Visitez notre site http://solutions.brother.com pour obtenir les coordonnées du service
après-vente et consulter la Foire aux questions (FAQ).
INTRODUCTION
Merci d’avoir acheté cette machine à coudre. Avant d'utiliser cette machine, lisez attentivement les
« INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ », puis étudiez ce manuel pour comprendre le
fonctionnement correct des diverses fonctions. De plus, après la lecture de ce manuel, conservez-le à un endroit
facilement accessible pour vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
DE SÉCURITÉ
Veuillez lire ces instructions de sécurité avant d’utiliser la machine.
DANGER - Pour réduire le risque d’électrocution :
1Débranchez toujours la machine de la prise de courant immédiatement après avoir fini de
l’utiliser, pour la nettoyer, pour y faire des réglages mentionnés dans ce manuel ou si vous vous
éloignez de la machine.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlure, d’incendie, d’électrocution
ou de blessure.
2Débranchez toujours la machine de la prise de courant quand vous effectuez un des réglages
mentionnés dans le manuel d’instruction :
• Pour débrancher la machine, placez l’interrupteur de la machine sur le symbole « O » pour
l’éteindre, puis prenez la fiche et tirez-la de la prise de courant. Ne tirez pas sur le cordon.
• Branchez la machine directement à la prise de courant. N’utilisez pas de rallonge.
• Débranchez toujours votre machine si l’électricité est coupée.
3 Ne jamais utiliser cette machine si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, si elle
ne fonctionne pas correctement, si elle est tombée ou endommagée, ou si de l’eau s’est infiltrée à
l’intérieur. Ramenez la machine au revendeur ou au centre de service autorisé le plus proche
pour un examen, une réparation, un réglage électrique ou mécanique.
Quand la machine est entreposée ou utilisée, si vous remarquez quelque chose d’inhabituel,
comme une odeur, de la chaleur, une décoloration ou une déformation, arrêtez de l’utiliser et
débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
Pour transporter la machine à coudre, veiller à la porter par sa poignée. Si vous soulevez la
machine à coudre par une autre partie, elle pourrait s’endommager ou tomber, ce qui pourrait
provoquer des blessures.
Quand vous soulevez la machine à coudre, attention de ne pas effectuer de mouvements
soudains ou négligents car vous pourriez vous blesser le dos ou les genoux.
4 Conservez toujours votre plan de travail bien dégagé :
• N’utilisez jamais la machine lorsque les aérations sont bloquées. Ne laissez pas des peluches, de
la poussière et du tissu s’accumuler dans les ouvertures de ventilation de la machine à coudre et
la pédale.
• Ne posez pas d’objets sur la pédale.
• N’utilisez pas de rallonges. Branchez la machine directement à la prise de courant.
• Ne jamais insérer ni laisser tomber aucun objet dans aucune ouverture.
• Ne faites pas fonctionner la machine dans des endroits où des aérosols (pulvérisateurs) sont
utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
• N’utilisez pas la machine à proximité d’une source de chaleur, tel qu’un four ou un fer à
repasser ; la machine, le cordon d’alimentation ou les vêtements cousus pourraient prendre feu,
provocant un incendie ou une électrocution.
• Ne placez pas cette machine à coudre sur une surface instable, comme sur une table
déséquilibrée ou inclinée, sinon la machine à coudre pourrait tomber et vous pourriez vous
blesser.
5 Faites particulièrement attention quand vous cousez :
•Faites toujours très attention à l’aiguille. N’utilisez pas d’aiguilles tordues ou endommagées.
• Éloignez vos mains de toute pièce en mouvement. Faites particulièrement attention à l’aiguille de
la machine.
• Mettez l’interrupteur de la machine à coudre sur le symbole « O » pour l’éteindre quand vous
effectuez des réglages dans la zone qui se trouve autour de l’aiguille.
• N’utilisez pas une plaque d’aiguille endommagée ou incorrecte, car l’aiguille pourrait se casser.
• Ne poussez pas ou ne tirez pas sur le tissu pendant la couture et suivez avec soin les instructions
quand vous cousez en main libre afin de ne pas faire dévier l’aiguille et la casser.
6Cette machine n’est pas un jouet :
• Vous devez être très attentif lorsque des enfants l’utilisent ou se trouvent à proximité.
• Le sac en plastique dans lequel cette machine à coudre a été fournie doit être éloigné de la portée
des enfants ou jeté. Ne laissez jamais des enfants jouer avec le sac à cause du danger de
suffocation.
• N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
7 Pour une durée de vie plus longue :
• Ne rangez pas cette machine dans des endroits exposés directement à la lumière du soleil ou très
humides. N’utilisez pas et ne rangez pas la machine près d’un chauffage, d’un fer à repasser,
d’une lampe à halogène ou d’autres objets chauds.
• Utilisez uniquement des savons ou détergents neutres pour nettoyer le boîtier. Le benzène, les
solvants et les poudres à récurer peuvent endommager le boîtier et la machine et ne doivent donc
jamais être utilisés.
• Pour une installation correcte, consultez toujours le manuel d’instruction lors du remplacement
ou de l’installation de tout assemblage, des pieds-de-biche, de l’aiguille ou de toute autre pièce.
1
8 Lors de réparations ou de réglages :
• Si la lampe (diode électro-luminescente) est endommagée, elle doit être remplacée par un
revendeur agréé.
• Si un mauvais fonctionnement se produit ou un réglage est nécessaire, suivez en premier le
tableau de dépannage à l’arrière du manuel d’instruction pour inspecter et régler la machine vousmême. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Brother local agréé.
N’utilisez cette machine que de la manière prévue, décrite dans ce manuel.
Utilisez les accessoires recommandés par le fabricant, conformément au manuel.
Le contenu de ce manuel et les spécifications de ce produit sont sujets à des modifications sans
préavis.
Pour plus d’informations sur le produit, visitez notre site Web à l’adresse www.brother.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
La machine est conçue pour une utilisation
domestique.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des personnes (adultes ou enfants) souffrant d’incapacités physiques, sensorielles ou mentales, ou ne disposant pas de l’expérience ou des connaissances nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées par une personne veillant à leur sécurité.
Les enfants devraient être surveillés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
POUR LES UTILISATEURS DU
ROYAUME-UNI, D’IRLANDE, DE
MALTE ET DE CHYPRE UNIQUEMENT
IMPORTANT
• En cas de remplacement du fusible de la prise, utilisez un fusible certifié ASTA à BS 1362, c’est-àdire portant la marque , comme indiqué sur la prise.
• Replacez toujours le couvercle du fusible. N’utilisez jamais de fusibles sans couvercle.
• Si la prise électrique disponible n’est pas compatible avec la fiche fournie avec cet équipement,
procurez-vous un câble approprié auprès de votre revendeur agréé.
2
TABLE DES MATIÈRES
1. APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ............................5
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEURS FONCTIONS ...........................................5
Les pièces principales ...................................................................................................................................... 5
Section aiguille et pied-de-biche ...................................................................................................................... 6
Touches de fonctionnement ............................................................................................................................. 6
Panneau de commande ................................................................................................................................... 7
Accessoires en option ...................................................................................................................................... 8
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE ........................................................9
Précautions relatives à l’alimentation électrique .............................................................................................. 9
Mettez la machine sous tension ....................................................................................................................... 9
Commande de vitesse de couture (pour les modèles équipés de la commande de vitesse de couture) ...... 10
Changement de la position d’arrêt de l’aiguille .............................................................................................. 10
Changement de la position initiale de l’aiguille .............................................................................................. 11
Annuler le bip de fonctionnement (pour les modèles dotés du bip de fonctionnement) ................................. 11
ENFILAGE DE LA MACHINE .............................................................................................12
Bobinage de la canette .................................................................................................................................. 12
Enfilage du fil inférieur .................................................................................................................................... 15
Comment faire sortir le fil inférieur ................................................................................................................. 20
REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE .....................................................................................21
Précautions relatives à l’aiguille ..................................................................................................................... 21
Types d’aiguilles et utilisations ....................................................................................................................... 21
Vérification de l’aiguille ................................................................................................................................... 22
Remplacement de l’aiguille ............................................................................................................................ 22
Comment coudre avec une aiguille jumelée .................................................................................................. 24
REMPLACEMENT DU PIED-DE-BICHE ..............................................................................25
Remplacement du pied-de-biche ................................................................................................................... 25
Retrait du support de pied-de-biche ............................................................................................................... 26
2. NOTIONS ÉLÉMENTAIRES DE COUTURE ....................................................27
Procédure de couture générale ...................................................................................................................... 27
Sélection d’un point ........................................................................................................................................ 28
Démarrage du travail de couture .................................................................................................................... 29
Ajustement de la tension du fil ....................................................................................................................... 31
CONSEILS UTILES DE COUTURE ..................................................................................... 32
Modification du sens de couture .................................................................................................................... 32
Couture de lignes courbes ............................................................................................................................. 32
Couture de tissus épais .................................................................................................................................. 32
Couture de fermetures velcro ......................................................................................................................... 33
Couture de tissus fins ..................................................................................................................................... 34
Couture de tissus élastiques .......................................................................................................................... 34
Utilisation d’un style bras libre ........................................................................................................................ 34
POINT INVISIBLE ..............................................................................................................44
COUTURE DE BOUTONNIÈRE .........................................................................................46
Couture de bouton ......................................................................................................................................... 49
FIXATION D’UNE FERMETURE À GLISSIÈRE ....................................................................51
COUTURE DE TISSUS ÉLASTIQUES ET RUBAN ÉLASTIQUE ............................................52
Fixation d’un élastique ................................................................................................................................... 52
POINTS D’APPLIQUÉ, PATCHWORK ET QUILTING .......................................................53
Quilting en mouvement libre .......................................................................................................................... 56
POINTS DE RENFORT .......................................................................................................57
Triple point élastique ...................................................................................................................................... 57
POINT DÉCORATIF ..........................................................................................................59
Point fagot ...................................................................................................................................................... 60
Point smocks .................................................................................................................................................. 61
Point d’assemblage ........................................................................................................................................ 62
Points à l’ancienne ......................................................................................................................................... 63
COUTURE DE CARACTÈRES (pour les modèles dotés de points de couture caractères) .................64
Sélection de caractères .................................................................................................................................. 64
Vérification des caractères ............................................................................................................................. 66
Suppression de caractères ............................................................................................................................ 66
Couture de points de couture caractères ....................................................................................................... 67
AJUSTEMENT DE POINTS (pour les modèles dotés de points de couture caractères) ....................68
Nettoyage de la surface de la machine .......................................................................................................... 70
Nettoyage du boîtier de la canette ................................................................................................................. 70
GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................................................................................72
Bip de fonctionnement (pour les modèles équipés du bip de fonctionnement) .............................................. 75
INDEX ...............................................................................................................................76
4
1
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE
NOMS DES PIÈCES DE LA MACHINE ET LEURS FONCTIONS
Les pièces principales
1
a Bobineur de canette (page 12)
Cette pièce sert à bobiner le fil sur la canette pour
l’utiliser comme fil inférieur.
b Porte-bobine (pages 12 et 17)
Cette pièce permet de maintenir la bobine de fil.
c Orifice pour porte-bobine supplémentaire (page 24)
Cela permet de maintenir une deuxième bobine de fil
pour coudre avec deux aiguilles. Pas pour la
lubrification.
d Sélecteur de tension supérieure (page 31)
Cette pièce règle la tension du fil de dessus.
e Guide-fil (pages 12 et 17)
Il sert à passer le fil sur la canette et à enfiler l’aiguille de
la machine.
f Levier compensateur du fil (page 18)
g Coupe-fil (page 30)
Faites passer les fils par le coupe-fil pour les couper.
h Plateau et compartiment d’accessoires (pages 7 et 34)
i Touches de fonctionnement (page 6)
Les touches de fonctionnement diffèrent selon le
modèle de machine à coudre.
j Panneau de commande (page 7)
Il sert à sélectionner le point et à préciser les réglages.
k Molette
Permet de soulever et d’abaisser l’aiguille
manuellement.
l Interrupteur d’alimentation principal/de la lampe
(page 9)
Vous pouvez mettre l’interrupteur principal/de la lampe
dans la position de marche et d’arrêt.
m Prise d’alimentation/secteur (page 9)
Insérez la fiche du cordon d’alimentation électrique
dans la prise d’alimentation/secteur.
n Prise de pédale (page 10)
Branchez la prise de pédale.
o Levier de réglage des griffes d’entraînement (pages 49
et 56)
Utilisez le levier de réglage des griffes d’entraînement
pour les abaisser.
p Levier du pied-de-biche (page 17)
Permet de soulever et d’abaisser le pied-de-biche.
q Pédale (page 10)
Vous pouvez utiliser cette pédale pour contrôler la
vitesse de la machine et pour commencer à coudre et
arrêter de coudre.
r Poignée
Transportez la machine à coudre par sa poignée.
5
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
Section aiguille et pied-de-biche
d Vis du support de pied-de-biche
Utilisez la vis du pied-de-biche pour maintenir le
support du pied-de-biche.
e Pied-de-biche
Le pied-de-biche applique une pression constante sur le
tissu pendant la couture. Fixez le pied-de-biche
approprié au point sélectionné.
f Griffes d’entraînement
Les griffes d’entraînement font avancer le tissu dans le
sens de couture.
g Canette à réglage rapide (pour les modèles équipés de
la canette à réglage rapide)
Vous pouvez commencer à coudre sans sortir le fil de la
canette.
h Capot du compartiment à canette
Ouvrez le capot du compartiment à canette pour placer
a Levier boutonnière
Abaissez le levier de boutonnière lorsque vous cousez
des boutonnières et des points d’arrêt.
b Enfileur d’aiguille (pour les modèles équipés de
l’enfileur d’aiguille) (page 18)
c Support du pied-de-biche
Le pied-de-biche est installé sur le support du pied-debiche.
la canette.
i Plaque d’aiguille
Des guides pour les coutures droites sont marqués sur la
plaque d’aiguille.
j Guide-fil de la barre de l’aiguille
Faites passer l’enfilage supérieur par le guide-fil de la barre
de l’aiguille.
k Vis du support d’aiguille
Utilisez la vis du support de l’aiguille pour maintenir en
place l’aiguille.
Touches de fonctionnement
Les touches de fonctionnement vous permettent d’effectuer facilement plusieurs opérations de base avec la
machine à coudre.
Les touches de fonctionnement diffèrent selon le modèle de machine à coudre.
a Levier du pied-de-biche
Soulevez et abaissez le levier pour actionner le pied-debiche.
b Touche « Point inverse/renfort »
Appuyez sur la touche Point inverse/renfort pour coudre
des points inverses. Les points inverses sont réalisés en
maintenant la touche enfoncée pour coudre dans le
sens opposé. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Couture de points de renfort » (page 30).
■ Touches équipant certains modèles
c Touche « Marche/Arrêt » (pour les modèles dotés
de la touche « Marche/Arrêt »)
Appuyez sur cette touche pour démarrer ou arrêter la
couture. La machine coud à vitesse réduite au début de
la couture lorsque cette touche est enfoncée. Lorsque
vous cessez de coudre, l’aiguille est abaissée dans le
tissu. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Démarrage du travail de couture » (page 29).
d Touche Positionnement aiguille (pour les modèles
équipés de la touche Positionnement aiguille)
Appuyez sur cette touche pour relever ou abaisser
l’aiguille. Appuyez deux fois sur cette touche pour
coudre un point.
e Commande de vitesse de couture (pour les modèles
équipés de la commande de vitesse de couture)
Faites coulisser la commande pour régler la vitesse de
couture.
6
Panneau de commande
Le panneau de commande, situé sur la façade de la machine à coudre, vous permet de sélectionner un point et
de préciser comment le point doit être cousu.
3
ABC
1
a Écran à Cristaux Liquides
Le numéro du point sélectionné (
utiliser (
2), la longueur du point (mm) (3) et la largeur
du point (mm) (
b Touches de sélection de point
Appuyez sur les touches de sélection du point, puis
sélectionnez le numéro du point que vous souhaitez
utiliser. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Sélection d’un point » (page 28).
c Touche de réglage de la longueur du point
Appuyez sur cette touche pour ajuster la longueur du point.
(Pour les modèles dotés de la touche de point de
couture caractère.)
Appuyez sur cette touche pour vérifier les caractères
combinés. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Vérification des caractères » (page 66).
d Touche de réglage de la largeur du point
Appuyez sur cette touche pour ajuster la largeur du point.
(Pour les modèles dotés de la touche de point de
couture caractère.)
Appuyez sur cette touche pour ajouter ou supprimer les
caractères. Pour plus de détails, reportez-vous à la
4) s’affichent ici.
1), le pied-de-biche à
section « COUTURE DE CARACTÈRES (pour les
modèles dotés de points de couture caractères) »
(page 64).
■ Touches et voyants fournis sur certains modèles
e Touche de point de couture courant
Appuyez sur cette touche pour coudre avec les points
de couture courants. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section « Sélection d’un point » (page 28).
f Voyant de point de couture courant
Le voyant s’allume lorsque la touche de point de
couture courant est enfoncée.
g Touche de point de couture caractère
Appuyez sur cette touche pour coudre avec les points
de couture caractères. Pour plus de détails, reportezvous à la section « COUTURE DE CARACTÈRES (pour
les modèles dotés de points de couture caractères) »
(page 64).
h Voyant de point de couture caractère
Le voyant s’allume lorsque la touche de point de
couture caractère est enfoncée.
Plateau
Les accessoires sont rangés dans un compartiment à l’intérieur du plateau.
Faites glisser le plateau vers la gauche pour l’ouvrir.
a
a Plateau
b Compartiment de rangement
Remarque
● Mettez les accessoires dans le sac, puis rangez ce sac dans le compartiment. Si vous ne mettez pas les
accessoires dans un sac, ils pourront tomber et être perdus ou endommagés.
7
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont rangés dans le plateau. Ces accessoires ont été conçus pour vous permettre d’être
à même d’effectuer la plupart des tâches de couture.
Remarque
● La vis du support du pied-de-biche est disponible auprès de votre revendeur autorisé. (référence de la
pièce : 132730-122)
1.2.3.4.5.6.7.8.
9.10.
1 aiguille 75/11
1 aiguille 90/14
1 aiguille 100/16
N°Nom de la pièce
1Pied pour boutonnière « A »XC2691-0339Canette (4)SA156
2Pied pour surjet « G »XC3098-03110 Jeu d’aiguillesXC8834-021
Pied pour monogramme « N »
3
Pied pour fermeture à
4
glissière « I »
Pied zigzag « J »
5
(sur la machine)
6
Pied pour ourlet invisible « R »
7Pied pour bouton « M »XE2137-00115
8Découd-viteX54243-05116 Pédale
11.12.
1 aiguille
90/14
Référence de la pièce
États-Unis/
Canada
XD0810-03111 Aiguille jumelée131096-121
X59370-02112
XC3021-03113 Brosse de nettoyageX59476-021
XC4051-03114 Tournevis XC8349-021
Autres
13.14.15.16.
N°Nom de la pièce
Aiguille à pointe boule
(dorée)
Porte-bobine supplémentaire
Référence de la pièce
États-Unis/
Canada
XD0360-021
130920-021
XD0501-021 (Union
Européenne)
XC8816-021 (autres
régions)
Accessoires en option
1.2.3.4.5.
Autres
XA5539-151
N°Nom de la pièce
Pied à double
1
entraînement
2Pied ‘quilting’SA129F005N5Perce-œilletXZ5051-001
Pied ‘quilting’ de 6,5
3
mm (¼ pouce)
Référence de la pièce
États-Unis/
Canada
SA140F033N4Guide de quiltingSA132F016N
SA125F001N
Autres
N°Nom de la pièce
Référence de la pièce
États-Unis/
Canada
8
Autres
COMMENT UTILISER VOTRE MACHINE À COUDRE
Précautions relatives à l’alimentation électrique
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
●
Utilisez uniquement l’alimentation domestique normale pour alimenter votre machine. L’utilisation d’autres
sources d’alimentation pourrait causer des incendies et des électrocutions ou endommager la machine.
● Veillez à ce que les fiches du cordon d’alimentation soient fermement insérées dans la prise murale et
dans la prise d’alimentation de la machine.
● N’insérez pas la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale en mauvais état.
● Mettez la machine hors tension et débranchez-la de la prise murale dans les cas suivants :
• lorsque vous n’êtes pas à proximité de la machine
• lorsque vous cessez d’utiliser la machine
• en cas de coupure de courant pendant l’utilisation de la machine
• lorsque la machine ne fonctionne pas correctement à cause d’une mauvaise connexion ou d’un débranchement
• pendant un orage
ATTENTION
● Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec cette machine.
● N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateurs multiples pour brancher cette machine avec d’autres
appareils. Vous risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Ne touchez pas la fiche si vous avez les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
●
Lorsque vous débranchez la machine, veillez à la mettre d’abord hors tension. Pour la déconnecter de la prise
murale, saisissez toujours la fiche. Si vous tirez sur le cordon, celui-ci pourrait être endommagé et vous
risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.
● Veillez à ne pas couper, endommager, modifier, plier avec force, tordre ou lier le cordon
d’alimentation, ni tirer dessus. Ne placez jamais d’objets lourds sur le cordon. Ne placez jamais le
cordon près d’une source de chaleur. Toutes ces actions pourraient endommager le cordon et vous
risqueriez de vous électrocuter ou de provoquer un incendie. Si le cordon ou la fiche est endommagé,
apportez la machine à votre revendeur agréé pour la faire réparer avant de continuer à l’utiliser.
●
Débranchez le cordon d’alimentation si la machine n’est pas utilisée pendant une longue période. Sans quoi
un incendie risquerait de se produire.
1
Mettez la machine sous tension
Branchez la fiche du cordon d’alimentation
a
dans une prise de courant.
a Interrupteur d’alimentation principal
b Prise d’alimentation/secteur
Placez l’interrupteur d’alimentation principal sur « I ».
b
X La lampe de couture s’allume lorsque
la machine est mise sous tension.
Pour éteindre la machine, placez l’interrupteur
c
d’alimentation principal sur «
{
».
X La lampe de couture s’éteint lorsque la
machine est mise hors tension.
Remarque
●
Si une panne d’électricité se produit en cours
d’utilisation de la machine à coudre, mettezla hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation. Pour une utilisation correcte,
respectez la procédure nécessaire lorsque
vous redémarrez la machine à coudre.
(Pour les États-Unis uniquement)
● Cet appareil a une prise polarisée (une
broche plus large que l’autre). Pour réduire
le risque d’électrocution, cette fiche est
conçue pour convenir à une prise polarisée
dans un seul sens. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise, renversez-la. Si
cela ne convient toujours pas, contactez un
électricien qualifié pour installer la prise qui
convient. Ne modifiez pas la fiche, de
quelque manière que ce soit.
9
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
Pédale
Insérez la fiche de la pédale dans sa prise à l’arrière
de la machine à coudre.
a Prise de pédale
ATTENTION
● Lorsque vous connectez la pédale, veillez à
mettre la machine à coudre hors tension pour
éviter qu’elle ne démarre accidentellement.
Lorsque vous appuyez légèrement sur la pédale, la
machine marche à petite vitesse. Lorsque vous
appuyez plus fort, la vitesse de la machine
augmente. Lorsque vous enlevez votre pied de la
pédale, la machine s’arrête.
Vitesse réduite
Vitesse élevée
Vous devez vous assurer que rien n’est placé sur la
pédale lorsque la machine n’est pas utilisée.
Commande de vitesse de
couture(pour les modèles
équipés de la commande de
vitesse de couture)
Faites glisser la commande de vitesse de
a
couture vers la gauche ou vers la droite pour
sélectionner la vitesse de couture souhaitée.
Faites glisser la commande de vitesse de couture
vers la gauche pour coudre à vitesse réduite ou
vers la droite pour coudre à vitesse élevée.
a Commande de vitesse de couture
• La vitesse réglée à l’aide de la commande de
vitesse de couture correspond à la vitesse
maximale de la pédale.
Changement de la position
d’arrêt de l’aiguille
Normalement, la machine à coudre est réglée pour
laisser l’aiguille dans le tissu à l’arrêt de l’opération
de couture. Vous pouvez choisir de régler la
machine pour que l’aiguille soit en position levée à
l’arrêt de l’opération de couture.
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
ATTENTION
● Ne laissez pas de morceaux de tissu et de la
poussière s’accumuler sur la pédale. Cela
pourrait causer un incendie ou une
électrocution.
Remarque
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser la touche Marche/arrêt pour
démarrer le travail de couture (uniquement
pour les modèles équipés de la touche
Marche/arrêt).
10
Maintenez enfoncé le côté « – » de (touche
b
de sélection du point) à gauche et allumez la
machine à coudre.
Après la mise en marche de la machine à
coudre, relâchez le côté « – » de (touche de
sélection du point).
X La position d’arrêt de l’aiguille passe en
position levée.
Mémo
● Pour choisir la position basse de l’aiguille à
l’arrêt, procédez de la même manière.
Changement de la position
initiale de l’aiguille
En principe, lorsque la machine à coudre est mise
sous tension, le point droit (aiguille à gauche) est
automatiquement sélectionné. La machine peut être
réglée de façon à ce que le point droit (aiguille en
position centrale) soit automatiquement sélectionné
lorsqu'elle est mise sous tension.
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
Annuler le bip de fonctionnement
(pour les modèles dotés du bip
de fonctionnement)
Lors de l’achat de la machine, elle est programmée
pour émettre un bip à chaque fois qu’une touche est
enfoncée. Ce paramètre peut être modifié afin que la
machine n’émette aucun son.
Mettez la machine à coudre hors tension.
a
1
Maintenez enfoncé le côté « + » de (touche
b
de sélection du point) à gauche et allumez la
machine à coudre.
Après la mise en marche de la machine à
coudre, relâchez le côté « + » de (touche de
sélection du point).
X La position initiale de l’aiguille passe
en position centrale.
Mémo
● La position initiale de l’aiguille est
maintenue même après la mise hors tension
de la machine.
● Pour changer la position initiale de l’aiguille
pour la position à gauche, exécuter la
même opération.
Maintenez enfoncé le côté « – » de
b
(touche d’ajustement de la largeur du point)
et allumez la machine à coudre.
Après la mise en marche de la machine à
coudre, relâchez le côté « – » de (touche
d’ajustement de la largeur du point).
X La machine est maintenant paramétrée
pour n’émettre aucun son.
11
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
ENFILAGE DE LA MACHINE
Bobinage de la canette
Cette section décrit comment bobiner le fil sur la canette.
• Pour avoir des détails sur le bobinage rapide de la canette, voir page 14.
1 Tirez-le le plus
possible vers
l’intérieur.
a Disque de pré-tension
b Axe du bobineur de canette
c Canette
ATTENTION
● Utilisez exclusivement des canettes (référence de pièce : SA156, SFB) qui ont été conçues pour cette
machine à coudre. L’utilisation d’autres canettes pourrait endommager la machine.
● Nous avons conçu la canette qui est fournie avec cette machine. Si vous utilisez des canettes provenant
d’autres modèles, il est possible que la machine ne fonctionne pas correctement. N’utilisez que la
canette qui est fournie avec cette machine ou des cannettes du même type (référence de pièce : SA156,
SFB).
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 po)
Ce modèleAutres modèles
Rabattez le porte-bobine aussi loin que
a
possible, puis placez une bobine de fil dessus.
Placez la canette sur l’axe du bobineur de
d
canette et faites glisser l’axe du bobineur de
canette vers la droite. Tournez la canette à la
Faites passer le fil autour du disque de pré-
b
tension.
main dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le ressort sur l’axe glisse dans
le sillon de la canette.
ATTENTION
● Si la bobine de fil n’est pas placée
correctement, il est possible que le fil
s’emmêle sur le porte-bobine.
Faites passer l’extrémité du fil à travers
c
l’orifice de la canette depuis l’intérieur de
celle-ci.
1
a Ressort sur l’axe
b Sillon de la canette
Mettez la machine à coudre sous tension.
e
2
12
Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyez
f
légèrement sur la pédale ou sur (touche
Marche/Arrêt) (pour les modèles équipés de la
touche Marche/Arrêt) pour enrouler le fil de
quelques tours autour de la canette. Puis,
arrêtez la machine.
Remarque
● Si vous souhaitez utiliser la machine à
coudre avec la pédale, connectez cette
dernière avant de mettre la machine sous
tension.
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser la touche Marche/arrêt pour
démarrer le travail de couture (uniquement
pour les modèles équipés de la touche
Marche/arrêt).
Coupez le surplus de fil au-dessus de la
g
canette.
ATTENTION
● Veillez à suivre soigneusement ces
instructions. Si vous ne coupez pas le fil
complètement et que la bobine est bobinée,
lorsqu’il reste peu de fil, celui-ci pourrait
s’emmêler autour de la canette et entraîner la
cassure de l’aiguille.
Appuyez sur la pédale ou sur (touche
i
Marche/Arrêt) (pour les modèles équipés de la
touche Marche/Arrêt) pour démarrer.
Lorsque la canette semble pleine et
j
commence à tourner lentement, retirez votre
pied de la pédale ou appuyez sur (touche
Marche/Arrêt) (pour les modèles équipés de la
touche Marche/Arrêt).
Coupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur
k
de canette vers la gauche et enlevez la
canette.
Replacez la commande de vitesse de couture
l
dans sa position initiale (pour les modèles
équipés de la commande de vitesse de
couture).
Mémo
● Lors du démarrage de la machine à coudre
ou lorsque la molette est tournée après
l’enroulement du fil sur la canette, la
machine émet un cliquetis ; ce n'est pas un
dysfonctionnement.
● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque
vous faites glisser l’axe de bobinage de la
canette vers la droite.
ATTENTION
● Si vous ne rembobinez pas la canette
correctement, la tension du fil risque de se
relâcher et l’aiguille de casser.
1
Faites glisser la commande de vitesse de
h
couture vers la droite (pour augmenter la
vitesse) (pour les modèles équipés de la
commande de vitesse de couture).
a Commande de vitesse de couture
1
a Bobinée régulièrement
b Bobinée incorrectement
2
13
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
■ Pour les modèles équipés du système de
bobinage rapide de la canette
Suivez les étapes 1 à 2 de la procédure
a
décrite dans « Bobinage de la canette » pour
passer le fil autour du disque de pré-tension
(page 12).
Placez la canette sur l’axe du bobineur de
b
canette de sorte que le ressort de l’axe vienne
s’insérer dans l’encoche de la canette.
a Encoche
b Ressort de l’axe du bobineur de canette
Faites glisser l’axe du bobineur de canette vers
c
la droite.
Tout en maintenant de la main gauche le fil qui
d
s’enroule autour du disque de pré-tension, à
l’aide de votre main droite, enroulez cinq ou six
fois, dans le sens des aiguilles d’une montre,
l’extrémité libre du fil autour de la canette.
Tirez le fil vers la droite et passez-le dans la
e
fente de la base du bobineur.
Faites glisser la commande de vitesse de
f
couture vers la droite (pour augmenter la
vitesse) (pour les modèles équipés de la
commande de vitesse de couture).
a Commande de vitesse de couture
Mettez la machine à coudre sous tension.
g
Appuyez sur la pédale ou sur (touche
h
Marche/Arrêt) (pour les modèles équipés de la
touche Marche/Arrêt) pour démarrer.
Remarque
●
Si vous souhaitez utiliser la machine à coudre
avec la pédale, connectez cette dernière
avant de mettre la machine sous tension.
● Si la pédale est branchée, vous ne pouvez
pas utiliser la touche Marche/arrêt pour
démarrer le travail de couture (uniquement
pour les modèles équipés de la touche
Marche/arrêt).
Lorsque la canette commence à tourner
i
lentement, retirez votre pied de la pédale ou
appuyez sur (touche Marche/Arrêt) (pour
les modèles équipés de la touche Marche/Arrêt).
Coupez le fil, faites glisser l’axe du bobineur
j
de canette vers la gauche et enlevez la canette.
Replacez la commande de vitesse de couture
k
dans sa position initiale (pour les modèles
équipés de la commande de vitesse de couture).
a Fente dans la base du bobineur (avec coupe-fil
intégré)
X Le fil est coupé à la longueur adéquate.
ATTENTION
●
Veillez à couper le fil comme indiqué. Si la
canette est bobinée sans couper le fil à l’aide du
coupe-fil intégré dans la fente de la base du
bobineur, le fil risque de s’emmêler dans la
canette, ou l’aiguille risque de se tordre ou de
casser lorsque la canette tombera à court de fil.
14
ATTENTION
● Si vous ne rembobinez pas la canette
correctement, la tension du fil risque de se
relâcher et l’aiguille de casser.
1
a Bobinée régulièrement
b Bobinée incorrectement
2
Mémo
1
● Lors du démarrage de la machine à coudre
ou lorsque la molette est tournée après
l’enroulement du fil sur la canette, la
machine émet un cliquetis ; ce n'est pas un
dysfonctionnement.
● La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque
vous faites glisser l’axe de bobinage de la
canette vers la droite.
Enfilage du fil inférieur
Installez une canette pleine.
• Pour plus de détails sur la canette à réglage rapide,
voir page 16.
ATTENTION
●
Rembobiner la canette de manière incorrecte
peut entraîner le relâchement de la tension du fil,
ce qui pourrait casser l’aiguille et vous blesser.
Faites glisser le bouton d’ouverture du
b
compartiment à canette et ouvrez le
couvercle du compartiment.
12
a Couvercle
b Bouton à faire glisser
Insérez la canette de façon à ce que le fil sorte
c
dans la direction indiquée par la flèche.
• N’utilisez que des canettes qui ont été
conçues pour être utilisées avec cette
machine.
ATTENTION
1
1
a Bobinée régulièrement
b Bobinée incorrectement
● La canette a été spécialement conçue pour
cette machine à coudre. Si vous utilisez des
canettes d’autres modèles, la machine ne
fonctionnera pas correctement. N’utilisez que
la canette fournie ou une canette du même
type (référence de pièce : SA156, SFB).
Taille réelle
11,5 mm
(7/16 po)
Ce modèleAutres modèles
2
ATTENTION
● Veillez à mettre la machine hors tension avant
d’enfiler la machine. Si vous appuyez
accidentellement sur la pédale et que la
machine commence à coudre, vous pourriez
vous blesser.
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute en
a
tournant la molette vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre) ou appuyez
sur (touche Positionnement aiguille) (pour les
modèles équipés de la touche Positionnement
aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.
● Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil
se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule
dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une
tension incorrecte du fil ou la cassure de
l’aiguille.
Tenez le bout du fil, poussez la canette vers le
d
bas avec le doigt, puis faites passer le fil à
travers la fente comme indiqué.
• Si le fil n’est pas inséré correctement dans le
ressort de réglage de la tension du boîtier de
la canette, la tension du fil pourrait être
incorrecte (page 31).
a Ressort de réglage de la tension
15
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
Remontez le couvercle du compartiment à
e
canette. Insérez l’ergot gauche en position
(comme indiqué par la flèche a), puis
appuyez légèrement sur le côté droit (comme
indiqué par la flèche b) jusqu’à ce que le
couvercle se bloque en position.
• Remontez le couvercle de façon à ce que le
bout du fil sorte par le côté gauche du couvercle
(comme montré par la ligne sur le schéma).
■ Pour les modèles équipés de la canette à
réglage rapide.
Mettez l’aiguille dans sa position la plus haute en
a
tournant la molette vers vous (dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre) ou appuyez
sur (touche Positionnement aiguille) (pour les
modèles équipés de la touche Positionnement
aiguille) et soulevez le levier du pied-de-biche.
Faites glisser le bouton d’ouverture du
b
compartiment à canette et ouvrez le
couvercle du compartiment.
12
• Si le fil n’est pas inséré correctement dans le
ressort de réglage de la tension du boîtier de
la canette, la tension du fil pourrait être
incorrecte (page 31).
1
a Ressort de réglage de la tension
Mémo
● L’ordre dans lequel le fil de la canette doit
être passé à travers le boîtier de la canette
est indiqué par des marques autour du
boîtier de la canette. Veillez à enfiler la
machine comme indiqué.
a Couvercle
b Bouton à faire glisser
Mettez en place la canette, passez l’extrémité du
c
fil à travers la fente, puis tirez le fil pour le couper.
• N’utilisez que des canettes qui ont été conçues
pour être utilisées avec cette machine.
ATTENTION
●
Veillez à placer la canette de façon à ce que le fil
se déroule dans le sens correct. Si le fil se déroule
dans le mauvais sens, il pourrait en résulter une
tension incorrecte du fil ou la cassure de l’aiguille.
1
a Coupe-fil
Remontez le couvercle du compartiment à
d
canette. Insérez l’ergot gauche en position
(comme indiqué par la flèche a), puis
appuyez légèrement sur le côté droit (comme
indiqué par la flèche b) jusqu’à ce que le
couvercle se bloque en position.
Mémo
●
Vous pouvez commencer à coudre
immédiatement sans faire sortir le fil de la
canette. Si vous voulez faire sortir le fil de la
canette avant de commencer à coudre,
suivez la procédure indiquée dans la section
« Comment faire sortir le fil inférieur »
(page 20).
16
Enfilage supérieur
Placez le fil supérieur et enfilez l’aiguille.
• Pour des détails sur l’enfileur d’aiguille, voir page 18.
a Porte-bobine
b Guide-fil
c Repère sur la molette
1
ATTENTION
● Veillez à enfiler correctement la machine. Sans quoi le fil pourrait s’emmêler et briser l’aiguille.
Soulevez le pied-de-biche en utilisant le levier
a
du pied-de-biche.
a Levier du pied-de-biche
Relevez l’aiguille en tournant la molette vers
b
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre), de sorte que le repère de la molette
soit orienté vers le haut ou appuyez une ou
deux fois sur (touche Positionnement
aiguille) (pour les modèles équipés de la
touche Positionnement aiguille).
ou
a Repèreb Touche « Positionnement
• Si l’aiguille n’est pas correctement relevée, il
est impossible d’enfiler la machine à coudre.
Veillez à tourner le volant à main de façon à
ce que le repère sur la molette soit dirigé
vers le haut avant d’enfiler la machine.
aiguille »
17
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
Rabattez le porte-bobine aussi loin que
c
possible, puis placez une bobine de fil dessus.
Remarque
● Si le levier compensateur du fil est abaissé,
ATTENTION
il est impossible d’enrouler le fil de dessus
autour du levier compensateur du fil.
● Si la bobine de fil n’est pas placée au bon
endroit ou si elle est placée incorrectement, il
est possible que le fil s’emmêle sur le portebobine et que cela casse l’aiguille.
Veillez à soulever le levier du pied-de-biche
et le levier compensateur du fil avant
d’alimenter le fil supérieur.
● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourrez rencontrer des problèmes de
Enfilez le fil supérieur comme illustré sur le
d
schéma de la page précédente.
couture.
■ Utilisation de l’enfileur d’aiguille (pour les
Veillez à guider le fil à travers le levier
e
compensateur du fil de droite à gauche.
modèles équipés de l’enfileur d’aiguille)
ATTENTION
● L’enfileur d’aiguille ne peut être utilisé
qu’avec les tailles d’aiguille 75/11-100/16 de
machine à coudre domestique. Vérifiez le
tableau de la page 21 pour connaître les
aiguilles appropriées et les combinaisons de
a Levier compensateur du fil
Mettez le fil derrière le guide de la barre
f
d’aiguille, au-dessus de l’aiguille.
Il est facile de faire passer le fil derrière le
guide-fil de la barre de l’aiguille en tenant le fil
de la main gauche, puis en l’enfilant de la
main droite.
fil. Si vous utilisez un fil de nylon monofilament, vous pouvez utiliser les aiguilles de
la gamme 90/14-100/16.
● Vous ne pouvez pas utiliser l’enfileur
d’aiguille si vous utilisez des aiguilles à
décorations ou des aiguilles spéciales comme
des aiguilles jumelées et des aiguilles à
ailettes. Si vous utilisez ces types de fils ou
d’aiguilles, enfilez le chas de l’aiguille à la
main. Veillez à ce que le commutateur
principal soit désactivé lors de l’enfilage de
l’aiguille à la main.
a Guide-fil de la barre de l’aiguille
Enfilez l’aiguille de l’avant vers l’arrière, en
g
laissant dépasser environ 5 cm (2 po) de fil.
a 5 cm (2 po)
18
Suivez les étapes 1 à 6 de la procédure
a
décrite dans « Enfilage supérieur » pour
enfiler la machine jusqu’au guide-fil de la
barre de l’aiguille.
Abaissez le levier du pied-de-biche.
b
Tout en abaissant le levier d’enfilage de
c
l’aiguille, accrochez le fil sur le guide.
a Porte-aiguille
b Levier d’enfilage de l’aiguille
c Guide
Abaissez complètement le levier d’enfilage de
d
l’aiguille.
X L’extrémité du levier d’enfilage de
l’aiguille tourne vers vous et le crochet
passe dans le chas de l’aiguille.
Attrapez le crochet comme indiqué
e
ci-dessous.
Sortez environ 5 cm (2 po) de fil à travers
g
l’aiguille en direction de l’arrière de la
machine à coudre.
a 5 cm (2 po)
Remarque
● Si vous alimentez le fil incorrectement, vous
pourrez rencontrer des problèmes de
couture.
1
a Crochet
b Fil
En tenant légèrement le fil, relâchez le levier
f
d’enfilage de l’aiguille. Le crochet tirera le fil
à travers l’aiguille.
19
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
Comment faire sortir le fil inférieur
Tenez légèrement l’extrémité du fil supérieur.
a
a Fil supérieur
Tout en tenant l’extrémité du fil supérieur,
b
relevez l’aiguille en tournant la molette vers
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) de sorte que le repère de la molette
soit orienté vers le haut ou en appuyant une
ou deux fois sur (touche Positionnement
aiguille) (pour les modèles équipés de la
touche Positionnement aiguille).
ou
Tirez environ 10 cm (4 po) sur ces deux fils,
d
puis mettez-les vers l’arrière de la machine,
sous le pied-de-biche.
a Fil supérieur
b Fil inférieur
■ Pour les modèles équipés du réglage rapide
de la canette
Vous pouvez commencer à coudre
immédiatement sans faire sortir le fil de la
canette. Lorsque vous cousez des fronces ou des
pinces, vous pouvez faire sortir le fil inférieur à la
main de façon à ce qu’il reste un peu de fil. Avant
de faire sortir le fil inférieur, remettez la cannette
à l’intérieur.
Faites passer le fil le long de la fente dans la
a
direction de la flèche et laissez-le là sans le
couper.
a Repèreb Touche « Positionnement
aiguille »
Tirez sur le fil de dessus pour faire sortir le fil
c
inférieur.
a Fil supérieur
b Fil inférieur
• Le couvercle du compartiment à canette
devrait encore être enlevé.
Faites sortir le fil inférieur en procédant
b
comme décrit dans les opérations 1 à 4.
Remontez le couvercle du compartiment à
c
canette.
20
REMPLACEMENT DE L’AIGUILLE
Cette section donne des informations sur les aiguilles de la machine à coudre.
Précautions relatives à l’aiguille
Veillez à respecter les précautions suivantes relatives à la manipulation de l’aiguille. Le non-respect de ces
précautions présente un grand danger. Lisez attentivement et respectez scrupuleusement les instructions
ci-dessous.
ATTENTION
● N’utilisez que des aiguilles pour machine à coudre à usage domestique. N’utilisez pas d’autre aiguille :
elle risquerait de se tordre ou la machine pourrait être endommagée.
● N’utilisez jamais d’aiguilles tordues. Elles peuvent facilement casser et vous blesser.
Types d’aiguilles et utilisations
L'aiguille à utiliser avec la machine à coudre dépend du tissu et de l'épaisseur du fil. Consultez le tableau
suivant pour choisir le fil et l’aiguille appropriés au tissu à coudre.
1
Type de tissu/application
Tissus moyens
Flanelle, GabardineFil de soie50
Tissus fins
Challis, SatinFil de soie50
Toile de jeanFil de coton
Tissus épais
Tissus élastiques
Tissus s’effilochant facilement
Pour couture supérieure
Velours côteléFil synthétique
TypeTaille
Drap finFil de coton
LinonFil de coton
TweedFil de soie
Jersey
Tricot
Fil pour tricots50–60
Fil de coton
Fil de soie50
Fil synthétique
Fil de soie
Fil
Taille de l’aiguille
60–90
60–90
30100/16
50
50–60
50–90
5090/14–100/16
75/11–90/14TaffetasFil synthétique
65/9–75/11Crêpe GeorgetteFil synthétique
90/14–100/16
Aiguille à pointe boule
(dorée)
75/11–90/14
65/9–90/14Fil synthétique
Mémo
● Plus le chiffre du fil est petit, plus le fil est épais ; plus le chiffre de l’aiguille est grand, plus l’aiguille est
épaisse.
● Lorsque vous cousez des tissus élastiques ou des tissus pour lesquels des points sautent fréquemment,
utilisez l’aiguille à pointe boule.
● Utilisez une aiguille de 90/14 à 100/16 avec des fils de nylon transparent, quel que soit le tissu cousu.
21
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À COUDRE ————————————————————————————————
—
ATTENTION
● Les combinaisons tissu/fil/aiguille appropriées
figurent dans le tableau de la page
précédente. Si la combinaison n’est pas
correcte, l’aiguille risque de se tordre ou de
casser, en particulier lorsque vous utilisez des
tissus épais (comme de la toile de jean) avec
des aiguilles fines (comme les numéros 65/9 à
75/11). En outre, la couture risque d’être
irrégulière ou de faire des plis et la machine
peut sauter des points.
Vérification de l’aiguille
Il extrêmement dangereux de coudre avec une
aiguille tordue, elle risque en effet de casser lors de
l'utilisation de la machine.
Avant d’utiliser l’aiguille, placez le côté plat de
l’aiguille sur une surface plane et vérifiez que la
distance entre les deux est régulière.
1
2
Remplacement de l’aiguille
Remplacez l’aiguille comme décrit ci-dessous.
Utilisez le tournevis et une aiguille qui a été
déterminée comme étant droite conformément aux
instructions de la section « Vérification de l’aiguille ».
Relevez l’aiguille en tournant la molette vers
a
vous (dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre) de sorte que le repère de la molette
soit orienté vers le haut. (sur les modèles
équipés de (touche « Positionnement
aiguille »), levez l’aiguille en appuyant sur
une ou deux fois.)
ou
a Repèreb Touche « Positionnement
Mettez la machine à coudre hors tension.
b
aiguille »
a Côté plat
b Identification du type d’aiguille
■ Aiguille correcte
1
a Surface plane
■ Aiguille incorrecte
Si la distance entre l’aiguille et la surface plane
n’est pas régulière, l’aiguille est tordue. N’utilisez
pas d’aiguille tordue.
1
a Surface plane
ATTENTION
● Avant de remplacer l’aiguille, veillez à mettre
la machine à coudre hors tension, sans quoi
vous pourriez vous blesser si la pédale ou le
bouton Marche/Arrêt étaient
accidentellement enfoncés, mettant la
machine en marche.
Abaissez le levier du pied-de-biche.
c
a Levier du pied-de-biche
22
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.