Brother VQ2 User manual [de]

Bedienungsanleitung
Nähmaschine
Product Code (Produktcode): 882-D10
Lesen Sie dieses Dokument, bevor Sie die Maschine verwenden. Es wird empfohlen, dieses Dokument griffbereit aufzubewahren, damit Sie jederzeit darin nachschlagen können.
WARENZEICHEN
IMPORTANT:
Intel License Agreement For Open Source Computer Vision Library
Copyright © 2000, Intel Corporation, all rights reserved. Third party copyrights are property of their respective owners.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistribution’s of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
• Redistribution’s in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• The name of Intel Corporation may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
This software is provided by the copyright holders and contributors “as is” and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall Intel or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
All information provided related to future Intel products and plans is preliminary and subject to change at any time, without notice.
SD ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der SD-3C, LLC. CompactFlash ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Sandisk Corporation. Memory Stick ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Sony Corporation. SmartMedia ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Toshiba Corporation. MultiMediaCard (MMC) ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der Infineon Technologies AG. xD-Picture Card ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen von Fuji Photo Film Co. Ltd. IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen oder ein Warenzeichen der International Business Machines Corporation. Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der Microsoft Corporation.
Jedes Unternehmen, dessen Software in dieser Bedienungsanleitung erwähnt wird, hat eine seinen eigenen Programmen entsprechende Softwarelizenzvereinbarung.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung erwähnten Marken- und Produktnamen sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Kennzeichen wie
® und ™ werden im Text jedoch nicht detailliert erläutert.
EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG
Vielen Dank für den Erwerb dieser Maschine. Bevor Sie diese Maschine verwenden, lesen Sie den Abschnitt „WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE“ durch und anschließend diese Bedienungsanleitung, damit Sie ihre verschiedenen Funktionen richtig bedienen können. Darüber hinaus sollten Sie diese Bedienungsanleitung nach dem Lesen so aufbewahren, dass Sie sie in Zukunft schnell griffbereit haben, wenn Sie etwas nachsehen wollen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie diese Sicherheitshinweise bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen.
GEFAHR - Zur Vermeidung eines Stromschlags:
1Immer die Maschine unmittelbar nach dem Gebrauch, bei der Reinigung, bei der Durchführung von in dieser
Bedienungsanleitung erwähnten Wartungsmaßnahmen oder wenn die Maschine unbeaufsichtigt ist, von der Steckdose trennen.
ACHTUNG - Zur Vermeidung von Verbrennungen, Bränden, elektrischem
Schlag und Körperverletzungen:
2Immer die Maschine von der Steckdose trennen, wenn in der Bedienungsanleitung aufgeführte Einstellungen
durchgeführt werden:
• Um die Maschine vom Netz zu trennen, drehen Sie den Netzschalter der Maschine auf das Symbol „O“ und ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose. Nicht am Netzkabel ziehen.
• Verbinden Sie die Maschine direkt mit der Steckdose. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
• Immer die Maschine vom Netz trennen, wenn die Stromversorgung ausfällt.
3Elektrische Gefährdungen:
• Diese Maschine muss an einer Wechselstromquelle mit einem auf dem Typenschild angegebenen Nennwertbereich angeschlossen werden. Nicht an eine Gleichstromquelle oder einen Wechselrichter anschließen. Bei Unsicherheiten in der Stromversorgung wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
• Der Gebrauch dieser Maschine ist nur in dem Land zugelassen, in dem das Gerät gekauft worden ist.
4Niemals die Maschine verwenden, wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, wenn sie nicht
ordnungsgemäß funktioniert, wenn sie heruntergefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie die Maschine zur nächsten Vertragsreparaturwerkstatt zurück, damit dort die notwendigen Untersuchungen, Reparaturen sowie elektrischen oder mechanischen Einstellungen vorgenommen werden können.
• Sollten Sie während des Betriebs oder außerhalb des Betriebs der Maschine irgend etwas Ungewöhnliches an der Maschine wahrnehmen, z. B. einen Geruch, Wärmeentwicklung, Farbveränderung oder Verformung: Verwenden Sie die Maschine nicht weiter und ziehen Sie den Netzstecker.
• Wenn Sie die Maschine transportieren, tragen Sie sie am Tragegriff. Wenn Sie die Maschine an irgend einem anderen Teil hochheben, könnten Sie sie dadurch beschädigen oder die Maschine könnte herunterfallen und Verletzungen könnten die Folge sein.
• Machen Sie keine plötzlichen oder unachtsamen Bewegungen wenn Sie die Nähmaschine anheben. Verletzungen an Knie oder Rücken könnten die Folge sein.
B-1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
5Immer den Arbeitsplatz sauber und aufgeräumt halten:
• Die Maschine niemals mit blockierten Belüftungsöffnungen betreiben. Halten Sie die Belüftungsöffnungen der Nähmaschine sowie das Fußpedal frei von Fusseln, Staub und Stoffabfällen.
• Keine Gegenstände auf das Fußpedal stellen.
• Keine Verlängerungskabel verwenden. Verbinden Sie die Maschine direkt mit der Steckdose.
• Keine Fremdkörper in eine Maschinenöffnung fallenlassen oder hineinstecken.
• Nicht in Bereichen benutzen, in denen Aerosol-(Spray)-Produkte verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Öfen oder Bügeleisen verwenden. Die Maschine, das Netzkabel oder der genähte Stoff könnten sich sonst entzünden und Feuer oder elektrischen Schlag verursachen.
• Diese Nähmaschine nicht auf instabile Flächen, wie wackelige oder geneigte Tische, stellen. Die Maschine könnte herunterfallen und Verletzungen verursachen.
6Besondere Vorsicht ist beim Nähen angebracht:
• Immer aufmerksam auf die Nadel achten. Verwenden Sie keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln.
• Keine sich bewegenden Teile berühren. Besondere Vorsicht ist im Bereich der Maschinennadel geboten.
• Schalten Sie die Maschine aus, indem Sie den Netzschalter auf „O“ stellen, wenn Sie im Nadelbereich arbeiten.
• Keine beschädigte oder falsche Stichplatte verwenden. Dies kann zum Abbrechen der Nadel führen.
• Niemals den Stoff beim Nähen schieben oder ziehen und beim Freihandsticken sorgfältig den Anweisungen folgen, um die Nadel nicht zu verbiegen oder abzubrechen.
7Diese Maschine ist kein Spielzeug:
• Lassen Sie sie auf keinen Fall unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind.
• Bewahren Sie die Plastikumhüllung, in der diese Maschine geliefert wurde, außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie, ohne dass Sie in Kinderhände gelangt. Erlauben Sie nicht, dass Kinder mit der Hülle spielen: Es besteht die Gefahr des Erstickens.
• Verwenden Sie die Maschine nicht im Freien.
8Für eine möglichst lange Lebensdauer Ihrer Maschine:
• Bewahren Sie diese Maschine an einem Ort auf, der vor direktem Sonnenlicht und hoher Luftfeuchtigkeit geschützt ist. Lagern Sie das Gerät nicht neben einem Heizkörper, einem heißen Bügeleisen oder anderen heißen Gegenständen.
• Benutzen Sie zur Reinigung des Gehäuses nur neutrale Seifen und Reinigungsmittel. Benzin, Verdünner und Scheuerpulver könnten das Gehäuse und die Maschine beschädigen und sollten daher nie verwendet werden.
• Lesen Sie immer zuerst das entsprechende Kapitel dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie Zubehör, Nähfüße und sonstige Teile auswechseln oder installieren, um eine korrekte Installation zu gewährleisten.
9Für Reparaturen und Einstellungen:
• Wenn die Lampe beschädigt ist, muss sie durch einen Fachhändler ausgetauscht werden.
• Sollte eine Funktionsstörung auftreten oder eine spezielle Einstellung erforderlich sein, versuchen Sie zuerst, mit Hilfe der Fehlertabelle im hinteren Teil dieser Bedienungsanleitung den Fehler selbst zu ermitteln und die entsprechenden Einstellungen vorzunehmen. Sofern die Störung sich nicht beheben lässt, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
Benutzen Sie die Maschine nur für den in der Bedienungsanleitung vorgesehenen Verwendungszweck. Verwenden Sie das in dieser Bedienungsanleitung angegebene, vom Hersteller empfohlene Zubehör. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Schnittstellenkabel (USB-Kabel). Verwenden Sie nur die eigens für diese Maschine konzipierte Maus. Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung und den Produktspezifikationen vorbehalten. Weitere Produktinformationen und Aktualisierungen finden Sie auf unserer Website unter www.brother.com
B-2
.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
HEBEN SIE DIESE ANWEISUNGEN BITTE GUT AUF
Diese Maschine ist nur für den Haushaltsbedarf vorgesehen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen) verwendet werden, deren körperliche und geistige Fähigkeiten oder Sinneswahrnehmung beeinträchtigt sind,und nicht von Personen, denen Erfahrung und Kenntnisse fehlen, sofern Sie nicht durch eine verantwortliche Person in die Benutzung des Gerätes eingewiesen wurden und beaufsichtigt werden. Kinder niemals unbeaufsichtigt lassen und sicherstellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Diese Maschine darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen nur dann verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch dieser Maschine erhalten haben und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben. Die Kinder dürfen mit dieser Maschine nicht spielen. Die Kinder dürfen die Reinigung und Wartungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen.
NUR FÜR ANWENDER IN GROSSBRITANNIEN,
IRLAND, MALTA UND ZYPERN
WICHTIG
• Falls die Steckersicherung ausgewechselt werden muss, eine von der ASTA gemäß BS 1362 genehmigte
Sicherung mit dem -Kennzeichen und dem Stecker entsprechenden Nennstrom verwenden.
• Stets den Sicherungsdeckel wieder einsetzen. Niemals Stecker ohne Sicherungsdeckel verwenden.
• Wenn der mit diesem Gerät gelieferte Stecker nicht in die vorhandene Steckdose passt, wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler, um das korrekte Kabel zu erhalten.
B-3
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
B-4
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE MASCHINE
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE MASCHINE
B Grundlegende Bedienung
Lesen Sie nach dem Kauf der Maschine unbedingt zuerst diesen Abschnitt. In diesem Abschnitt finden Sie ausführliche Beschreibungen der ersten Einrichtungsprozeduren und der fortgeschrittenen Funktionen dieser Maschine.
Kapitel 1 Vorbereitungen
Einführung in die Hauptelemente und Bildschirme
Seite B-16
S Nähen
In diesem Abschnitt werden die Prozeduren zur Verwendung der verschiedenen Nutzstiche und andere Funktionen beschrieben. Er enthält neben den fortgeschrittenen Maschinenfunktionen, vom Nähen von röhrenförmigen Stoffen und Knopflöchern bis hin zu Buchstaben und Dekorstichmustern auch eine ausführliche Beschreibung der Grundlagen des Nähens mit dieser Maschine.
Kapitel 1 Grundlagen des
Nähens
Einführung in die Vorbereitung und Funktionen für normales Nähen
Seite S-2
Kapitel 3
Mit der Vielzahl von Stichen werden Sie noch kreativer
Seite S-76
Buchstaben-/Dekorstiche
Kapitel 2 Nutzstiche
Über 100 häufig verwendete Stiche sind vorprogrammiert
Seite S-20
Kapitel 4 MY CUSTOM STITCH
(Mein Stichdesign)
Entwerfen Sie Ihre eigenen Dekorstiche
Seite S-102
A Anhang
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für den Betrieb dieser Maschine.
Kapitel 1 Bobbin Work Projekte
Einführung in das Anfertigen von Bobbin Work
Seite A-2
Kapitel 2 Wartung und
Fehlerdiagnose
Hier finden Sie Tipps und Hinweise zur Problemlösung und zur Pflege Ihrer Maschine für den besten Betriebszustand.
Seite A-14
B-5
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE MASCHINE
B-6
INHALT
INHALT
WARENZEICHEN
EINFÜHRUNG ..................................................... 1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................... 1
VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN FÜR DIESE
MASCHINE........................................................... 5
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG ......... 9
Maschine ............................................................................... 9
Nadel- und Nähfußbereich .................................................. 10
Funktionstasten.................................................................... 11
Verwendung des Zubehörfaches .......................................... 11
Mitgeliefertes Zubehör ......................................................... 12
In manchen Ländern oder Regionen mitgeliefertes
Zubehör............................................................................... 13
Sonderzubehör .................................................................... 14
B Grundfunktionen
Kapitel1 Vorbereitungen 16
EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE............... 17
Erstes Einrichten der Maschine............................................. 18
LCD-BILDSCHIRM ............................................. 20
Verwenden der Einstellungstaste ......................................... 23
Verwendung der Hilfetaste der Nähmaschine ..................... 28
Verwendung der Funktion „Bedienungsanleitung“ ............... 29
Verwendung der Funktion „Nähanleitung“ .......................... 30
Verwendung der Mustererklärungsfunktion .......................... 31
EINFÄDELN DES UNTERFADENS ...................... 32
Aufspulen des Unterfadens .................................................. 32
Einsetzen der Spule.............................................................. 37
Heraufholen des Unterfadens............................................... 39
EINFÄDELN DES OBERFADENS ......................... 40
Einfädeln des Oberfadens .................................................... 40
Zwillingsnadelmodus........................................................... 43
Verwenden von Garn, das sich schnell abwickelt ................ 45
AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES ..................... 47
Abnehmen des Nähfußes ..................................................... 47
Anbringen des Nähfußes...................................................... 47
Anbringen von optionalen Nähfüßen mit dem mitgelieferten
Adapter................................................................................ 47
AUSWECHSELN DER NADEL ............................. 49
HINWEISE ZU NADEL UND STOFF................... 50
Wissenswertes über die Nähmaschinennadel....................... 50
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen....................................... 50
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH
ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR....................... 51
Verwenden von USB-Medien............................................... 51
Anschließen der Maschine an den Computer....................... 51
Verwendung einer USB-Maus .............................................. 52
Verwenden des Obertransportfußes (in einigen Ländern oder
Regionen optional)............................................................... 52
S Nähen
Kapitel1 Grundlagen des Nähens 2
NÄHEN ................................................................ 3
Nähen eines Stiches............................................................... 3
Nähen von Verstärkungsstichen............................................. 5
Automatisches Vernähen ....................................................... 5
Kurven nähen ........................................................................ 7
Ändern der Nährichtung ........................................................ 7
Nähen von dicken Stoffen...................................................... 7
Annähen eines Klettverschlusses ............................................ 8
Nähen von dünnen Stoffen..................................................... 9
Nähen von Stretchstoffen ....................................................... 9
STICHEINSTELLUNGEN .................................... 10
Einstellen der Stichbreite ...................................................... 10
Einstellen der Stichlänge....................................................... 10
Einstellen von „L/R SHIFT“ ................................................... 11
Einstellen der Fadenspannung .............................................. 12
NÜTZLICHE FUNKTIONEN............................... 14
Automatisches Fadenabschneiden........................................ 14
Verwendung des Kniehebels ................................................ 15
Drehen................................................................................. 15
Automatisches Stoffsensorsystem
(Automatischer Nähfußdruck)............................................... 17
Nadelposition - Stichposition ............................................... 18
Sperren des Bildschirms ....................................................... 18
Kapitel2 Nutzstiche 20
AUSWÄHLEN VON NUTZSTICHEN.................. 21
Auswählen eines Stiches ...................................................... 21
Speichern von Sticheinstellungen......................................... 22
NÄHEN VON STICHMUSTERN ......................... 24
Geradstiche.......................................................................... 24
Abnäher ............................................................................... 28
Raffen................................................................................... 29
Kappnaht.............................................................................. 29
Biesen .................................................................................. 30
Zickzackstiche ..................................................................... 31
Elastischer Zickzackstich...................................................... 33
Überwendlingstich ............................................................... 33
Quilten................................................................................. 35
Blindstiche ........................................................................... 45
Applikationen....................................................................... 48
Muschelsäume ..................................................................... 49
Bogennähte.......................................................................... 50
Quilt .................................................................................... 50
Wabenstiche ........................................................................ 51
Hexenstich........................................................................... 52
Annähen von Bändern oder Gummibändern........................ 52
Hohlsaum ............................................................................ 53
Einstufige Knopflöcher.......................................................... 55
Stopfen................................................................................. 58
Verriegeln ............................................................................ 59
Annähen von Knöpfen.......................................................... 61
Ösen .................................................................................... 62
Nähen in verschiedene Richtungen (Geradstich und
Zickzackstich)...................................................................... 63
Einnähen eines Reißverschlusses .......................................... 64
STICHEINSTELLUNGSTABELLE ......................... 67
Kapitel3 Buchstaben-/Dekorstiche 76
AUSWAHL VON STICHMUSTERN.................... 77
Auswahl von Dekorstichmustern/7-mm-Dekorstichmuster/ Satinstichmuster/7-mm-Satinstichmuster/Kreuzstich /
Dekorative Gebrauchsstichmuster........................................ 78
Buchstaben .......................................................................... 78
NÄHEN VON STICHMUSTERN ......................... 81
Nähen eines schönen Abschlusses ....................................... 81
Normales Nähen.................................................................. 81
Änderung von Einstellungen................................................. 82
EDITIEREN VON STICHMUSTERN.................... 84
Ändern der Stichmustergröße ............................................... 86
Ändern der Stichmusterlänge
(nur für 7-mm-Satinstichmuster) ........................................... 86
Vertikale Spiegelung des Stickbildes..................................... 86
Horizontale Spiegelung des Stickbildes ................................ 86
Aneinanderreihen von Stichmustern..................................... 86
B-7
INHALT
Ändern der Stichdichte (nur für Satinstichmuster) ................. 87
Zurückkehren an den Anfang des Musters............................ 87
Überprüfen des Stichbildes................................................... 88
STICHMUSTERKOMBINATIONEN..................... 89
Vor dem Kombinieren.......................................................... 89
Kombinieren verschiedener Stichmuster............................... 89
Kombinieren großer und kleiner Stichmuster........................ 90
Kombinieren horizontal gespiegelter Stichmuster ................. 91
Kombinieren von Stichmustern unterschiedlicher Länge....... 91
Versetzte Stichmuster (nur für 7-mm-Satinstichmuster) ......... 92
VERWENDEN DER SPEICHERFUNKTION.......... 94
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung von
Stichdaten ............................................................................ 94
Speichern von Stichmustern in den Speicher der
Maschine ............................................................................. 95
Speichern von Stichmustern auf USB-Medien....................... 96
Speichern von Stichmustern im Computer............................ 97
Laden von Stichmustern aus dem Speicher der Maschine ..... 98
Laden von USB-Medien ....................................................... 99
Laden vom Computer......................................................... 100
Kapitel4 MY CUSTOM STITCH
(Mein Stichdesign) 102
EIN STICHMUSTER ENTWERFEN..................... 103
EINGEBEN DER STICHDATEN ......................... 105
SPEICHERFUNKTIONEN .................................. 110
Speichern von eigenen Stichdesigns in der Liste ................. 110
Abrufen von gespeicherten Stichdesigns............................. 111
Aktualisierung mit USB-Medien........................................... 32
Aktualisierung mit einem Computer..................................... 33
INDEX................................................................ 34
A Anhang
Kapitel1 Bobbin Work Projekte 2
BOBBIN WORK.................................................... 3
BOBBIN WORK VORBEREITEN ........................... 3
Erforderliches Material ........................................................... 3
Einfädeln des Oberfadens....................................................... 4
Vorbereiten des Unterfadens .................................................. 5
KREIEREN VON BOBBIN WORK ......................... 9
Positionieren des Stoffes und Nähen....................................... 9
Bobbin Work-Freihandnähen ............................................... 11
EINSTELLEN DER FADENSPANNUNG............... 12
FEHLERDIAGNOSE ............................................ 13
Kapitel2 Wartung und Fehlerdiagnose 14
PFLEGE UND WARTUNG .................................. 15
Einschränkungen beim Ölen ................................................ 15
Vorsichtsmaßnahmen für das Aufbewahren der Maschine.... 15
Reinigen des LCD-Bildschirms ............................................. 15
Reinigen des Nähmaschinengehäuses .................................. 15
Reinigen des Greifergehäuses............................................... 15
Reinigen des Fadenabschneiders im Spulenkapselbereich .... 17
Informationen zur Wartungsmeldung ................................... 17
EINSTELLEN DES BILDSCHIRMS........................ 18
Einstellen der Helligkeit der Bildschirmanzeige .................... 18
Der Touchscreen funktioniert nicht ...................................... 18
FEHLERDIAGNOSE ............................................ 19
Häufige Problemlösungsthemen........................................... 19
Oberfaden zu straff............................................................... 19
Verwickelter Faden auf linker Stoffseite ................................ 20
Falsche Fadenspannung ....................................................... 22
Stoff hat sich in der Maschine verfangen und kann nicht
entfernt werden.................................................................... 23
Problemliste ......................................................................... 26
FEHLERMELDUNGEN ........................................ 29
SPEZIFIKATIONEN ............................................. 31
AKTUALISIEREN DER
MASCHINEN-SOFTWARE .................................. 32
B-8
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG
Nachfolgend werden die Hauptelemente der Näh- und Stickmaschine und ihre Funktion beschrieben. Bevor Sie die Stickmaschine verwenden, lesen Sie bitte diese Beschreibungen sorgfältig durch, um sich mit den Bezeichnungen der Hauptelemente vertraut zu machen.
Maschine
Vorderansicht
a Obere Abdeckung
Öffnen Sie die obere Abdeckung zum Einfädeln der Maschine und Aufspulen des Unterfadens.
b Spannungsscheibe
Führen Sie beim Aufspulen des Unterfadens den Faden um die Spannungsscheibe herum. (Seite B-32)
c Fadenführung zum Aufspulen des Unterfadens
Führen Sie zum Aufspulen des Unterfadens den Faden durch diese Fadenführung. (Seite B-32)
d Garnrollenstift
Setzen Sie eine Garnrolle auf den Garnrollenstift. (Seite B-40)
e Garnrollenkappe
Verwenden Sie die Garnrollenkappe zum Festhalten der Garnrolle. (Seite B-40)
f Zusätzlicher Garnrollenstift
Verwenden Sie diesen Garnrollenstift, wenn Sie den Unterfaden aufwickeln müssen oder wenn Sie mit der Zwillingsnadel nähen. (Seite B-32, B-43)
g Aufspulvorrichtung
Verwenden Sie zum Aufspulen des Unterfadens die Aufspulvorrichtung. (Seite B-32)
h LCD-Bildschirm (Flüssigkeitskristallanzeige)
Auf dem LCD-Bildschirm werden Sticheinstellungen und Fehlermeldungen angezeigt. (Seite B-20)
i Lautsprecher j Kniehebel
Mit dem Kniehebel können Sie den Nähfuß anheben und absenken. (Seite S-15)
k Kniehebel-Einsteckschlitz
Stecken Sie den Kniehebel in den Schlitz. (Seite S-15)
l Funktionstasten (7 Tasten) und
Nähgeschwindigkeitsregler
Verwenden Sie diese Tasten und den Regler zur Bedienung der Nähmaschine. (Seite B-11)
m Zubehörfach
Bewahren Sie Nähfüße und Spulen im Zubehörfach auf. Entfernen Sie das Zubehörfach zum Nähen zylindrischer Stoffbahnen. (Seite B-11)
n Fadenabschneider
Führen Sie die Fäden durch den Fadenabschneider, um sie abzuschneiden. (Seite B-42)
o Fadenführungsplatte
Führen Sie beim Einfädeln des Oberfadens den Faden um die Fadenführungsplatte herum. (Seite B-40)
Rechte Seite/Rückansicht
a Anschlussbuchse für den Nähfuß
Setzen Sie den Obertransportfuß ein. (Seite B-52) (Der Obertransportfuß ist in einigen Ländern oder Regionen optional.)
b Tragegriff
Halten Sie die Nähmaschine während des Transports am Tragegriff.
c Nähfußhebel
Stellen Sie den Nähfußhebel nach oben oder unten, um den Nähfuß anzuheben bzw. abzusenken. (Seite B-47)
d Belüftungsöffnung
Die Belüftungsöffnung ermöglicht die Luftzirkulation um den Motor herum. Verdecken Sie daher die Belüftungsöffnung nicht, wenn Sie die Nähmaschine benutzen.
e Netzschalter
Mit dem Netzschalter schalten Sie die Nähmaschine ein und aus. (Seite B-17)
f Fußpedal
Betätigen Sie zur Steuerung der Maschine das Fußpedal. (Seite S-4)
g Netzbuchse
Stecken Sie das Netzkabel in die Netzanschlussbuchse. (Seite B-17)
h Fußpedal-Anschlussbuchse
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals in die Buchse an der Nähmaschine ein. (Seite S-4)
i USB-Anschluss für Computer
Um Stickmuster zwischen einem Computer und der Maschine zu importieren/exportieren, stecken Sie das USB-Kabel in den USB-Anschluss ein. (Seite B-51, S-97)
j USB-Anschluss für Maus/Medien (USB 2.0)
Um Stickmuster an USB-Medien zu senden oder von diesen zu empfangen, stecken Sie das USB-Medium direkt in den USB-Anschluss ein. (Seite B-51, S-96) Schließen Sie zur Mausbedienung die USB-Maus an. (Seite B-52)
k Handrad
Drehen Sie das Handrad zum Heben und Senken der Nadel in Ihre Richtung. Drehen Sie das Handrad immer in Ihre Richtung.
B-9
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG
Nadel- und Nähfußbereich
a Knopflochhebel
Der Knopflochhebel wird zusammen mit dem einstufigen Knopflochfuß zur Herstellung von Knopflöchern verwendet. (Seite S-55)
b Nähfußhalterschraube
Verwenden Sie die Nähfußhalterschraube zum Befestigen des Nähfußes. (Seite B-47)
c Nähfußhalter
Der Nähfuß wird am Nähfußhalter befestigt. (Seite B-47)
d Nähfuß
Der Nähfuß übt während des Nähvorgangs einen gleichbleibenden Druck auf den Stoff aus. Bringen Sie den für den ausgewählten Stich geeigneten Nähfuß an. (Seite B-47)
e Transporteur
Der untere Transporteur transportiert den Stoff in Nährichtung.
f Spulenfachabdeckung
Öffnen Sie die Spulenfachabdeckung zum Einsetzen der Spule. (Seite B-37, S-32)
g Stichplattenabdeckung
Entfernen Sie die Stichplattenabdeckung, wenn Sie den Greifer reinigen. (Seite S-26)
h Stichplatte
Die Stichplatte hat Markierungen zum einfacheren Nähen eines geraden Saums. (Seite S-26)
i Fadenführung an der Nadelstange
Führen Sie den Oberfaden durch die Fadenführung an der Nadelstange. (Seite B-40)
j Nadelklemmschraube
Verwenden Sie die Nadelklemmschraube zum Befestigen der Nadel. (Seite B-47)
Maße auf der Stichplatte, Spulenfachabdeckung (mit Markierung) und Stichplattenabdeckung
Die Maße auf der Spulenfachabdeckung dienen als Orientierungen für Muster mit mittlerer Nadelposition. Die Maße auf der Stichplatte und der Stichplattenabdeckung dienen als Orientierungen für Stiche mit linker Nadelposition.
a Für Stiche mit mittlerer Nadelposition b Für Stiche mit linker Nadelposition c Linke Nadelposition auf der Stichplatte <Zoll> d Linke Nadelposition auf der Stichplatte <cm> e Mittlere Nadelposition auf der Spulenfachabdeckung
(mit Markierung) <Zoll>
f Linke Nadelposition auf der Stichplatte <Zoll>
B-10
Funktionstasten
VORSICHT
a Taste „Start/Stopp“
Wenn Sie diese Taste drücken, näht die Maschine zuerst einige Stiche langsam und dann mit der durch den Nähgeschwindigkeitsregler eingestellten Geschwindigkeit. Drücken Sie diese Taste nochmals, um die Maschine zu stoppen. Halten Sie die Taste gedrückt, wenn Sie mit der langsamsten Geschwindigkeit der Maschine nähen wollen. Je nach Betriebsmodus nimmt die Taste eine andere Farbe an.
Grün: Die Maschine ist betriebsbereit oder näht
Rot: Die Maschine ist nicht betriebsbereit.
b Taste „Rückwärtsstich“
Bei Geradstich-, Zickzack- und elastischen Zickzackstichmustern mit Rückwärtsstichfähigkeit können nur dann Rückwärtsstiche langsam genäht werden, wenn die Taste „Rückwärtsstich“ heruntergedrückt gehalten wird. Die Stiche werden in entgegengesetzter Richtung genäht. Bei anderen Stichen dient diese Taste dazu, am Anfang und Ende des Nähvorgangs Verstärkungsstiche zu nähen. Wenn Sie diese Taste gedrückt halten, näht die Maschine 3 Stiche aufeinander und hlt dann automatisch an. (siehe Seite S-5)
bereits.
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG
• Drücken Sie die Taste „Fadenabschneider“, wenn die Fäden bereits abgeschnitten sind. Die Nadel könnte sonst abbrechen, die Fäden sich verwickeln oder die Maschine beschädigt werden.
Verwendung des Zubehörfaches
Heben Sie den Deckel des Zubehörfachs, um das Zubehörfach zu öffnen.
Im Zubehörfach ist ein Nähfußaufbewahrungsfach untergebracht.
c Taste „Verstärkungsstich“
Verwenden Sie diese Taste zum Vernähen durch wiederholtes Nähen eines Einzelstiches. Drücken Sie diese Taste bei Buchstaben-/Dekorstichen, um anstelle eines unvollständigen mit einem vollständigen Stichmuster abzuschließen. Die LED neben dieser Taste leuchtet, solange die Maschine ein vollständiges Motiv stickt und erlischt automatisch, wenn das Nähen angehalten wird. (siehe Seite S-5)
d Taste „Nadelposition“
Diese Taste dient der Richtungsänderung während des Nähens und bei detaillierten Nähvorgängen in kleinen Bereichen. Drücken Sie diese Taste, um die Nadelposition zu heben oder zu senken. Mit dieser Taste können Sie die Nadel senken und heben, um einen einzelnen Stich zu nähen.
e Taste „Fadenabschneider“
Beim Drücken dieser Taste wird nach dem Nähvorgang der überschüssige Faden abgeschnitten.
f Taste „Nähfußhebel“
Drücken Sie diese Taste, um den Nähfuß zu senken und den Stoff festzuhalten. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Nähfuß wieder anzuheben.
g Nähgeschwindigkeitsregler
Benutzen Sie diesen Regler zur Einstellung der Nähgeschwindigkeit. Schieben Sie den Hebel nach links, wenn Sie langsamer nähen möchten. Schieben Sie ihn nach rechts, wenn Sie schneller nähen möchten. Anfänger sollten mit langsamer Geschwindigkeit nähen.
a Platz zur allgemeinen Aufbewahrung im
Zubehörfach
b Platz zur Aufbewahrung von Nähfüßen im
Zubehörfach
c Nähfußaufbewahrungsfach
Es ist auch Platz zur Aufbewahrung von optionalen Nähfüßen, wie z. B. den Vertikalstich-Ausrichtfuß „V“.
h Taste „Automatisches Einfädeln“
Verwenden Sie diese Taste zum automatischen Einfädeln der Nadel.
B-11
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG
2 Nadeln 75/11 2 Nadeln 90/14 2 Nadeln 90/14: Goldfarbene Nadel mit
2,0/11 Nadel
Mitgeliefertes Zubehör
12345 67
8 9 101112 1314
15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29 30
31 32 33 34 35 36 37 38
39 40
Bestellnummer
Nr. Teilebezeichnung
Zickzackfuß „J“ (an der Maschine)
1 2 Nähfuß „N“ X53840-351 3 Überwendlingfuß „G“ XC3098-051 4 Reißverschlussfuß „I“ X59370-051 5 Knopflochfuß „A“ X57789-251 6 Blindstichfuß „R“ X56409-051 7 Knopfannähfuß „M“ 130489-001 8 Offener Nähfuß „O“ zum
Freihand-Quilten
Nord- und
Südamerika
XF3022-001
XF4873-001
Andere
Nr. Teilebezeichnung
9 1/4-Zoll-Quiltfuß mit Führung SA185 F057:
10 Adapter XF3613-001 11 Schraube (klein) XA4813-051 12 Nadelsatz X58358-051 13 Zwillingsnadel X59296-151 14 Spule × 10
(Eine ist in der Maschine.)
15 Pfeiltrenner XF4967-001
Bestellnummer
Nord- und
Südamerika
SA156 SFB:
Andere
XC7416-252
XA5539-151
B-12
Bestellnummer
Anmerkung
Nr. Teilebezeichnung
16 Reinigungspinsel X59476-051 17 Ahle XZ5051-001 18 Schraubendreher (klein) X55468-051 19 Schraubendreher (groß) XC4237-021 20 Scheibenförmiger
Schraubendreher 21 Senkrechter Garnrollenstift XC8619-052 22 Garnrollenkappe (klein) 130013-154 23 Garnrollenkappe (mittel) × 2
(Eine ist in der Maschine.) 24 Garnrollenkappe (groß) 130012-054 25 Garnrollenkappe (Spezial) XA5752-121 26 Spulenclip × 10 XE3060-001 27 Garnrollenfilz (an der
Maschine) 28 Spulennetz × 2 XA5523-050 29 Touch Pen (Stift) XA9940-051 30 Kniehebel XA6941-052 31 USB-Kabel XD0745-051 32 Spulenfachabdeckung mit
Kordelführung
(mit einem Loch) 33 Spulenfachabdeckung (mit
Markierung) 34 Spulenfachabdeckung (an
der Maschine) 35 Fußpedal XD0501-151(EU-Zone)
36 Schablonensatz SA507 GS3:
37 Staubabdeckung VQ2400: XF4569-001
38 Zubehörtasche XC4487-021 39 Bedienungsanleitung Diese Anleitung 40 Kurzanleitung XF6509-001
Nord- und
Südamerika
XC1074-051
X55260-153
X57045-051
XE8991-101
XF0750-101
XE8992-101
XC8816-051 (andere Zonen)
VQ2: XF4113-001
Andere
X81277-151
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG
• Fußpedal: Modell T Dieses Fußpedal kann mit der Maschine mit dem Produktcode 882-D10 verwendet werden. Der Produktcode steht auf dem Typenschild.
• Benutzen Sie ausschließlich das für diese Maschine empfohlene Zubehör.
• Das Aufsetzen von Spulenclips auf Spulen verhindert, dass sich der Faden von der Unterfadenspule abwickelt. Das Zusammensetzen der Spulenclips bietet darüber hinaus eine praktische Spulenaufbewahrung und gleichzeitig wird verhindert, dass die Spulen herumrollen, wenn sie hinunterfallen.
In manchen Ländern oder Regionen mitgeliefertes Zubehör
Nicht im Lieferumfang Ihrer Maschine enthaltene Zubehörteile sind als optionales Zubehör erhältlich.
1234
567
Nr. Teilebezeichnung
1 Geradstichfuß SA167 F042N:
2 Quiltfuß „C“ zum
Freihand-Quilten 3 Freihand-Echoquiltfuß „E“ XE0766-001 4 Obertransportfuß SA196
5 Spulenkapsel (grau, für
Bobbin Work) 6 Geradstich-Stichplatte XF3076-001 7 Stoffobertransport SA140 F033N:
Bestellnummer
Nord- und
Südamerika
XF4737-001
(USA) SA196C (Kanada)
XE8298-001
Andere
XC1973-052
DF1:
XF4166-001
(EU-Zone)
DF1AP:
XF6843-001
(andere Zonen)
XC2214-052
B-13
HAUPTELEMENTE UND IHRE BEDIENUNG
Anmerkung
Sonderzubehör
Folgendes Sonderzubehör ist separat bei Ihrem Brother-Vertragshändler erhältlich.
123
456
78
91011
12 13
Nr. Teilebezeichnung
1 Multifunktionsfußpedal SAMFFC
2 10-Garnrollenständer SA561
3 2 Garnrollenständer SA562
4 Saumführung SA538 SG1:
5 Kantenabschneider SA177 F054:
6 Freihand-Quiltfuß SA129 F005N:
7 Einsatz zum Kreisnähen SACIRC1 CIRC1:
8 Nähfuß für Nähen in der Naht SA191 F065:
9 Vertikalstich-Ausrichtfuß „V“ SA189 F063:
10 USB-Maus XE5334-101 11 Maxi-Anschiebetisch SAWT6200D
12 Freihandstickführung SAFMGRIP FMG2:
13 Offener Fuß für
Obertransportfuß
Bestellnummer
Nord- und
Südamerika
(USA)
SAMFFCC
(Kanada)
(USA)
SA561C
(Kanada)
(USA)
SA562C
(Kanada)
(USA)
SAWT6200DC
(Kanada)
(andere Zonen)
SA195 F070:
Andere
MFFC1:
XF4159-001
MFFC1OC:
XF4471-001
(Australien)
TS5:
XF4175-001
TS6:
XF4180-001
XC8483-052
XC3879-152
XC1948-052
XE3527-001
XF2339-001
XE5224-001
WT10:
XF4184-001
XF6266-001
(EU-Zone)
FMG2AP:
XF6267-001
XF6096-001
B-14
• Alle Spezifikationen sind zum Zeitpunkt des Drucks korrekt angegeben. Beachten Sie bitte, dass manche Spezifikationen ohne Ankündigung geändert werden können.
Grundfunktionen
In diesem Abschnitt finden Sie ausführliche Beschreibungen der ersten Einrichtungsprozeduren und der fortgeschrittenen Funktionen dieser Maschine.
Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „B“.
Kapitel1 Vorbereitungen.......................................................B-16
B Grundfunktionen
Kapitel 1
Vorbereitungen
EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE....................17
Erstes Einrichten der Maschine .................................................18
LCD-BILDSCHIRM...................................................20
Nutzstiche-Bildschirm..............................................................20
Tastenfunktionen...................................................................... 21
Verwenden der Einstellungstaste .............................................23
Auswählen von „Eco-Modus“ oder
„Abschalt-Supportmodus“........................................................ 26
Ändern der Form des Mauszeigers bei Verwendung einer
USB-Maus ................................................................................ 26
Auswählen des Startbildschirms............................................... 26
Auswählen der Bildschirmsprache ........................................... 27
Speichern eines Einstellungsbildschirms auf ein
USB-Medium............................................................................ 27
Verwendung der Hilfetaste der Nähmaschine ..........................28
Verwendung der Funktion „Bedienungsanleitung“ ...................29
Verwendung der Funktion „Nähanleitung“............................... 30
Verwendung der Mustererklärungsfunktion..............................31
EINFÄDELN DES UNTERFADENS............................32
Aufspulen des Unterfadens .......................................................32
Verwendung des zusätzlichen Garnrollenstifts ........................ 32
Verwendung des Garnrollenstifts............................................. 35
Entfernen von unter der Spulenträgerplatte verwickeltem
Faden ....................................................................................... 36
Einsetzen der Spule...................................................................37
Heraufholen des Unterfadens ...................................................39
EINFÄDELN DES OBERFADENS ..............................40
Einfädeln des Oberfadens .........................................................40
Zwillingsnadelmodus ...............................................................43
Verwenden von Garn, das sich schnell abwickelt .....................45
Verwendung des Spulennetzes................................................. 45
Verwendung des vertikalen Garnrollenstifts ............................ 46
AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES...........................47
Abnehmen des Nähfußes ..........................................................47
Anbringen des Nähfußes...........................................................47
Anbringen von optionalen Nähfüßen mit dem mitgelieferten
Adapter.....................................................................................47
Anbringen des Stoffobertransports........................................... 48
AUSWECHSELN DER NADEL ..................................49
Verwendung des Obertransportfuß-Positionshebels.................54
Einstellen des Stofftransports für den Obertransportfuß...........54
HINWEISE ZU NADEL UND STOFF ........................ 50
Wissenswertes über die Nähmaschinennadel ...........................50
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen........................................... 50
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH
ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR............................51
Verwenden von USB-Medien....................................................51
Anschließen der Maschine an den Computer............................ 51
Verwendung einer USB-Maus ...................................................52
Anklicken einer Taste............................................................... 52
Seiten wechseln .......................................................................52
Verwenden des Obertransportfußes (in einigen Ländern oder
Regionen optional).................................................................... 52
Anbringen des Obertransportfußes.......................................... 53
Anbringen/Abnehmen des Fußes.............................................. 54
EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE
ACHTUNG
VORSICHT
EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE
B
• Als Stromquelle darf nur gewöhnlicher Haushaltsstrom verwendet werden. Das Verwenden andersartiger Stromquellen kann Brand, elektrischen Schlag und Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
• Achten Sie darauf, dass die Netzkabelstecker fest in der Steckdose und sicher in der Netzbuchse der Nähmaschine sitzen.
• Stecken Sie den Netzkabelstecker nicht in eine Steckdose, die sich nicht in einwandfreiem Zustand befindet.
• Schalten Sie die Maschine in den folgenden Situationen am Netzschalter aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose: Wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt stehen lassen Wenn Sie die Maschine nicht länger benutzen Wenn während der Benutzung ein Stromausfall auftritt Wenn die Maschine aufgrund eines schlechten oder nicht vorhandenen Anschlusses nicht richtig funktioniert Bei Gewittern
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
• Benutzen Sie diese Maschine nicht mit Verlängerungskabeln oder Mehrfachsteckdosen, da dies Brandgefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags in sich birgt.
• Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen aus der Steckdose, da dies zu elektrischem Schlag führen kann.
• Bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen, schalten Sie den Netzschalter der Maschine aus und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose. Das Ziehen am Netzkabel kann zu Beschädigungen des Kabels sowie zu Brand und elektrischem Schlag führen.
• Das Netzkabel darf keinesfalls durchtrennt, beschädigt, verändert, gewaltsam verbogen, gezogen, verdreht oder aufgerollt werden. Darüber hinaus dürfen keine schweren Gegenstände auf das Kabel gestellt werden, oder das Kabel hohen Temperaturen ausgesetzt werden, da dies zu Beschädigungen des Kabels und infolge dessen zu Brand und elektrischem Schlag führen kann. Wenden Sie sich bei Beschädigungen des Netzkabels oder –steckers umgehend an einen Vertragshändler oder ein autorisiertes Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
• Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, da sonst Brandgefahr besteht.
• Schalten Sie die Maschine mit dem Netzschalter aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie die Nähmaschine nicht benutzen oder unbeaufsichtigt lassen.
• Wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Abdeckungen abnehmen, muss die Maschine vom Netz getrennt werden.
1
Vorbereitungen
Grundfunktionen B-17
EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE
Hinweis
Anmerkung
VORSICHT
Anmerkung
Schließen Sie das Netzkabel an der
a
entsprechenden Buchse der Maschine an und stecken Sie dann den Stecker in eine Wandsteckdose.
a Netzschalter b Netzkabel
Um die Maschine einzuschalten, stellen Sie
b
den Netzschalter auf „I“ .
Um die Maschine auszuschalten, stellen Sie
d
den Netzschalter auf „O“ .
• Wird die Maschine während des Nähens in der Funktion „Nähen“ ausgeschaltet, wird der Vorgang nach dem Wiedereinschalten nicht fortgesetzt.
Erstes Einrichten der Maschine
Wenn Sie die Maschine zum ersten Mal einschalten, stellen Sie die Sprache, Uhrzeit und das Datum entsprechend den örtlichen Gegebenheiten ein. Folgen Sie nach der automatischen Anzeige des Einstellungsbildschirms der folgenden Anleitung.
Drücken Sie und , um die örtliche
a
Sprache einzustellen.
a AUS b EIN
• Wenn die Geradstich-Stichplatte eingebaut ist, fährt die Nadel automatisch in die Mittenposition.
• Nach dem Einschalten der Maschine ertönt durch die Bewegung der Nadel und der Transporteure ein Geräusch; dies ist keine Störung.
Nach dem Einschalten der Maschine wird
c
der Startfilm angezeigt. Tippen Sie auf eine beliebige Bildschirmposition, um den Nähbildschirm anzuzeigen.
• Berühren Sie die Taste nur mit dem Finger oder mit dem beigefügten Touch Pen. Verwenden Sie zum Drücken der Tasten niemals spitze oder harte Gegenstände, wie z. B. spitze Bleistifte oder Schraubendreher. Es ist nicht erforderlich, fest auf die Tasten zu drücken. Zu festes Drücken oder das Benutzen spitzer Gegenstände kann zu einer Beschädigung des Bildschirmes führen.
Drücken Sie .
b
Der Bildschirm mit der Bestätigung zur
c
Einstellung von Uhrzeit/Datum wird angezeigt. Drücken Sie zum
Einstellen von Uhrzeit/Datum; zum Abbrechen der Einstellung drücken Sie
.
Der Bildschirm zur Einstellung von Uhrzeit/Datum
erscheint.
B-18
Drücken Sie oder zur Einstellung
Hinweis
dc
b
a
d
von Uhrzeit/Datum.
EIN-/AUSSCHALTEN DER MASCHINE
B
1
Vorbereitungen
a Drücken, wenn die Uhrzeit im Bildschirm
angezeigt werden soll.
b Jahr (YYYY), Monat (MM) und Tag (DD) einstellen. c 24- oder 12-Stunden-Anzeige auswählen. d Aktuelle Uhrzeit einstellen.
Drücken Sie , um mit der
e
Verwendung der Maschine zu beginnen.
Die Uhr startet mit 0 Sekunden ab der eingestellten
Zeit.
• Wird die Maschine über eine längere Zeit nicht eingeschaltet, kann es sein, dass Uhrzeit/Datum gelöscht sind.
Grundfunktionen B-19
LCD-BILDSCHIRM
VORSICHT
a b
d
e
g
c
h
f
LCD-BILDSCHIRM
• Berühren Sie die Taste nur mit dem Finger oder mit dem beigefügten Touch Pen. Verwenden Sie zum Drücken der Tasten niemals spitze oder harte Gegenstände, wie z. B. spitze Bleistifte oder Schraubendreher. Es ist nicht erforderlich, fest auf die Tasten zu drücken. Zu festes Drücken oder das Benutzen spitzer Gegenstände kann zu einer Beschädigung des Bildschirmes führen.
Nutzstiche-Bildschirm
Drücken Sie mit dem Finger am Bildschirm eine Taste, um ein Stichmuster oder eine Maschinenfunktion auszuwählen, oder um die mit der Taste bezeichnete Funktion auszuführen. Wenn eine Taste abgeblendet ist (hellgrau), ist die Funktion gerade nicht verfügbar.
Nr. Anzeige Tas te nn am e Erläuterung Seite
a Anzeige der
Nadelpositionseinstell ung
b Anzeige des
c Nähfußanzeige Anzeige des Nähfußcodes. Setzen Sie vor dem Nähen den angezeigten
d Stichvorschau Anzeige einer Vorschau auf den ausgewählten Stich. Bei
e Größe der
f Musterauswahl-Bild-
g Seitenanzeige Anzeige weiterer aufrufbarer Seiten.
ausgewählten Stiches
Musterdarstellung
schirm
Zeigt die Einstellung für Einzelnadel- oder Zwillingsnadelmodus und die Position, in der die Nadel anhält, an.
Einzelnadel/ untere
Nadelposition
Zwillingsnadel/ untere
Nadelposition
Anzeige von Name und Codenummer des ausgewählten Stiches. S-3
Nähfuß ein.
100-%-Anzeige erscheint der Stich im Bildschirm in annähernd aktueller Größe.
Anzeige der ungefähren Größe des ausgewählten Musters.
: Annähernd die Originalgröße des Nähmusters
: 1/2 Größe des Nähmusters
: 1/4 Größe des Nähmusters
* Die Originalgröße des Nähmusters kann entsprechend dem
verwendeten Stoff und der eingesetzten Nadel abweichen.
Drücken Sie die Taste mit dem Stichmuster, das Sie nähen möchten.
Mit
Stichgruppen wechseln.
können Sie zu anderen
Einzelnadel/ obere
Nadelposition
Zwillingsnadel/ obere
Nadelposition
B-47
S-21
S-21
S-21
B-20
LCD-BILDSCHIRM
a b c
f
h
i
jkl
p
m
n
o
d
e
g
r
q
Nr. Anzeige Ta st en na m e Erläuterung Seite
h Bildlauftaste
Mit oder können Sie eine ganze Seite bewegen, oder tippen Sie auf die Bildlaufleiste, um auf weitere Seiten mit Stichmustern vorzuspringen.
* Alle LCD-Tastenfunktionen werden in den folgenden „Tastenfunktionen“ erläutert.
Tastenfunktionen
B
1
Vorbereitungen
Nr. Anzeige Tas te nn am e Erläuterung Seite
a Taste „Nutzstich“
b Taste „Buchstaben/
c Bildschirm-Sperrtaste
d
e Bildtaste
f Taste „Speichern“ Drücken Sie diese Taste zur Auswahl von 3 Speicherfunktionen: Abrufen,
g „L/R SHIFT“ Taste Zeigt die Links/Rechts-Tendenz der Mittellinie des Zickzackstiches im aktuell
Dekorstich“
Nadelmodus-Auswahl taste (Einzeln/Doppelt)
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl von Stichen, die häufig bei Schneiderarbeiten verwendet werden, wie Geradstich, Zickzackstich, Knopflochstich, Blindstich usw.
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl vom Buchstaben- oder Dekorstichmustern.
Drücken Sie diese Taste, um den Bildschirm für Eingaben zu sperren. Wenn die Bildschirmanzeige gesperrt ist, sind verschiedene Einstellungen wie z. B. Stichbreite und Stichlänge gesperrt und können nicht geändert werden. Drücken Sie diese Taste erneut, um den Bildschirm für Änderungen der Einstellungen wieder freizugeben.
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl des Zwillingsnadel-Nähmodus. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, wechselt der Nähmodus von Einzelnadel­auf Zwillingsnadel und zurück. Ist diese Taste ausgeblendet (hellgrau), kann das aktive Stichmuster nicht mit der Zwillingsnadel genäht werden.
Drücken Sie diese Taste, um ein vergrößertes Bild des aktiven Stichmusters anzuzeigen.
Speichern oder Zurücksetzen.
gewählten Stichmuster.
h
i Taste „Uhr“ Drücken Sie diese Taste, um die Uhr auf Ihre Ortszeit einzustellen. B-18
Fadenspannungstaste
Zeigt die automatisch eingestellte Fadenspannung des gerade gewählten Stichmusters an. Sie können die Fadenspannung mit Hilfe der Plus- und Minus-Tasten ändern.
S-21
S-77
S-18
B-43
S-22
S-22, S-95,
S-97 S-11
S-12
j
Ta st e „Nähfuß-/Nadelwechsel“
Drücken Sie diese Taste vor dem Auswechseln der Nadel, des Nähfußes usw. Diese Taste sperrt alle Tasten- und Schalterfunktionen, um einen Betrieb der Nähmaschine zu verhindern.
Grundfunktionen B-21
B-47 bis
B-49
LCD-BILDSCHIRM
Nr. Anzeige Tas te nn am e Erläuterung Seite
k Hilfetaste der
Nähmaschine
l Einstellungstaste Drücken Sie diese Taste, um die Nadel-Stopp-Position oder die Lautstärke des
m Stichbreiten- und
Stichlängentaste
Drücken Sie diese Taste, um Erläuterungen zur Benutzung der Maschine anzuzeigen.
Signaltons zu ändern, das Muster oder den Bildschirm einzustellen und andere Maschineneinstellungen zu ändern.
Zur Anzeige der Zickzackbreite und Stichlängeneinstellungen des aktiven Stichmusters. Mit Hilfe der Plus- und Minus-Tasten kann die Zickzackbreite und Stichlänge verändert werden.
B-28
B-23
S-10
n Spiegelbildtaste Drücken Sie diese Taste, um ein Spiegelbild des aktiven Stichmusters zu
o
p Taste zum
q Tas te
r Dreh-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Einstellung „Drehen“ auszuwählen. Wenn bei
Automatische Fadenabschneidetaste
automatischen Vernähen
„Freihandmodus“
erstellen. Ist diese Taste abgeblendet (hellgrau), kann ein Spiegelbild des aktiven Stichmusters nicht genäht werden.
Drücken Sie diese Taste, um das automatische Fadenabschneiden zu aktivieren. Wird diese Funktion vor dem Nähen eingestellt, näht die Maschine am Anfang und Ende der Naht automatisch Verstärkungsstiche (je nach Stichmuster können auch Rückwärtsstiche genäht werden) und die Fäden werden nach dem Nähen abgeschnitten.
Drücken Sie diese Taste, um das automatische Vernähen zu verwenden. Wenn Sie diese Funktion vor dem Nähen einstellen, werden am Anfang und Ende der Naht je nach Stichmuster automatisch Rückwärts- oder Verstärkungsstiche genäht.
Drücken Sie diese Taste, um den Freihandnähmodus aufzurufen. Der Nähfuß wird auf eine geeignete Höhe angehoben und der Transporteur zum Freihand-Quilten abgesenkt.
gewählter Dreh-Einstellung die Maschine angehalten wird, erfolgt automatisch eine Absenkung der Nadel und eine leichte Anhebung des Nähfußes. Außerdem wird der Nähfuß automatisch abgesenkt, wenn der Nähvorgang neu gestartet wird.
• Wird diese Taste so angezeigt, kann die Drehfunktion nicht verwendet werden.
• Achten Sie darauf, dass die Nadelposition auf Seite B-24 der Maschineneinstellungen abgesenkt ist.
Weitere Informationen zur Bedienung, siehe Seitenverweis oben.
S-21
S-14
S-5
S-40
S-15
B-22
LCD-BILDSCHIRM
Anmerkung
a
b
c
d
e
l
f
h
g
l
i
j
k
l
Verwenden der Einstellungstaste
Drücken Sie zur Änderung der Standardeinstellungen (Nadelstopp-Position, Eröffnungs-Display usw.).
• Drücken Sie oder neben den Seitennummern zur Anzeige eines anderen Einstellungsbildschirms.
B
1
Vorbereitungen
a Wählen Sie, ob die Zickzackbreite mit Hilfe des Nähgeschwindigkeitsreglers eingestellt werden soll (siehe Seite
S-39).
b Einstellungen für Buchstaben oder Dekorstiche (siehe Seite S-82). c Einstellung der Nähfußhöhe. (Die Höhe des Nähfußes für seine angehobene Stellung.) d Einstellung des Nähfußdruckes. (Je größer die Zahl, umso stärker der Druck. Stellen Sie für normales Nähen den
Druck auf „3“ ein.) (siehe Seite S-17) Wenn der Obertransportfuß eingesetzt und seine Rolle abgesenkt ist, wird die Druckeinstellung fest auf „2“ eingestellt und kann nicht geändert werden.
e Sie können den Transport des Obertransportfußes feineinstellen (siehe Seite B-52). f Wählen Sie, ob beim Einschalten der Maschine „1-01 Geradstich (Links)“ oder „1-03 Geradstich (Mitte)“
automatisch als Nutzstich eingestellt werden soll. (siehe Seite S-21)
g Wählen Sie, ob bei der Auswahl von „Nähen“ zuerst der „Nutzstich“ oder der „Quiltstich“ im
Stichauswahlbildschirm angezeigt werden soll.
h Sie können diese Einstellung aktivieren, wenn das optionale Multifunktionsfußpedal angeschlossen ist. (Diese
Einstellungen sind ohne an die Maschine angeschlossenes optionales Multifunktionspedal nicht wirksam.)
i Zur Änderung der Höhe des Nähfußes, wenn der Nähvorgang bei aktiver Dreheinstellung unterbrochen wird (siehe
Seite S-15). Stellen Sie den Nähfuß auf eine der drei Höhen ein (3,2 mm, 5,0 mm und 7,5 mm). (siehe Seite S-15)
j Zur Änderung der Höhe des Nähfußes, wenn die Maschine auf den Freihandnähmodus eingestellt ist (siehe Seite
S-40).
k Bei Einstellung „ON“ wird die Stärke des Stoffes automatisch während des Nähens von einem internen Sensor
erfasst. Dadurch kann der Stoff ruckelfrei transportiert werden (siehe Seite S-8 und S-17).
l Drücken, um ein Abbild des Einstellungsbildschirms auf ein USB-Medium zu speichern (siehe Seite B-27).
Grundfunktionen B-23
LCD-BILDSCHIRM
VORSICHT
a
d
e
b
c g
h
f
a Wählen Sie, ob die Nadel-Stopp-Position (die Position, in der sich die Nadel befindet, wenn die Maschine nicht in
Betrieb ist) oben oder unten sein soll. Wählen Sie die abgesenkte Position, wenn Sie die Dreh-Taste verwenden. (siehe Seite S-15)
b Wählen Sie die Funktion der Taste „Nadelposition - Stichposition“ aus den beiden folgenden Sequenzen (siehe
Seite S-18). Jeder Tastendruck auf die Taste „Nadelposition - Stichposition“: „ON“ – hebt die Nadel an, stoppt sie in fast abgesenkter Position und senkt sie dann ab „OFF“ – hebt die Nadel an und senkt sie dann ab
c Die Form des Mauszeigers bei Verwendung einer USB-Maus ändern (siehe Seite B-26). d Schalten Sie den „Ober- und Unter-fadensensor“ „ON“ oder „OFF“. Bei Einstellung „OFF“ kann die Maschine ohne
Faden verwendet werden. (siehe Seite S-4)
• Wenn „Ober- und Unter-fadensensor“ auf „OFF“ eingestellt ist, nehmen Sie den Oberfaden heraus. Wird die Maschine mit eingefädeltem Oberfaden verwendet, kann sie nicht feststellen, wenn sich der Faden verwickelt hat. Fortgesetzte Verwendung der Maschine mit verwickeltem Faden kann zu Beschädigung führen.
e Ändern der Lautstärke. Erhöhen Sie die Zahl für eine höhere Lautstärke und verringern Sie sie für eine geringere
Lautstärke.
f Zur Auswahl des Energiesparmodus durch Einstellen von „Eco-Modus“ oder „Abschalt-Supportmodus“ (siehe
Seite B-26).
g Zur Auswahl des beim Einschalten der Maschine angezeigten Startbildschirms (siehe Seite B-26). h Bildschirmsprache ändern (siehe Seite B-27).
B-24
LCD-BILDSCHIRM
Anmerkung
a
b
c
f
e
d
a Ändern der Helligkeit der Nadel- und Arbeitsbereichleuchten. b Ändern der Bildschirmhelligkeit (siehe Seite A-18). c Anzeige des Servicezählers, der Sie daran erinnern soll, die Nähmaschine zur regelmäßigen Wartung zu bringen.
(Weitere Informationen dazu erhalten Sie von Ihrem Nähmaschinen-Fachgeschäft.)
d Anzeige der Gesamtanzahl von Stichen, die mit dieser Maschine genäht worden sind. e „No.“ ist die interne Maschinennummer für die Maschine. f Anzeige der Programmversion. „Softwareversion 1“ zeigt die Programmversion des LCD-Bedienfelds,
„Softwareversion 2“ zeigt die Programmversion der Maschine.
B
1
Vorbereitungen
• In Ihrer Nähmaschine ist die neueste Programmversion installiert. Von Ihrem Brother-Fachhändler oder unter „ http://solutions.brother.com
siehe Seite A-32).
(
“ erhalten Sie weitere Informationen über zukünftige Updates
Grundfunktionen B-25
LCD-BILDSCHIRM
Hinweis
Anmerkung
Auswählen von „Eco-Modus“ oder „Abschalt-Supportmodus“
Sie können zum Energiesparen den Eco-Modus oder den Abschalt-Supportmodus verwenden. Wenn Sie die eingeschaltete Maschine eine bestimmte Zeit lang nicht verwenden, wird in der Maschine einer der beiden Modi aktiviert.
„Eco-Modus“; Maschine wechselt in einen Ruhemodus. Tippen Sie auf den Bildschirm oder drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um mit dem Nähen fortzufahren.
„Abschalt-Supportmodus“; Nach einer eingestellten Zeit wechselt die Maschine in Energiesparmodi. Schalten Sie die Maschine aus und wieder ein, um mit dem Nähen fortzufahren.
Bedingung Eco-Modus Abschalt-
Verfügbare Zeit AUS, 1 - 120
Taste „Start/Stopp“ Grün blinkend Grün langsam
Abgeschaltete Funktion
Nach Reaktivierung Maschine setzt den
(Minuten)
Maschinenbeleuchtung, Bildschirmanzeige
vorherigen Betrieb fort.
Supportmodus
AUS, 1 - 12 (Stunden)
blinkend Alle Funktionen
Die Maschine muss ausgeschaltet werden.
Ändern der Form des Mauszeigers bei Verwendung einer USB-Maus
Im Einstellbildschirm kann die Form des Mauszeigers geändert werden, der bei Verwendung einer USB-Maus erscheint.
Drücken Sie .
a
Es wird der Einstellbildschirm angezeigt.
Rufen Sie Seite 4 des Einstellungsbildschirms auf.
b
Wählen Sie mit oder die
c
Mauszeigerform aus den drei verfügbaren Einstellungen ( , und ).
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ oder berühren Sie den Bildschirm, um diese beiden Modi zu beenden.
Drücken Sie .
a
Es wird der Einstellbildschirm angezeigt.
Rufen Sie Seite 5 des Einstellungsbildschirms auf.
b
Wählen Sie mit oder die Zeit bis
c
zum Aktivieren des Modus.
Drücken Sie , um zum
d
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
• Die Maschine behält die gewählte Einstellung auch nach dem Ausschalten bei.
Auswählen des Startbildschirms
Der beim Einschalten der Maschine angezeigte Startbildschirm kann geändert werden.
Drücken Sie .
a
Es wird der Einstellbildschirm angezeigt.
Rufen Sie Seite 5 des Einstellungsbildschirms auf.
b
Wählen Sie mit oder die Einstellung
c
des Startbildschirms.
• Wenn Sie die Maschine im „Eco-Modus“
B-26
oder „Abschalt-Supportmodus“ ausschalten, warten Sie bis zum nächsten Einschalten der Maschine ca. 5 Sekunden.
* Eingangsbildschirm: Beim Einschalten der Maschine
wird erst nach dem Tippen auf den Eröffnungsfilm-Bildschirm der Nähbildschirm angezeigt.
* Nähbildschirm: Beim Einschalten der Maschine
wird der Nähbildschirm angezeigt.
Drücken Sie , um zum
d
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
LCD-BILDSCHIRM
a
Hinweis
Auswählen der Bildschirmsprache
Drücken Sie .
a
Es wird der Einstellbildschirm angezeigt.
Rufen Sie Seite 5 des
b
Einstellungsbildschirms auf.
Wählen Sie mit und die
c
Bildschirmsprache.
a Anzeige der Sprache
Drücken Sie .
b
Es wird der Einstellbildschirm angezeigt. Wählen Sie
die Seite des Einstellungsbildschirms, ändern Sie die Einstellungen nach Bedarf und speichern Sie ein Abbild des Bildschirms.
Drücken Sie .
c
Die Bilddatei wird auf das USB-Medium
gespeichert.
Entfernen Sie das USB-Medium. Später
d
können Sie das gespeicherte Bild mit einem Computer prüfen.
Die Dateien für Abbilder des Einstellungsbildschirms werden unter „S##.BMP“ gespeichert.
* „##“ im Namen „S##.BMP“ wird automatisch durch
eine Zahl zwischen S00 und S99 ersetzt.
• Wenn 100 Bilddateien auf dem USB-Medium gespeichert sind, wird die folgende Meldung angezeigt. Löschen Sie in diesem Fall eine Datei vom USB-Medium oder verwenden Sie ein anderes USB-Medium.
B
1
Vorbereitungen
Drücken Sie , um zum
d
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
Speichern eines Einstellungsbildschirms auf ein USB-Medium
Ein Abbild des Einstellungsbildschirms kann als BMP-Datei gespeichert werden. Auf einem USB-Medium können maximal 100 Bilder gespeichert werden.
Setzen Sie das USB-Medium in den
a
USB-Anschluss rechts an der Maschine ein.
a USB-Anschluss für Maus/Medien (USB 2.0) b USB-Medium
Grundfunktionen B-27
LCD-BILDSCHIRM
a
b
c
Verwendung der Hilfetaste der Nähmaschine
Rufen Sie mit den Hilfebildschirm der Nähmaschine auf. In dem unten dargestellten Bildschirm sind drei Funktionen verfügbar.
a Drücken Sie diese Taste zur Anzeige von Erläuterungen für das Einfädeln des Oberfadens, Aufwickeln des
Unterfadens, Auswechseln des Nähfußes und von Hinweisen zur Benutzung der Maschine (siehe Seite B-29).
b Drücken Sie diese Taste zur Auswahl von Nutzstichen wenn Sie nicht sicher sind, welchen Stich Sie verwenden
sollen oder wie ein Stich genäht wird (siehe Seite B-30).
c Drücken Sie diese Taste zur Anzeige einer Beschreibung des ausgewählten Stiches (siehe Seite B-31).
B-28
LCD-BILDSCHIRM
Verwendung der Funktion „Bedienungsanleitung“
Rufen Sie mit den unten angezeigten Bildschirm auf. Am oberen Rand des Bildschirms werden fünf Kategorien angezeigt. Drücken Sie eine der Tasten, um mehr Informationen über diese
Kategorie zu sehen.
B
1
Vorbereitungen
zeigt Informationen über die
Hauptelemente der Maschine und ihre Funktionen. Das ist der erste Bildschirm, der
angezeigt wird, wenn Sie
drücken.
zeigt Informationen zur
Fehlerdiagnose.
zeigt Informationen über die
Funktionstasten.
zeigt Informationen über die
Reinigung der Maschine usw.
zeigt Informationen über das
Einfädeln der Maschine, Auswechseln der Nähfüße usw. Manche der Funktionen werden in den Filmen beschrieben. Diese Filme helfen Ihnen, die Funktionen besser zu verstehen. Bestimmte einzelne Einfädel-Bildschirme sind animiert.
Grundfunktionen B-29
LCD-BILDSCHIRM
Beispiel: Anzeige von Informationen zum
Einfädeln des Oberfadens
Drücken Sie .
a
Drücken Sie .
b
Verwendung der Funktion „Nähanleitung“
Mit der Funktion „Nähanleitung“ können Muster im Nutzstich-Bildschirm ausgewählt werden. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie nicht sicher sind, welchen Stich Sie für Ihre Anwendung einsetzen sollen, oder um Ratschläge zum Nähen von bestimmten Stichen zu erhalten. Wenn Sie z. B. einen Überwendlingstich nähen möchten und nicht wissen, welchen Stich Sie dafür benutzen sollen, kann Ihnen diese Bildschirmanzeige weiterhelfen. Besonders Nähanfängern wird diese Art der Stichauswahl empfohlen.
Drücken Sie .
c
Die untere Hälfte des Bildschirms ändert sich.
Drücken Sie (Einfädeln des Oberfadens).
d
Drücken Sie .
a
Drücken Sie .
b
Der Nähtipps-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie die Taste der Kategorie, für die
c
Sie eine Nähanleitung anzeigen möchten.
* Drücken Sie , um zum Ausgangsbildschirm
zurückzukehren.
Der Bildschirm enthält Anweisungen für das
Einfädeln des Ober- und Unterfadens.
Lesen Sie die Anweisungen.
e
* Drücken Sie die Taste um ein Video der
angezeigten Anweisungen zu sehen. Drücken Sie unter dem Video, um an den
Anfang zurückzukehren. Drücken Sie für Pause.
Mit setzen Sie die Wiedergabe nach der Pause
fort. Drücken Sie , um das Video zu schließen.
* Drücken Sie die Taste , um die nächste Seite aufzurufen.
* Mit können Sie die vorhergehende Seite aufrufen.
Drücken Sie , um zum
f
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
B-30
Lesen Sie die Erläuterungen und wählen Sie
d
den betreffenden Stich.
Auf dem Bildschirm wird Ihnen erklärt, wie Sie den
von Ihnen ausgewählten Stich nähen. Folgen Sie den Anweisungen zum Nähen des Stiches.
* Drücken Sie die Taste , um die nächste Seite aufzurufen.
* Mit können Sie die vorhergehende Seite aufrufen.
LCD-BILDSCHIRM
Hinweis
Anmerkung
Verwendung der Mustererklärungsfunktion
Wenn Sie mehr über die Verwendungsmöglichkeiten eines Stichmusters erfahren wollen, wählen Sie das betreffende
Muster, drücken Sie und dann
, um eine Erklärung der Stichauswahl
zu sehen.
• Für jedes Muster im Nutzstiche-Bildschirm wird eine Beschreibung angezeigt. Für die Stichkategorie „Buchstaben/Dekorstiche“ wird ebenfalls eine Beschreibung angezeigt.
• Wenn die Taste grau dargestellt ist, kann die
Mustererklärungsfunktion nicht verwendet werden.
Beispiel: Anzeigen von Informationen über
Drücken Sie .
c
Der Bildschirm enthält Informationen.
Drücken Sie , um zum
d
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
B
1
Vorbereitungen
Drücken Sie .
a
Drücken Sie .
b
• Die Einstellungen werden weiter angezeigt, damit Sie den Stich feineinstellen können.
Grundfunktionen B-31
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
VORSICHT
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
Verwendung des zusätzlichen
Aufspulen des Unterfadens
Drücken Sie
in dieser
Reihenfolge, um ein Videobeispiel zum Aufspulen des Unterfadens auf dem LCD anzuzeigen (siehe Seite B-31). Führen Sie zum Einfädeln des Oberfadens die nachfolgenden Schritte aus.
• Die im Lieferumfang enthaltene Spule wurde speziell für diese Nähmaschine entwickelt. Wenn Sie Spulen von anderen Modellen verwenden, funktioniert die Maschine nicht einwandfrei. Verwenden Sie daher nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen desselben Typs (Teilenummer: SA156, (SFB: XA5539-151)).
Garnrollenstifts
Mit dieser Maschine können Sie den Unterfaden aufspulen, ohne den Faden auszufädeln. Zum Nähen setzen Sie den Hauptgarnrollenstift ein und mit dem zusätzlichen Garnrollenstift spulen Sie dabei bequem den Unterfaden auf.
* Tatsächliche Größe
a Dieses Modell b Andere Modelle c 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll)
a Zusätzlicher Garnrollenstift
Schalten Sie den Netzschalter aus und
a
öffnen Sie die obere Abdeckung.
Richten Sie die Kerbe in der Spule auf die
b
Feder an der Spulerwelle aus und setzen Sie die Spule auf die Spulerwelle.
a Nut in der Spule b Feder an der Spulerwelle
B-32
Stellen Sie den zusätzlichen Garnrollenstift
VORSICHT
Anmerkung
c
in die Position „Oben“.
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
• Wenn Sie einen sehr feinen, kreuzweise aufgespulten Faden verwenden, lassen Sie etwas Abstand zwischen der Garnrollenkappe und der Garnrolle.
B
1
Vorbereitungen
a Zusätzlicher Garnrollenstift
Platzieren Sie die Garnrolle so auf dem
d
zusätzlichen Garnrollenstift, dass der Faden sich von der Vorderseite der Garnrolle abwickelt. Drücken Sie die Garnrollenkappe so weit wie möglich auf den Garnrollenstift, damit die Garnrolle fest sitzt.
a Garnrollenstift b Garnrollenkappe c Garnrolle
• Falsches Einsetzen der Garnrolle und/oder Garnrollenkappe kann dazu führen, dass sich der Faden auf dem Garnrollenstift verwickelt und die Nadel dadurch abbricht.
• Verwenden Sie eine Garnrollenkappe (groß, mittel, klein oder Mini-Einsatz), die in ihrer Größe am besten zur Garnrolle passt. Ist die Garnrollenkappe kleiner als die Garnrolle, kann der Faden sich in dem Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen und die Nadel dadurch abbrechen.
a Garnrollenkappe (klein) b Garnrolle (kreuzweise aufgespulter Faden) c Lücke
• Wenn Sie eine Garnrolle mit einem Kerndurchmesser von 12 mm (1/2 Zoll) und einer Höhe von 75 mm (3 Zoll) auf den Garnrollenstift setzen, müssen Sie die Spezial-Garnrollenkappe verwenden.
a Garnrollenkappe (Spezial) b 12 mm (1/2 Zoll) c 75 mm (3 Zoll)
Halten Sie den Faden mit der rechten Hand
e
in der Nähe der Garnrolle. Halten Sie das Fadenende in der linken Hand und ziehen Sie den Faden mit beiden Händen um die Fadenführung.
a Fadenführung
Grundfunktionen B-33
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
VORSICHT
Anmerkung
Führen Sie den Faden um die
f
Spannungsscheibe herum und stellen Sie sicher, dass sich der Faden unter der Spannungsscheibe befindet.
a Spannungsscheibe
Achten Sie darauf, dass der Faden unter der
Spannungsscheibe entlang läuft.
b Spannungsscheibe c So weit wie möglich einziehen.
Nochmals prüfen und sicherstellen, dass der Faden
sicher zwischen den Spannungsscheiben sitzt.
Wickeln Sie den Faden fünf- bis sechsmal
g
im Uhrzeigersinn um die Spule.
Führen Sie das Fadenende durch den Schlitz
h
in der Spulenträgerplatte, ziehen den Faden nach rechts und schneiden ihn mit dem Fadenschneider ab.
a Schlitz (mit integriertem Fadenabschneider) b Spulenträgerplatte
• Halten Sie sich unbedingt an die oben beschriebene Prozedur. Wenn der Faden nicht mit dem Fadenabschneider abgeschnitten wird, kann der Faden sich während des Aufspulens auf der Spule verwickeln und die Nadel abbrechen.
Stellen Sie den Spulerschalter nach links, bis
i
er einrastet.
a Spulerschalter
• Wenn Sie den Spulerschalter nach links
stellen, schaltet die Maschine in den Unterfadenaufspulmodus.
Das Fenster der Aufspulfunktion wird angezeigt.
B-34
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
Hinweis
Anmerkung
Anmerkung
VORSICHT
Drücken Sie .
j
Das Aufspulen des Unterfadens startet automatisch.
Die Spule hört auf, sich zu drehen, sobald das Aufspulen des Unterfadens abgeschlossen ist. Der Spulerschalter kehrt automatisch in seine ursprngliche Position zurück.
wird zu während die Spule aufgewickelt wird.
• Bleiben Sie während des Unterfadenaufspulens an der Maschine um sicherzustellen, dass der Unterfaden einwandfrei aufgespult wird. Falls der Unterfaden nicht einwandfrei aufgespult
wird, drücken Sie sofort , um den Aufspulvorgang zu unterbrechen.
• Das Geräusch beim Aufspulen des Unterfadens mit einem steifen Garn, wie z. B. Nylonfaden zum Quilten, kann von dem beim Aufspulen von normalem Garn erzeugten Geräusch abweichen; dies ist jedoch kein Zeichen einer Fehlfunktion.
Schneiden Sie den Faden mit einer Schere
k
ab und entfernen Sie die Spule.
• Ziehen Sie beim Abnehmen der Spule nicht zu fest an der Spulenträgerplatte. Die Spulenträgerplatte könnte sich lösen und die Maschine dabei beschädigt werden.
• Durch fehlerhaftes Einsetzen der Spule kann die Fadenspannung zu locker werden, die Nadel dadurch abbrechen und Verletzungen verursachen.
B
1
Vorbereitungen
• Die Aufspulgeschwindigkeit kann durch Drücken von (verringern) oder
(erhöhen) im Fenster der Aufspulfunktion geändert werden.
• Drücken Sie , um das Fenster der Aufspulfunktion zu minimieren. So können Sie,
während aufgespult wird, auch andere Funktionen ausführen, wie etwa einen Stich auswählen oder die Fadenspannung einstellen.
• Drücken Sie (oben rechts im LCD-Bildschirm), um das Fenster der
Aufspulfunktion wieder anzuzeigen.
Verwendung des Garnrollenstifts
Sie können vor dem Nähen den Hauptgarnrollenstift zum Aufspulen des Unterfadens benutzen. Sie können diesen Garnrollenstift nicht während des Nähens zum Aufspulen des Unterfadens verwenden.
Grundfunktionen B-35
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
VORSICHT
Schalten Sie den Netzschalter aus und
a
öffnen Sie die obere Abdeckung.
Richten Sie die Kerbe in der Spule auf die
b
Feder an der Spulerwelle aus und setzen Sie die Spule auf die Spulerwelle.
a Nut in der Spule b Feder an der Spulerwelle
Drehen Sie den Garnrollenstift nach oben.
c
Setzen Sie die Garnrolle so auf den Garnrollenstift, dass der Faden nach vorn abgewickelt wird.
Führen Sie den Faden durch die
f
Fadenführung.
a Fadenführung
Führen Sie den Faden um die
g
Spannungsscheibe herum und stellen Sie sicher, dass sich der Faden unter der Spannungsscheibe befindet.
a Garnrollenstift b Garnrollenkappe c Garnrolle d Garnrollenfilz
Drücken Sie die Garnrollenkappe so weit
d
wie möglich auf den Garnrollenstift und bringen Sie den Garnrollenstift wieder in seine Ausgangsposition.
Halten Sie den Faden der Garnrolle mit
e
beiden Händen fest und ziehen Sie ihn von unterhalb der Fadenführungsplatte nach oben.
a Fadenführung b Spannungsscheibe
Führen Sie die Schritte g bis k auf
h
Seite B-34 bis B-35 aus.
Entfernen von unter der Spulenträgerplatte verwickeltem Faden
Wenn das Aufspulen des Unterfadens startet und der Faden nicht richtig durch die Spannungsscheibe hindurchgeführt worden ist, kann sich der Faden unter der Spulenträgerplatte verwickeln. Wickeln Sie den Faden entsprechend der folgenden Prozedur ab.
a Faden b Spulenträgerplatte
a Fadenführungsplatte
B-36
• Entfernen Sie die Spulenträgerplatte nicht, selbst wenn sich der Faden darunter verwickelt hat. Sie könnten sich verletzen.
Wenn sich der Faden unter der Spulenträgerplatte
Hinweis
VORSICHT
a
verwickelt hat, drücken Sie einmal , um den Aufspulvorgang des Unterfadens zu unterbrechen.
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
Einsetzen der Spule
Drücken Sie
B
Schneiden Sie den Faden mit einer Schere
b
neben der Spannungsscheibe durch.
a Spannungsscheibe
Drücken Sie den Spulerschalter nach rechts
c
und heben Sie die Spule mindestens 10 cm (4 Zoll) von der Welle ab.
Videobeispiel der Prozedur im LCD anzuzeigen (siehe Seite B-31). Führen Sie zum Einfädeln des Oberfadens die nachfolgenden Schritte aus.
• Verwenden Sie eine einwandfrei aufgewickelte
• Die im Lieferumfang enthaltene Spule wurde
in dieser Reihenfolge, um ein
Unterfadenspule. Andernfalls kann die Nadel abbrechen oder die Fadenspannung falsch sein.
speziell für diese Nähmaschine entwickelt. Wenn Sie Spulen von anderen Modellen verwenden, funktioniert die Maschine nicht einwandfrei. Verwenden Sie daher nur die im Lieferumfang enthaltene Spule oder Spulen desselben Typs (Teilenummer: SA156, (SFB: XA5539-151)).
1
Vorbereitungen
Schneiden Sie den Faden an der Spule ab und
d
halten Sie das Fadenende mit der linken Hand. Wickeln Sie den Faden mit der rechten Hand im Uhrzeigersinn an der Spulenträgerplatte ab (siehe Abbildung unten).
Spulen Sie den Unterfaden erneut auf.
e
• Achten Sie darauf, dass der Faden richtig durch die Spannungsscheibe läuft (Seite B-34).
* Tatsächliche Größe
a Dieses Modell b Andere Modelle c 11,5 mm (ca. 7/16 Zoll)
• Achten Sie darauf, vor dem Einsetzen oder Austauschen des Unterfadens zum Sperren
aller Tasten auf dem Bildschirm zu drücken, da Sie sich sonst verletzen könnten,
wenn die Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine andere Taste gedrückt wird und die Maschine zu nähen beginnt.
Drücken Sie , um alle Tasten zu
a
sperren.
* Wenn die Meldung „Soll der Nähfuß automatisch
abgesenkt werden? “ im LCD-Bildschirm erscheint, drücken Sie OK, um fortzufahren.
Der gesamte Bildschirm wird weiß und alle
Bildschirm- und Bedientasten sind gesperrt.
Grundfunktionen B-37
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
VORSICHT
Anmerkung
VORSICHT
1
Schieben Sie die Verriegelung der
b
Spulenfachabdeckung nach rechts.
a Spulenfachabdeckung b Verriegelung
Die Spulenfachabdeckung wird geöffnet.
Nehmen Sie die Spulenfachabdeckung ab.
c
Setzen Sie die Unterfadenspule so mit der rechten
d
Hand ein, dass das Fadenende links ist, ziehen Sie den Faden dann mit der linken Hand fest unter die Lasche (siehe Abbildung) und führen Sie ihn dann unter leichtem Ziehen durch den Schlitz.
Halten Sie die Spule leicht mit der rechten
e
Hand (siehe Abbildung) und führen Sie den Faden durch den Schlitz (a und b).
* Überprüfen Sie an dieser Stelle, dass sich die Spule
leicht gegen den Uhrzeigersinn drehen lässt.
Ziehen Sie dann den Faden in Ihre Richtung, um ihn mit dem Fadenabschneider abzuschneiden (
a Schlitz b Fadenabschneider (Faden mit dem
Fadenabschneider abschneiden.)
Der Faden wird durch den Fadenabschneider abgeschnitten.
Stellen Sie sicher, dass der Faden richtig durch die flache Feder der Spulenkapsel geführt ist. Falls nicht, führen Sie den Faden erneut ein.
c
).
a Lasche
* Achten Sie darauf, dass die Spule richtig eingesetzt ist.
• Achten Sie darauf, dass die Spule so eingesetzt ist, dass sich der Faden in der richtigen Richtung abwickelt, andernfalls kann der Faden reißen oder eine falsche Fadenspannung die Folge sein.
• Die Führung des Unterfadens in der
Spulenkapsel ist um die Spulenkapsel herum gekennzeichnet. Achten Sie darauf, dass die Fadenführung wie angezeigt verläuft.
B-38
a Flache Feder
Halten Sie die Spule mit dem Finger fest und wickeln Sie den Unterfaden einwandfrei ab. Andernfalls kann der Faden reißen oder die Fadenspannung falsch sein.
EINFÄDELN DES UNTERFADENS
Anmerkung
Setzen Sie die Lasche in die linke untere
f
Ecke der Spulenfachabdeckung (1) ein und drücken Sie dann leicht auf die rechte Seite, um die Abdeckung (2) zu schließen.
Drücken Sie , um alle Tasten zu
g
entsperren.
Heraufholen des Unterfadens
Gelegentlich kann es vorkommen, dass Sie den Unterfaden heraufholen wollen, z. B. beim Nähen von Falten, Abnähern oder beim Freihand-Quilten.
• Nach dem Einfädeln des Oberfadens können Sie den Unterfaden heraufholen („EINFÄDELN DES OBERFADENS“ auf Seite B-40).
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um
c
die Nadel anzuheben.
Drücken Sie , um alle Tasten zu
d
sperren.
Ziehen Sie vorsichtig am Oberfaden. Aus
e
dem Loch in der Stichplatte kommt eine Schlinge des Unterfadens.
Ziehen Sie am Unterfaden, führen Sie ihn
f
unter dem Nähfuß hindurch und ziehen Sie ihn etwa 100 mm (ca. 4 Zoll) zum hinteren Teil der Maschine, bis er etwa so lang ist wie der Oberfaden.
B
1
Vorbereitungen
Führen Sie den Unterfaden in der
a
abgebildeten Pfeilrichtung durch die Kerbe.
* Schneiden Sie den Faden nicht mit dem
Fadenabschneider ab.
* Bringen Sie die Spulenabdeckung nicht an.
Halten Sie den Oberfaden fest und drücken
b
Sie die Taste „Nadelposition“, um die Nadel abzusenken.
a Oberfaden b Unterfaden
Bringen Sie die Spulenabdeckung wieder
g
an.
Drücken Sie , um alle Tasten zu
h
entriegeln.
a Taste „Nadelposition“
Grundfunktionen B-39
EINFÄDELN DES OBERFADENS
VORSICHT
Anmerkung
Anmerkung
Hinweis
EINFÄDELN DES OBERFADENS
Einfädeln des Oberfadens
Drücken Sie
in dieser
Reihenfolge, um ein Videobeispiel der Prozedur im LCD anzuzeigen (siehe Seite B-31). Führen Sie zum Einfädeln des Oberfadens die nachfolgenden Schritte aus.
• Achten Sie darauf, dass der Faden richtig eingefädelt ist. Eine fehlerhafte Fadenführung kann dazu führen, dass sich der Faden verwickelt, die Nadel abbricht und Verletzungen verursacht.
• Wenn Sie den Stoffobertransport, den Kantenabschneider oder Zubehör verwenden, das nicht mit dieser Nähmaschine geliefert worden ist, bringen Sie es erst nach dem Einfädeln an.
a
b
Schalten Sie den Netzschalter ein.
Drücken Sie die Taste „Nähfußhebel“, um den Nähfuß anzuheben.
Damit die Maschine mit Faden versehen werden
kann, wird die Oberfadenverriegelung gelöst.
• Die automatische Einfädelfunktion eignet
sich für Nähmaschinennadelgrößen 75/11 bis 100/16.
• Die automatische Einfädelfunktion kann
nicht mit transparentem Nylon-Monofilamentfaden und mit Garnen mit einer Dicke von 130/20 oder höher verwendet werden.
• Die automatische Einfädelfunktion kann
nicht mit einer Flügel- oder Zwillingsnadel verwendet werden.
a Oberfadenverriegelung
• Diese Maschine ist mit einer Oberfadenverriegelung ausgestattet, mit der Sie prüfen können, ob der Oberfaden korrekt eingefädelt ist.
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um
c
die Nadel anzuheben.
• Wenn Sie versuchen, die Nadel ohne Anheben der Nadel automatisch einzufädeln, wird der Faden möglicherweise nicht korrekt eingefädelt.
B-40
Drehen Sie den Garnrollenstift nach oben. Setzen
VORSICHT
Anmerkung
d
Sie die Garnrolle so auf den Garnrollenstift, dass der Faden nach vorn abgewickelt wird.
a Garnrollenstift b Garnrollenkappe c Garnrolle d Garnrollenfilz
Drücken Sie die Garnrollenkappe so weit wie
e
möglich auf den Garnrollenstift und bringen Sie den Garnrollenstift wieder in seine Ausgangsposition.
EINFÄDELN DES OBERFADENS
• Wenn Sie einen sehr feinen, kreuzweise aufgespulten Faden verwenden, lassen Sie etwas Abstand zwischen der Garnrollenkappe und der Garnrolle.
a Garnrollenkappe (klein) b Garnrolle (kreuzweise aufgespulter Faden) c Lücke
• Wenn Sie eine Garnrolle mit einem Kerndurchmesser von 12 mm (1/2 Zoll) und einer Höhe von 75 mm (3 Zoll) auf den Garnrollenstift setzen, müssen Sie die Spezial-Garnrollenkappe verwenden.
B
1
Vorbereitungen
• Falsches Einsetzen der Garnrolle und/oder Garnrollenkappe kann dazu führen, dass sich der Faden auf dem Garnrollenstift verwickelt und die Nadel dadurch abbricht.
• Verwenden Sie eine Garnrollenkappe (groß, mittel oder klein), die in ihrer Größe am besten zur Garnrolle passt. Ist die Garnrollenkappe kleiner als die Garnrolle, kann der Faden sich in dem Schlitz am Rand der Garnrolle verfangen und die Nadel dadurch abbrechen.
a Garnrollenkappe (Spezial) b 12 mm (1/2 Zoll) c 75 mm (3 Zoll)
Halten Sie den Faden der Garnrolle mit
f
beiden Händen fest und ziehen Sie ihn von unterhalb der Fadenführungsplatte nach oben.
a Fadenführungsplatte
Halten Sie den Faden in der rechten Hand
g
und führen Sie den Faden in der dargestellten Richtung durch die Fadenführung.
Grundfunktionen B-41
EINFÄDELN DES OBERFADENS
Anmerkung
Hinweis
Führen Sie den Faden nach unten, oben,
h
dann wieder nach unten durch die Nut (siehe Abbildung).
• Sehen Sie in den oberen Nutbereich und
prüfen Sie, ob der im oberen Bereich sichtbare Fadenhebel den Faden aufgenommen hat.
Führen Sie den Faden durch die
k
Fadenführungsscheiben (Markierung „7“). Stellen Sie sicher, dass der Faden durch die Kerbe in der Fadenführung führt.
a Kerbe in der Fadenführung
Ziehen Sie den Faden hoch durch den
l
Fadenabschneider, um den Faden abzuschneiden (siehe Abbildung).
a Sehen Sie in den oberen Nutbereich
Führen Sie den Faden durch die
i
Fadenführung an der Nadelstange (Markierung „6“), indem Sie den Faden mit beiden Händen führen (siehe Abbildung unten).
a Fadenführung an der Nadelstange
Drücken Sie die Taste „Nähfußhebel“, um
j
den Nähfuß abzusenken.
a Fadenabschneider
• Wenn Sie ein schnell abwickelndes Garn, wie z. B. Metallic-Faden, verwenden, kann das Einfädeln nach dem Abschneiden des Fadens schwierig sein. Verwenden Sie daher nicht den Fadenabschneider, sondern ziehen Sie stattdessen ca. 80 mm (ca. 3 Zoll) Faden heraus, nachdem Sie ihn durch die Fadenführungsscheiben (Markierung „7“) geführt haben.
a 80 mm (ca. 3 Zoll) oder mehr
B-42
Drücken Sie die Taste „Automatisches
Anmerkung
Hinweis
Anmerkung
Hinweis
VORSICHT
m
Einfädeln“, um die Nadel automatisch von der Maschine einfädeln zu lassen.
Der Faden wird durch das Nadelöhr gezogen.
• Beim Drücken der Taste „Automatisches Einfädeln“ wird der Nähfuß automatisch abgesenkt. Nach dem Einfädeln bewegt sich der Nähfuß zurück in die Position, in der er sich vor Drücken der Taste „Automatisches Einfädeln“ befand.
Ziehen Sie vorsichtig an dem durch das
n
Nadelöhr geführte Fadenende.
* Wenn sich in dem durch das Nadelöhr geführten
Faden eine Schlaufe gebildet hat, ziehen Sie diese Schlaufe vorsichtig nach hinten durch.
EINFÄDELN DES OBERFADENS
• Es gibt Nadeln, die nicht mit dem Nadeleinfädler eingefädelt werden können. Verwenden Sie in diesem Fall nicht den Nadeleinfädler, nachdem Sie den Faden durch die Fadenführung an der Nadelstange (Markierung „6“) geführt haben, sondern fädeln Sie den Faden manuell von vorne nach hinten in die Nadel ein.
Zwillingsnadelmodus
Die Zwillingsnadel kann nur für Muster verwendet
werden, die nach ihrer Auswahl angezeigt werden. Achten Sie daher vor der Auswahl von
Stichmustern darauf, dass der Stich auch mit der Zwillingsnadel genäht werden kann (siehe „STICHEINSTELLUNGSTABELLE“ auf Seite S-67).
B
1
Vorbereitungen
• Durch vorsichtiges Ziehen der Fadenschlaufe wird vermieden, dass die Nadel abbricht.
Ziehen Sie den Faden auf die Länge von
o
etwa 5 cm (ca. 2 Zoll) und führen Sie ihn dann unter dem Nähfuß entlang zum hinteren Teil der Maschine.
Heben Sie den Nähfußhebel an, falls er abgesenkt ist.
a ca. 5 cm (ca. 2 Zoll)
• Konnte die Nadel nicht eingefädelt werden oder der Faden wurde nicht durch die Führungen an der Nadelstange geführt, wiederholen Sie die Prozedur ab Schritt Führen Sie dann den Faden durch das Nadelöhr nach Schritt
i.
c.
• Für diese Maschine wird die Zwillingsnadel (Teilenummer X59296-151) empfohlen. Wenn Sie Ersatznadeln brauchen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler (empfohlene Größe: 2,0/11).
• Achten Sie darauf, dass Sie den Zwillingsnadel-Modus aktivieren, wenn Sie die Zwillingsnadel benutzen. Wenn Sie die Zwillingsnadel benutzen, während die Maschine im Einzelnadel-Modus ist, kann die Nadel abbrechen und Schäden verursachen.
Verwenden Sie keine verbogenen Nadeln. Die Nadel könnte abbrechen und Verletzungen verursachen.
• Zur Verwendung mit der Zwillingsnadel wird der Nähfuß „J“ empfohlen.
• Bei Verwendung der Zwillingsnadel können sich Stiche zusammenziehen, je nachdem, welche Stoff- und Fadentypen verwendet werden. Verwenden Sie für Dekorstiche den Nähfuß „N“.
Achten Sie darauf, vor dem Wechseln der Nadel oder Einfädeln der Maschine zum Sperren aller Tasten
auf dem LCD-Bildschirm zu drücken, da
Sie sich sonst verletzen könnten, wenn die Taste „Start/Stopp“ oder irgend eine andere Taste gedrückt wird und die Maschine zu nähen beginnt.
Grundfunktionen B-43
EINFÄDELN DES OBERFADENS
Hinweis
Drücken Sie zum Sperren aller
a
Tasten und setzen Sie die Zwillingsnadel ein („AUSWECHSELN DER NADEL“ auf Seite B-49).
Fädeln Sie die erste Nadel entsprechend der
b
Einfädelprozedur für eine Einzelnadel ein („Einfädeln des Oberfadens“ auf Seite B-40).
Setzen Sie die Garnrolle so auf den zusätzlichen
e
Garnrollenstift, dass der Faden sich von der Vorderseite der Garnrolle abwickelt. Drücken Sie die Garnrollenkappe so weit wie möglich auf den Garnrollenstift, damit die Garnrolle fest sitzt.
a Garnrollenstift b Garnrollenkappe c Garnrolle
Halten Sie den Faden von der Garnrolle mit
f
beiden Händen und setzen Sie ihn in die Fadenführung.
* Führen Sie den Faden nicht durch die
Spannungsscheiben.
Führen Sie den Faden durch die
c
Fadenführungen an der Nadelstange und fädeln Sie die Nadel auf der linken Seite ein.
a Fadenführung an der Nadelstange
• Die Taste „Automatisches Einfädeln“ kann nicht verwendet werden. Fädeln Sie die Zwillingsnadel manuell von vorne nach hinten ein. Die Benutzung der Taste „Automatisches Einfädeln“ kann eine Beschädigung der Maschine zur Folge haben.
Ziehen Sie den zusätzlichen Garnrollenstift
d
heraus und stellen Sie ihn in die obere Position.
a Fadenführung
Halten Sie den Faden der Garnrolle fest und
g
ziehen Sie ihn zuerst durch die untere und dann durch die obere Kerbe der Fadenführungsplatte. Halten Sie das Fadenende mit der linken Hand und führen Sie den Faden entsprechend der Pfeile in der Abbildung durch die Nut.
B-44
a Zusätzlicher Garnrollenstift
Fahren Sie mit dem Einfädeln fort, führen Sie
Hinweis
a
VORSICHT
Anmerkung
Anmerkung
h
den Faden jedoch nicht durch die Fadenführung „6“ an der Nadelstange. Fädeln Sie die Nadel auf der rechten Seite ein.
a Fadenführung an der Nadelstange
Drücken Sie , um alle Tasten zu
i
entriegeln.
Wählen Sie ein Stichmuster. (Beispiel: )
j
* Zur Verwendung eines für den Nähfuß „J“
geeigneten Stiches, siehe „STICHEINSTELLUNGSTABELLE“ auf Seite S-67.
Der ausgewählte Stich wird angezeigt.
EINFÄDELN DES OBERFADENS
Achten Sie darauf, dass Sie den Zwillingsnadel-Modus aktivieren, wenn Sie die Zwillingsnadel benutzen. Wenn Sie die Zwillingsnadel benutzen, während die Maschine im Einzelnadel-Modus ist, kann die Nadel abbrechen und Schäden verursachen.
Beginnen Sie mit dem Nähen.
l
Beispiel einer mit Zwillingsnadel genähten Naht
B
1
Vorbereitungen
• Wenn die Taste nach Auswahl des Stiches abgeblendet ist (hellgrau), kann dieser Stich
nicht im Zwillingsnadel-Modus genäht werden.
Drücken Sie die Taste , um den
k
Zwillingsnadel-Modus zu aktivieren.
• Wenn Sie beim Nähen mit der Zwillingsnadel die Nährichtung ändern möchten, heben Sie die Nadel vom Stoff, stellen den Nähfußhebel nach oben und drehen den Stoff.
Verwenden von Garn, das sich schnell abwickelt
Verwendung des Spulennetzes
Wenn Sie mit transparentem Nylon-Monofilamentfaden, Metallicfaden oder anderen starken Fäden nähen, sollten Sie vor Beginn der Arbeit das im Lieferumfang enthaltene Spulennetz über die Spule legen. Bei diesen Spezialfäden muss manuell eingefädelt werden. Ist das Spulennetz zu lang, falten Sie es zur Anpassung an die Spulengröße einmal, bevor Sie es über die Spule legen.
a Spulennetz b Garnrolle c Garnrollenstift d
Garnrollenkappe
a Einzelnadel/Zwillingsnadel-Einstellung
wird angezeigt.
• Wenn Sie die Garnrolle mit aufgesetztem Spulennetz verwenden, achten Sie darauf, dass mindestens 5- 6cm (ca. 2­2-1/2 Zoll) Faden herausgezogen sind.
• Verwenden Sie das Spulennetz, ist unter Umständen auch eine Einstellung der Fadenspannung erforderlich.
Grundfunktionen B-45
EINFÄDELN DES OBERFADENS
Anmerkung
Verwendung des vertikalen Garnrollenstifts
Verwenden Sie den vertikalen Garnrollenstift bei einer unregelmäßig geformten Garnrolle und wenn Sie mit Metallicfaden nähen.
Setzen Sie den vertikalen Garnrollenstift auf
a
die Spulerwelle.
a Spulerwelle
d
c
b
Setzen Sie Garnrollenfilz und Garnrolle in
b
dieser Reihenfolge ein und fädeln Sie dann den Oberfaden ein.
b Senkrechter Garnrollenstift c Garnrollenfilz d Garnrolle
a
• Die Garnrolle so einsetzen, dass der Faden von der Vorderseite der Rolle abwickelt.
• Zum Nähen mit Metallicfaden wird empfohlen, eine 90/14 Heimnähmaschinen-Nadel zu verwenden.
• Auf diese Weise wird verhindert, dass sich der Faden beim Abwickeln vom Garnrollenstift verdreht.
B-46
AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES
VORSICHT
b
a
VORSICHT
AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES
• Drücken Sie vor dem Wechseln eines Nähfußes stets auf dem Bildschirm zum Sperren aller
Tasten. Wird nicht vor dem Drücken der Taste „Start/Stopp“ oder einer anderen Bedientaste gedrückt, beginnt die Maschine zu nähen und kann Verletzungen verursachen.
• Benutzen Sie für das aktive Stichmuster immer den richtigen Nähfuß. Wird der falsche Nähfuß benutzt, kann
die Nadel auf den Nähfuß treffen, sich dadurch verbiegen oder abbrechen und Verletzungen verursachen.
• Verwenden Sie nur Nähfüße, die für diese Maschine hergestellt wurden. Die Verwendung anderer
Nähfüße kann Unfälle und Verletzungen zur Folge haben.
B
1
Vorbereitungen
Abnehmen des Nähfußes
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um
a
die Nadel anzuheben.
Drücken Sie , um alle Tasten zu sperren.
b
* Wenn die Meldung „Soll der Nähfuß automatisch
abgesenkt werden? “ im LCD-Bildschirm erscheint, drücken Sie OK, um fortzufahren.
Der gesamte Bildschirm wird weiß und alle
Bildschirm- und Bedientasten sind gesperrt.
Heben Sie den Nähfußhebel an.
c
Anbringen des Nähfußes
• Achten Sie darauf, den Nähfuß richtig herum anzubringen, ansonsten kann die Nadel auf den Nähfuß treffen, abbrechen und Verletzungen verursachen.
Setzen Sie den anderen Nähfuß so unter den
a
Halter, dass der Nähfußstift mit dem Schlitz im Halter ausgerichtet ist. Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten, damit der Nähfußstift in die Kerbe im Nähfußhalter einrasten kann.
a Kerbe b Stift
Drücken Sie zum Lösen des Nähfußes den
d
schwarzen Knopf, der sich am Nähfußhalter befindet.
a Schwarzer Knopf b Nähfußhalter
Drücken Sie , um alle Tasten zu
b
entsperren. Heben Sie den Nähfußhebel an.
c
Anbringen von optionalen Nähfüßen mit dem mitgelieferten Adapter
Mit dem mitgelieferten Adapter und der kleinen Schraube können Sie optionale Nähfüße anbringen. Zum Beispiel den Stoffobertransport, Freihand-Echoquiltfuß „E“, Freihand-Quiltfuß usw. Im folgenden Verfahren wird als Beispiel das Anbringen des Stoffobertransports gezeigt.
Grundfunktionen B-47
AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES
Hinweis
Anbringen des Stoffobertransports
Der Stoffobertransport hält den Stoff beim Nähen zwischen dem Nähfuß und dem Transporteur. Damit haben Sie eine bessere Kontrolle über den Stoff, wenn schwierige Stoffe (wie Quilts oder Samt) oder Stoffe, die leicht rutschen (wie Vinyl, Leder oder Kunstleder), genäht werden sollen.
Führen Sie die Schritte in „Abnehmen des
a
Nähfußes“ auf der vorhergehenden Seite aus.
Lösen Sie die Schraube am Nähfußhalter
b
und nehmen Sie ihn ab.
a Scheibenförmiger Schraubendreher b Nähfußhalter c Nähfußhalterschraube
Drehen Sie die mitgelieferte Schraube 2- bis
e
3-mal mit der Hand.
Setzen Sie den Betätigungshebel des
f
Stoffobertransportes so ein, dass die Nadelklemmschraube zwischen der Gabel sitzt. Setzen Sie die Klaue des Stoffobertransports auf den Adapter, der auf der Nähfußstange sitzt.
Entfernen Sie die Nähfußschraube
c
vollständig vom Nähfußschaft.
Setzen Sie den Adapter mit der flachen
d
Seite der Adapteröffnung zur flachen Seite der Nähfußstange auf die Nähfußstange. Schieben Sie ihn so weit wie möglich nach oben und ziehen Sie dann die Schraube mit dem Schraubendreher fest.
a Betätigungshebel b Nadelklemmschraube c Gabel d Klaue des Stoffobertransports e Adapter
Stellen Sie den Nähfußhebel nach unten.
g
Ziehen Sie die kleine Schraube mit dem großen Schraubendreher fest.
B-48
• Fädeln Sie die Nadel manuell ein, wenn Sie
den Stoffobertransport verwenden, oder bringen Sie den Stoffobertransport erst nach dem Einfädeln mit der Taste „Automatisches Einfädeln“ an.
AUSWECHSELN DER NADEL
VORSICHT
Anmerkung
Hinweis
Hinweis
VORSICHT
Drücken Sie vor dem Wechseln der Nadel stets auf dem Bildschirm zum Sperren aller
Tasten. Wird nicht vor dem versehentlichen Drücken der Taste „Start/Stopp“ oder einer anderen
Bedientaste gedrückt, beginnt die Maschine zu nähen und kann Verletzungen verursachen.
• Benutzen Sie nur Nähnadeln für den
Hausgebrauch. Andere Nadeln können abbrechen und Verletzungen verursachen.
• Verwenden Sie zum Nähen keine verbogenen
Nadeln. Verbogene Nadeln können leicht abbrechen und Verletzungen verursachen.
AUSWECHSELN DER NADEL
Lösen Sie die Schraube an der Vorderseite der
c
Maschine mit Hilfe eines Schraubendrehers. Nehmen Sie die Nadel heraus.
• Lösen oder befestigen Sie die Schraube der Nadelklemme nicht mit zu hoher Kraft. Dies könnte zu einer Beschädigung der Nadel oder der Maschine führen.
B
1
Vorbereitungen
• Um die Nadel richtig zu überprüfen, legen Sie sie mit der abgeflachten Seite auf eine plane Oberfläche. Überprüfen Sie die Nadel von oben und an allen Seiten. Verbogene Nadeln entsorgen und keinesfalls verwenden.
a Paralleler Abstand b
Plane Oberfläche (Spulenfachabdeckung, Glas usw.)
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um
a
die Nadel anzuheben.
Stecken Sie die Nadel mit der abgeflachten
d
Seite nach hinten bis zum Nadelanschlag (siehe Teilansicht) in die Nadelklemme hinein. Ziehen Sie die Schraube mit Hilfe eines Schraubendrehers fest an.
a Nadelanschlag b Nadeleinführloch c Abgeflachte Seite der Nadel
Drücken Sie , um alle Tasten zu sperren.
b
* Wenn die Meldung „Soll der Nähfuß automatisch
abgesenkt werden? “ im LCD-Bildschirm erscheint, drücken Sie OK, um fortzufahren.
Der gesamte Bildschirm wird weiß und alle
Bildschirm- und Bedientasten sind gesperrt.
• Decken Sie vor dem Auswechseln der Nadel das Loch in der Stichplatte mit Stoff oder Papier ab, damit die Nadel nicht in die Maschine fallen kann.
Achten Sie darauf, dass Sie die Nadel bis zum Anschlag eingeführt und die Nadelklemmschraube fest mit einem Schraubendreher angezogen haben. Wurde die Nadel nicht richtig eingeführt oder die Schraube nicht fest genug angezogen, kann die Nadel abbrechen oder die Maschine beschädigt werden.
Drücken Sie , um alle Tasten zu
e
entsperren.
Grundfunktionen B-49
HINWEISE ZU NADEL UND STOFF
Hinweis
Anmerkung
VORSICHT
HINWEISE ZU NADEL UND STOFF
Wissenswertes über die Nähmaschinennadel
Die Nähmaschinennadel ist wahrscheinlich der wichtigste Teil der Nähmaschine. Ein schönes Nähergebnis und möglichst wenige Probleme lassen sich dadurch erzielen, dass Sie die Nadel genau auf Ihr jeweiliges Nähvorhaben abstimmen. Untenstehend finden Sie einige Hinweise, die bei der Wahl der richtigen Nadel wichtig sind.
• Je kleiner die Nadelnummer, desto feiner ist die Nadel. Die Nadeln werden zunehmend dicker, je höher ihre Nummer ist.
• Dünne Stoffe sollten mit feiner Nadel, schwere Stoffe mit dicker Nadel genäht werden.
• Zur Vermeidung von übersprungenen Stichen sollte bei Stretch-Stoffen die goldfarbene Nadel mit Kugelspitze der Größe 90/14 verwendet werden.
• Zur Vermeidung von übersprungenen Stichen sollte beim Buchstaben- und Zierstichnähen die goldfarbene Nadel mit Kugelspitze der Größe 90/14 verwendet werden.
Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen
Die folgende Tabelle bietet Informationen über geeignete Fäden und Nadeln für verschiedene Stoffe. Wählen Sie Nadel und Faden für den Stoff, den Sie verwenden wollen, aus dieser Tabelle.
Stoffart/Anwendung Faden Nadelgröße
Art Größe
Stoffe mittlerer Stärke Grober Stoff Baumwollgarn 60 - 90 75/11 - 90/14
Taft Synthetisches Garn Flanell, Gabardine Seidengarn 50
Dünne Stoffe Linon Baumwollgarn 60 - 90 65/9 - 75/11
Georgette Synthetisches Garn Challis, Satin Seidengarn 50
Dicke Stoffe Jeansstoff Baumwollgarn 30 90/14 - 100/16
50 Kord Synthetisches Garn 50 - 60 Tweed Seidengarn
Stretchstoffe Jersey Garne für Stretchstoffe 50 - 60 Goldfarbene Nadel
Tr ik ot
Leicht ausfransende Stoffe Baumwollgarn 50 - 90 65/9 - 90/14
Synthetisches Garn Seidengarn 50
Zum Nähen auf der Stoffoberseite Synthetisches Garn
Seidengarn
30 100/16
50 - 60 90/14 - 100/16
mit Kugelspitze
75/11 - 90/14
• Verwenden Sie kein Fadengewicht von 20 oder weniger. Dies könnte Störungen verursachen.
• Benutzen Sie für transparenten Nylon-Monofilamentfaden immer die Nadelgrößen 90/14 oder 100/16.
• Halten Sie sich bitte an die in der Tabelle aufgeführten Nadel-, Faden- und Stoffkombinationen. Eine unsachgemäße Kombination, wie z. B. ein dicker Stoff (z. B. Jeansstoff) und eine kleine Nadel (z. B. 65/9 - 75/11), kann dazu führen, dass sich die Nadel verbiegt oder abbricht und Verletzungen verursacht. Außerdem kann es zu ungleichmäßigen Nähten führen, der Stoff kann Falten werfen oder die Maschine kann Stiche überspringen.
B-50
Für Ober- und Unterfaden wird in der Regel das gleiche Garn benutzt.
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR
Anmerkung
Hinweis
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR
Verwenden von USB-Medien
Anschließen der Maschine an den Computer
Mit dem mitgelieferten USB-Kabel kann die Nähmaschine an den Computer angeschlossen werden.
B
1
Vorbereitungen
a USB-Anschluss für Maus/Medien (USB 2.0) b USB-Medium
• USB-Medien sind zwar weitverbreitet, manche USB-Medien können aber möglicherweise nicht mit dieser Maschine verwendet werden. Weitere Informationen dazu finden Sie auf unserer Website.
• Stecken Sie dazu je nach verwendetem USB-Medium entweder das USB-Gerät direkt oder das USB-Lese-/Schreibgerät in die USB-Anschlussbuchse der Maschine.
a USB-Anschluss für Computer b USB-Kabelstecker
• Die Stecker am USB-Kabel lassen sich nur in einer Richtung in eine Anschlussbuchse einstecken. Wenn der Stecker schwer einzustecken ist, versuchen Sie nicht, ihn gewaltsam einzustecken. Überprüfen Sie die Ausrichtung des Steckers.
• Einzelheiten zur Position des USB-Anschlusses am Computer (oder USB-Hub) finden Sie in der Bedienungsanleitung zu dem jeweiligen Gerät.
Grundfunktionen B-51
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR
Hinweis
Hinweis
Anmerkung
a
Anmerkung
Hinweis
Anmerkung
Seiten wechseln
Verwendung einer USB-Maus
Wird eine USB-Maus an die Nähmaschine angeschlossen, können Sie mit ihr eine Vielzahl von Funktionen am Bildschirm steuern.
• Wenn eine andere als die optionale USB-Maus verwendet wird, kann die Funktion von der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen abweichen.
Drehen Sie das Mausrad, um durch die Registerkarten der Stickmuster-Auswahlbildschirme zu blättern.
• Wenn Seitenzahlen und eine senkrechte Bildlaufleiste für weitere Seiten angezeigt werden, können Sie durch Drehen des Mausrades oder indem Sie mit Mauszeiger
und linker Maustaste auf / oder
/ klicken, die vorhergehende oder die
nächste Seite aufrufen.
a USB-Anschluss für Maus/Medien (USB 2.0) b USB-Maus
• Geben Sie keine Befehle mit der Maus ein, während Sie gleichzeitig mit dem Finger oder dem mitgelieferten Touch Pen den Bildschirm berühren.
• Eine USB-Maus kann jederzeit angeschlossen und wieder von der Maschine getrennt werden.
• Zur Navigation können nur die linke Maustaste und das Mausrad benutzt werden. Alle anderen Tasten können nicht benutzt werden.
Anklicken einer Taste
Bei angeschlossener Maus erscheint der Mauszeiger im Bildschirm. Bewegen Sie den Mauszeiger mit der Maus auf die gewünschte Taste und klicken Sie sie mit der linken Maustaste an.
• Doppelklick hat keine Wirkung.
Verwenden des Obertransportfußes (in einigen Ländern oder Regionen optional)
Wenn schwierige Stoffe, die leicht verrutschen, wie z. B. Quilts, oder Stoffe, die leicht unten am Nähfuß hängen bleiben, wie z. B. Vinyl, Leder oder Kunstleder, genäht werden sollen, haben Sie mit dem Obertransportfuß die beste Kontrolle über den Stoff.
• Nähen Sie mit geringer bis mittlerer Geschwindigkeit, wenn Sie den Obertransportfuß benutzen.
• Bei der Auswahl von Stichen zur Verwendung mit dem Obertransportfuß erscheinen im Bildschirm nur die Stiche, die verwendet werden können.
• Beim Nähen von Stoffen, die leicht aneinander haften, erhalten Sie einen schöneren Abschluss, wenn Sie den Anfang der Naht heften.
a Zeiger
B-52
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR
VORSICHT
VORSICHT
Anbringen des Obertransportfußes
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um
a
die Nadel anzuheben.
Drücken Sie , um alle Tasten zu
b
sperren.
Der gesamte Bildschirm wird weiß und alle
Bildschirm- und Bedientasten sind gesperrt.
• Wenn Sie einen Nähfuß einsetzen, drücken Sie stets auf dem Bildschirm zum
Sperren aller Tasten. Wenn Sie versehentlich die Taste „Start/Stopp“ drücken, könnten Sie sich verletzen.
Lösen Sie die Schraube des Nähfußhalters
e
mit dem mitgelieferten Schraubendreher und nehmen Sie den Nähfußhalter ab.
a Schraubendreher b Nähfußhalter c Nähfußhalterschraube
Entfernen Sie den Nähfußhalter.
Setzen Sie den Obertransportfuß mit der
f
Kerbe an der großen Schraube der Nähfußstange ein.
Seitenansicht
B
1
Vorbereitungen
Heben Sie den Nähfußhebel an.
c
Drücken Sie zum Lösen des Nähfußes den
d
schwarzen Knopf, der sich an der Rückseite des Nähfußhalters befindet.
Halten Sie den Obertransportfuß mit der
g
rechten Hand fest und ziehen Sie die große Schraube mit dem mitgelieferten Schraubendreher an.
• Ziehen Sie die Schraube mit dem mitgelieferten Schraubendreher gut fest. Ist die Schraube locker, kann die Nadel auf den Nähfuß treffen und Verletzungen verursachen.
a Schwarzer Knopf b Nähfußhalter
Entfernen Sie den Nähfuß vom Nähfußhalter.
Grundfunktionen B-53
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR
Hinweis
Hinweis
Stecken Sie den Stecker des
h
Obertransportfußes in die Buchse auf der Rückseite der Maschine ein.
Drücken Sie , um alle Tasten zu
i
entriegeln.
Alle Bildschirm- und Bedientasten werden
freigegeben und der vorherige Bildschirm wird angezeigt.
Anbringen/Abnehmen des Fußes
Richten Sie die Stifte mit dem Kerben aus und setzen Sie den Fuß wieder ein.
Verwendung des Obertransportfuß-Positionshebels
In der oberen Transportpositionshebel-Stellung ist der schwarze Rollenriemen ausgekuppelt.
In der unteren Transportpositionshebel-Stellung ist der schwarze Rollenriemen eingekuppelt.
a Stifte b Kerben
Wenn Sie vorne auf den Obertransportfuß drücken, kann es sein, dass sich der Fuß des Obertransportfußes löst.
• Betätigen Sie den Hebel nicht während des Nähens.
Einstellen des Stofftransports für den Obertransportfuß
Der Doppeltransportmechanismus zieht den oberen Stoff entsprechend der eingestellten Stichlänge. Bei problematischen Stoffen sollten Sie die eingestellte Länge durch Ändern der Doppeltransport-Transporteinstellung im Einstellungsbildschirm feinjustieren.
• Standardmäßig erscheinen in den folgenden Prozeduren einige erwähnte Tasten abgeblendet und sind nicht verfügbar. Um die Tasten zur Eingabe von Einstellungen zu aktivieren, setzen Sie den Obertransportfuß in die Maschine ein. Die Tasten werden aktiviert, sobald der Obertransportfuß erkannt wird.
Drücken Sie .
a
Es wird der Einstellbildschirm angezeigt.
B-54
Rufen Sie Seite 1 des
b
Einstellungsbildschirms auf.
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR
Verwenden Sie oder zum Erhöhen
c
bzw. Verringern des Oberstofftransports.
* Wählen Sie zum Nähen in der Regel „00“. * Wenn der Oberstofftransport zu gering ist und der
Stoff dadurch länger als der Unterstoff wird, erhöhen
Sie mit den Transport für den Oberstoff.
* Wenn der Oberstofftransport zu hoch ist und der
Stoff dadurch kürzer als der Unterstoff wird,
verringern Sie mit den Transport für den Oberstoff.
Drücken Sie , um zum
d
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
B
1
Vorbereitungen
Grundfunktionen B-55
VERWENDEN VON FUNKTIONEN DURCH ANSCHLIESSEN VON ZUBEHÖR
B-56
Nähen
In diesem Abschnitt werden die Prozeduren zur Verwendung der verschiedenen Nutzstiche und andere Funktionen beschrieben. Er enthält neben den fortgeschrittenen Maschinenfunktionen, vom Nähen von röhrenförmigen Stoffen und Knopflöchern bis hin zu Buchstaben und Dekorstichmustern auch eine ausführliche Beschreibung der Grundlagen des Nähens mit dieser Maschine. Die Seitennummer beginnt in diesem Abschnitt mit „S“.
Die Bildschirmanzeige und Maschinenabbildungen können je nach Land oder Region etwas variieren.
Kapitel1 Grundlagen des Nähens............................................S-2
Kapitel2 Nutzstiche ..............................................................S-20
Kapitel3 Buchstaben-/Dekorstiche ....................................... S-76
Kapitel4 MY CUSTOM STITCH (Mein Stichdesign) ............ S-102
S Nähen
Kapitel 1
Grundlagen des Nähens
NÄHEN......................................................................3
Nähen eines Stiches .................................................................... 3
Verwendung des Fußpedals........................................................ 4
Nähen von Verstärkungsstichen ................................................. 5
Automatisches Vernähen ...........................................................5
Kurven nähen.............................................................................. 7
Ändern der Nährichtung ............................................................7
Nähen eines Saumzuschlags von 0,5 cm oder weniger .............. 7
Nähen von dicken Stoffen...........................................................7
Wenn der Stoff nicht unter den Nähfuß passt............................ 8
Wenn der Stoff nicht transportiert wird..................................... 8
Annähen eines Klettverschlusses.................................................8
Nähen von dünnen Stoffen ........................................................9
Nähen von Stretchstoffen ...........................................................9
STICHEINSTELLUNGEN ..........................................10
Einstellen der Stichbreite ..........................................................10
Einstellen der Stichlänge .......................................................... 10
Einstellen von „L/R SHIFT“ ....................................................... 11
Einstellen der Fadenspannung ..................................................12
Richtige Fadenspannung ........................................................ 12
Oberfaden ist zu straff ............................................................. 12
Oberfaden ist zu locker............................................................13
NÜTZLICHE FUNKTIONEN.....................................14
Automatisches Fadenabschneiden ............................................14
Verwendung des Kniehebels .....................................................15
Drehen...................................................................................... 15
Automatisches Stoffsensorsystem
(Automatischer Nähfußdruck) ..................................................17
Nadelposition - Stichposition....................................................18
Sperren des Bildschirms ........................................................... 18
NÄHEN
VORSICHT
VORSICHT
Anmerkung
• Achten Sie zur Vermeidung von Verletzungen während des Nähens immer darauf, wo sich die Nadel gerade befindet. Halten Sie die Hände während des Nähens fern von allen beweglichen Teilen.
• Ziehen oder zerren Sie den Stoff nicht beim Nähen. Sie könnten sich dadurch verletzen.
• Verwenden Sie keine verbogenen oder abgebrochenen Nadeln. Sie könnten sich dadurch verletzen.
• Versuchen Sie nicht, über Heftnadeln oder sonstige Objekte zu nähen. Die Nadel könnte sonst abbrechen und Sie könnten sich dadurch verletzen.
• Wenn die Stiche sich zusammenziehen, wählen Sie eine größere Stichlänge, bevor Sie weiternähen. Die Nadel könnte sonst abbrechen und Sie könnten sich dadurch verletzen.
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß.
Nähen eines Stiches
Schalten Sie den Netzschalter ein, rufen Sie
a
die Anzeige der Nutzstiche auf und drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um die Nadel anzuheben.
d
Halten Sie den Stoff und den Faden in der linken Hand und drehen Sie das Handrad, bis die Nadel in Startposition steht.
NÄHEN
S
1
Grundlagen des Nähens
Drücken Sie die Taste mit dem Stich, den
b
Sie nähen möchten.
Das Symbol für den richtigen Nähfuß wird in der
linken oberen Ecke des LCD-Bildschirms angezeigt.
Bringen Sie den Nähfuß an
c
(„AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES“ unter „Grundfunktionen“).
• Der schwarze Knopf links neben dem Nähfuß „J“ sollte nur gedrückt werden, wenn der Stoff nicht transportiert wird oder wenn dicke Nähte genäht werden (siehe Seite S-8). In der Regel können Sie nähen, ohne den schwarzen Knopf zu drücken.
Senken Sie den Nähfuß ab.
e
* Der Unterfaden muss nicht heraufgeholt werden.
Stellen Sie die Nähgeschwindigkeit mit dem
f
Geschwindigkeitsregler ein.
* Mit diesem Schieberegler können Sie die
Nähgeschwindigkeit auch während des Nähens regulieren.
• Benutzen Sie immer den richtigen Nähfuß. Wenn Sie den falschen Nähfuß verwenden, kann die Nadel auf den Nähfuß treffen, sich dadurch verbiegen oder abbrechen und Verletzungen verursachen. Empfehlungen für Nähfüße, siehe SeiteS-67.
a Langsam b Schnell
Nähen S-3
NÄHEN
Anmerkung
VORSICHT
Hinweis
Anmerkung
VORSICHT
Anmerkung
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um
g
mit dem Nähen zu beginnen.
* Führen Sie den Stoff leicht mit der Hand.
• Beim Abschneiden von Fäden, die dicker sind als #30, sowie bei Nylon-Monofilamentfäden oder sonstigen Spezialfäden sollte immer der Fadenabschneider an der Seite der Maschine benutzt werden.
• Wenn Sie das Fußpedal verwenden, kann das Nähen nicht mit der Taste „Start/Stopp“ gestartet werden.
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“
h
nochmals, um das Nähen zu beenden.
Drücken Sie die Taste „Fadenabschneider“,
i
um Ober- und Unterfaden abzuschneiden.
Sobald sich die Nadel nicht mehr bewegt,
j
heben Sie den Nähfuß an und nehmen Sie den Stoff heraus.
• Diese Nähmaschine ist mit einem Unterfadensensor ausgestattet, der Sie warnt, wenn die Unterfadenspule fast leer ist. Ist die Unterfadenspule fast leer, hält die Maschine automatisch an. Wenn Sie die Taste „Start/Stopp“ drücken, können Sie allerdings noch ein paar Stiche nähen. Wenn die Warnung angezeigt wird, sollten Sie sofort eine neue Spule einlegen.
Verwendung des Fußpedals
Sie können das Nähen auch mit dem Fußpedal starten und stoppen.
• Achten Sie darauf, dass sich im Fußpedal keine Fusseln, Staub und Stoffreste ansammeln. Dies kann zu Brand und Stromschlag führen.
Die Nadel kehrt automatisch in die obere Position
zurück.
• Drücken Sie die „Fadenabschneider“-Taste nicht, wenn die Fäden bereits abgeschnitten wurden. Der Faden könnte sich verwickeln oder die Nadel abbrechen, wodurch die Maschine beschädigt werden kann.
• Drücken Sie die „Fadenabschneider“-Taste nicht, wenn sich kein Stoff in der Maschine befindet oder solange die Maschine läuft. Der Faden könnte sich verwickeln, was zu Beschädigungen führen kann.
S-4
• Wenn Sie das Fußpedal verwenden, kann das Nähen nicht mit der Taste „Start/Stopp“ gestartet werden.
(nur für Näh- und Stickmaschinen)
• Beim Sticken kann das Fußpedal nicht verwendet werden.
• Zum Nähen von Gebrauchs- und Dekorstichen kann das Fußpedal auch bei installierter Stickeinheit verwendet werden.
NÄHEN
Anmerkung
Anmerkung
Stecken Sie den Stecker des Fußpedals in
a
die Buchse an der Nähmaschine ein.
a Fußpedal b Fußpedal-Anschlussbuchse
Treten Sie langsam auf das Fußpedal, um
b
mit dem Nähen zu beginnen.
• Die Einstellung des Geschwindigkeitsreglers bestimmt die maximale Nähgeschwindigkeit, die mit dem Fußpedal erreicht werden kann.
Lassen Sie das Fußpedal los, wenn Sie mit
c
dem Nähen aufhören wollen.
Nähen von Verstärkungsstichen
Verstärkungsstiche sind in der Regel am Anfang und Ende eines Nähvorgangs notwendig. Wenn Sie Verstärkungsstiche manuell nähen möchten, können Sie die Taste „Rückwärtsstich“ benutzen.
Wurde der automatische Verstärkungsstich auf dem Bildschirm gewählt, werden bei Betätigung der Taste „Start/Stopp“ am Anfang automatisch Rückwärts- oder Verstärkungsstiche genäht. Wenn Sie die Taste „Rückwärtsstich“ oder „Verstärkungsstich“ am Nahtende drücken, werden automatisch Rückwärts- oder Verstärkungsstiche genäht.
a Rückwärtsstich b Verstärkungsstich
Welcher Stich nach dem Tastendruck genäht wird, ist abhängig vom eingestellten Stichmuster. (Siehe Tabelle unter „Automatisches Vernähen“ auf SeiteS-5.)
• Wenn Sie die Taste „Verstärkungsstich“ beim Nähen von Buchstaben-/Dekorstichmustern drücken, können Sie anstelle eines unvollständigen mit einem vollständigen Stichmuster abschließen.
• Die grüne LED rechts neben der Taste „Verstärkungsstich“ leuchtet, solange die Maschine ein vollständiges Motiv näht und erlischt automatisch, wenn das Nähen angehalten wird.
S
1
Grundlagen des Nähens
Wenn Sie die Taste „Verstärkungsstich“ gedrückt halten, näht die Maschine 3 bis 5 Verstärkungsstiche an der aktuellen Nähposition und hält dann an.
a Taste „Rückwärtsstich“ b Taste „Verstärkungsstich“
Automatisches Vernähen
Wenn Sie nach der Wahl des Stichmusters das automatische Vernähen einschalten, näht die Maschine am Anfang und Ende des Nähvorgangs automatisch Verstärkungsstiche (oder Rückwärtsstiche, je nach Stichmuster).
Wählen Sie ein Stichmuster.
a
Nähen S-5
NÄHEN
Anmerkung
Anmerkung
Anmerkung
Drücken Sie , um das automatische
b
Vernähen einzuschalten.
Die Taste sieht dann so aus .
• Bei einigen Stichmustern, wie dem Knopflochstich oder Riegelnähten, sind am Anfang des Nähvorgangs Verstärkungsstiche erforderlich. Wenn Sie einen dieser Stiche wählen, schaltet die Maschine diese Funktion automatisch ein
(auf der Taste wird angezeigt, sobald der Stich gewählt ist).
Legen Sie den Stoff in die Ausgangsposition
c
und beginnen Sie zu nähen.
a Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und näht dann weiter.
Drücken Sie die Taste „Rückwärtsstich“
d
oder die Taste „Verstärkungsstich“.
a Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und stoppt dann.
• Drücken Sie die Taste , um das automatische Vernähen auszuschalten. Die
Taste sieht dann so aus.
Welcher Stich nach dem Tastendruck genäht wird, ist abhängig vom eingestellten Stichmuster. Einzelheiten zum genähten Stich nach dem Drücken der Taste finden Sie in der folgenden Tabelle.
+
+
+
Ta st e
„Rückwärtsstich“
Die Maschine beginnt die Stiche zu nähen und näht Rückwärtsstiche nur dann, wenn die Taste „Rückwärtsstich“ heruntergedrückt gehalten wird.
Die Maschine beginnt die Stiche zu nähen und näht Rückwärtsstiche nur dann, wenn die Taste „Rückwärtsstich“ heruntergedrückt gehalten wird.
Die Maschine näht Rückwärtsstiche am Anfang und Ende der Naht.
Ta st e
„Verstärkungsstich“
Die Maschine beginnt die Stiche zu nähen und näht 3 - 5 Verstärkungsstiche, wenn die Taste „Verstärkungsstich“ heruntergedrückt gehalten wird.
Die Maschine beginnt die Stiche zu nähen und näht 3 - 5 Verstärkungsstiche, wenn die Taste „Verstärkungsstich“ heruntergedrückt gehalten wird.
Die Maschine näht Rückwärtsstiche am Anfang und Verstärkungsstiche am Ende der Naht.
• Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“ um das
S-6
Nähen zu unterbrechen, drücken Sie sie nochmals, wenn Sie weiternähen möchten. In diesem Fall näht die Maschine nicht noch einmal Verstärkungsstiche.
+
Die Maschine näht Verstärkungsstiche am Anfang und Rückwärtsstiche am Ende der Naht.
Die Maschine näht Verstärkungsstiche am Anfang und Ende der Naht.
NÄHEN
VORSICHT
Tas te
„Rückwärtsstich“
+
+
Die Maschine beginnt zu nähen und näht dann Verstärkungsstiche, wenn die Taste „Rückwärtsstich“ heruntergedrückt gehalten wird.
Die Maschine näht Verstärkungsstiche am Anfang und näht Verstärkungsstiche, wenn auf die Taste „Rückwärtsstich“ getippt wird.
Tas te
„Verstärkungsstich“
Die Maschine beginnt am Anfang zu nähen, stellt dann das Muster fertig und näht Verstärkungsstiche am Ende der Naht.
Die Maschine näht Verstärkungsstiche am Anfang, stellt dann das Muster fertig und näht Verstärkungsstiche am Ende der Naht.
Kurven nähen
Nähen Sie langsam und achten Sie beim Nähen der Rundung darauf, dass der Abstand von der Naht zur Stoffkante gleichmäßig ist.
Nähen eines Saumzuschlags von 0,5 cm oder weniger
Heften Sie den Stoff vor dem Nähen fest, und ziehen Sie dann, nachdem Sie die Nährichtung an der Ecke gewechselt haben, den Reihfaden während des Nähens nach hinten.
a 5 mm (ca. 3/16 Zoll)
Nähen von dicken Stoffen
Die Nähmaschine kann Stoffe mit einer Dicke bis zu 6 mm (1/4 Zoll) nähen. Wenn die Dicke des Stoffes dazu führt, dass das Nähen in einem Winkel erfolgt, können Sie den Stoff manuell führen und auf der Abwärtsschräge nähen.
S
1
Grundlagen des Nähens
Ändern der Nährichtung
Halten Sie die Maschine an. Lassen Sie die Nadel im Stoff und drücken Sie die Taste „Nähfußhebel“ zum Anheben des Nähfußes. Drehen Sie den Stoff so um die Nadel, dass Sie in einer anderen Richtung weiternähen können. Drücken Sie die Taste „Nähfußhebel“, um den Nähfuß abzusenken und beginnen Sie mit dem Sticken.
Die Dreh-Einstellung ist nützlich, wenn Sie die Nährichtung ändern möchten. Wenn Sie die Maschine in der Stoffecke anhalten, bleibt die Nadel im Stoff, der Nähfuß wird automatisch angehoben und Sie können den Stoff leicht drehen („Drehen“ auf SeiteS-15).
• Schieben Sie Stoffe, die dicker als 6 mm (ca. 1/4 Zoll) sind, nicht gewaltsam unter den Nähfuß. Dies kann zum Abbrechen der Nadel und zu Verletzungen führen.
• Für dickere Stoffe ist eine stärkere Nadel erforderlich („AUSWECHSELN DER NADEL“ unter „Grundfunktionen“).
Nähen S-7
NÄHEN
Anmerkung
Anmerkung
VORSICHT
Hinweis
Wenn der Stoff nicht unter den Nähfuß passt
Ist der Nähfuß oben und Sie nähen dicke oder mehrschichtige Stoffe, die nicht leicht unter den Nähfuß passen, bringen Sie den Nähfuß mit dem Nähfußhebel in seine höchste Position. Der Stoff passt nun unter den Nähfuß.
• Wenn der Nähfuß bereits mit der Taste „Nähfußhebel“ angehoben worden ist, können Sie den Nähfußhebel nicht mehr verwenden.
Lassen Sie die schwarze Taste los.
c
Der Nähfuß bleibt eben und der Stoff kann
transportiert werden.
• Sobald die Problemstelle überwunden ist, kehrt der Nähfuß wieder an seine normale Position zurück.
• Wenn „Automatisches Stoffsensorsystem“ (Automatischer Nähfußdruck) im Einstellbildschirm der Maschine auf „ON“ eingestellt ist, wird die Dicke des Stoffes automatisch über einen internen Sensor ermittelt, so dass der Stoff reibungslos transportiert werden kann und die besten Nähergebnisse erzielt werden können. (Weitere Informationen, siehe siehe Seite S-17.)
Wenn der Stoff nicht transportiert wird
Wenn der Stoff nicht beim Nähbeginn zugeführt wird oder wenn dicke Nähte genäht werden, drücken Sie die schwarze Taste links neben dem Nähfuß „J“.
Heben Sie den Nähfuß an.
a
Halten Sie die schwarze Taste links neben dem
b
Nähfuß „J“ gedrückt und drücken Sie die die Taste „Nähfußhebel“, um den Nähfuß abzusenken.
Annähen eines Klettverschlusses
• Verwenden Sie keine gummierten Klettverschlüsse, die zum Nähen konzipiert sind. Wenn der Kleber an der Nadel oder der Greiferbahn der Spule hängen bleibt, kann das zu Funktionsstörung führen.
• Wenn der Klettverschluss mit einer dünnen Nadel (65/9-75/11) genäht wird, kann die Nadel verbiegen oder brechen.
• Heften Sie, bevor Sie mit dem Nähen beginnen,
den Klettverschluss und den Stoff zusammen.
Überprüfen Sie, ob die Nadel durch den Klettverschluss dringt, indem Sie vor dem eigentlichen Nähen das Handrad drehen und die Nadel durch den Klettverschluss drücken. Nähen Sie dann die Kante des Klettverschlusses bei niedriger Geschwindigkeit. Wenn die Nadel den Klettverschluss nicht durchdringt, ersetzen Sie sie durch die Nadel für dicke Stoffe („Stoff-/Faden-/Nadelkombinationen“ unter „Grundfunktionen“).
S-8
a Kante des Klettverschlusses
Nähen von dünnen Stoffen
Anmerkung
NÄHEN
Legen Sie dünnes Papier oder eine abreißbare Stickunterlage unter dünnen Stoff, um das Nähen zu erleichtern. Nach dem Nähen das Papier oder Unterlegmaterial vorsichtig abreißen.
a Dünnes Papier
Nähen von Stretchstoffen
Heften Sie zunächst die Stoffstücke aneinander, und nähen Sie dann, ohne den Stoff zu dehnen.
Sie können außerdem noch bessere Ergebnisse erzielen, wenn Sie Garne für Stretchstoffe oder einen Stretchstich verwenden.
S
1
Grundlagen des Nähens
• Verringern Sie den Druck auf das Fußpedal, um die besten Resultate beim Nähen von Stretchstoffen zu erzielen („Verwenden der Einstellungstaste“ unter „Grundfunktionen“).
a Heftnaht
Nähen S-9
STICHEINSTELLUNGEN
Hinweis
Anmerkung
Anmerkung
Hinweis
STICHEINSTELLUNGEN
Wenn Sie einen Stich auswählen, stellt die Maschine automatisch die entsprechende Stichbreite, -länge, „L/R SHIFT“ und die Oberfadenspannung ein. Bei Bedarf können Sie jede dieser Einstellungen natürlich individuell ändern.
• Für manche Stiche sind die Einstellungen nicht änderbar (siehe „STICHEINSTELLUNGSTABELLE“ auf SeiteS-67).
• Wenn Sie die Maschine ausschalten oder einen anderen Stich wählen, ohne die aktuellen Sticheinstellungen zu speichern („Speichern von Sticheinstellungen“ auf SeiteS-22), werden die Sticheinstellungen wieder auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
Einstellen der Stichbreite
Führen Sie die untenstehenden Schritte aus, um die Breite des Zickzackstichmusters zu ändern.
• Eine andere Methode zur Änderung der Stichbreite mit dem Geschwindigkeitsregler, siehe Seite S-39.
Beispiel:
Drücken Sie , wenn die Zickzack-Stichbreite schmäler sein soll.
Drücken Sie , wenn der Zickzackstich breiter sein soll.
Der im Bildschirm angezeigte Wert wird größer.
• Drücken Sie und dann , um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
• Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite das Handrad langsam in Ihre Richtung und achten Sie darauf, dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die Nadel den Nähfuß berührt, kann sie verbiegen oder brechen.
Der im Bildschirm angezeigte Wert wird kleiner.
S-10
Einstellen der Stichlänge
Führen Sie die untenstehenden Schritte aus, um die Länge des Zickzackstichmusters zu ändern.
Beispiel:
Anmerkung
VORSICHT
Anmerkung
Hinweis
Drücken Sie für eine kürzere Stichlänge.
Der im Bildschirm angezeigte Wert wird kleiner.
Drücken Sie für eine größere Stichlänge.
STICHEINSTELLUNGEN
Einstellen von „L/R SHIFT“
Führen Sie die untenstehenden Schritte aus, um die Position des Zickzack-Stichmusters durch Verschieben nach links und rechts zu ändern.
Beispiel:
Drücken Sie , um das Muster nach links zu verschieben.
S
1
Grundlagen des Nähens
Der im Bildschirm angezeigte Wert wird größer.
• Drücken Sie , um die Einstellungsänderungen am Stich zu prüfen.
• Drücken Sie und dann , um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
• Wenn die Stiche sich zusammenziehen, wählen Sie eine größere Stichlänge, bevor Sie weiternähen. Nähen Sie nicht weiter, ohne die Stichlänge zu vergrößern. Die Nadel könnte sonst abbrechen und Sie könnten sich dadurch verletzen.
Der Wert im Bildschirm wird mit einem
Minuszeichen angezeigt.
Drücken Sie , um das Muster zur rechten Seite der linken Nadelposition zu verschieben.
Der Wert im Bildschirm wird mit einem Pluszeichen
angezeigt.
• Drücken Sie und dann , um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
• Drehen Sie nach dem Einstellen von „L/R SHIFT“ das Handrad langsam in Ihre Richtung und achten Sie darauf, dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die Nadel den Nähfuß berührt, kann sie verbiegen oder brechen.
Nähen S-11
STICHEINSTELLUNGEN
Hinweis
Anmerkung
Einstellen der Fadenspannung
Je nach verwendetem Stoff und eingesetzter Nadel ist möglicherweise eine Einstellung der Fadenspannung erforderlich. Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus, um die Einstellungen entsprechend zu ändern.
Richtige Fadenspannung
Ober- und Unterfaden sollten sich ungefähr in der Mitte des Stoffes überkreuzen. Nur der Oberfaden sollte auf der rechten Seite des Stoffes und nur der Unterfaden auf der linken Stoffseite zu sehen sein.
Oberfaden ist zu straff
Wenn der Unterfaden auf der rechten Stoffseite zu sehen ist, ist der Oberfaden zu straff.
• Wenn der Unterfaden nicht korrekt eingefädelt wurde, könnte der Oberfaden zu straff aussehen. Lesen Sie in einem solchen Fall „Einsetzen der Spule“ unter „Grundfunktionen“ und fädeln Sie den Unterfaden erneut ein.
a Unterfaden b Oberfaden c Vorderseite d Schlingen sind auf der Stoffvorderseite sichtbar
a Linke Seite b Vorderseite c Oberfaden d Unterfaden
Drücken Sie , und verringern Sie die Spannung des Oberfadens.
• Nehmen Sie nach Beendigung des Nähens die Spulenfachabdeckung ab und stellen Sie sicher, dass der Faden wie unten gezeigt liegt. Der Faden sollte, so wie in der unteren Abbildung zu sehen, korrekt durch die Spannungseinstellfeder der Spulenkapsel geführt sein. Legen Sie den Faden noch einmal korrekt ein. Weitere Informationen dazu, siehe „Einsetzen der Spule“ unter „Grundfunktionen“.
S-12
Oberfaden ist zu locker
Hinweis
Anmerkung
Wenn der Oberfaden auf der linken Stoffseite zu sehen ist, ist der Oberfaden zu locker.
STICHEINSTELLUNGEN
S
• Wenn der Oberfaden nicht korrekt eingefädelt wurde, könnte der Oberfaden zu locker aussehen. Lesen Sie in einem solchen Fall „Einfädeln des Oberfadens“ unter „Grundfunktionen“ und fädeln Sie den Oberfaden erneut ein.
a Oberfaden b Unterfaden c Linke Seite d Schlingen sind auf der Stoffrückseite sichtbar
Drücken Sie , um den Oberfaden zu straffen.
1
Grundlagen des Nähens
• Drücken Sie und dann , um zur ursprünglichen Einstellung zurückzukehren.
Nähen S-13
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
Anmerkung
Anmerkung
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
Automatisches Fadenabschneiden
Wenn Sie nach der Wahl des Stichmusters das automatische Fadenabschneiden einschalten, näht die Maschine am Anfang und Ende des Nähvorgangs automatisch Verstärkungsstiche (oder Rückwärtsstiche, je nach Stichmuster) und schneidet die Fäden am Nahtende automatisch ab. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Nähen von Knopflöchern und Riegelnähten.
Wählen Sie ein Stichmuster.
a
Drücken Sie , um das automatische
b
Fadenabschneiden zu aktivieren.
Legen Sie den Stoff in die Ausgangsposition
c
und beginnen Sie zu nähen.
a Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und näht dann weiter.
• Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um das Nähen zu unterbrechen, drücken Sie sie nochmals, wenn Sie weiternähen möchten. In diesem Fall näht die Maschine nicht noch einmal Rückwärts-/Verstärkungsstiche.
Die Taste sieht dann so aus .
Drücken Sie die Taste „Rückwärtsstich“
d
oder die Taste „Verstärkungsstich“.
a Rückwärts- oder Verstärkungsstiche
Die Maschine näht automatisch Rückwärts- oder
Verstärkungsstiche und schneidet die Fäden ab.
• Um das automatische Fadenabschneiden auszuschalten, drücken Sie die Taste
erneut. Sie sieht dann so aus.
S-14
Verwendung des Kniehebels
VORSICHT
Hinweis
VORSICHT
Anmerkung
VORSICHT
Mit dem Kniehebel können Sie den Nähfuß anheben und absenken und dabei Ihre Hände am Stoff lassen.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
Schieben Sie die Kniehebelstange mit dem
b
Knie nach rechts, um den Nähfuß anzuheben. Lassen Sie den Kniehebel wieder los, um den Nähfuß abzusenken.
S
1
Richten Sie die Zungen am Kniehebel mit
a
den Kerben am Kniehebel-Einsteckschlitz vorne an der Maschine aus. Schieben Sie den Kniehebel so weit wie möglich hinein.
• Ändern Sie die Position des Kniehebelheftes nur, wenn der Kniehebel nicht an der Maschine eingesetzt ist, andernfalls wird der Nähfuß nach oben bewegt und der Kniehebel könnte anschließend den Befestigungsschlitz vorne an der Maschine beschädigen.
Grundlagen des Nähens
• Achten Sie während des Nähens darauf, dass Sie den Kniehebel nicht mit dem Knie berühren. Wenn der Kniehebel betätigt wird, während die Maschine läuft, kann die Nadel abbrechen oder es kann sich die Fadenspannung lockern.
• Wenn der Nähfuß ganz oben steht,
bewegen Sie den Kniehebel ganz nach rechts und lassen Sie ihn dann los, um den Nähfuß wieder in die abgesenkte Position zu stellen.
• Wenn der Kniehebelstange nicht so weit wie möglich in den Befestigungsschlitz geschoben wird, kann er während des Gebrauchs herausrutschen.
Drehen
Wird bei gewählter Dreh-Einstellung die Taste „Start/Stopp“ gedrückt, so hält die Maschine mit abgesenkter Nadel (im Stoff) an und der Nähfuß wird automatisch auf eine geeignete Höhe angehoben. Durch erneutes Drücken der Taste „Start/Stopp“ wird der Nähfuß automatisch abgesenkt und der Nähvorgang fortgesetzt. Diese Funktion bietet sich an, wenn man die Maschine anhalten und den Stoff drehen will.
• Ist die Dreh-Einstellung gewählt, beginnt die Maschine mit dem Nähen durch Betätigung der Taste „Start/Stopp“ oder des Fußpedals selbst dann, wenn der Nähfuß angehoben war. Berühren Sie daher die Nadel nicht mit den Händen oder anderen Gegenständen, um Verletzungen zu vermeiden.
Nähen S-15
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
Anmerkung
Hinweis
Anmerkung
• Ist die Dreh-Einstellung gewählt, kann bei gestopptem Nähvorgang die Höhe des Nähfußes entsprechend der zu nähenden Stoffart eingestellt werden. Drücken
, um „Drehhöhe“ im
Einstellungsbildschirm anzuzeigen. Wählen Sie mit oder einen der drei Werte
(3,2 mm, 5,0 mm oder 7,5 mm). Um den Nähfuß weiter anzuheben, erhöhen Sie den Wert. (Normalerweise ist eine Höhe von 3,2 mm eingestellt.)
Wählen Sie einen Stich aus.
a
Drücken Sie , um die Dreheinstellung
b
zu aktivieren.
• Um die Drehfunktion verwenden zu können, muss „Nadelposition - OBEN/UNTEN“ im Einstellungsbildschirm in der abgesenkten
Position sich „Nadelposition - OBEN/UNTEN“ in der angehobenen Stellung, ist
abgeblendet und kann nicht benutzt werden.
• Die Drehfunktion kann nur mit Stichen benutzt werden, bei denen Nähfuß J oder N in der linken oberen Ecke des Bildschirms angezeigt wird. Ist ein anderer Stich
ausgewählt, erscheint hellgrau und ist nicht verfügbar.
• Stellen Sie mit der Taste „Nähfußhebel“ sicher, dass der Nähfuß abgesenkt ist und setzen Sie dann das Nähen mit der Taste „Start/Stopp“ fort.
• Ist die Dreheinstellung aktiviert, sind
und neben „Nähfußhöhe“ im Einstellbildschirm nicht verfügbar und die
Einstellung kann nicht verändert werden.
eingestellt werden. Befindet
Die Taste sieht dann so aus .
Legen Sie den Stoff unter den Nähfuß,
c
richten die Nadel auf den Startpunkt der Naht und drücken Sie dann die Taste „Start/Stopp“. Die Maschine beginnt jetzt zu nähen.
• Wenn Sie das Nähen mit der Taste „Start/Stopp“ anhalten und zum Weiternähen erneut drücken, werden keine Rückwärts- oder Verstärkungsstiche genäht.
S-16
Drücken Sie die Taste „Start/Stopp“, um die
d
Maschine dort anzuhalten, wo sich die Nährichtung ändert.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
Automatisches Stoffsensorsystem (Automatischer Nähfußdruck)
S
Die Maschine hält mit der Nadel im Stoff an und der
Nähfuß wird angehoben.
Drehen Sie den Stoff und drücken Sie
e
anschließend die Taste „Start/Stopp“.
Der Nähfuß wird automatisch gesenkt und der
Nähvorgang wird fortgesetzt.
Während des Nähens wird die Stärke des Stoffes mit einem internen Sensor automatisch erfasst und der Nähfußdruck für einen reibungslosen Stofftransport automatisch angepasst. Das Stoffsensorsystem arbeitet permanent während des Nähens. Diese Funktion ist nützlich beim Nähen über dicke Säume (siehe Seite S-8) oder beim Quilten (siehe Seite S-35).
Drücken , um „Automatisches
a
Stoffsensorsystem“ im Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
1
Grundlagen des Nähens
Stellen Sie „Automatisches
b
Stoffsensorsystem“ auf „ON“.
Drücken Sie , um zum
c
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
Nähen S-17
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
VORSICHT
Nadelposition - Stichposition
Bei aktivierter „Nadelposition - Stichposition“ wird die Nadel für eine präzise Stichposition nur teilweise abgesenkt und erst nach dem erneuten Drücken der Taste „Nadelposition“ ganz abgesenkt. Mit jedem Tastendruck auf die Taste „Nadelposition“ wird die Nadel auf die nächste Position gestellt. Ist „Nadelposition ­Stichposition“ deaktiviert, wird die Nadel mit jedem Tastendruck auf die Taste „Nadelposition“ einfach angehoben bzw. abgesenkt.
a Punktnadelmodus ist „ON“ b Punktnadelmodus ist „OFF“
* Beim geringen Absenken der Nadel durch Drücken
der Taste „Nadelposition“ wird der Transporteur abgesenkt. Der Stoff kann dann zur Feinanpassung der Nadeleinstichposition verschoben werden.
Sperren des Bildschirms
Wenn die Bildschirmanzeige gesperrt ist bevor mit dem Nähen begonnen wird, sind verschiedene Einstellungen wie Stichbreite und Stichlänge gesperrt und können nicht geändert werden. Dadurch wird verhindert, dass Bildschirmeinstellungen versehentlich geändert werden oder die Maschine beim Nähen von großen Stoffstücken oder Projekten plötzlich gestoppt wird. Der Bildschirm kann gesperrt werden, wenn Nutzstiche und Buchstaben-/Dekorstiche genäht werden.
Wählen Sie ein Stichmuster.
a
Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen wie
b
z. B. Stichbreite und Stichlänge.
Drücken Sie , um die Einstellungen zu
c
sperren.
Die Taste sieht dann so aus .
Nähen Sie Ihr Projekt.
d
Drücken , um „Nadelposition -
a
Stichposition“ im Einstellungsbildschirm anzuzeigen.
Stellen Sie „Nadelposition - Stichposition“
b
auf „ON“ oder „OFF“.
Drücken Sie , um zum
c
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind,
e
drücken Sie erneut, um die Einstellungen wieder freizugeben.
• Wenn der Bildschirm gesperrt ist ( ),
können Sie ihn durch Drücken von entsperren. Solange der Bildschirm gesperrt
ist, sind alle anderen Tasten ohne Funktion.
• Die Einstellungen werden freigegeben, wenn die Maschine ausgeschaltet und dann wieder eingeschaltet wird.
S-18
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
S
1
Grundlagen des Nähens
Nähen S-19
S Nähen
Kapitel 2
Nutzstiche
AUSWÄHLEN VON NUTZSTICHEN........................21
Auswählen eines Stiches ...........................................................21
Benutzung der Spiegelbildtaste ............................................... 21
Verwendung der Spiegelbildtaste............................................. 22
Speichern von Sticheinstellungen ............................................22
Speichern von Einstellungen .................................................... 22
Abrufen von Einstellungen ....................................................... 23
NÄHEN VON STICHMUSTERN...............................24
Geradstiche ..............................................................................24
Ändern der Nadelposition (nur für Muster mit mittlerer oder
linker Nadelposition) .............................................................. 25
Ausrichten des Stoffes mit einer Markierung an der
Stichplatte oder Spulenabdeckung (mit Markierung)............... 26
Verwenden der Geradstich-Stichplatte und des
Geradstichfußes .......................................................................26
Heften ...................................................................................... 28
Abnäher .................................................................................... 28
Raffen .......................................................................................29
Kappnaht ..................................................................................29
Biesen .......................................................................................30
Zickzackstiche .........................................................................31
Überwendlingstich (unter Verwendung von Zickzackstich) .... 31
Applikation (unter Verwendung von Zickzackstich) ................ 31
Patchwork (für Quilts) ............................................................ 32
Nähen von Kurven (unter Verwendung von Zickzackstich) .... 32
Spulenfachabdeckung mit Kordelführung
(unter Verwendung von Zickzackstich)....................................32
Elastischer Zickzackstich .........................................................33
Annähen von Bändern ............................................................. 33
Überwendlingstich .................................................................. 33
Überwendlingstich ...................................................................33
Überwendlingstich unter Verwendung von Nähfuß „G“ ......... 33
Überwendlingstich unter Verwendung von Nähfuß „J“ .......... 34
Quilten ....................................................................................35
Zusammenfügen ...................................................................... 36
Zusammenfügen von Stoffen mit dem 1/4-Zoll-Quiltfuß mit
Führung (für einige Modelle optional)...................................... 37
Applikationen .......................................................................... 38
Quilten..................................................................................... 38
Quilten mit Satinstichen .......................................................... 39
Freihand-Quilten......................................................................40
Echoquilten mit dem Freihand-Echoquiltfuß „E“
(für einige Modelle optional).................................................... 43
Blindstiche ...............................................................................45
Wenn die Nadel die Falte zu stark erfasst ................................ 47
Die Nadel erfasst die Falte nicht .............................................. 47
Applikationen ..........................................................................48
Applikationen mit scharfen Kurven ......................................... 48
Applikationsecken.................................................................... 49
Muschelsäume .........................................................................49
Bogennähte ..............................................................................50
Quilt .........................................................................................50
Wabenstiche ............................................................................51
Hexenstich ...............................................................................52
Annähen von Bändern oder Gummibändern ...........................52
Hohlsaum ................................................................................53
Saumnähte (1).......................................................................... 53
Saumnähte (2) (Hohlsaum (1)).................................................54
Saumnähte (3) (Hohlsaum (2)).................................................54
Einstufige Knopflöcher ............................................................ 55
Nähen von Stretchstoffen ........................................................57
Falls die Knöpfe nicht in den Knopflochfuß eingelegt werden
können ....................................................................................58
Stopfen..................................................................................... 58
Verriegeln ............................................................................... 59
Verriegeln von dicken Stoffen...................................................61
Annähen von Knöpfen ............................................................. 61
Annähen von Knöpfen mit vier Löchern ...................................62
Annähen von Ösenknöpfen ......................................................62
Ösen ........................................................................................ 62
Nähen in verschiedene Richtungen
(Geradstich und Zickzackstich) ............................................... 63
Einnähen eines Reißverschlusses ............................................. 64
Mittig eingenähter Reißverschluss ...........................................64
Reißverschluss seitlich einnähen ..............................................65
STICHEINSTELLUNGSTABELLE ...............................67
AUSWÄHLEN VON NUTZSTICHEN
Anmerkung
a
b
c
Hinweis
Benutzung der Spiegelbildtaste
Auswählen eines Stiches
Es gibt 5 Kategorien von Nutzstichen.
Schalten Sie den Netzschalter ein und rufen
a
Sie die Anzeige der Nutzstiche auf.
Je nach Art des ausgewählten Nutzstiches kann ein horizontales Spiegelbild des Stiches genäht werden.
Wenn die Taste bei der Stichauswahl leuchtet, kann ein Spiegelbild des Stiches genäht werden.
AUSWÄHLEN VON NUTZSTICHEN
S
2
Nutzstiche
Je nach Einstellung im Einstellbildschirm ist „1-01
Geradstich (links)“ oder „1-03 Geradstich (Mitte)“ ausgewählt.
Wählen Sie mit die
b
gewünschte Kategorie.
* Drücken Sie die Taste , um die nächste Seite
aufzurufen.
* Mit können Sie die vorhergehende Seite
aufrufen.
• Wenn die Taste nach der Auswahl des Stichmusters abgeblendet (hellgrau) ist,
kann wegen der Stichart oder dem empfohlenen Nähfuß kein horizontales Spiegelbild des betreffenden Stiches genäht werden (dies gilt für Knopflöcher, Nähen in verschiedenen Richtungen und andere Stiche).
Drücken Sie , um ein horizontales Spiegelbild des ausgewählten Stiches zu erzeugen.
Die Taste sieht dann so aus .
a Vorschau auf das ausgewählte Stichmuster b Musterauswahl-Bildschirm c Anzeigegröße in Prozent
c
Drücken Sie die Taste mit dem Stich, den Sie nähen möchten.
• Weitere Hinweise zu jedem Stich, siehe „STICHEINSTELLUNGSTABELLE“ auf SeiteS-67.
Nähen S-21
AUSWÄHLEN VON NUTZSTICHEN
Anmerkung
Hinweis
a
Anmerkung
Verwendung der Spiegelbildtaste
Sie können ein Bild des ausgewählten Stiches am Bildschirm anzeigen. Sie können die Farben des Bildes im Bildschirm überprüfen und bei Bedarf ändern.
Drücken Sie .
a
Ein Bild des aktiven Stiches wird angezeigt.
Drücken Sie , um die Fadenfarbe für
b
den abgebildeten Stich zu ändern.
* Drücken Sie , um das Bild des Stiches zu
vergrößern.
Speichern von Sticheinstellungen
Zickzackstichbreite, Stichlänge, Fadenspannung, automatische Fadenabschneidefunktion und automatisches Vernähen sind für jedes Stichmuster vom Computer voreingestellt. Wenn Sie jedoch spezielle Sticheinstellungen auch später noch einmal verwenden möchten, können Sie diese Einstellungen speichern. Für ein Stichmuster können bis zu fünf Einstellungssätze gespeichert werden.
Speichern von Einstellungen
Wählen Sie einen Stich aus. (Beispiel: )
a
Ändern Sie die Einstellungen nach Bedarf.
b
a Stichbildschirm
• Die Farbe ändert sich mit jedem Tastendruck auf .
• Wenn Stiche breiter oder länger als das Display sind, können Sie das Stichmuster mit den dunklen Pfeilen zur besseren Ansicht verschieben.
Drücken Sie , um zum
c
Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
Drücken Sie .
c
Der Bildschirm mit der Speicherfunktion wird angezeigt.
Drücken Sie .
d
Die Einstellungen sind gespeichert. Drücken Sie die Taste
• Wenn Sie versuchen, Einstellungen für einen Stich zu speichern, für den bereits 5 Einstellungssätze gespeichert sind, wird die Meldung „Die Speicher sind voll. Löschen Sie ein Muster.“ angezeigt. Schließen Sie die Meldung und löschen Sie eine Sticheinstellung (siehe SeiteS-23).
, um zum Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
S-22
AUSWÄHLEN VON NUTZSTICHEN
Anmerkung
a
Anmerkung
Abrufen von Einstellungen
Wählen Sie einen Stich aus.
a
• Wenn ein Stich ausgewählt wird, werden die zuletzt geladenen Einstellungen angezeigt. Die zuletzt abgerufenen Einstellungen bleiben erhalten, auch wenn die Maschine ausgeschaltet oder ein anderer Stich ausgewählt wird.
Drücken Sie .
b
Der Bildschirm mit der Speicherfunktion wird
angezeigt.
Drücken Sie .
c
Drücken Sie die den Einstellungen
d
entsprechend nummerierte Taste.
* Drücken Sie , um zum Ausgangsbildschirm
zurückzukehren, ohne die Einstellungen zu laden.
Drücken Sie .
e
Die gewählten Einstellungen sind abgerufen.
Drücken Sie die Taste , um zum Ausgangsbildschirm zurückzukehren.
• Um neue Einstellungen zu speichern, wenn bereits 5 Einstellungssätze für einen Stich
gespeichert sind, drücken Sie im Speicherfunktionsbildschirm. Drücken Sie die den Einstellungen entsprechend
nummerierte Taste. Drücken Sie und
dann . Drücken Sie und dann
. Die neue Einstellung wird anstelle
der gerade gelöschten Einstellung gespeichert.
• Sie können alle gespeicherten Einstellungen durch Drücken von löschen.
S
2
Nutzstiche
a Nummerierte Tasten
Nähen S-23
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Anmerkung
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Geradstiche
Ausführliche Informationen zu Stichen, siehe SeiteS-67.
• Ausführliche Informationen zu Rückwärts- und Verstärkungsstichen finden Sie unter „Nähen von Verstärkungsstichen“ auf SeiteS-5.
Stichart Stichname Nähfuß
Geradstich (Links)
Geradstich (Links)
Geradstich (Mitte)
Geradstich (Mitte)
Dreifacher Stretchstich
Stilstich
Dekorstich
Heftnaht
Wählen Sie einen Stich aus.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
* Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein, wenn Sie
wählen.
Halten Sie Fadenende und Stoff mit der
c
linken Hand und drehen Sie das Handrad mit der rechten Hand, um die Nadel in den Stoff einzustechen.
a Linke Nadelposition b Mittlere Nadelposition
a Rückwärtsstich b Verstärkungsstich
S-24
a Nähanfangsposition
Senken Sie den Nähfuß und drücken Sie die
d
Taste „Rückwärtsstich“ oder die Taste „Verstärkungsstich“, um 3-4 Stiche zu nähen.
Die Maschine näht rückwärts oder vernäht.
NÄHEN VON STICHMUSTERN
VORSICHT
Anmerkung
Drücken Sie die Taste „Start-/Stopp“, um
e
vorwärts zu nähen.
a Rückwärtsstiche
Die Maschine beginnt jetzt langsam zu nähen.
• Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während des Nähens keine Heftnadeln oder sonstige Objekte berührt. Der Faden könnte sich verwickeln und die Nadel könnte abbrechen und Verletzungen verursachen.
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind, drücken
f
Sie die Taste „Rückwärtsstich“ oder die Taste „Verstärkungsstich“, um 3-4 Rückwärtsstiche (oder Verstärkungsstiche) zu nähen.
Ändern der Nadelposition (nur für Muster mit mittlerer oder linker Nadelposition)
Bei Stick- und Nähmustern mit linker oder mittlerer Nadelposition können Sie die Nadelposition mit
Hilfe der Tasten und in der Stichbreitenanzeige verändern. Einen besonders
schönen Abschluss erzielen Sie, wenn Sie den Abstand vom rechten Rand des Nähfußes zur Nadel auf die Stichbreite abstimmen und während des Nähens darauf achten, dass der Nähfuß immer parallel zum Stoffrand ist.
a Stichbreite
Beispiel:
Muster mit mittlerer/linker Nadelposition
S
2
Nutzstiche
Wenn Sie mit dem Nähen fertig sind,
g
drücken Sie die Taste „Fadenabschneider“, um die Fäden abzuschneiden.
• Wenn automatisches Fadenabschneiden und automatisches Vernähen auf dem Bildschirm aktiviert sind, werden bei Betätigung der Taste „Start-/Stopp“ am Anfang automatisch Rückwärts­oder Verstärkungsstiche genäht. Drücken Sie am Nahtende die Taste „Rückwärtsstich“ oder die Taste „Verstärkungsstich“, um automatisch Rückwärts- oder Verstärkungsstiche zu nähen und die Fden abzuschneiden.
12,0 mm
(ca. 1/2
Zoll)
8,5 mm
(ca. 11/32
Zoll)
6,5 mm
(ca. 1/4
Zoll)
5,0 mm
(ca.
3/16 Zoll)
Nähen S-25
NÄHEN VON STICHMUSTERN
VORSICHT
Ausrichten des Stoffes mit einer Markierung an der Stichplatte oder Spulenabdeckung (mit Markierung)
Sie können während des Nähens die Stoffkante mit der 16-mm-Markierung (ca. 5/8 Zoll) an der Stichplatte oder der Spulenfachabdeckung (mit Markierung) entsprechend der Nadelposition (nur Stiche mit linker oder mittlerer Nadelposition) ausrichten.
Für Stiche mit linker Nadelposition (Stichbreite: 0,0 mm)
a Saum b Nähfuß c Zentimeter d Zoll e Stichplatte f 16 mm (5/8 Zoll)
Verwenden der Geradstich-Stichplatte und des Geradstichfußes
Die Geradstich-Stichplatte und der Geradstichfuß können nur für Geradstiche (Stichmuster mit mittlerer Nadelposition) eingesetzt werden. Verwenden Sie die Geradstich-Stichplatte und den Geradstichfuß zum Nähen von dünnen Stoffen oder von kleinen Stoffstücken, die beim Nähen in das Loch in der Standard-Stichplatte versinken können. Der Geradstichfuß ist hervorragend geeignet, um Faltenbildung bei dünnen Stoffen zu reduzieren. Die kleine Öffnung am Fuß unterstützt den Stoff, während sich die Nadel durch den Stoff bewegt.
a 2,25 mm (1/8 Zoll) b 4,25 mm (3/16 Zoll) c 6,25 mm (1/4 Zoll) d 8,5 mm (5/16 Zoll)
• Verwenden Sie den Geradstichfuß immer in Kombination mit der Geradstich-Stichplatte.
Für Stiche mit mittlerer Nadelposition (Stichbreite: 3,5 mm)
a Saum b Nähfuß c Zoll d Spulenfachabdeckung (mit Markierung) e 16 mm (5/8 Zoll)
Drücken Sie die Taste „Nadelposition“, um
a
die Nadel anzuheben, und schalten Sie dann die Maschine aus oder drücken Sie
, um alle Tasten zu entsperren.
Entfernen Sie die Nadel und den
b
Nähfußhalter („AUSWECHSELN DER NADEL“ unter „Grundfunktionen“).
Entfernen Sie das Zubehörfach.
c
Fassen Sie die Stichplattenabdeckung an
d
beiden Seiten an und schieben Sie die Abdeckung zu sich hin.
a Stichplattenabdeckung
S-26
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Hinweis
Anmerkung
VORSICHT
Anmerkung
Nehmen Sie die Spulenkapsel und ziehen
e
Sie sie heraus.
a Spulenkapsel
Lösen Sie die Schrauben der
f
Standard-Stichplatte mit dem mitgelieferten scheibenförmigem Schraubendreher und nehmen Sie die Stichplatte ab.
Setzen Sie die Geradstich-Stichplatte ein
g
und befestigen Sie die Stichplatte mit dem scheibenförmigen Schraubendreher.
Setzen Sie die Spulenkapsel in ihrer
h
Originalposition ein und bringen Sie die Stichplattenabdeckung an.
Wählen Sie nach dem Installieren der
i
Stichplatte einen beliebigen Geradstich.
• Beim Einsatz der Geradstich-Stichplatte werden aus allen Geradstichen Stiche mit mittlerer Nadelposition. Sie können deshalb die Nadelposition nicht im Stichbreiten-Bildschirm ändern.
• Befestigen Sie die Stichplatte immer, bevor Sie die Spulenkapsel in ihrer Originalposition einsetzen.
• „L/R SHIFT“ funktioniert nicht, wenn die Geradstich-Stichplatte in der Maschine eingesetzt ist.
• Wenn Sie andere Stiche auswählen, wird eine Fehlermeldung angezeigt.
• Drehen Sie das Handrad vor dem Nähen langsam in Ihre Richtung und achten Sie darauf, dass die Nadel weder den Geradstichfuß noch die Geradstich-Stichplatte berührt.
S
2
Nutzstiche
a Runde Bohrung
• Richten Sie die beiden Schraubenlöcher in der Stichplatte mit den beiden Löchern in der Maschine aus. Sichern Sie die Schrauben in der Stichplatte mit dem im Lieferumfang der Maschine enthaltenen scheibenförmigen Schraubendreher.
Setzen Sie die Nadel und den Geradstichfuß
j
ein.
a Kerbe b Stift
Beginnen Sie mit dem Nähen.
k
* Achten Sie darauf, dass Sie nach dem Nähen die
Geradstich-Stichplatte und den Geradstichfuß entfernen und wieder die Standard-Stichplatte, die Stichplattenabdeckung und den Nähfuß „J“ installieren.
• Zum Verhindern von Faltenbildung bei feinen Stoffen immer eine dünne Nadel, Größe 75/11, und eine kurze Stichlänge verwenden. Bei schwereren Stoffen eine dickere Nadel, Größe 90/14, und längere Stiche verwenden.
Nähen S-27
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Anmerkung
Heften
Wählen Sie und setzen Sie den Nähfuß
a
„J“ ein.
Drücken Sie die Taste „Rückwärtsstich“,
b
um Rückwärtsstiche zu nähen, und nähen Sie dann weiter.
• Wenn Sie den Heftstich zum Raffen verwenden, setzen Sie am Anfang keinen Verstärkungsstich ein. Heben Sie den Nähfuß an, drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, holen Sie den Unterfaden herauf und ziehen Sie ihn zusammen mit dem Oberfaden ein Stück nach hinten heraus.
• Sie können die Stichlänge zwischen 5 mm (ca. 3/16 Zoll) und 30 mm (ca. 1-3/16 Zoll) einstellen
Abnäher
Wählen Sie und setzen Sie den Nähfuß
a
„J“ ein.
Nähen Sie am Anfang des Abnähers einen
b
Rückwärtsstich und dann vom breiten Ende zum anderen Ende ohne den Stoff dabei zu dehnen.
* Wenn automatisches Vernähen aktiviert ist, wird am
Nahtanfang automatisch ein Verstärkungsstich genäht.
a Heften
Schneiden Sie den Faden auf eine Länge von
c
50 mm (ca. 2 Zoll) ab und binden Sie dann beide Enden zusammen.
* Nähen Sie am Ende keinen Rückwärtsstich.
a Zwischen 5 mm (ca. 3/16 Zoll) und 30 mm
(1-3/16 Zoll).
Halten Sie den Stoff beim Nähen gerade.
c
Nähen Sie am Ende der Heftnaht einen
d
Verstärkungsstich.
Führen Sie die Fadenenden mit einer
d
Handnähnadel in den Abnäher ein.
S-28
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Bügeln Sie den Abnäher auf einer Seite flach.
e
Raffen
Für Rocktaillen, Hemdärmel usw.
Wählen Sie einen Geradstich und setzen Sie
a
den Nähfuß „J“ ein.
Nähen Sie zwei Reihen Geradstiche parallel
d
zur Saumlinie und schneiden Sie anschließend den überschüssigen Faden auf eine Länge von ca. 50 mm (ca. 2 Zoll) ab.
a Saumlinie b 10 bis 15 mm (ca. 3/8 bis 9/16 Zoll) c ca. 50 mm (ca. 2 Zoll)
Ziehen Sie die Unterfäden bis zur gewünschten
e
Raffung und binden Sie die Fäden dann zusammen.
S
2
Nutzstiche
Stellen Sie die Stichlänge auf 4,0 mm (ca.
b
3/16 Zoll) und die Fadenspannung auf ca. 2,0 (geringere Spannung).
* Wenn Sie nach der Taste die Taste
und dann drücken, wird
die Stichlänge automatisch auf 4,0 mm (ca. 3/16 Zoll) und die Fadenspannung automatisch auf 2,0 eingestellt.
Ziehen Sie Unter- und Oberfaden ca.
c
50 mm (ca. 2 Zoll) heraus („Heraufholen des Unterfadens“ unter „Grundfunktionen“).
Glätten Sie die Falten mit einem Bügeleisen.
f
Nähen Sie auf der Saumlinie und entfernen
g
Sie die Heftnaht.
Kappnaht
Zur Verstärkung von Säumen und zum sauberen Abschließen von Kanten.
Wählen Sie und setzen Sie den Nähfuß
a
„J“ ein.
a Oberfaden b Unterfaden c ca. 50 mm (ca. 2 Zoll)
Nähen Sie die Saumnaht und schneiden Sie
b
dann die Hälfte der Saumzugabe von der Seite ab, an der die Kappnaht liegen soll.
* Wenn das automatische Fadenabschneiden und das
automatische Vernähen aktiviert sind, werden am Nahtanfang automatisch Verstärkungsstiche genäht. Drücken Sie die Taste „Rückwärtsstich“, um am Nahtende automatisch Verstärkungsstiche zu nähen und den Faden abzuschneiden.
Nähen S-29
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Fertige Kappnaht
a ca. 12 mm (ca. 1/2 Zoll) b Linke Seite
Breiten Sie den Stoff entlang der Saumnaht
c
aus.
a Saumnaht b Linke Seite
Legen Sie beide Saumzugaben auf die
d
kürzere Saumseite (Schnittsaum) und bügeln Sie sie.
a Vorderseite
Biesen
Markieren Sie die Falten auf der linken
a
Stoffseite.
a Linke Seite
Drehen Sie den Stoff um und bügeln Sie nur
b
die gefalteten Teile.
a Linke Seite
Falten Sie die längere Saumzugabe um die
e
kürzere und nähen Sie die Faltenkante.
a Linke Seite
S-30
a Vorderseite
Wählen Sie die Taste und setzen Sie
c
den Nähfuß „I“ ein.
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Nähen Sie einen Geradstich entlang der
d
Falte.
* Wenn das automatische Fadenabschneiden und das
automatische Vernähen aktiviert sind, werden am Nahtanfang automatisch Verstärkungsstiche genäht. Drücken Sie die Taste „Rückwärtsstich“, um am Nahtende automatisch Verstärkungsstiche zu nähen und den Faden abzuschneiden.
a Breite für Biesen b Linke Seite c Vorderseite
Bügeln Sie alle Falten in derselben Richtung.
e
Wählen Sie einen Stich aus.
a
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Überwendlingstich (unter Verwendung von Zickzackstich)
Nähen Sie den Überwendlingstich so entlang der Stoffkante, dass die rechte Nadeleinstichposition gerade außerhalb des Stoffrandes liegt.
S
2
Nutzstiche
Zickzackstiche
Zickzackstiche eignen sich als Überwendlingstich, für Applikationen, Patchwork und viele andere Anwendungen.
Wählen Sie ein Stichmuster und setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
Ausführliche Informationen zu Rückwärts- und Verstärkungsstichen finden Sie unter SeiteS-5.
Ausführliche Informationen zu Stichen, siehe SeiteS-67.
Stichart Stichname Nähfuß
Zickzackstich
Zickzackstich
Zickzackstich (Rechts)
Zickzackstich (Links)
a Nadeleinstichposition
Applikation (unter Verwendung von Zickzackstich)
Befestigen Sie den Applikationsstoff mit Kurzzeit-Sprühkleber oder Heftnadeln und nähen Sie die Applikation auf den Stoff.
* Nähen Sie einen Zickzackstich, wobei die
Nadeleinstichposition knapp außerhalb der Applikation liegt.
Nähen S-31
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Patchwork (für Quilts)
Falten Sie die Nahtzugabe des Stoffes um, legen Sie ihn auf den unteren Stoff und nähen Sie ihn so fest, dass der Stich beide Stoffteile miteinander verbindet.
Nähen von Kurven (unter Verwendung von Zickzackstich)
Stellen Sie eine kürzere Stichlänge ein, um einen feineren Stich zu erzielen. Nähen Sie langsam und achten Sie beim Nähen der Rundung darauf, dass der Abstand von der Naht zur Stoffkante gleichmäßig ist.
Setzen Sie die Spulenfachabdeckung mit
c
Kordelführung ein und achten Sie dabei darauf, dass die Kordel frei zugeführt werden kann.
* Stellen Sie sicher, dass der Fadentransport nicht
behindert wird.
Stellen Sie die Zickzackbreite von 2,0 mm -
d
2,5 mm (ca. 1/16 Zoll - 3/32 Zoll) ein.
Setzen Sie den Nähfuß „N“ ein.
e
Legen Sie den Stoff mit der Vorderseite
f
nach oben auf die Kordel und ziehen Sie die Kordel unter dem Nähfuß nach hinten.
Spulenfachabdeckung mit Kordelführung (unter Verwendung von Zickzackstich)
Entfernen Sie die Spulenfachabdeckung von
a
der Maschine („Einsetzen der Spule“ unter „Grundfunktionen“).
Fädeln Sie die Kordel durch das Loch in der
b
Spulenfachabdeckung mit Kordelführung von oben nach unten ein. Positionieren Sie die Kordel in der Kerbe hinten an der Spulenfachabdeckung mit Kordelführung.
a Stoff (Vorderseite) b Kordel
Senken Sie den Nähfuß und beginnen Sie
g
mit dem Nähen einer dekorativen Naht.
S-32
a Kerbe b Kordel
Elastischer Zickzackstich
Der elastische Zickzackstich eignet sich zum Annähen von Bändern, als Überwendlingstich, zum Stopfen und für viele andere Anwendungen.
Ausführliche Informationen zu Stichen, siehe SeiteS-67.
Stichart Stichname Nähfuß
2-stufig genähter elastischer Zickzackstich
3-stufig genähter elastischer Zickzackstich
Wählen Sie einen Stich aus.
a
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Überwendlingstich
Sie können diesen Stich zur Sicherung der Naht an Stretchstoffen verwenden. Nähen Sie den Überwendlingstich so entlang der Stoffkante, dass die rechte Nadeleinstichposition gerade außerhalb des Stoffrandes liegt.
Überwendlingstich
Zum Versäubern von Säumen und Nähten von Röcken oder Hosen sowie zum Versäubern von Kanten. Verwenden Sie den Nähfuß „G“, Nähfuß „J“ oder den optionalen Kantenschneider, je nachdem, welchen Überwendlingstich Sie gerade benutzen.
S
2
Nutzstiche
Setzen Sie den Nähfuß „J“ ein.
b
Annähen von Bändern
Ziehen Sie das Band flach. Nähen Sie das Band an, während Sie es flach ziehen.
a Band
Überwendlingstich unter Verwendung von Nähfuß „G“
Stichart Stichname Nähfuß
Überwendlingstich
Überwendlingstich
Überwendlingstich
Nähen S-33
NÄHEN VON STICHMUSTERN
VORSICHT
Wählen Sie ein Stichmuster und setzen Sie
a
den Nähfuß „G“ ein.
• Drehen Sie nach dem Einstellen der Stichbreite das Handrad in Ihre Richtung. Achten Sie dabei darauf, dass die Nadel den Nähfuß nicht berührt. Wenn die Nadel den Nähfuß berührt, kann sie brechen und Verletzungen verursachen.
a Die Nadel darf die mittlere Stange nicht
berühren
• Wenn der Nähfuß in seine höchste Position angehoben wird, trifft die Nadel möglicherweise auf den Nähfuß.
Überwendlingstich unter Verwendung von Nähfuß „J“
Ausführliche Informationen zu Stichen, siehe SeiteS-67.
Senken Sie den Nähfuß so ab, dass die
b
Nähfußführung genau mit dem Stoffrand abschließt.
Nähen Sie an der Nähfußführung entlang.
c
Stichart Stichname Nähfuß
Überwendlingstich
Überwendlingstich
Überwendlingstich
Überwendlingstich
Trikotstich
Trikotstich
Wählen Sie ein Stichmuster und setzen Sie
a
den Nähfuß „J“ ein.
a Führung
S-34
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Hinweis
Nähen Sie so, dass die Nadel knapp neben
b
dem Stoffrand einsticht.
a Nadeleinstichposition
• Verwenden Sie die Einstellung „L/R SHIFT“ zur Feinjustierung der Stichposition. Nähen Sie auf jeden Fall einige Probestiche mit den gleichen Materialien wie dem eigentlichen Nähprojekt.
Quilten
Stichart Stichname
Stilstich
Zickzackstich zum Quilten
Zickzackstich (Rechts)
Zickzackstich (Links)
2-stufig genähter elastischer Zickzackstich
3-stufig genähter elastischer Zickzackstich
Quilt-Applikationsstich
Nähfuß
S
2
Nutzstiche
Das Nähen von Quilts (Steppdecken) ist mit dieser Nähmaschine leicht und bequem. Beim Nähen eines Quilts werden Sie feststellen, wie praktisch Kniehebel und Fußpedal sind, weil Sie dadurch Ihre Hände für andere Aufgaben frei haben („Verwendung des Fußpedals“ auf SeiteS-4 und/oder „Verwendung des Kniehebels“ auf SeiteS-15). Die 30 Quiltstiche Q-01 bis Q-30 und die Nutzstiche mit der Tastenkennzeichnung „P“ oder „Q“ eignen sich zum Quilten. Der Buchstabe „P“ oder „Q“ auf der Taste unten bedeutet, dass diese Stiche zum Quilten („Q“) und zum Zusammenfügen („P“) vorgesehen sind.
Ausführliche Informationen zu Stichen, siehe SeiteS-67.
Nähfuß
Stichart Stichname
Patchwork-Stich (Mitte)
Patchwork-Stich (Rechts)
Muschelsaum
Knopflochstich
Quilt-Punktierstich
Überwendlingstich
Annähen von Bändern
Schlangenstich
Hexenstich
Kreuzweiser Hexenstich
Plattstich
Patchwork-Stich (Links)
Patchwork-Überwendlingstich
Quiltstich (Mitte)
Wabenstich
Heftnaht (Mitte)
Nähen S-35
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Anmerkung
Hinweis
Stichart Stichname
Zickzackstich
Dekorstich
Dekorstich
Saumnähte
Saumnähte
Trikotstich Überwendling
Überwendlingstich
Nähfuß
Zusammenfügen
Das Zusammennähen zweier Stoffteile wird als Zusammenfügen bezeichnet. Achten Sie darauf, dass Sie beim Zuschneiden der Quilt-Quadrate eine Nahtzugabe von 6,5 mm (ca. 1/4 Zoll) einrechnen.
Wählen Sie oder und setzen Sie
a
den Nähfuß „J“ ein.
Richten Sie die Stoffkante auf die Kante des
b
Nähfußes aus und beginnen Sie zu nähen.
* Für einen Saumzuschlag von 6,5 mm (ca. 1/4 Zoll)
entlang der rechten Nähfußkante -
ausgewählt - sollte die Breite auf 5,50 mm (ca. 7/32 Zoll) eingestellt werden.
Patchwork-Stich (Rechts)
Patchwork-Stich (Mitte)
Patchwork-Stich (Links)
Quiltstich
Zickzackstich zum Quilten
Quilt-Applikationsstich
Quilt-Punktierstich
a 6,5 mm (ca. 1/4 Zoll)
* Für einen Saumzuschlag von 6,5 mm (ca. 1/4 Zoll)
entlang der linken Nähfußkante - ausgewählt
- sollte die Breite auf 1,50 mm (ca. 1/32 Zoll) eingestellt werden.
a 6,5 mm (ca. 1/4 Zoll)
* Um die Nadelposition zu ändern, benutzen Sie die
Tasten oder in der Stichbreitenanzeige.
• In der Kategorie „Quiltstiche“ (Q-02 bis
• Der Stichbreitenbereich für die
S-36
Q-30) kann für ein gewähltes Stichmuster eine feinere Stichbreite eingestellt werden als bei Stichmustern in anderen Kategorien. Beispiel: Stich Q-03 hat 57 Nadelpositionen und Stich Q-19 hat 29 Stichbreiten.
Sticheinstellung ist nur in der Kategorie „Quiltstich“ („Q“) verfügbar.
Anmerkung
• Mit einem Geradstich (mittlere Nadelposition)
Anmerkung
a
Anmerkung
a
b
c
nähen Sie leichter (siehe Seite S-24).
• Modelle mit Hilfslinienmarkierung: Wenn Q-01 (Mitte, Breite 3,5 mm) ausgewählt und die Hilfslinienmarkierung auf 10,0 mm (3,5 mm plus 6,5 mm, ca. 1/4 Zoll) eingestellt ist, können Sie Stoffe anhand der Hilfslinienmarkierung zusammenfügen.
Zusammenfügen von Stoffen mit dem 1/4-Zoll-Quiltfuß mit Führung (für einige Modelle optional)
Mit diesem Quiltfuß kann ein genauer Saumzuschlag von 1/4 Zoll oder 1/8 Zoll genäht werden. Er eignet sich zum Zusammensetzen eines Quilts oder zum Nähen auf der Stoffoberseite.
Drücken Sie und bringen Sie anschließend
a
den 1/4-Zoll-Quiltfuß mit Führung an.
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Erstellen einer genauen Saumzugabe
Verwenden Sie die Markierung am Nähfuß, um 1/4 Zoll von der Stoffkante mit dem Nähen zu beginnen, das Nähen zu beenden oder den Stoff zu drehen.
a
e
b
c
e
d
a Richten Sie am Anfang diese Markierung mit der
Stoffkante aus.
b Beginn der Naht c Ende der Naht d Gegenüberliegende Stoffkante zum Beenden oder
Drehen
e 1/4 Zoll
S
2
Nutzstiche
a Führung
Verwenden Sie die Führung und die
b
Markierungen am Nähfuß, um genaue Saumzugaben zu nähen.
Zusammenfügen einer 1/4-Zoll-Saumzugabe
Nähen Sie so, dass die Führung genau mit dem Stoffrand abschließt.
b
• Einzelheiten zum Drehen, siehe „Drehen“ auf SeiteS-15.
Quilten auf der Stoffoberseite, 1/8 Zoll
Nähen Sie so, dass der Stoffrand auf die linke Seite des Nähfußendes ausgerichtet ist.
a Rechte Stoffseite b Saum c 1/8 Zoll
a Führung b 1/4 Zoll
a
• Für das präzise Stoffeinlegen, siehe „Ausrichten des Stoffes mit einer Markierung an der Stichplatte oder Spulenabdeckung (mit Markierung)“ auf SeiteS-26.
Nähen S-37
NÄHEN VON STICHMUSTERN
VORSICHT
Applikationen
Übertragen Sie das Muster auf den
a
Applikationsstoff und schneiden Sie es mit einem Saumzuschlag von 3 bis 5 mm (ca. 1/8 bis 3/16 Zoll) aus.
a Saumzuschlag: 3 bis 5 mm
(ca. 1/8 bis 3/16 Zoll)
Legen Sie ein Stück Stickunterlegvlies, das
b
auf die Endgröße ausgeschnitten ist, auf den Stoff und falten Sie die Nahtzugabe mit einem Bügeleisen um. Schneiden Sie Rundungen bei Bedarf etwas ein.
Benutzen Sie den Quilt-Applikationsstich
e
zum Annähen der Applikation. Nähen Sie um die Kante herum, wobei die Nadel möglichst nahe an der Kante einstechen sollte.
a Applikationen b Nadeleinstichposition
Drehen Sie den Stoff um und befestigen Sie
c
ihn an der gewünschten Stelle mit Stecknadeln oder einer Heftnaht.
Wählen Sie und setzen Sie den Nähfuß
d
„J“ ein.
• Achten Sie darauf, dass die Nähnadel während des Nähens keine Stecknadeln berührt. Dies kann zum Abbrechen der Nadel und zu Verletzungen führen.
Mit der Applikationstechnik können Sie Applikationen wie die unten dargestellten Bilder anbringen.
a Dresdenteller b Farbglas c Puppe mit Hut
Quilten
Das Zusammennähen dreier aufeinanderliegender Schichten, bestehend aus Obermaterial, Füllmaterial und Untermaterial wird als Quilten bezeichnet. Der optionale Stoffobertransport kann Ihnen beim Nähen des Quilts dabei helfen, dass Obermaterial, Füllmaterial und Untermaterial nicht verrutschen. Der Stoffobertransport hat einen Satz Transporteure, die sich beim Nähen zusammen mit dem Untertransport in der Stichplatte bewegen.
S-38
Wählen Sie , oder .
a
Setzen Sie den Stoffobertransport ein.
b
(„AUSWECHSELN DES NÄHFUSSES“ unter „Grundfunktionen“).
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Anmerkung
Anmerkung
Anmerkung
Halten Sie beim Nähen den Stoff auf beiden
c
Seiten des Nähfußes mit beiden Händen fest.
• Nähen Sie mit langsamer bis mittlerer Geschwindigkeit.
• Nähen Sie nicht rückwärts und verwenden Sie keine Stiche, bei denen ein seitlicher oder Rückwärtstransport erforderlich ist. Stellen Sie vor dem Nähen immer sicher, dass die Quiltoberfläche festgeheftet ist. Auch für das Quilten mit Maschine sind spezielle Quiltnadeln und -fäden erhältlich.
Quilten mit Satinstichen
Benutzen Sie zur besseren Stoffkontrolle das Fußpedal, um Satinstiche zu nähen. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler zur Steuerung der Stichbreite ein, und Sie können während des Nähens leichte Änderungen an der Stichbreite vornehmen.
Schließen Sie das Fußpedal an (siehe Seite S-4).
a
Wählen Sie und setzen Sie den Nähfuß
b
„J“ ein.
Drücken Sie die Taste im
c
Anzeigebereich LÄNGE, um eine kürzere Stichlänge zu wählen.
Drücken Sie die Taste , um den
d
Geschwindigkeitsregler zur Steuerung der Stichbreite zu verwenden.
Stellen Sie „Stichbreitensteuerung“ auf
e
„ON“.
• Sie können den Geschwindigkeitsregler zur Steuerung der Stichbreite benutzen. Stellen Sie mit dem Fußpedal die Nähgeschwindigkeit ein.
Drücken Sie .
f
Der Ausgangsbildschirm wird wieder angezeigt.
Beginnen Sie mit dem Nähen.
g
* Die Stichbreite kann während des Nähens durch
Verschieben des Geschwindigkeitsreglers reguliert werden. Schieben Sie den Hebel nach links, und die Stichbreite wird schmäler. Schieben Sie den Hebel nach rechts, und die Stichbreite wird breiter. Bei mittlerer Nadelposition ändert sich die Stichbreite auf beiden Seiten der Nadel gleichermaßen.
S
2
Nutzstiche
\
• Die Einstellung hängt von der Stoffart und der Fadendicke ab, doch wird für Satinstichmuster eine Stichlänge von 0,3 bis 0,5 mm (ca. 1/64 bis 1/32 Zoll) empfohlen.
a schmäler b breiter
Beispiel: Ändern der Breite
Stellen Sie nach dem Nähen die
h
„Stichbreitensteuerung“ auf „OFF“ zurück.
Nähen S-39
NÄHEN VON STICHMUSTERN
VORSICHT
Anmerkung
Freihand-Quilten
Beim Freihand-Quilten kann der untere
Transporteur mit abgesenkt und der Stoff dadurch frei bewegt werden.
In diesem Modus wird der Nähfuß auf die notwendige Höhe zum Freihandnähen angehoben. Wir empfehlen, das Fußpedal anzuschließen und mit konstanter Geschwindigkeit zu nähen. Sie können die Nähgeschwindigkeit mit dem Nähgeschwindigkeitsregler an der Maschine einstellen.
• Während des Freihand-Quiltens muss die Stofftransportgeschwindigkeit der Nähgeschwindigkeit angepasst werden. Wird der Stoff schneller als die Nähgeschwindigkeit transportiert, kann die Nadel brechen oder andere Schäden entstehen.
• Wenn Sie mit dem Nähen beginnen, erkennt der interne Sensor die Stoffdicke und der Quiltfuß wird auf die im Einstellungsbildschirm festgelegte Höhe
angehoben. Drücken Sie zum Anzeigen der „Freihandfußhöhe“ im
Einstellbildschirm. Wählen Sie mit oder
die Höhe, auf die der Quiltfuß über dem
Stoff angehoben wird. Erhöhen Sie den Wert, indem Sie auf drücken und
erleichtern Sie sich dadurch beispielsweise das Nähen von Stretchstoffen.
Verwenden des offenen Nähfußes „O“ zum Freihand-Quilten
Der offene Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten wird zum Freihand-Quilten mit Zickzack- oder Dekorstichen oder zum Freihand-Quilten für gerade Stiche auf Stoffen mit unterschiedlichen Dicken verwendet. Mit dem offenen Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten können verschiedene Stiche genäht werden. Einzelheiten zu den Stichen, die Sie verwenden können, siehe „STICHEINSTELLUNGSTABELLE“ auf SeiteS-67.
Offener Nähfuß „O“ zum Freihand-Quilten
• Damit mit gleichmäßiger Spannung genäht werden kann, ist möglicherweise eine Anpassung der Oberfadenspannung erforderlich (siehe Seite S-12). Testen Sie es auf einem Probierstück Quiltstoff aus.
Aktivieren Sie mit den
a
Freihandnähmodus der Maschine.
S-40
Die Taste erscheint als , der Quiltfuß wird auf
die notwendige Höhe angehoben und der Transporteur wird zum Freihandnähen abgesenkt.
Wählen Sie einen Stich aus.
b
Entfernen Sie den Nähfußhalter.
c
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Hinweis
VORSICHT
Anmerkung
VORSICHT
Anmerkung
Bringen Sie den offenen Nähfuß „O“ zum
d
Freihand-Quilten an, indem Sie den Stift des Quiltfußes über der Nadelklemmschraube positionieren und die linke untere Seite des Quiltfußes mit der Nähfußstange ausrichten.
a Stift b Nadelklemmschraube c Nähfußstange
• Vergewissern Sie sich, dass der Quiltfuß nicht schief steht.
Halten Sie den Quiltfuß mit der rechten
e
Hand fest und ziehen Sie mit der linken Hand die Nähfußhalterschraube mit dem scheibenförmigen Schraubendreher fest.
Drücken Sie , um den
g
Freihandnähmodus zu beenden.
Drehen Sie das Handrad in Ihre Richtung, um den
Transporteur anzuheben.
• Lassen Sie sich nicht von den ersten Ergebnissen entmutigen. Diese Technik erfordert Übung.
Verwenden des Quiltfußes „C“ zum Freihand-Quilten (für einige Modelle optional)
Verwenden Sie zum Freihandnähen den Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten und die Geradstich-Stichplatte.
Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten
Achten Sie darauf, dass Sie den Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten mit der Geradstich-Stichplatte verwenden und mit der Nadel in mittlerer Nadelposition nähen. Befindet sich die Nadel in einer anderen als der mittleren Nadelposition, kann die Nadel brechen, wodurch Verletzungen hervorgerufen werden können.
S
2
Nutzstiche
a Nähfußhalterschraube
• Ziehen Sie die Schraube auf jeden Fall mit dem Schraubendreher fest. Die Nadel könnte sonst auf den Nähfuß treffen und sich dabei verbiegen oder abbrechen.
Ziehen Sie den Stoff mit beiden Händen
f
straff und bewegen Sie ihn mit gleichbleibender Geschwindigkeit zum Nähen von gleichmäßigen Stichen mit einer Länge von ca. 2,0 - 2,5 mm (ca. 1/16 ­3/32 Zoll).
a Stichart
• Wenn Sie mit dem Nähen beginnen, erkennt der interne Sensor die Stoffdicke und der Quiltfuß wird auf die im Einstellungsbildschirm festgelegte Höhe angehoben. Drücken Sie
zum Anzeigen der
„Freihandfußhöhe“ im Einstellbildschirm. Wählen Sie mit oder die Höhe, auf die
der Quiltfuß über dem Stoff angehoben wird. Erhöhen Sie den Wert, indem Sie auf
drücken und erleichtern Sie sich dadurch beispielsweise das Nähen von Stretchstoffen.
• Damit mit gleichmäßiger Spannung genäht werden kann, ist möglicherweise eine Anpassung der Oberfadenspannung erforderlich. Testen Sie es erst auf einem Stück Probierstoff, der dem von Ihnen gewählten Stoff ähnlich ist.
Nähen S-41
NÄHEN VON STICHMUSTERN
Anmerkung
Hinweis
a
Anbringen der Geradstich-Stichplatte (siehe
a
Seite S-26).
a Runde Bohrung
• Beachten Sie, dass diese Stichplatte eine runde Bohrung für die Nadel hat.
Wählen Sie oder .
b
Aktivieren Sie mit den
c
Freihandnähmodus der Maschine.
Die Taste erscheint als , der Quiltfuß wird auf
die notwendige Höhe angehoben und der Transporteur wird zum Freihandnähen abgesenkt.
a Quiltfuß „C“ zum Freihand-Quilten
Ist der Stich Q-01 oder 1-30 ausgewählt, wird der
Quiltfuß „C“ in der linken oberen Ecke des Bildschirms angezeigt.
Bringen Sie den Quiltfuß „C“ zum
d
Freihand-Quilten an der Vorderseite so an, dass die Schraube des Nähfußhalters auf die Kerbe des Quiltfußes ausgerichtet ist.
a
b
a Nähfußhalterschraube b Kerbe
• Vergewissern Sie sich, dass der Quiltfuß richtig angebracht ist und nicht schief steht.
S-42
Loading...