывать
с компьютера.
Эта кнопка отображается,
только если выбран рисунок.
Нажмите эту кнопку, чтобы
выйти из режима добавления
еще одного рисунка с экрана
выбора типа рисунка.
Вернитесь к экрану
редактирования рисунков.
стр.
116
стр.
117
стр.
119
4
Дизайны для
квилтинга
5
6
Буквы
алфавита
Рамки для
вышивания
Простые и полезные
дизайны для квилтинга.
Встроенные рисунки
Можно выбрать прописные
буквы, строчные буквы,
цифры, символы и символы
с диакритическими
знаками из 20 шрифтов
малого, среднего и
большого размера.
14 типов рисунков
может быть
скомбинировано с 10
формами обрамления,
такими как окружность
или квадрат.
стр.
107
стр.
108
стр.
107
61
Page 64
Пояснения к изображениям на экране списка рисунков
A
0
6
1
4
7
B
8
9
5
2
3
На этом экране выберите рисунок.
Отображение
No.
5
предварительного
6
Название
кнопки
Кнопка
просмотра
Страница
Позволяет отобразить на
дисплее рисунок, который
предполагается вышить,
для предварительного
просмотра.
Номер отображаемой в
текущий момент страницы
и общее количество
страниц.
Функция
Страница
стр.
41
Отображение
No.
1
2
отображения
Название
кнопки
Размер
рисунка
Область
рисунков
Функция
Показывает размер
рисунка вышивки, в
текущий момент
представленного в области
отображения рисунков.
Верхнее значение
указывает высоту, а
нижнее – ширину. Если
рисунок вышивки состоит
из нескольких
скомбинированных
рисунков, указывается
размер всего рисунка в
целом, включающего в
себя все составляющие
его рисунки.
В этой области
отображается выбранный
рисунок.
Страница
7
перехода на
предыдущую
8
перехода на
следующую
9
горизонтального
зеркального
отображения
0
установки
A
изменения
Кнопка
страницу
Кнопка
страницу
Кнопка
Кнопка
Кнопка
размера
Нажмите эту кнопку для
перехода на предыдущую
страницу.
Нажмите эту кнопку для
перехода на следующую
страницу.
Служит для
горизонтального
(относительно
вертикальной оси)
зеркального отображения
рисунка.
Нажмите эту кнопку после
выбора рисунка. Выбор
рисунка подтверждается,
и появляется экран
редактирования рисунков.
Позволяет изменять
размер выбранного в
текущий момент рисунка
вышивки.
стр.
106
стр.
106
стр.
121
стр.
106
стр.
109
Показывает область
вышивания для больших
3
области
вышивания
Линия
4
Кнопки
выбора
рисунка
62
пялец. Обозначения пялец,
линии координатной сетки
и другие настройки
отображения можно
задать с экрана настроек
машины.
На этой кнопке изображен
соответствующий ей
рисунок. Нажмите на
изображение для выбора
рисунка.
стр.
144
стр.
106
B
Кнопка
возврата
* Некоторые рисунки нельзя редактировать с
помощью кнопок 9 или A.
При нажатии на эту
кнопку происходит отмена
выбранной в текущий
момент категории
рисунка, после чего можно
выбрать другую
категорию. Возврат к
экрану выбора типа
рисунка.
стр.
106
Page 65
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
2
D
3
A
8
1
7
0
4
5
6
C
9
B
Пояснения к изображениям на экране редактирования рисунков
На этом экране можно редактировать рисунок.
Отображение
No.
Название
кнопки
Функция
Страница
5
6
7
8
Отображение
No.
1
2
3
Название
кнопки
Размер
рисунка
Обозначения
пялец
Кнопка
увеличения
Показывает размер
рисунка вышивки, в
текущий момент
представленного в
области отображения
рисунков. Верхнее
значение указывает
высоту, а нижнее –
ширину. Если рисунок
вышивки состоит из
нескольких
скомбинированных
рисунков, указывается
размер всего рисунка в
целом, включающего в
себя все составляющие
его рисунки.
Показывает размеры
пялец, которые могут
использоваться для
вышивания рисунка, в
текущий момент
представленного в
области отображения
рисунков.
Увеличивает рисунок на
экране на 200%.
Функция
Страница
стр.
42
стр.
120
9
0
A
B
C
Размер (по
горизонтали)
Угол поворота
Кнопка
удаления
Кнопка
добавления
Кнопка
предварительного
просмотра
Расстояние от
центра (по
вертикали)
Кнопки
позиционирования
Расстояние от
центра (по
горизонтали)
Кнопки
выбора
рисунка
Показывает размер по
горизонтали
редактируемого рисунка.
Показывает угол, на
который поворачивается
редактируемый рисунок.
Служит для удаления
рисунка. При нажатии
этой кнопки
редактируемый рисунок
удаляется.
Служит для добавления
рисунков. При нажатии
этой кнопки появляется
экран выбора группы
рисунков.
Позволяет отобразить на
дисплее изображение
рисунка для
предварительного
просмотра.
Показывает расстояние
по вертикали, на которое
перемещается
редактируемый рисунок.
Перемещение позиции
вышивания
редактируемого рисунка
в направлении стрелки.
(При нажатии кнопки
позиция вышивания
перемещается в центр
области вышивания.)
Показывает расстояние
по горизонтали, на
которое перемещается
редактируемый рисунок.
Служат для выбора
редактируемого рисунка,
когда рисунок вышивки
состоит из нескольких
скомбинированных
рисунков.
стр.
123
стр.
136
стр.
119
стр.
41
стр.
121
стр.
121
стр.
121
стр.
120
2
4
Размер (по
вертикали)
Показывает размер по
вертикали
редактируемого рисунка.
D
Кнопка
выбора
режима
вышивания
Служит для завершения
редактирования и
возврата к экрану
вышивки.
стр.
39
63
Page 66
7
1
5
8
2
9
0
6
4
3
No.
8
расположения
9
Отображение
Название
кнопки
Кнопка
Кнопка
изменения
интервала
Функция
Служит для изменения
ориентации символов в
редактируемом рисунке,
состоящем из букв
алфавита.
Служит для изменения
интервала между
символами в
редактируемом рисунке,
состоящем из букв
алфавита.
Страница
стр.
124
стр.
124
No.
1
2
3
Отображение
Название
кнопки
Кнопка
изменения
размера
Кнопка
поворота
Кнопка
смены цвета
нити
Функция
Служит для изменения
размера редактируемого
рисунка.
рисунка; может
использоваться только в
том случае, если выбран
алфавит или рисунок
обрамления.
стр.
126
Позволяет менять цвет
нити каждого символа в
7
64
Кнопка
многоцветного
текста
алфавите; может
использоваться только в
том случае, если выбран
алфавит.
стр.
126
Page 67
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
1
9
F
3
A
2
4
5
6
J
7
8
B
0
C
E
D
IH
G
Пояснения к изображениям на экране вышивки
На этом экране можно проверять общее количество цветов нитей и время вышивания, а также
перемещать иглу вперед и назад.
Отображение
No.
Отображение
No.
Название
1
2
3
4
Счетчик
стежков
вышивания
Количество
смен цветов
предварительного
просмотра
кнопки
Время
нитей
Кнопка
Нижнее значение
указывает общее
количество стежков в
рисунке, а верхнее –
количество стежков,
прошитых на текущий
момент.
Нижнее значение
указывает общее
количество времени,
требующееся для
вышивания рисунка, а
верхнее – время, которое
прошло с начала
вышивания.
Нижнее значение
указывает общее
количество цветов нитей в
рисунке, а верхнее
значение соответствует
цвету нити, который в
данный момент
вышивается.
Позволяет отобразить на
дисплее рисунок, который
предполагается вышить,
для предварительного
просмотра.
Функция
Страница
стр.
41
Название
кнопки
5
Отображение
области
вышивки
6
Информация
о нити (цвет/
время)
7
Отображение
последовательности
цветов нитей
8
Кнопки
позиционирования
9
0
A
B
Кнопка
поворота
всего
рисунка
Непрерывное
вышивание
Кнопка
наметывания
Сортировка
цветов нитей
Показывает часть рисунка,
которая будет вышиваться
нитью того цвета, который
идет первым в
отображении
последовательности
цветов нитей.
Вместо порядка
отображения
последовательности
цветов нитей отобразите
время вышивания нитью
каждого цвета.
Показывает порядок
смены цветов нитей. Во
время вышивания этот
список прокручивается
таким образом, что цвет
нити, которой в текущий
момент выполняется
вышивание, отображается
на самой верхней позиции.
Перемещение позиции
вышивания всего рисунка
в направлении стрелки.
(При нажатии кнопки
позиция вышивания
перемещается в центр
области вышивания.)
Служит для поворота
всего рисунка вышивки в
целом, когда он состоит из
нескольких
скомбинированных
рисунков.
Вышивать выбранный
рисунок нитью одного
цвета (монохромный
рисунок).
Когда к рабочему
материалу не прикреплен
стабилизатор, вдоль
контура рисунка
вышивания прошивается
наметочная строчка, чтобы
свести к минимуму
сморщивание или перекос
рисунков.
Измените порядок
вышивания, чтобы
непрерывно вышивать
участки одного цвета.
Функция
Страница
2
стр.
47
стр.
83
стр.
83,
стр.
137
стр.
100
стр.
96
стр.
100
65
Page 68
1
9
F
3
A
2
4
5
6
J
7
8
B
0
C
E
D
IH
G
Напоминание
Отображение
No.
Название кнопки
H
разблокировки
I
Кнопка возврата
J
обращения к
Кнопка
Кнопка
памяти
Функция
Разблокировка машины
позволяет в течение 10
секунд начать
вышивание. После
нажатия этой кнопки
кнопка “Пуск/Стоп”
мигает зеленым
цветом.
При нажатии этой
кнопки вышивание
прекращается и
происходит возврат к
экрану редактирования
вышивки.
Сохранение рисунка в
памяти машины, на
USB-носителе или в
памяти компьютера.
Страница
стр.
54
стр.
114
Отображение
No.
Название кнопки
C
Обрезка нитей
Функция
Задайте
автоматическую
обрезку нитей.
Страница
стр.
101
• Номера цветов нитей на экране
последовательности цветов нитей и на
экране установки цвета нити можно
заменять, например, на названия цветов
или номера цветов нитей других марок.
(См. раздел “Изменение информации о
цветах нитей” на стр. 145.)
Позволяет перемещать
иглу по стежкам в
прямом и обратном
направлениях. Эта
кнопка используется в
следующих ситуациях:
• Если во время
Кнопка
перемещения по
D
стежкам в
прямом/
обратном
направлении
вышивания
оборвалась или
закончилась нить
• Для повторного
запуска вышивания с
стр.
85
начала
• Для возобновления
вышивания после
выключения машины
Определение
E
Кнопка задания
начальной
позиции иглы
положения иглы в
начале вышивания.
Позволяет перемещать
F
Кнопка
пяльцы для проверки
позиции вышивания.
стр.
97
стр.
46
пробного шитья
G
66
Кнопка
максимальной
скорости
вышивания
Определение
максимальной
скорости вышивания.
стр.
99
Page 69
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
Если у вас возникли вопросы, здесь вы можете найти
ответы на них
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ:
■ DST
Это расширение файла данных Tajima (*.dst),
представляющего один из форматов данных для
рисунков вышивки. Данные Tajima не содержат
информации о цвете, поэтому при загрузке файла
Tajima (.dst) вышивальная машина автоматически
назначает цвета. (См. раздел “Цвета в данных для
вышивания Tajima (.dst)” на стр. 159.)
■ Приспособление для захвата нити
Это механизм для вытягивания нити. При
использовании устройства заправки нити
приспособление для захвата нити вытягивает нить.
Кроме того, это приспособление вытягивает нить
из материала, когда машина обрезает ее.
Благодаря этому отпадает необходимость
обрезки нитей после вышивания. (См. стр. 52.)
РИСУНКИ:
При вышивании на данной машине могут
использоваться следующие рисунки.
-Данные вышивания в формате *.pes, *.phc
или *.dst.
Используйте USB-носитель для переноса
данных на машину.
При помощи кабеля USB эти данные можно
перенести с компьютера на машину.
-Дополнительные карты с данными для
вышивания
ВЫШИВАНИЕ:
■ Настройка цветов вышивки
- Используйте функцию настройки цветов
вышивания, выбрав 64 цвета или 300 цветов
или настроив таблицу собственных цветов
нитей на экране редактирования рисунков.
Более подробную информацию см. в разделах
“Создание таблицы собственных нитей” на
стр. 132 и “Выбор цвета из таблицы
собственных нитей” на стр. 135.
■ Возобновление вышивания
незаконченного рисунка с того
момента, когда было выключено
электропитание машины.
- Информация о рисунке и позиции вышивания
остаются в памяти машины даже после
выключения электропитания машины. При
последующем включении машины вышивание
можно возобновить. (См. раздел
“Возобновление вышивания после выключения
машины” на стр. 89.)
■ Поступают ошибочные сообщения
об обрыве нити
- Убедитесь, что верхняя нить проходит под
направляющей пластиной верхнего
нитенаправителя. (См. стр. 49.)
- Убедитесь, что верхняя нить проходит вокруг
регулятора натяжения нити (см. стр. 50).
2
-Рисунки вышивания, создаваемые с
помощью программы оцифровки
-Рисунки, сохраняемые машиной на USBносителях
1 Пластина верхнего нитенаправителя
2 Регулятор натяжения нити
■
Внезапно изменилось натяжение нити
- Нить зацепилась за шероховатый край катушки
с верхней нитью.
- Верхняя нить застряла под катушкой с нитью.
- Пыль и ворсинки с нити собираются под
пружиной регулировки натяжения нити в шпульке.
67
Page 70
■ Пяльцы выпадают с каретки
Примечание
Примечание
Напоминание
Убедитесь, что установочные штифты вставлены
в установочные пазы и отверстия пялец. (См.
стр. 44.)
Чтобы обеспечить правильную регистрацию
рисунка для вышивания, можно выключить и
затем снова включить машину, что обеспечит
сброс точек регистрации на вышивальном
модуле.
■ Использование USB-носителя или
устройства чтения вышивальных
карт/USB-модуля записи на карту*
При отправке или считывании рисунков при
помощи USB-носителя или устройства чтения
вышивальных карт/USB-модуля записи на карту*
подключайте устройство к основному (верхнему)
USB-порту.
■ Отмена вышивания текущего
рисунка и начало новой вышивки
Нажмите кнопку главного экрана в правом
верхнем углу экрана. Рисунок и вся информация
о нем будут удалены. (См. раздел “Пояснения к
изображениям на экранах” на стр. 30.)
USB-подключение
Используя USB-порты на машине, можно
выполнять множество функций. Подключите
подходящие устройства в соответствии с
функциями каждого USB-порта.
* При приобретении программы PE-DESIGN
версии 5 или более поздней версии, PE-DESIGN
Lite или PED-BASIC, в качестве устройства чтения
вышивальных карт можно подключить USBмодуль записи на карту из комплекта поставки и
извлечь рисунки.
1 USB-порт
2 Устройство чтения вышивальных карт/USB-
модуль записи на карту* или USB-носитель
1 USB-порт
2 USB-порт для компьютера
• Скорость обработки может отличаться в
зависимости от выбора порта и
количества данных.
• Не подключайте к USB-порту ничего,
кроме USB-носителей. В противном
случае USB-порт может быть
поврежден.
• Используйте только устройство чтения
вышивальных карт, предназначенное для
данной машины. Использование
неразрешенного устройства чтения
вышивальных карт может привести к
нарушению нормальной работы машины.
• Рисунки вышивания невозможно
сохранить с машины на вышивальную
карту, вставленную в подключенный
USB-модуль записи на карту.
• USB-носители широко распространены,
однако некоторые USB-носители могут
быть несовместимы с данной машиной.
Для получения более подробной
информации посетите наш веб-сайт
( http://support.brother.com ).
• В зависимости от типа используемого
USB-носителя подключите USBустройство напрямую к USB-порту
машины или вставьте в USB-порт
машины устройство чтения/записи
USB-носителей.
68
Page 71
■ Подключение машины к
Примечание
компьютеру
С помощью прилагаемого кабеля USB
вышивальную машину можно подключить к
компьютеру.
РУКОВОДСТВО ПО ВЫШИВАНИЮ
2
1 USB-порт для компьютера
2 Соединитель USB-кабеля
• Разъемы USB-кабеля можно вставлять в
порт в строго определенном положении.
Если соединитель не вставляется в
разъем, не прилагайте чрезмерных
усилий, чтобы вставить его. Проверьте
ориентацию соединителя.
• Подробную информацию о
расположении USB-порта на
компьютере (или на USB-концентраторе)
см. в руководстве по эксплуатации
соответствующего оборудования.
69
Page 72
70
Page 73
Глава 3
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ
ПРОЦЕДУРЫ
В этой главе приводятся разъяснения операций, не включенных в главу 2, таких как
замена игл и замена катушек с нитью.
Регулировка натяжения нижней нити (нити шпульки)...........91
Регулировка натяжения верхней нити ....................................92
■ Правильное натяжение нити ..................................................92
■ Слишком сильное натяжение верхней нити ..........................92
■ Слишком слабое натяжение верхней нити ............................ 93
Page 74
Замена иглы
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Если игла погнута или ее кончик обломан, замените ее новой иглой. При помощи прилагаемой
шестигранной отвертки замените иглу новой иглой, предназначенной специально для данной
машины и прошедшей проверку, описанную в разделе “Проверка иглы” на стр. 25.
• При ослаблении или затяжке установочного винта
Замена иглы
Выключите вышивальную машину.
a
• Перед заменой иглы убедитесь, что
вышивальная машина выключена, в
противном случае машина может начать
вышивание, что способно привести к
травме.
Ослабьте затяжку установочного винта
b
иглы и извлеките иглу.
Держа иглу левой рукой, возьмите в правую руку
шестигранную отвертку и поверните ею
установочный винт иглы против часовой стрелки.
c
иглы не прикладывайте чрезмерных усилий – это
может привести к повреждению машины.
Вставьте иглу таким образом, чтобы ее
плоская сторона была обращена назад, и
задвиньте ее вверх до упора (пока она не
коснется ограничителя в игловодителе).
Опустите иглу в отверстие в прижимной лапке, а
затем с помощью приспособления для замены иглы
поднимите иглу.
• Для замены иглы обязательно
используйте прилагаемую шестигранную
отвертку; в противном случае слишком
большое усилие, приложенное к игле во
время ее извлечения, может вызвать ее
поломку.
72
1 Ограничитель в игловодителе
2 Игла
3 Плоская сторона иглы
4 Приспособление для замены иглы
Page 75
Возьмите приспособление для замены иглы и
ОСТОРОЖНО!
нажмите на конец приспособления 1, чтобы
выдвинуть зажим для установки иглы 2. Захватите
иглу эти зажимом и отпустите нажатую часть
приспособления, чтобы зажать иглу. Чтобы
освободить иглу, снова нажмите на 1.
1 Конец приспособления для замены иглы
2 Зажим для установки иглы
Удерживая иглу на месте левой рукой,
d
затяните установочный винт иглы.
Шестигранной отверткой поверните установочный
винт иглы по часовой стрелке.
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
3
• Вставьте иглу до упора вверх (пока она не
коснется ограничителя в игловодителе) и
надежно затяните установочный винт иглы
шестигранной отверткой. В противном
случае возможна поломка иглы или
повреждение машины.
• Если игла вставлена не полностью, крючок
устройства автоматической заправки нити в
иглу не будет входить в игольное ушко во
время автоматической заправки и может
погнуться, либо заправить нить в иглу будет
невозможно.
• Если крючок устройства автоматической
заправки нити в иглу погнут или поврежден,
обратитесь к ближайшему официальному
дилеру Brother.
73
Page 76
Правильное использование пялец
ОСТОРОЖНО!
aaa
bbb
ccc
ddd
Благодаря замене держателя пялец на машине можно использовать пяльцы разных типов с учетом
выполняемых проектов.
Помимо двух пялец, входящих в комплект поставки, на этой вышивальной машине также можно
использовать другие пяльцы. (См. раздел “Дополнительные принадлежности” на стр. 17.)
• Пользуйтесь только пяльцами, имеющими размеры, указанные на экране, в противном случае пяльцы
могут ударить по прижимной лапке и привести к травме.
Типы и применения пялец
Тип вышивания
Плоские пяльцы (опция)200 мм (В) × 200 мм (Ш)Обратитесь к
Используется для вышивания на куртках и других изделиях из
плотной ткани.
Сверхбольшие пяльцы200 мм (В) × 200 мм (Ш)(См. раздел
Используются для вышивания рисунков размером менее
200 мм (В) × 200 мм (Ш)
Средние пяльцы100 мм (В) × 100 мм (Ш)(См. раздел “7.
Держатель пялец (a)
Бордюрные пяльцы
(дополнительные)
Используются для вышивания рисунков среднего размера.
100 мм (В) × 180 мм (Ш)Обратитесь к
Используется при вышивании длинного ряда символов/букв
или рисунков.
Площадь вышивания :
Назначение
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
“Закрепление ткани в
пяльцах” на стр. 77.)
Закрепление ткани в
пяльцах” на стр. 42.)
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
Справка
Держатель
пялец (b)
(дополнительный)
Круглые пяльцы
(дополнительные)
∅=диаметр
Держатель
пялец (c)
(дополнительный)
Пяльцы с зажимом S
(дополнительные)
Держатель
пялец (d)
(дополнительный)
∅100 мм
∅130 мм
∅160 мм
Используются для вышивания рисунка на рукаве. Выберите
пяльцы с учетом размера рисунка.
24 мм × 45 ммОбратитесь к
Используется для вышивания изделий особой формы, которые
невозможно закрепить в обычных пяльцах, таких как обувь или
перчатки.
Обратитесь к
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
ближайшему
официальному дилеру
Brother.
74
Page 77
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Примечание
eee
Тип вышивания
Компактные пяльцы (70/50/
44/книжная ориентация)
Держатель пялец (e)
<Усовершенствованный тип 2>
Площадь вышивания :
Назначение
70: 41 мм (В) × 70 мм (Ш)
50: 50 мм (В) × 50 мм (Ш)
44: 38 мм (В) × 44 мм (Ш)
Книжная ориентация: 33 мм (В) × 75 мм (Ш)
Используется для вышивания небольших рисунков или имен на
рукавах или карманах готовых изделий, таких как рубашки,
сумки и т.д.
60 мм (В) × 130 мм (Ш)
Используется для вышивания бейсболок.
С помощью этого устройства можно выполнять вышивку на
бейсболках, спортивных шапочках и панамах. Это устройство нельзя
использовать для вышивания головных уборов, передняя часть
которых имеет размер 50 мм и меньше (например, для козырьков от
солнца и детских головных уборов). Кроме того, это устройство нельзя
использовать для шляп с полями, имеющими размер более 80 мм.
Справка
См. раздел “Закрепление
ткани в компактных
пяльцах и их установка
на машину” на стр. 78.
Обратитесь к ближайшему
официальному дилеру
Brother.
3
Устройство для вышивания бейсболок (опция)
Цилиндрическая рама (опция)80 мм (В) × 90 мм (Ш)
Используется для вышивания на цилиндрических и изогнутых
деталях (например, на рукавах и брюках).
Обратитесь к ближайшему
официальному дилеру
Brother.
• Индикатор пялец показывает пяльцы всех размеров, в которых может вышиваться рисунок.
Используйте пяльцы наиболее подходящего размера. Если использовать пяльцы слишком
большого размера, рисунок может получиться искаженным или на ткани могут образоваться
сборки.
75
Page 78
Прикрепление стабилизирующего материала
ОСТОРОЖНО!
Примечание
Напоминание
(подложки) с помощью утюга к ткани (с изнаночной
стороны)
Для предотвращения усадки материала при вышивании или искажения рисунков рекомендуется
применять прикрепляемый с помощью утюга стабилизирующий материал (подложку).
• При вышивании тонких или эластичных тканей, тканей с грубым переплетением или тканей, которые
могут легко растягиваться и сжиматься, используйте прикрепляемый с помощью утюга
стабилизирующий материал (подложку). Если в этих случаях не использовать такой стабилизирующий
материал, игла может погнуться или сломаться, либо рисунок может получиться искаженным.
С помощью парового утюга прикрепите
a
стабилизирующий материал (подложку) к
изнаночной стороне ткани.
1 Клейкая сторона стабилизирующего
материала (подложки)
2 Ткань (изнаночная сторона)
• При вышивании на ткани, которую нельзя гладить
утюгом, или при вышивании в области,
труднодоступной для утюга, подложите слой
стабилизирующего материала (подложку) под
ткань и закрепите их вместе в пяльцах (без
проглаживания утюгом).
• При вышивании на тонких тканях, таких
как органза или батист, используйте
растворимый в воде стабилизатор
(подложку). Благодаря тому, что такой
материал растворяется в воде, можно
создать красивую вышивку, которая не
будет жесткой.
• При вышивании на махровой ткани или
ткани с начесом, например на
полотенцах или на вельвете, подложите
слой стабилизирующего материала
(подложку) под ткань и закрепите их
вместе в пяльцах (без проглаживания
утюгом).
• Информацию о других применениях
стабилизатора (подложки) см. в разделе
“Стабилизирующий материал
(подложка)” на стр. 161.
• Кусок стабилизирующего материала
(подложки) должен быть несколько
больше пялец. При закреплении ткани в
пяльцах убедитесь, что стабилизирующий
материал (подложка) надежно зажат по
всему периметру. Это поможет
предотвратить сморщивание ткани.
1 Площадь пялец
2 Прикрепляемый с помощью утюга
стабилизирующий материал (подложка)
76
Page 79
Закрепление ткани в пяльцах
Напоминание
Закрепление ткани в больших
пяльцах
Ослабьте винт на внешнем ободе пялец.
a
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Растягивая ткань еще сильнее, надежно
d
затяните винт; ткань при этом должна
оставаться туго натянутой.
1 Винт
Положите ткань лицевой стороной вверх
b
на внешний обод пялец.
• У внешнего обода пялец нет различий между
передней и задней сторонами. Любая из сторон
может использоваться в качестве передней.
Вдавите внутренний обод пялец во
c
внешний обод.
Сначала внутренний обод пялец вставляется в том
углу, где находится винт A, затем в одном из
соседних углов B, а потом в противоположном
углу C. После этого внутренний обод вставляется
в противоположном углу, в котором нет винта
(угол D).
• После натягивания ткани слегка постучите по ней,
при этом она должна издавать звук,
напоминающий звук ударов по барабану.
• Плотно сожмите вместе внутренний и наружный
обода пялец таким образом, чтобы их верхние
части были вровень друг с другом.
1 Внешний обод
2 Внутренний обод
3 Лицевая сторона материала
4 Верхняя сторона внутреннего и внешнего
обода расположены вровень
• Туго затяните винт, используя входящую в
комплект машины большую отвертку.
1 Отвертка (большая)
3
Сначала совместите и выровняйте внутренний и
внешний обода пялец в углу, в котором находится
винт (угол A). Затем, слегка натягивая ткань в
направлении, указанном стрелкой B, вставьте
внутренний обод пялец в углу B. Подобным
образом, слегка натяните ткань в направлении,
указанном стрелкой C, и вставьте обод в углу C, а
затем слегка натяните ткань в направлении,
указанном стрелкой D, и вставьте обод в углу D.
• После растягивания в пяльцах на ткани не должно
быть никаких складок и морщин.
• Для правильного закрепления ткани в
пяльцах рекомендуется выполнять всю
процедуру на плоской поверхности.
77
Page 80
Закрепление ткани в
1
1
компактных пяльцах и их
установка на машину
Для использования компактных пялец
установите держатель пялец (e).
Ослабьте винт на внешнем ободе пялец.
a
1 Винт
Положите ткань лицевой стороной вверх
b
на внешний обод пялец.
Туго завинтите винт и проверьте,
d
достаточно ли хорошо натянута ткань.
• Туго затяните винт, используя входящую в
комплект машины большую отвертку.
1
1 Отвертка (большая)
Обеими руками возьмите пяльцы, в
e
которые заправлено изделие, и закрепите
их на держателе пялец (e).
1 Головки винтов
• Обязательно разместите внешний обод таким
образом, чтобы головки винтов на пяльцах
находились сверху.
Вдавите внутренний обод пялец во
c
внешний обод.
• После растягивания в пяльцах на ткани не должно
быть никаких складок и морщин.
Вставьте штифты на держателе пялец (e)
f
в оба отверстия на компактных пяльцах,
чтобы их зафиксировать.
1 Убедитесь, что штифты на держателе пялец
попали в установочный паз и отверстие на
пяльцах.
78
Page 81
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Примечание
■ Снятие компактных пялец
Взявшись за компактные пяльцы обеими руками,
приподнимите обе пружины пальцами, а затем
потяните компактные пяльцы на себя.
• Соблюдайте осторожность, чтобы не
прищемить пальцы пружинами.
Использование листов с сеткой
для вышивания
Осторожно растяните ткань, чтобы на
c
ней не было складок или морщин.
Вдавите внутренний обод пялец во
d
внешний обод. Уберите лист с сеткой.
3
Для закрепления ткани в пяльцах таким
образом, чтобы рисунок вышивался в
правильной позиции, используйте линии на
листах с сеткой для точного растягивания
ткани в пяльцах.
Отметьте маркером область ткани, в
a
которой собираетесь выполнять вышивку.
Положите лист с сеткой для вышивания
b
на внутренний обод пялец. Совместите
линии на листе с сеткой с отметками,
нарисованными на ткани.
1 Линии сетки
2 Внутренний обод
79
Page 82
Вышивание на больших/
маленьких кусках ткани
В этом разделе представлена информация по
вышиванию на кусках ткани, размеры которых
намного больше или меньше размеров пялец.
■ Вышивание на больших кусках
ткани или на тяжелых элементах
одежды
При вышивании на больших кусках ткани или на
тяжелых элементах одежды закрепите с
помощью прищепки или зажима для бумаги
избыточную часть ткани на пяльцах, чтобы она
не свисала с пялец. Избыточная часть ткани,
свисающая с пялец, может препятствовать
свободному перемещению пялец во время
вышивания, в результате чего рисунок может
получиться искаженным.
■ Вышивание в углу ткани
Для вышивания в углу куска ткани прикрепите с
помощью специального клея в аэрозольной
упаковке этот угол ткани к стабилизирующему
материалу (подложке), а затем закрепите
стабилизирующий материал в пяльцах. Если
применение такого клея нежелательно,
прикрепите этот кусок ткани к
стабилизирующему материалу (подложке)
наметочными стежками.
1 Ткань
2 Стабилизирующий материал (подложка)
• С помощью прищепки или зажима для бумаги
закрепите избыточную часть ткани на пяльцах.
■ Вышивание на маленьких кусках
ткани
При вышивании на кусках ткани, размеры
которых меньше размеров пялец, с помощью
специального клея в аэрозольной упаковке
прикрепите этот кусок ткани к
стабилизирующему материалу (подложке),
закрепленному в пяльцах. Если применение
такого клея нежелательно, прикрепите этот
кусок ткани к стабилизирующему материалу
(подложке) наметочными стежками.
■ Вышивание на узких кусках
материала, например на тесьме
Для вышивания на узких кусках ткани
прикрепите с помощью специального клея в
аэрозольной упаковке эту ткань к
стабилизирующему материалу (подложке), а
затем закрепите стабилизирующий материал в
пяльцах. Если применение такого клея
нежелательно, зажмите оба конца этой полоски
ткани вместе со стабилизирующим материалом
(подложкой) в пяльцах.
1 Тесьма
2 Стабилизирующий материал (подложка)
1 Ткань
2 Стабилизирующий материал (подложка)
80
Page 83
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Установка и перемещение пялец
Ниже приводится информация о работе на вышивальной машине, касающаяся пялец.
■ Пяльцы, которые не могут
использоваться для вышивания
Как было сказано на стр. 42, индикатор пялец в
верхней части экрана показывает пяльцы,
которые могут использоваться для вышивания
выбранного в текущий момент рисунка.
Пяльцы, имеющие область вышивания меньшую,
чем площадь рисунка, использовать нельзя.
Кроме того, нельзя использовать пяльцы, если
вышивка хотя и меньше области вышивания
пялец, но располагается таким образом, что
выходит за пределы области вышивания.
Пяльцы с областью вышивания меньшей, чем
площадь рисунка
Рисунки, которые выходят за пределы области
вышивания пялец
■ Перемещение в правильную
позицию
Если центр пялец находится в точке опускания
иглы в области вышивания, то пяльцы находятся
в правильной позиции, другими словами, в
начальной позиции перед вышиванием.
Если пяльцы заменяются, то следующие
установленные пяльцы окажутся в неправильной
позиции.
Например, если большие пяльцы заменяются
малыми пяльцами, сложится следующая
ситуация.
3
В любом из этих случаев на дисплее
вышивальной машины появляется сообщение,
предупреждающее о том, что необходимо
заменить пяльцы.
Сообщение о необходимости замены пялец
может отображаться, даже если пяльцы не
установлены.
Вышивальная машина определяет, какие пяльцы
установлены в соответствии с положением
левого крепления держателя пялец. Поэтому
размер пялец определяется по положению
левого крепления, даже если пяльцы на самом
деле не установлены.
1 Центр пялец в правильной позиции
2 Положение иглы после замены пялец
Для устранения отклонения этих пялец, они
автоматически перемещаются в правильную
позицию при следующих событиях:
• Включается электропитание вышивальной
машины.
Пяльцы перемещаются.
• Отображается экран вышивки.
Пяльцы не перемещаются, если они находится в
правильной позиции.
Если рисунок простирается за пределы области
вышивания для данных пялец, то появляется
сообщение о том, что необходимо заменить
пяльцы. В этом случае следует либо заменить
пяльцы, либо вернуться к экрану редактирования
рисунков и выполнить перемещение в позицию
вышивания.
81
Page 84
• Пяльцы заменяются в тот момент, когда
отображается экран редактирования рисунков
или экран вышивки, после чего следует нажать
кнопку проверки области вышивания, кнопку
перемещения пялец или кнопку начала
вышивания.
Пяльцы перемещаются.
После того как пяльцы переместятся в
правильную позицию и приостановятся, снова
нажмите требуемую экранную кнопку.
Если после перемещения пялец рисунок выходит
за пределы области вышивания для данных пялец,
появляется сообщение о необходимости заменить
пяльцы. В этом случае следует либо заменить
пяльцы, либо вернуться к экрану редактирования
рисунков и скорректировать размер рисунка или
позицию вышивания.
82
Page 85
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
12
2
8
7
1
6
3
5
4
9
Изменение позиции вышивания
В момент покупки вышивальная машина настроена таким образом, что вышивание должно
начинаться с центра рисунка. Поэтому переместите пяльцы и скорректируйте позицию вышивания
таким образом, чтобы центр рисунка совпадал с точкой опускания иглы в позиции вышивки. Кроме
того, можно настроить угол поворота всего рисунка в целом, если ткань невозможно ровно
закрепить в пяльцах и рисунок располагается под углом по отношению к ткани.
Нажмите кнопки , , , , , ,
a
и на экране настроек вышивания.
Переместите пяльцы в такое положение, чтобы
точка опускания иглы находилась в центре
области, в которой вы собираетесь вышивать.
Красный указатель показывает точку опускания
иглы, если на экране настроек для параметра
“Cветодиодный указатель” выбрано значение
“ON”. Подробную информацию об экране
настроек см. в разделе “Использование кнопки
настроек” на стр. 142.
Рисунок также можно перетащить, выбрав его
непосредственно на экране (прикоснувшись к нему
пальцем или пером для сенсорного экрана).
3
→ Пяльцы перемещаются в направлении,
противоположном тому, что указывает стрелка.
→ Рисунок в области отображения рисунков
перемещается в направлении, совпадающем с
тем, что указывает стрелка.
1 Указывает расстояние перемещения по
вертикали
2 Указывает расстояние перемещения по
горизонтали
• Нажмите кнопку , чтобы переместить пяльцы
назад в исходное положение (центр пялец
совмещен с точкой опускания иглы в позиции
вышивания).
Установка угла поворота
В зависимости от типа ткани, на которой
выполняется вышивание, может оказаться
невозможным повернуть ткань в пяльцах на
требуемый угол. В таком случае, установите
такой угол поворота рисунка, чтобы рисунок
правильно расположился на ткани.
Нажмите кнопку .
a
Появляется экран, показанный ниже.
Пример: Исходный угол
83
Page 86
1 Поворот на 1 градус вправо
1
Напоминание
2 Поворот на 10 градусов вправо
3 Поворот на 90 градусов вправо
4 Поворот на 90 градусов влево
5 Поворот на 10 градусов влево
6 Поворот на 1 градус влево
7 Эти кнопки служат для перемещения рисунка в
направлениях, указанных изображенными на
них стрелками.
8 При нажатии этой кнопки отображаемый экран
закрывается.
9 Эта кнопка служит для возврата рисунка к
исходному углу поворота.
Нажимайте на соответсвующие кнопки
b
для поворота рисунка на нужный угол.
При каждом нажатии кнопки происходит поворот
рисунка.
• Эта операция позволяет выполнить
точную настройку угла поворота
рисунка; кроме того, она особенно
полезна при вышивании на таких
предметах, как сумки или
цилиндрические детали, при
закреплении которых в пяльцах могут
возникнуть определенные трудности.
Пример: Вышивание наволочки
До вышивания поверните рисунок влево
на 90 градусов.
Пример: Вышивание футболки
Поверните рисунок на 180 градусов.
Наденьте футболку нижней ее частью (не
воротом) на платформу вышивальной
машины и установите пяльцы на машину.
Это предотвратит растяжение ворота
футболки при движении пялец.
1 Показывает угол поворота рисунка после
нажатия кнопки, изменяющего этот угол.
• Чтобы восстановить исходный угол рисунка,
нажмите кнопку .
При необходимости отрегулируйте
c
положение рисунка с помощью кнопок со
стрелками.
Более подробную информацию см. на стр. 83.
При необходимости проверьте область
d
вышивания; для этого нажмите кнопку
Более подробную информацию см. на стр. 46.
84
и затем нажмите .
Page 87
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Примечание
1
2
1
2
Если во время вышивания оборвалась верхняя нить
или закончилась нижняя нить (нить шпульки)
Если во время вышивания оборвалась верхняя нить или закончилась нижняя нить (нить шпульки),
машина автоматически останавливается. Перед возобновлением вышивания вернитесь по стежкам
назад к той точке, до которой стежки прошиты.
Нажимая кнопки и , вернитесь по
c
стежкам к той точке, в которой стежки
• Если датчик нити отключен, машина
остановится только после окончания
вышивания. Обычно датчик нити должен
быть включен. См. раздел “Настройка
датчика нити” на стр. 147.
• При перемещении вперед или назад по
стежкам соблюдайте осторожность,
поскольку при этом одновременно
двигаются пяльцы.
Если произошел обрыв верхней нити
Повторно заправьте верхнюю нить. (См.
a
стр. 48.)
Нажмите кнопку .
b
прошиты.
1 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение назад на один стежок.
2 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке назад на десять
стежков.
Пяльцы двигаются. Вернитесь к той точке, до
которой стежки прошиты.
Красный указатель показывает точку опускания
иглы, если на экране настроек для параметра
“Cветодиодный указатель” выбрано значение
“ON”. Подробную информацию об экране
настроек см. в разделе “Использование кнопки
настроек” на стр. 142.
3
→ Появляется экран управления.
Если игловодитель переместился назад по стежкам
слишком далеко, нажмите кнопку или ,
чтобы переместить игловодитель по строчке вперед.
1
При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке вперед на один стежок.
2 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке вперед на десять
стежков.
Нажмите кнопку .
d
→ Снова появляется экран вышивки.
Нажмите кнопку , а затем
e
нажатием кнопки “Пуск/Стоп”
продолжите вышивание.
85
Page 88
Если оборвалась или
Примечание
закончилась нижняя нить (нить
шпульки)
Нажмите кнопку , а затем
a
кнопку обрезки нити.
→ Верхняя нить обрезается.
• Если оборвалась или закончилась нижняя нить
(нить шпульки), то обрезается также и верхняя
нить.
■ Если кончилась нижняя нить (нить
шпульки), замените шпульку на
этом этапе процедуры.
Выньте пустую шпульку и на ее место
c
вставьте шпульку с намотанной нитью
для вышивания. (См. стр. 32.)
• Если имеется возможность открыть крышку
челночного устройства, замените шпульку без
снятия пялец с машины.
• Если доступ к платформе машины закрыт,
например, мешкообразным куском ткани, или
открыть крышку челночного устройства
невозможно, временно снимите пяльцы. (См.
стр. 58.) После замены шпульки установите
пяльцы на место. (См. стр. 44.)
Вытяните из ткани стежки, вышитые
b
только верхней нитью.
Вытяните обрезанный конец верхней нити из ткани.
• Если стежки из ткани не вытягиваются, подрежьте
нить ножницами.
Если вы сняли пяльцы, а вышивание еще
не закончено, во избежание искажения
рисунка следуйте перечисленным ниже
инструкциям.
• Не нажимайте слишком сильно на
закрепленную в пяльцы ткань, это может
привести к ослаблению ее натяжения.
• При снятии и повторной установке пялец
следите, чтобы пяльцы не ударяли по
каретке или прижимной лапке.
Если каретка все же была сдвинута
ударом пялец, выключите машину, а
затем снова включите ее. Правильное
положение пялец в момент остановки
машины сохраняется в памяти машины, и
при включении машины пяльцы
возвращаются в это положение.
• При повторной установке пялец, следите
за тем, чтобы штифты на левом и правом
держателях пялец точно попали в
предназначенные для них отверстия в
ручках пялец.
Вернитесь назад по строчке, как описано
d
в пункте
b раздела “Если произошел
обрыв верхней нити” на стр. 85, а затем
продолжайте вышивание.
86
Page 89
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Примечание
1
Вышивание с начала или с середины рисунка
Если требуется снова начать вышивание с самого начала, например, если после пробного
вышивания было обнаружено неправильное натяжение нити или выяснилось, что применен не тот
цвет нити, который требуется, то начните вышивание снова с использованием кнопки
перемещения по строчке в прямом/обратном направлении. Кроме того, перемещение по строчке
вперед или назад можно осуществлять сменой цвета нити или по стежкам, чтобы начать
вышивание с любой части рисунка.
■ Для повторного запуска
• При перемещении вперед или назад по
стежкам соблюдайте осторожность,
поскольку при этом одновременно
двигаются пяльцы.
Нажмите кнопку “Пуск/Стоп” для
a
остановки машины.
вышивания с начала
Нажмите кнопку .
c
3
• При необходимости замените ткань,
закрепленную в пяльцах, или обрежьте и удалите
уже вышитые стежки.
Нажмите кнопку .
b
1 Нажмите эту кнопку, чтобы вернуться к началу
вышивания первого цвета.
→ Пяльцы перемещаются в начальную позицию.
→ Появляется экран управления.
87
Page 90
■ Для выбора стежка, с которого
1
2
4
6
8
0
A
B
9
3
5
7
должно начаться вышивание
Кнопками и выберите цвет в
d
последовательности цветов нитей, а
затем нажмите кнопки , , ,
, , ,
стежка.
1 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке назад на десять
стежков.
2 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение назад на один стежок.
3 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке вперед на один
стежок.
4 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке вперед на десять
стежков.
5 При однократном нажатии этой кнопки
происходит возврат к началу строчки
вышиваемого в текущий момент цвета.
Впоследствии при каждом нажатии этой
кнопки происходит возврат к началу
вышивания нитью предыдущего цвета.
6 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке назад на сто стежков.
7 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке назад на пятьсот
стежков.
8 При однократном нажатии этой кнопки
происходит возврат к началу строчки
вышиваемого в текущий момент цвета.
Впоследствии при каждом нажатии этой
кнопки происходит возврат к началу строчки
предыдущего цвета нити.
9 При каждом нажатии этой кнопки происходит
переход к началу вышивания нитью
следующего цвета.
0 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке вперед на пятьсот
стежков.
A При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение по строчке вперед на сто
стежков.
B При нажатии этой кнопки отображаемый экран
закрывается.
→ Игловодитель устанавливается в позицию
вышивки, после чего перемещаются пяльцы и
отображается текущая позиция иглы.
и для выбора
После выбора стежка, с которого должно
e
начаться вышивание, нажмите кнопку
.
→ Снова появляется экран вышивки.
Нажмите кнопку , а затем
f
нажатием кнопки “Пуск/Стоп” начните
вышивание.
→ Вышивание начинается с заданного стежка.
88
Page 91
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Примечание
2
1
Возобновление вышивания после выключения
машины
В перечисленных ниже случаях стежки рисунка, которые остались невышитыми, сохраняются в
памяти машины.
• Если после остановки вышивания было отключено питание машины.
Перед выключением питания машины обрежьте нить; в противном случае после последующего включения
машины нить может быть вытянута или зажата при возврате каретки в исходное положение.
• Если во время вышивания машина была случайно отключена, например, из-за перебоев электропитания.
Оставшуюся часть вышивки можно завершить после повторного включения машины. Однако некоторые уже
вышитые стежки могут быть вышиты повторно.
Нажмите кнопку .
d
• При перемещении вперед или назад по
стежкам соблюдайте осторожность,
поскольку при этом одновременно
двигаются пяльцы.
Включите машину, переведя выключатель
a
питания в положение “I”.
3
При включении машины на экране
b
появляется анимированная заставка.
Прикоснитесь к любому месту экрана;
после этого отобразится сообщение,
показанное ниже.
Нажмите кнопку .
c
1 Эта кнопка служит для продолжения
вышивания.
2 При нажатии на эту кнопку происходит отмена
вышивания и отображается экран выбора типа
рисунка для выбора нового рисунка.
→ Появляется экран вышивки, который
отображался перед выключением машины.
Нажмите кнопку .
e
→ Появляется экран управления.
→ Появляется сообщение, содержащее запрос,
продолжить ли ранее выполнявшееся вышивание
или начать выполнение новой операции.
89
Page 92
Нажмите кнопку два или три раза,
Напоминание
1
f
чтобы вернуться на два или три стежка
назад.
1 При каждом нажатии этой кнопки происходит
перемещение назад на один стежок.
• Убедитесь, что красный указатель показывает
точку опускания иглы, где уже были выполнены
стежки.
Нажмите кнопку .
g
→ Снова появляется экран вышивки.
Нажмите кнопку , а затем
h
нажатием кнопки “Пуск/Стоп”
продолжите вышивание.
• Машину можно остановить в любой
момент, даже во время вышивания;
однако если остановить машину во
время смены цвета нити, то при
возобновлении вышивания не
потребуется возвращаться к вышиванию
незаконченной строчки.
90
Page 93
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Примечание
Примечание
Регулировка натяжения нити
Ниже описывается процедура регулировки натяжения нити, которую необходимо выполнить, если
не выполнялась процедура корректировки натяжения нити, описанная на стр. 57. После
регулировки натяжения нижней нити отрегулируйте натяжение верхней нити.
• После каждой замены шпульки проверяйте натяжение нижней нити.
В зависимости от типа нижней нити и от того, используется ли шпулька с намотанной нитью, ее
натяжение может варьироваться. Например, после замены предварительно намотанной
шпульки, на которой закончилась нить, шпулькой того же самого типа проверьте натяжение
нижней нити и при необходимости отрегулируйте его.
• Перед регулировкой натяжения верхней нити отрегулируйте натяжение нижней нити (нити
шпульки).
Как показано на рисунке, приложите
Регулировка натяжения нижней
нити (нити шпульки)
b
шпульный колпачок к ровной
вертикальной поверхности.
3
Привяжите входящий в комплект
a
поставки машины грузик к концу нити,
выходящей из шпульного колпачка.
• Для регулировки предварительно намотанных
шпулек и металлических шпулек используются
различные грузики.
Предварительно намотанные шпульки: Только
грузик (L)
Металлические шпульки: Грузик (L) и грузик (S)
• При необходимости см. инструкции по сборке
регулятора натяжения в разделе “Разборка и
очистка регулятора натяжения” на стр. 167.
• Если нить с привязанным грузиком будет медленно
вытягиваться из шпульного колпачка, то
натяжение нити отрегулировано правильно.
Рисунок можно видеть с изнаночной стороны ткани.
Если натяжение нити установлено неправильно, то
рисунок не удастся выполнить хорошо. На ткани могут
образоваться сборки или нить может оборваться.
1 Лицевая сторона
2 Изнаночная сторона
Выполните описанные ниже операции для регулировки
натяжения нити в соответствии с конкретной ситуацией.
• Если установлено слишком слабое натяжение
нити, машина может остановиться во время
вышивания. Это не является неисправностью.
Немного увеличьте натяжение нити и снова
начните вышивать.
■ Слишком сильное натяжение
верхней нити
Натяжение верхней нити слишком велико, что
приводит к тому, что нижняя нить (нить шпульки)
видна с лицевой стороны ткани.
1 Регулятор предварительного натяжения
верхнего нитенаправителя
2 Увеличение натяжения
3 Уменьшение натяжения
1 Лицевая сторона
2 Изнаночная сторона
Для ослабления натяжения верхней нити
поверните регулятор в направлении стрелки.
1 Красная линия
Если видна красная линия, то дальше уменьшать
натяжение нити невозможно. Увеличьте натяжение
нижней нити. Подробную информацию см. на стр. 91.
• Если попытаться еще уменьшить
натяжение нити, когда уже видна красная
линия, регулятор натяжения может быть
полностью свинчен.
• При необходимости см. инструкции по сборке
регулятора натяжения в разделе “Разборка и
очистка регулятора натяжения” на стр. 167.
92
Page 95
■ Слишком слабое натяжение
верхней нити
Натяжение верхней нити слишком мало, что
приводит к тому, что верхняя нить в строчке
ослаблена, на лицевой стороне ткани видны
ослабленные стежки верхней нити и петли.
1 Лицевая сторона
2 Изнаночная сторона
ДРУГИЕ БАЗОВЫЕ ПРОЦЕДУРЫ
Для усиления натяжения верхней нити
поверните регулятор в направлении стрелки.
3
93
Page 96
94
Page 97
Глава 4
НАСТРОЙКИ ПРОЦЕДУРЫ
ВЫШИВАНИЯ
В этой главе описываются различные настройки, используемые в процессе вышивания и
позволяющие упростить выполнение операций.
Наметка для вышивания........................................ 96
Настройки начальной позиции .............................. 97
Вышивание связанных символов ............................................97
Настройка максимальной скорости вышивания... 99
Управление цветом вышивания........................... 100
Непрерывное вышивание (монохромное с использованием
одного цвета).........................................................................100
Перед выполнением вышивания можно вышить сметочные строчки вдоль контура рисунка. Это
применяется для ткани, у которой стабилизирующий материал не прикреплен с помощью утюга
или клея. Пристрочив стабилизирующий материал к ткани, можно минимизировать деформацию
строчки или смещение рисунка.
Нажмите для выбора настроек
d
наметывания.
• Рекомендуется завершить
комбинирование и редактирование
рисунка перед выбором настройки
наметывания. Если редактирование
рисунка выполняется после выбора
настройки наметывания, может
произойти неправильное совмещение
наметки и рисунка, и может усложниться
удаление наметки под рисунком по
завершении процесса вышивания.
Нажмите кнопку и отобразите
a
страницу 1 экрана настроек.
Кнопками и задайте расстояние от
b
рисунка до наметочной строчки.
• Чем выше значение настройки, тем
дальше находится наметка от рисунка.
• Настройка остается выделенной даже
при выключении машины.
Нажмите кнопку , чтобы вернуться к
c
экрану вышивки.
• При нажатой кнопке рисунок
перемещается в центр области
вышивания. После выбора настройки
наметывания переместите рисунок в
требуемую позицию.
• Чтобы отменить настройку, нажмите .
→ Наметка добавляется в начало процедуры
вышивания.
Нажмите кнопку , а затем
e
нажатием кнопки “Пуск/Стоп” начните
вышивание.
По окончании процедуры вышивания
f
удалите наметочную строчку.
96
Page 99
НАСТРОЙКИ ПРОЦЕДУРЫ ВЫШИВАНИЯ
Настройки начальной позиции
Начальную позицию на машине можно настроить в одной из 9 точек рисунка. Эти точки
расположены в верхнем левом углу, посередине наверху, в верхнем правом углу, посередине
слева, в центре, посередине справа, в нижнем левом углу, посередине внизу и в нижнем левом
углу.
Эти настройки могут использоваться для многократного вышивания рисунка вдоль диагонали.
Настройки начальной позиции задаются на
экране настроек процедуры вышивания.
В момент покупки вышивальная машина
настроена таким образом, что начальная
позиция установлена в центре рисунка.
Нажмите кнопку .
a
Вышивание связанных символов
Выполните описанную ниже процедуру для
вышивания связанных символов в один ряд,
если рисунок выходит за рамки пялец.
Пример: Связывание строки “DEF” с символами
“ABC”
4
→ Появляется экран настроек начальной позиции.
Нажмите кнопку требуемой начальной
b
позиции.
→ Выделенная кнопка указывает выбранную в
настоящий момент позицию.
Пример
Выберите рисунки букв/символов для
a
строки “ABC”.
На экране вышивки нажмите кнопку .
b
Нажмите кнопку .
c
Выбрана эта кнопка.
→ После выбора начальной позиции автоматически
устанавливается такая же конечная позиция.
→ Пяльцы перемещаются в начальную позицию.
После выбора требуемых настроек
c
нажмите кнопку .
→ Снова появляется экран вышивки.
→ Игловодитель расположен в левом нижнем углу
рисунка. Пяльцы перемещаются так, чтобы игла
приняла верное положение.
97
Page 100
Примечание
• Чтобы отменить настройку начальной
точки и вернуть начальную точку в центр
рисунка, нажмите .
• С помощью кнопки выберите
другую начальную точку для вышивания.
Нажмите кнопку , чтобы вернуться к
d
экрану вышивки.
→ изменяется на , а начальная точка
устанавливается в нижнем левом углу рисунка.
Нажмите кнопку .
i
→ Игловодитель расположен в левом нижнем углу
рисунка. Пяльцы перемещаются так, чтобы игла
приняла верное положение.
Нажмите кнопку , а затем
e
нажатием кнопки “Пуск/Стоп” начните
вышивание.
По окончании вышивания символов
f
обрежьте нити с запасом, снимите
пяльцы, а затем заново установите
пяльцы так, чтобы можно было вышить
оставшиеся символы (“DEF”).
1 Конец вышивания
Выберите рисунки букв/символов для
g
строки “DEF”, как в шаге
a.
Нажмите кнопку .
j
Кнопкой совместите иглу с концом
k
вышивания для предыдущего рисунка.
Нажмите кнопку , а затем
l
нажмите кнопку “Пуск/Стоп”, чтобы
начать вышивание оставшихся рисунков
букв/символов.
На экране вышивки нажмите кнопку .
h
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.