Cuando utilice esta máquina, deberá tomar siempre medidas de seguridad, incluidas las que se
enumeran a continuación:
Lea las instrucciones antes de utilizar la máquina.
PELIGRO- Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. La máquina nunca deberá dejarse desatendida mientras esté enchufada. Saque siempre el enchufe
de la toma de corriente inmediatamente después de su uso y antes de proceder a su limpieza.
PRECAUCIÓN- Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. No deje que se utilice la máquina como juguete. Deberá prestar especial atención cuando se
utilice cerca de niños o sea utilizada por ellos.
2. Utilice esta máquina sólo para los fines descritos en este manual. Emplee sólo los accesorios
recomendados por el fabricante en este manual.
3. Nunca ponga la máquina en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente, si se ha caído o está averiada, o si se ha caído dentro del agua. Lleve la
máquina al distribuidor o centro de reparaciones autorizado más cercano para su examen,
reparación y realización de los ajustes eléctricos o mecánicos necesarios.
4. Nunca utilice esta máquina si las aberturas de ventilación están bloqueadas. Mantenga las
aberturas de ventilación y el pedal libres de pelusa, polvo y trocitos de tela.
5. Nunca deje que caigan objetos en ninguna de las aberturas, ni inserte nada en las mismas.
6. No la utilice en el exterior.
7. No la use en lugares donde se utilicen productos con aerosoles (atomizadores), ni en sitios
donde se esté administrando oxígeno.
8. Para desconectarla, coloque el interruptor principal en la posición con el símbolo “{” que
indica apagado y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente.
9. No saque el enchufe de la corriente tirando del cable. Para desenchufarla, sujete el enchufe, no
el cable.
10. Mantenga los dedos alejados de las piezas en movimiento. Se debe tener especial cuidado con
la zona de la aguja.
11. Utilice siempre la placa de la aguja correcta. Si utiliza una placa que no sea la adecuada, la
aguja podría romperse.
12. No utilice agujas dobladas.
13. No tire de la tela ni la empuje cuando esté cosiendo. Podría doblar la aguja y romperla.
14. Cuando vaya a hacer algún ajuste en la zona de la aguja, como enhebrar la aguja, cambiarla,
devanar la bobina, cambiar el pie prensatela, etc., coloque la máquina en la posición con el
símbolo “{”.
15. Desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente cuando vaya a quitar alguna tapa,
lubricar, o cuando vaya a realizar cualquier tipo de ajuste de mantenimiento indicado en este
manual de instrucciones.
16. Esta máquina de coser no está diseñada para ser utilizada por niños o personas enfermas sin la
supervisión de un adulto. (Solo para Australia y Neva Zelanda)
17. Es necesario vigilar a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con la máquina.
18. Si la unidad de iluminación está dañada, debe encargarse del cambio un distribuidor autorizado.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Esta máquina de coser está diseñada para el uso doméstico.
1
LE FELICITAMOS POR LA ELECCIÓN DE NUESTRA MÁQUINA DE COSER
Su máquina es una de las máquinas de coser computerizadas de uso doméstico más avanzadas. Para
disfrutar completamente de todas las funciones incorporadas, le sugerimos que lea detenidamente
este manual antes de utilizar la máquina.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA
Para un funcionamiento seguro
1. Esté siempre atento a la aguja cuando cosa. No toque la rueda, el tirahilo, la aguja u otras piezas
móviles.
2. Acuérdese de apagar la máquina y desenchufarla de la corriente cuando:
•Termine la labor
•Cambie o retire la aguja u otras piezas
•Ocurra un fallo eléctrico durante la costura
•Realice tareas de mantenimiento
•Deje la máquina desatendida
3. No deje ningún objeto encima del pedal.
4. Enchufe la máquina directamente a la toma de corriente de la pared. No utilice alargadores.
Para un funcionamiento más duradero
1. Cuando guarde la máquina, evite exponerla directamente a la luz del sol y no la guarde en sitios
húmedos. No utilice o guarde la máquina cerca de una fuente de calor, plancha, lámpara
halógena u otros objetos candentes.
2. Utilice sólo detergentes o jabones neutros para limpiar la carcasa. La gasolina, los diluyentes y los
polvos desengrasantes pueden dañar la carcasa y la máquina, por lo que nunca debe utilizarlos.
3. No deje caer la máquina ni la golpee.
4. Consulte siempre el manual de instrucciones cuando tenga que reponer o instalar cualquier
pieza, como el pie prensatela, la aguja, etc., para asegurarse de que la instalación se realiza
correctamente.
Para reparaciones o ajustes
En el caso de malfuncionamiento o de que se requiera un ajuste, consulte primero la tabla de
solución de problemas al final del manual de instrucciones para inspeccionar y ajustar por sí mismo
la máquina. Si el problema continúa, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Brother
más cercano.
Si desea obtener información adicional del producto y actualizaciones, visite nuestro sitio web en
www.brother.com
El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin
previo aviso.
PARA LOS USUARIOS DE MÉXICO Y PAÍSES CON
ENTRADA DE CA DE 220-240 V
Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (niños incluidos) con alguna
discapacidad física, sensorial o mental, ni por personas sin experiencia o conocimientos técnicos, a
menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Los niños deberán ser vigilados para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
2
CONTENIDO
1. CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ...........................................................5
NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS DE LA MÁQUINA ............................................5
Componentes principales ................................................................................................................................. 5
Sección de aguja y pie prensatela ................................................................................................................... 6
Botones de operación ...................................................................................................................................... 6
Panel de operaciones ...................................................................................................................................... 7
Unidad de cama plana .....................................................................................................................................7
Control de velocidad manual (para los modelos equipados con el botón de Inicio/parar) ............................. 10
Cambio de la posición de parada de la aguja ................................................................................................ 10
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA ....................................................................................... 11
Devanado de la bobina .................................................................................................................................. 11
Enhebrado del hilo inferior ............................................................................................................................. 14
Hilo superior ................................................................................................................................................... 16
Procedimiento para tirar del hilo inferior ........................................................................................................ 19
CAMBIO DE LA AGUJA .................................................................................................... 20
Precauciones con las agujas ......................................................................................................................... 20
Tipos de aguja y sus usos .............................................................................................................................. 20
Comprobación de la aguja ............................................................................................................................. 21
Cambio de la aguja ........................................................................................................................................ 21
Costura con aguja gemela ............................................................................................................................. 23
CAMBIO DEL PIE PRENSATELA ........................................................................................24
Cambio del pie prensatela ............................................................................................................................. 24
Extracción del soporte del pie prensatela ...................................................................................................... 25
2. FUNCIONES DE COSTURA BÁSICAS ...........................................................26
Procedimiento general para la costura .......................................................................................................... 26
Selección de puntadas ................................................................................................................................... 27
Inicio de la costura ......................................................................................................................................... 28
Tensión del hilo .............................................................................................................................................. 29
CONSEJOS ÚTILES DE COSTURA .....................................................................................30
Costura de prueba .........................................................................................................................................30
Cambio de dirección de la costura ................................................................................................................. 30
Costura de curvas .......................................................................................................................................... 30
Costuras de telas gruesas ............................................................................................................................. 30
Costura de telas finas .................................................................................................................................... 31
Costura de telas elásticas .............................................................................................................................. 31
Uso del estilo de brazo libre ........................................................................................................................... 31
COSTURA INVISIBLE PARA DOBLADILLO ......................................................................34
COSTURA DE OJALES .......................................................................................................35
Costura de botón ............................................................................................................................................38
COSTURA DE CREMALLERAS ...........................................................................................40
COSTURA DE TELAS ELÁSTICAS Y GOMAS ..................................................................... 41
Costura de telas elásticas .............................................................................................................................. 41
Colocación de gomas ..................................................................................................................................... 41
APLICACIONES, PATCHWORK Y ACOLCHADOS ...........................................................42
Costura de barra de remate ........................................................................................................................... 46
Puntada de festón .......................................................................................................................................... 49
Puntada de concha ........................................................................................................................................ 50
Costura de unión ............................................................................................................................................ 51
Costura de broches y adornos ....................................................................................................................... 51
AJUSTES DE PUNTADAS ...................................................................................................52
Puntadas con aplicaciones ............................................................................................................................ 52
Limpieza de la superficie de la máquina ........................................................................................................ 57
Limpieza de la caja de la bobina .................................................................................................................... 57
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............................................................................................59
MENSAJES DE ERROR .......................................................................................................62
Pitido (para modelos equipados con el pitido) ............................................................................................... 62
Esta devanadora enrolla el hilo en la bobina que se
utiliza para el hilo inferior.
b Portacarrete (páginas 11 y 16)
Esta pieza sostiene el carrete de hilo.
c Orificio para el portacarrete adicional (página 23)
Esta pieza sostiene un segundo carrete de hilo para
coser con dos agujas.
d Disco de control de la tensión superior (página 29)
Este disco controla la tensión del hilo superior.
e Guía del hilo (páginas 11 y 16)
Se utiliza para enrollar el hilo en la bobina y enhebrar la
máquina a continuación.
f Tirahilo (página 17)
g Cortador de hilo (página 29)
Para cortar los hilos, páselos por el cortador de hilo.
h Unidad de cama plana con compartimento para
accesorios (páginas 7 y 31)
i Botones de operación (página 6)
Los botones de operación varían dependiendo del
modelo de máquina de coser.
j Panel de operaciones (página 7)
Se utiliza para seleccionar la puntada y especificar los
distintos ajustes.
k Rueda
Permite subir y bajar la aguja de forma manual.
l Interruptor de la alimentación y de luz de cosido
(página 9)
Puede encender y apagar el interruptor de la
alimentación y de luz de cosido.
m Enchufe hembra (página 9)
Introduzca la clavija del cable de corriente en el
enchufe hembra.
n Conexión o toma eléctrica para el pedal (página 10)
Enchufe la clavija del pedal.
o Palanca de posición de dientes de arrastre
(páginas 38 y 45)
Utilice la palanca de posición de dientes de arrastre
para bajar los dientes de arrastre.
p Palanca del pie prensatela (página 16)
Permite subir y bajar el pie prensatela.
q Pedal (página 10)
Con este pedal puede controlar la velocidad de cosido y
comenzar o detener la costura.
5
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————
—
Sección de aguja y pie prensatela
d Tornillo del soporte del pie prensatela
Utilice el tornillo del soporte del pie prensatela para
mantener dicho soporte en su lugar.
e Pie prensatela
Durante la costura, el pie prensatela ejerce una presión
constante sobre la tela. Utilice el pie prensatela
adecuado al tipo de costura seleccionado.
f Dientes de arrastre
Los dientes de arrastre desplazan la tela en la dirección
de la costura.
g Bobina rápida (para modelos equipados con la bobina
rápida)
Puede comenzar a coser sin tener que tirar del hilo de la
bobina.
h Tapa de bobina
Abra la tapa de bobina para ajustar la bobina.
a Palanca para ojales
Baje la palanca para ojales cuando vaya a coser ojales y
barras de remate.
b Palanca del enhebrador de aguja (para modelos
equipados con la palanca del enhebrador de aguja)
(página 17)
c Soporte del pie prensatela
El pie prensatela se coloca sobre el soporte del pie
prensatela.
i Placa de la aguja
La placa de la aguja está marcada con guías para las
costuras rectas.
j Guía del hilo de la varilla de la aguja
Pase el hilo superior por la guía del hilo de la varilla de la
aguja.
k Tornillo de la presilla de la aguja
Utilice el tornillo de la presilla de la aguja para
mantener la aguja en su lugar.
Botones de operación
Los botones de operación le ayudan a realizar fácilmente algunas operaciones de costura básica de la máquina.
Los botones de operación varían en función del modelo de máquina de coser.
a Palanca del pie prensatela
Suba y baje la palanca del pie prensatela para subir o
bajar el pie prensatela.
b Botón de Costura en reversa/remate
Pulse el botón de Costura en reversa/remate para coser
puntadas en reversa. Las puntadas en reversa se cosen
manteniendo pulsado el botón para coser en la
dirección opuesta. Si desea más información, consulte
“Costura de puntadas de refuerzo” (página 29).
■ Botones incluidos en algunos modelos
c Botón de Inicio/parar (para modelos equipados
con el botón de Inicio/parar)
Pulse el botón de Inicio/parar para comenzar o detener la
costura. Tras pulsar el botón, al principio la máquina coserá
a velocidad lenta. Cuando se detiene la costura, la aguja se
queda dentro de la tela en posición baja. Si desea más
información, consulte “Inicio de la costura” (página 28).
d Botón de Posición de aguja (para modelos
equipados con el botón de Posición de aguja)
Pulse el botón de Posición de aguja para subir o bajar la
aguja. Si lo pulsa dos veces coserá una puntada.
e Control de velocidad manual (para modelos equipados
con el control de velocidad manual)
Utilice el control de velocidad manual para ajustar la
velocidad de la costura.
6
Panel de operaciones
Unidad de cama plana
El panel de operaciones, situado en la parte
delantera de la máquina de coser, permite
seleccionar un tipo de puntada y especificar la forma
en que se va a coser.
a LCD (Pantalla de cristal líquido)
Se muestra el tipo de puntada seleccionado (
prensatela que se debe utilizar (
puntada en milímetros (
en milímetros (
b Teclas de selección de puntada
Pulse las teclas de selección de puntada y elija el
número correspondiente a la puntada que desea
utilizar. Si desea más información, consulte “Selección
de puntadas” (página 27).
c Tecla de ajuste de longitud de la puntada
Pulse esta tecla para ajustar la longitud de la puntada.
(Pulse el lado “–” para reducir la longitud de la puntada
y el lado “+” para aumentarla.)
d Tecla de ajuste de anchura de la puntada
Pulse esta tecla para ajustar la anchura de la puntada.
(Pulse el lado “–” para reducir la anchura de la puntada
y el lado “+” para aumentarla.)
4).
2), la longitud de la
3) y la anchura de la puntada
1), el pie
Los accesorios se encuentran en un compartimento
dentro de la unidad de cama plana.
Tire de la unidad de cama plana hacia la
a
izquierda para abrirla.
a Unidad de cama plana
b Compartimento para almacenamiento
Nota
● Coloque los accesorios en la bolsa y, a
continuación, guárdela en el
compartimento. Si los accesorios no se
guardan en una bolsa, se podrían caer,
perder o dañar.
1
7
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————
—
ACCESORIOS
Los accesorios siguientes están guardados en la unidad de cama plana. Hemos diseñado estos accesorios para
ayudarle a realizar la mayoría de las tareas de costura.
Nota
● Puede obtener el tornillo del soporte del pie prensatela a través de su distribuidor autorizado.
(Código de pieza: 132730-122)
1.2.3.4.5.6.7.8.
9.10.
1 aguja de 75/11
1 aguja de 90/14
1 aguja de 100/16
NºNombre de la piezaCódigo de la piezaNºNombre de la piezaCódigo de la pieza
1Pie para ojales “A”XC2691-0319Bobina (4)XA5539-151
2Pie para sobrehilado “G”XC3098-03110 Juego de agujasXC8834-021
3Pie para monogramas “N”X53840-33111 Aguja gemela131096-121
Pie prensatela para
4
cremalleras “I”
Pie para zig-zag “J” (en la
5
máquina)
6Pie para puntada invisible “R”XC4051-03114 Portacarrete adicional130920-021
7Pie especial para botones “M”X59375-12115 PedalXC8816-021
8AbreojalesX54243-001
X59370-02112 Cepillo de limpiezaX59476-021
XC3021-03113 DestornilladorX55467-021
11.12.13.14.15.
Accesorios opcionales
1.2.3.4.5.
NºNombre de la piezaCódigo de la piezaNºNombre de la piezaCódigo de la pieza
1Pie móvilF033N: XC2214-0024Guía de acolchadosF016N: XC2215-002
2Pie para acolchadosF005N: XC1948-0025Lápiz calador135793-001
Pie para acolchados de 1/4
3
pulgadas
F001N: XC1944-002
8
USO DE LA MÁQUINA DE COSER
Medidas de precaución con la corriente eléctrica
Asegúrese de que cumple las siguientes medidas de precaución relacionadas con la corriente eléctrica.
AVISO
● Utilice solamente electricidad doméstica regular para la alimentación de la máquina. El uso de otras
fuentes de alimentación puede provocar incendios, descargas eléctricas o averías en la máquina.
● Apague la máquina y desenchufe el cable de la corriente en las situaciones siguientes:
• Cuando se aleje de la máquina
• Cuando haya terminado de utilizar la máquina
• Si se produce un fallo de tensión durante el funcionamiento
• Si la máquina no funciona correctamente debido a una mala conexión o a una desconexión
• Durante tormentas eléctricas
PRECAUCIÓN
● No utilice cables alargadores ni adaptadores de varias clavijas con otros aparatos conectados. Podría
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
● No toque el enchufe con las manos húmedas. Podría recibir una descarga eléctrica.
Desconecte siempre la máquina antes de desenchufar el cable de corriente. Sujete siempre el enchufe para sacarlo
●
de la toma de corriente. Si tira del cable podría dañarlo o provocar un incendio o una descarga eléctrica.
● No corte, estropee, cambie, doble, estire, tuerza o enrolle el cable. No coloque objetos pesados sobre el
cable. No exponga el cable al calor. Todo esto podría dañar el cable y provocar un incendio o una
descarga eléctrica. Si el cable está dañado, lleve la máquina a su distribuidor autorizado para que la
repare antes de volver a utilizarla.
● Desenchufe el cable de la corriente si no va a utilizar la máquina durante un largo período de tiempo.
De no hacerlo podría producirse un incendio.
1
Corriente eléctrica
Introduzca el enchufe en la toma de corriente
a
de la pared.
a Interruptor de la alimentación
b Enchufe hembra
Establezca el interruptor de la alimentación
b
en posición “I”.
X La bombilla de coser se enciende al
encender la máquina.
Para apagar la máquina, establezca el
c
interruptor de la alimentación en posición “
X La bombilla de coser se apaga al
apagar la máquina.
Nota
● Si se produce una interrupción del servicio
eléctrico mientras se está utilizando la máquina
de coser, apáguela y desenchúfela de la pared.
Cuando vuelva a encender la máquina de
coser, siga los procedimientos necesarios para
una correcta utilización de la máquina.
{”.
9
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————
—
Pedal
Introduzca la clavija del pedal en el enchufe hembra
situado en la parte trasera de la máquina.
a Conexión o toma eléctrica para el pedal
PRECAUCIÓN
● Al conectar el pedal, asegúrese de apagar la
máquina de coser para evitar que se ponga en
marcha accidentalmente.
Cuando pise el pedal lentamente, la máquina
funcionará a baja velocidad. Al pisarlo más fuerte, la
velocidad de la máquina aumentará. La máquina se
detendrá cuando quite el pie del pedal.
Más lento
Más rápido
Debe asegurarse de que no haya nada sobre el pedal
cuando la máquina no esté en uso.
Control de velocidad manual
(para los modelos equipados
con el botón de Inicio/parar)
Gire el control de velocidad manual a
a
izquierda o derecha para seleccionar la
velocidad de cosido deseada.
Gire el control de velocidad manual hacia la
izquierda para coser a menor velocidad o
hacia la derecha para coser a una velocidad
mayor.
a Control de velocidad manual
• La velocidad ajustada con el control de
velocidad manual es la velocidad máxima
del pedal.
Cambio de la posición de
parada de la aguja
Normalmente, al parar la máquina de coser la aguja se
queda dentro de la tela. Sin embargo, la máquina también
puede configurarse de manera que, al parar la máquina, la
aguja se quede en posición elevada.
Apague la máquina de coser.
a
PRECAUCIÓN
● No deje que se acumulen trozos de tela ni
polvo en el pedal. Esto podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Nota
● Cuando el pedal está conectado, no se
puede utilizar el botón de Inicio/parar para
encender o apagar la máquina (sólo para los
modelos equipados con el botón de Inicio/
parar).
10
Mantenga pulsado el lado “–” de (tecla de
b
selección de puntada) en la parte izquierda y
encienda la máquina de coser.
Después de encender la máquina de coser, suelte
el lado “–” de (tecla de selección de puntada).
X La posición de parada de la aguja
cambiará a la posición levantada.
Recuerde
• Siga los mismos pasos para cambiar la posición
de parada de la aguja a la posición baja.
ENHEBRADO DE LA MÁQUINA
Devanado de la bobina
En esta sección se describe el proceso para enrollar el hilo en la bobina.
• Si desea más información sobre el devanado rápido de bobina, consulte la página 13.
a Disco pretensor
b Eje de la devanadora de bobina
c Bobina
PRECAUCIÓN
● Utilice sólo bobinas (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151) diseñadas para esta máquina de coser.
El uso de otras bobinas puede dañar la máquina.
● Hemos diseñado la bobina que se proporciona con esta máquina. Si utiliza bobinas de otros modelos, la
máquina no funcionará correctamente. Utilice sólo la bobina suministrada con esta máquina o bobinas
del mismo tipo (código de pieza: SA156, SFB: XA5539-151).
Tamaño real
1
11,5 mm
(7/16 pulgadas)
Tire del portacarrete el máximo posible y, a
a
continuación, coloque un carrete de hilo.
Pase el hilo alrededor del disco pretensor.
b
PRECAUCIÓN
● Si el carrete no está colocado en el lugar
correcto, el hilo puede engancharse en el
portacarrete.
Pase el extremo del hilo por el orificio de la
c
bobina desde el interior de la misma.
Este modeloOtros modelos
Coloque la bobina en el eje de la devanadora
d
de bobina y desplácelo hacia la derecha. Gire
con la mano la bobina hacia la derecha hasta
que el resorte del eje entre en la ranura de la
bobina.
a Resorte del eje
b Ranura de la bobina
Encienda la máquina de coser.
e
1
2
11
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————
—
Mientras sujeta el extremo del hilo, pise
f
suavemente el pedal o pulse (botón de
Inicio/parar) (para los modelos equipados con
el botón Inicio/parar) para enrollar el hilo
alrededor de la bobina unas cuantas veces.
Después pare la máquina.
Nota
● Si la máquina de coser se va a poner en
funcionamiento mediante el pedal,
conéctelo antes de encender la máquina.
● Cuando el pedal está conectado, no se
puede utilizar el botón de Inicio/parar para
encender o apagar la máquina (sólo para los
modelos equipados con el botón de Inicio/
parar).
Para comenzar, presione el pedal o pulse
i
(botón de Inicio/parar) (para los modelos
equipados con el botón de Inicio/parar).
Cuando parezca que la bobina esta llena y
j
empiece a girar despacio, deje de pisar el
pedal o pulse (botón de Inicio/parar)
(para los modelos equipados con el botón de
Inicio/parar).
Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora
k
de bobina hacia la izquierda y retire la
bobina.
Vuelva a colocar el control de velocidad
l
manual en su posición original (para los
modelos equipados con el control de
velocidad manual).
Recorte el hilo sobrante de la bobina.
g
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de seguir las instrucciones con
precisión. Si no corta el hilo totalmente y la
bobina está enrollada, es posible que cuando
quede poco hilo éste se enganche alrededor
de la bobina y se rompa la aguja.
Gire el control de velocidad manual hacia la
h
derecha (para establecer una velocidad
rápida). (Para modelos equipados con el
control de velocidad manual.)
Recuerde
● Al encender la máquina de coser o girar la
rueda después de enrollar el hilo en la
bobina, la máquina hará un sonido
parecido a un chasquido; este sonido no es
signo de avería.
● Al desplazar el eje de la devanadora de
bobina hacia la derecha, la varilla de la
aguja no se mueve.
PRECAUCIÓN
● Un devanado incorrecto de la bobina puede
disminuir la tensión del hilo y romper la
aguja.
1
a Enrollado uniforme
b Enrollado deficiente
2
a Control de velocidad manual
12
■ Para los modelos equipados con el sistema
de devanado rápido de bobina.
Siga los pasos del 1 al 2 del procedimiento
a
descrito en “Devanado de la bobina” para
pasar el hilo alrededor del disco pretensor
(página 11).
Coloque la bobina en el eje de la devanadora
b
de bobina de manera que el resorte del eje
coincida con la muesca de la bobina.
a Muesca
b Resorte del eje de la devanadora de bobina
Gire el control de velocidad manual hacia la
f
derecha (para establecer una velocidad rápida)
(para los modelos equipados con el control de
velocidad manual).
a Control de velocidad manual
Encienda la máquina de coser.
g
Para comenzar, presione el pedal o pulse
h
(botón de Inicio/parar) (para los modelos
equipados con el botón de Inicio/parar).
1
Deslice el eje de la devanadora de bobina
c
hacia la derecha.
Sujete con la mano izquierda el hilo enrollado
d
en el disco pretensor y utilice la derecha para
enrollar el extremo libre del hilo cinco o seis
veces hacia la derecha alrededor de la bobina.
Tire del hilo hacia la derecha y páselo por la
e
ranura de la base de la devanadora de bobina.
a Ranura de la base de la devanadora de bobina
(con cuchilla incorporada)
X El hilo se corta con una longitud adecuada.
Nota
● Si la máquina de coser se va a poner en
funcionamiento mediante el pedal,
conéctelo antes de encender la máquina.
Cuando el pedal está conectado, no se puede
●
utilizar el botón de Inicio/parar para encender
o apagar la máquina (sólo para los modelos
equipados con el botón de Inicio/parar).
Cuando la bobina empiece a girar despacio,
i
deje de pisar el pedal o pulse (botón de
Inicio/parar) (para los modelos equipados con
el botón de Inicio/parar).
Corte el hilo, mueva el eje de la devanadora
j
de bobina hacia la izquierda y retire la
bobina.
Vuelva a colocar el control de velocidad
k
manual en su posición original (para los
modelos equipados con el control de
velocidad manual).
PRECAUCIÓN
● Un devanado incorrecto de la bobina puede
disminuir la tensión del hilo y romper la aguja.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de cortar el hilo tal y como se indica.
Si la bobina está enrollada y no corta el hilo con
la cuchilla incorporada en la ranura de la base
de la devanadora, es posible que el hilo se
enganche en la bobina cuando se esté acabando
o que la aguja se doble o rompa.
1
a Enrollado uniforme
b Enrollado deficiente
2
13
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————
—
Suba la aguja a la posición más alta girando la
Recuerde
● Al encender la máquina de coser o girar la
rueda después de enrollar el hilo en la
bobina, la máquina hará un sonido
a
rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse
(botón de Posición de aguja) (para los
modelos equipados con el botón de Posición
de aguja) y suba la palanca del pie prensatela.
parecido a un chasquido; este sonido no es
signo de avería.
● Al desplazar el eje de la devanadora de
Mueva el deslizador y abra la tapa.
b
12
bobina hacia la derecha, la varilla de la
aguja no se mueve.
Enhebrado del hilo inferior
Coloque la bobina con el hilo enrollado.
• Si desea más información sobre la bobina rápida,
consulte la página 15.
a Tapa
b Deslizador
Coloque la bobina de modo que el hilo salga
c
en la dirección que indica la flecha.
PRECAUCIÓN
● Un devanado incorrecto de la bobina puede
disminuir la tensión del hilo, romper la aguja
y causar lesiones.
1
a Enrollado uniforme
b Enrollado deficiente
2
● La bobina ha sido diseñada específicamente
para esta máquina de coser. Si se utilizan
bobinas de otros modelos, la máquina no
funcionará bien. Utilice sólo la bobina que se
suministra o bobinas del mismo tipo (código
de pieza: SA156, SFB: XA5539-151).
Tamaño real
11,5 mm
(7/16
pulgadas)
Este modeloOtros modelos
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de apagar la máquina cuando vaya
a enhebrar. Si pisa el pedal sin querer y la
máquina empieza a coser, podría resultar
lesionado.
• Utilice solamente bobinas diseñadas para
esta máquina.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de colocar la bobina de modo que
el hilo se desenrolle en la dirección correcta.
En caso contrario, la tensión del hilo podría
ser incorrecta o se podría romper la aguja.
Sujete el extremo del hilo, empuje hacia abajo
d
la bobina con un dedo y pase el hilo por la
ranura, como se indica.
• Asegúrese de que el hilo se ha introducido
correctamente en el resorte de ajuste de
tensión de la caja de la bobina. Si no se ha
introducido, vuelva a intentarlo.
14
a Resorte de ajuste de tensión
1
Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte
e
la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a
continuación, presione ligeramente el lado
derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la
tapa en su lugar.
• Vuelva a colocar la tapa de manera que el
extremo del hilo salga por el lado izquierdo
(como indica la línea del diagrama).
■ Para los modelos equipados con la bobina
rápida
Suba la aguja a la posición más alta girando la
a
rueda hacia usted (hacia la izquierda) o pulse
(botón de Posición de aguja) (para los
modelos equipados con el botón de Posición
de aguja) y suba la palanca del pie prensatela.
Mueva el deslizador y abra la tapa.
b
12
• Asegúrese de que el hilo se ha introducido
correctamente en el resorte de ajuste de
tensión de la caja de la bobina. Si no se ha
introducido, vuelva a intentarlo.
1
1
a Resorte de ajuste de tensión
Recuerde
● El orden a seguir para pasar el hilo por la
caja de la bobina está indicado con marcas
alrededor de la caja. Asegúrese de enhebrar
correctamente.
a Tapa
b Deslizador
Coloque la bobina, pase el extremo del hilo
c
por la ranura y, a continuación, tire del hilo
para cortarlo.
• Utilice solamente bobinas diseñadas para
esta máquina.
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de colocar la bobina de modo que
el hilo se desenrolle en la dirección correcta.
En caso contrario, la tensión del hilo podría
ser incorrecta o se podría romper la aguja.
1
Vuelva a colocar la tapa de la bobina. Inserte
d
la pestaña izquierda (véase la flecha 1) y, a
continuación, presione ligeramente el lado
derecho (véase la flecha 2) hasta encajar la
tapa en su lugar.
Recuerde
● Puede comenzar a coser inmediatamente
sin tener que tirar del hilo de la bobina. Si
desea tirar del hilo de la bobina antes de
empezar a coser, siga el procedimiento
indicado en “Procedimiento para tirar del
hilo inferior” (página 19).
a Cuchilla
15
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————
—
Hilo superior
Ajuste el hilo superior y enhebre la aguja.
• Si desea más información sobre el enhebrador de aguja, consulte la página 17.
a Portacarrete
b Guía del hilo
c Marca de la rueda
PRECAUCIÓN
● Asegúrese de enhebrar la máquina correctamente. En caso contrario, el hilo se podría enganchar y la
aguja podría romperse.
Suba el pie prensatela con la palanca del pie
a
prensatela.
Suba la aguja girando la rueda hacia usted
b
(hacia la izquierda), de manera que la marca
de la rueda apunte hacia arriba, o bien pulse
(botón de Posición de aguja) (para los
modelos equipados con el botón de Posición
de aguja) una o dos veces para subir la aguja.
O bien
a Palanca del pie prensatela
a Marcab Botón de Posición de aguja
• Si la aguja no está levantada correctamente,
la máquina no se podrá enhebrar. Antes de
enhebrar la máquina, asegúrese de girar la
rueda para que la marca señale hacia arriba.
16
Tire del portacarrete el máximo posible y, a
c
continuación, coloque un carrete de hilo.
PRECAUCIÓN
● Si el carrete de hilo no está en el lugar
correcto o no está bien colocado, es posible
que el hilo se enganche en el portacarrete y
rompa la aguja.
Pase el hilo superior como se indica en la
d
figura de la página anterior.
Asegúrese de guiar el hilo de derecha a
e
izquierda por el tirahilo.
a Tirahilo
Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la
f
varilla de la aguja, por encima de la aguja.
Para pasar fácilmente el hilo por detrás de la
guía del hilo de la varilla de la aguja, sujételo
con la mano izquierda y hágalo avanzar con la
derecha.
Nota
● Si el tirahilo está en posición baja, el hilo
superior no se podrá enrollar a su alrededor.
Asegúrese de levantar la palanca del pie
prensatela y el tirahilo antes de pasar el hilo
superior.
● Si no pasa el hilo de manera correcta,
pueden producirse problemas al coser.
■ Uso del enhebrador de aguja (para modelos
equipados con el enhebrador de aguja)
PRECAUCIÓN
● El enhebrador sólo se puede utilizar con
agujas de tamaño 75/11-100/16 para
máquinas de coser destinadas a uso
doméstico. Consulte la tabla de la página 20
para ver las combinaciones correctas de hilo y
aguja. Si usa hilo de nylon monofilamento
transparente, sólo podrá utilizar agujas dentro
de la gama 90/14-100/16.
● Con hilos decorativos o agujas especiales
como, por ejemplo, la aguja doble y la aguja
bastidor, no puede utilizar el enhebrador.
Si utiliza otro tipo de hilo o aguja, pase
manualmente el hilo por el ojo de la aguja.
Cuando enhebre a mano, asegúrese de que el
interruptor de la alimentación está apagado.
1
a Guía del hilo de la varilla de la aguja
Enhebre la aguja de delante a atrás y saque
g
unos 5 cm (2 pulgadas) de hilo.
a 5 cm (2 pulgadas)
Siga los pasos del 1 al 6 del procedimiento
a
descrito en “Hilo superior” para enhebrar la
máquina en la guía del hilo de la varilla de la
aguja.
Baje la palanca del pie prensatela.
b
Mientras baja la palanca del enhebrador de
c
aguja, enganche el hilo en la guía.
a Soporte de la aguja
b Palanca del enhebrador de aguja
c Guía
17
CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER ————————————————————————————————————————
—
Baje completamente la palanca del
d
enhebrador de aguja.
X El extremo del enhebrador girará hacia
usted y el ganchillo pasará por el ojo de
la aguja.
Coja el hilo del ganchillo, como se muestra a
e
continuación.
Tire del hilo unos 5 cm (2 pulgadas) a través
g
de la aguja hacia la parte trasera de la
máquina de coser.
a 5 cm (2 pulgadas)
Nota
● Si no pasa el hilo de manera correcta,
pueden producirse problemas al coser.
a Ganchillo
b Hilo
Mientras sujeta el hilo suavemente, suelte la
f
palanca del enhebrador de aguja. El ganchillo
tirará del hilo a través de la aguja.
18
Procedimiento para tirar del hilo inferior
Sujete suavemente el extremo del hilo
a
superior.
a Hilo superior
Mientras sujeta el extremo del hilo superior,
b
suba la aguja girando la rueda hacia usted
(hacia la izquierda) para que la marca señale
hacia arriba o pulsando (botón de
Posición de aguja) (para los modelos
equipados con el botón Posición de aguja) una
o dos veces.
O bien
Tire de los dos hilos unos 10 cm (4 pulgadas) y
d
colóquelos en la parte trasera de la máquina,
debajo del pie prensatela.
a Hilo superior
b Hilo inferior
■ Para los modelos equipados con la bobina
rápida
Puede comenzar a coser inmediatamente sin
tener que tirar del hilo de la bobina. Al coser
zurcidos o pinzas, puede tirar del hilo inferior
manualmente para que sobre un poco de hilo.
Antes de tirar del hilo inferior, vuelva a colocar la
bobina.
Pase el hilo por la ranura en la dirección de la
a
flecha y no lo corte.
1
a Marcab Botón de Posición de aguja
Saque el hilo superior para tirar del inferior.
c
a Hilo superior
b Hilo inferior
• Deberá quitar la tapa de la bobina.
Tire del hilo inferior como se indica en los
b
pasos 1 - 4.
Vuelva a colocar la tapa de la bobina.
c
19
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.