Visite-nos em http://solutions.brother.com onde você poderá obter suporte do produto e respostas
às perguntas mais frequentes (FAQs).
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir esta máquina de costura. Antes de utilizar esta máquina, leia cuidadosamente as
"INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES" para operar corretamente as várias funções. Além disso, após
a leitura do manual, guarde-o em um local de fácil acesso para consultas futuras.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
Leia estas instruções de segurança antes de utilizar a máquina.
PERIGO - Para reduzir o risco de choque elétrico:
1Sempre desconecte a máquina da tomada da rede elétrica imediatamente após utilizá-la, limpá-
la, ou executar qualquer ajuste permitido ao usuário mencionado neste manual ou se não for
utilizá-la.
AVISO - Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimento às
pessoas.
2Sempre desconecte a máquina da tomada da rede elétrica ao executar qualquer ajuste:
• Para desconectar a máquina, desligue-a ajustando a chave liga/desliga na posição “O” e, em
seguida, segure o plugue e puxe-o para retirar da tomada da rede elétrica. Não desconecte
puxando pelo cabo.
• Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica. Não utilize um cabo de extensão.
• Sempre desconecte a sua máquina se houver queda de energia.
3 Nunca opere esta máquina se o plugue ou o cabo estiver danificado, se não estiver funcionando
corretamente, se tiver caído ou estiver danificada, ou se derramar água sobre a unidade. Leve a
máquina ao revendedor autorizado mais próximo para um exame, conserto, ajuste elétrico ou
mecânico.
Se a máquina estiver guardada ou em uso e notar algo fora do comum, como cheiro estranho,
calor, descoloração ou deformação, pare imediatamente de utilizá-la e desconecte o cabo de
alimentação da rede elétrica.
Quando transportar a máquina de costura, certifique-se de carregá-la pela alça. Levantar a
máquina de costura por qualquer outra parte que não seja a alça poderá danificá-la ou resultar na
queda da máquina e causar ferimentos às pessoas.
Quando levantar a máquina de costura, certifique-se de não fazer nenhum movimento súbito ou
descuidado, pois se o fizer poderá machucar as suas costas ou cotovelos.
4 Sempre mantenha a sua área de trabalho desobstruída:
• Nunca opere a máquina com as aberturas de ar bloqueadas. Mantenha as aberturas de ventilação
da máquina de costura e o pedal livres do acúmulo de linhas, poeira e retalhos de tecidos.
• Não coloque objetos sobre o pedal.
• Não utilize cabos de extensão. Conecte a máquina diretamente à tomada da rede elétrica.
• Nunca deixe cair e nem introduza qualquer objeto em nenhuma das aberturas da máquina.
• Não opere onde produtos em aerossol (spray) estejam sendo utilizados ou onde haja
administração de oxigênio.
• Não utilize a máquina próxima a fontes de calor, como um aquecedor ou ferro elétrico; caso
contrário, a máquina, o cabo de alimentação ou o tecido que está sendo costurado poderá pegar
fogo, resultando em incêndio ou choque elétrico.
• Não instale esta máquina de costura em uma superfície instável, como em cima de uma mesa
pouco firme ou inclinada, se o fizer a máquina de costura poderá cair, resultando em ferimentos.
5 Cuidados especiais necessários ao costurar:
• Sempre preste muita atenção à agulha. Não utilize agulhas tortas ou danificadas.
• Mantenha os dedos longe de todas as partes móveis. Tenha muito cuidado na área em torno da
agulha da máquina.
• Ajuste a chave liga/desliga da máquina de costura na posição “O” para desligá-la quando fizer
qualquer ajuste na área da agulha.
• Não utilize uma chapa de agulha incorreta ou danificada, pois poderá quebrar a agulha.
• Não empurre e nem puxe o tecido ao costurar e siga cuidadosamente as instruções quando for
costurar a mão livre para não entortar a agulha e quebrá-la.
6 Esta máquina não é um brinquedo:
• É necessária muita atenção quando a máquina for utilizada por crianças ou próxima a elas.
• O saco plástico com o qual esta máquina de costura é fornecida deve ser mantido longe do
alcance das crianças ou descartado. Nunca permita que as crianças brinquem com o saco
plástico devido ao risco de sufocamento.
• Não utilize a máquina ao ar livre.
7 Para prolongar a vida útil da máquina:
• Ao guardar essa máquina, evite locais com incidência direta de luz solar e umidade elevada. Não
utilize e nem guarde a máquina próxima a um aquecedor de ambiente, ferro de passar, lâmpada
halógena ou outros objetos quentes.
• Utilize somente sabão ou detergente neutro para limpar a superfície externa da máquina. Nunca
utilize benzina, tíner e saponáceos, pois eles podem danificar a superfície externa da máquina.
• Consulte sempre o manual de operações ao substituir ou instalar qualquer peça, o calcador, a
agulha ou outras peças, para garantir uma instalação correta.
1
8 Para reparos ou ajustes:
• Se a lâmpada (LED) estiver danificada, sua substituição deverá ser feita por um revendedor
autorizado.
• Se ocorrer um mau funcionamento ou for necessário um ajuste, primeiro siga a tabela de
localização e solução de falhas no final do manual de operações para verificar e ajustar a
máquina. Se o problema persistir, consulte o revendedor autorizado Brother mais próximo de
você.
Use esta máquina somente para a finalidade descrita neste manual.
Use os acessórios recomendados pelo fabricante conforme constam neste manual.
O conteúdo deste manual e as especificações deste produto estão sujeitos a alterações sem prévio
aviso.
Para informações adicionais sobre o produto, visite o nosso site na web: www.brother.com
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Esta máquina foi projetada para uso doméstico.
SOMENTE PARA USUÁRIOS NO REINO
UNIDO, IRLANDA, MALTA E CHIPRE
IMPORTANTE
• Caso seja necessário trocar o fusível do plugue, utilize um fusível BS 1362, aprovado pela ASTA,
isto é, que tenha o símbolo e com as mesmas especificações citadas no plugue.
• Sempre coloque a tampa do fusível. Nunca utilize plugues sem a tampa do fusível.
• Se a tomada elétrica disponível não for adequada ao plugue fornecido com este equipamento,
entre em contato com o revendedor autorizado para obter o plugue correto.
PARA USUÁRIOS EM PAÍSES COM ENTRADAS
CA 220-240V E MÉXICO
Este produto não foi projetado para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com habilidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou por pessoas que não possuam experiência ou
conhecimento apropriado, a menos que supervisionadas ou instruídas sobre o uso do equipamento
por uma pessoa responsável pela sua segurança. Crianças devem ser supervisionadas para garantir
que elas não brinquem com o produto.
2
ÍNDICE
1. CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ....................................................5
NOMES DAS PEÇAS DA MÁQUINA E SUAS FUNÇÕES .....................................................5
Peças principais ............................................................................................................................................... 5
Seção da agulha e calcador ............................................................................................................................. 6
Botões de operação ......................................................................................................................................... 6
Painel de operações ........................................................................................................................................ 7
Encaixe para base plana .................................................................................................................................. 7
USANDO SUA MÁQUINA DE COSTURA .......................................................................... 9
Precauções sobre o fornecimento de energia ................................................................................................. 9
Ligando a máquina ........................................................................................................................................... 9
(para os modelos equipados com o controlador de velocidade de costura) .................................................. 10
Alterando a posição de parada da agulha ..................................................................................................... 10
Alterando a posição inicial da agulha ............................................................................................................. 11
Cancelando o sinal de operação (para modelos equipados com o sinal de operação) ................................. 11
PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA ...............................................................................12
Enchendo a bobina ........................................................................................................................................ 12
Linha de baixo ................................................................................................................................................ 15
Passar a linha de cima ................................................................................................................................... 17
Puxar a linha de baixo para cima ................................................................................................................... 20
TROCANDO A AGULHA ..................................................................................................21
Precauções com relação a agulha ................................................................................................................. 21
Tipos de agulha e seus usos ......................................................................................................................... 21
Verificando a agulha ...................................................................................................................................... 22
Trocando a agulha ......................................................................................................................................... 22
Costura com agulha dupla ............................................................................................................................. 24
TROCANDO O CALCADOR .............................................................................................25
Trocando o calcador ...................................................................................................................................... 25
Removendo o suporte do calcador ................................................................................................................ 26
Procedimentos gerais de costura ................................................................................................................... 27
Selecionando um ponto ................................................................................................................................. 28
Iniciando a costura ......................................................................................................................................... 29
Ajustando a tensão da linha ........................................................................................................................... 31
DICAS DE COSTURA ÚTEIS ..............................................................................................32
Costura de teste ............................................................................................................................................. 32
Mudando a direção da costura ....................................................................................................................... 32
3. VÁRIOS PONTOS .........................................................................................35
AJUSTES DE PONTOS ....................................................................................................... 35
Pontos utilitários ............................................................................................................................................. 35
Pontos de caracteres (para modelos equipados com pontos de caracteres) ................................................ 41
PONTOS DE CHULEADO .................................................................................................42
COSTURA DE REFORÇO .................................................................................................. 57
Ponto elástico triplo ........................................................................................................................................ 57
Costura de travete .......................................................................................................................................... 57
Costura de festonê ......................................................................................................................................... 61
Ponto ornamental franzido ............................................................................................................................. 61
Ponto concha ................................................................................................................................................. 62
Verificando os caracteres ............................................................................................................................... 66
Limpando a superfície da máquina ................................................................................................................ 70
Limpando a caixa da bobina .......................................................................................................................... 70
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..............................................................................................72
MENSAGENS DE ERRO .....................................................................................................75
Sinal de operação (para modelos equipados com sinal de operação) .......................................................... 75
Enche a linha na bobina para uso como linha de baixo.
b Pino do carretel (páginas 12 e 17)
Segura o carretel de linha.
c Orifício para pino de carretel extra (página 24)
Segura o segundo carretel de linha para costurar com
duas agulhas. Não deve ser usado para lubrificação.
d Botão de controle da tensão superior (página 31)
Controla a tensão da linha de cima.
e Guia fio (páginas 12 e 17)
É utilizado para encher a linha na bobina e, também
para passar a linha na máquina.
f Alavanca do estica-fio (página 18)
g Cortador de linha (página 30)
Passe as linhas pelo cortador de linha para cortá-las.
h Encaixe para base plana com compartimento para
acessórios (páginas 7 e 34)
i Botões de operação (página 6)
Os botões de operação diferem dependendo do modelo
da máquina de costura.
j Painel de operações (página 7)
É utilizado para selecionar o ponto e especificar as
diferentes configurações.
k Volante
Utilizado para levantar ou abaixar a agulha.
l Chave liga/desliga e de iluminação (página 9)
Liga e desliga a máquina e a lâmpada de costura.
m Conector (página 9)
Insira o plugue do cabo elétrico neste conector.
n Conector do pedal (página 10)
Conecte o plugue do pedal.
o Alavanca de posicionamento dos dentes de transporte
(páginas 49 e 56)
Use esta alavanca para abaixar os dentes de transporte.
p Alavanca do calcador (página 17)
Utilizada para levantar e abaixar o calcador.
q Pedal (página 10)
Pode ser utilizado para controlar a velocidade da
costura e para iniciar ou parar a costura.
r Alça
Carregue a máquina pela alça quando for transportá-la.
5
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
Seção da agulha e calcador
d Parafuso do suporte do calcador
Use o parafuso do suporte do calcador para prender o
suporte do calcador.
e Calcador
O calcador aplica uma pressão constante ao tecido à
medida que é costurado. Instale o calcador adequado
ao tipo de costura selecionado.
f Dentes de transporte
Os dentes de transporte movem o tecido na direção da
costura.
g Bobina de colocação rápida (para os modelos
equipados com a bobina de colocação rápida)
Você pode iniciar a costura sem puxar a linha da bobina
para cima.
h Tampa da bobina
Abra a tampa da bobina para colocar a bobina.
a Alavanca para casas de botão
Abaixe esta alavanca quando estiver costurando
caseados e travetes.
b Enfiador de linha (para os modelos equipados com
enfiador de linha) (página 18)
c Suporte do calcador
O calcador é instalado no suporte do calcador.
i Chapa da agulha
A chapa da agulha vem marcada com guias para ajudar
a fazer costuras retas.
j Guia fio da barra da agulha
Passe a linha de cima pelo guia fio da barra da agulha.
k Parafuso que prende a agulha
Use este parafuso para fixar a agulha.
Botões de operação
Os botões de operação ajudarão você a executar facilmente as várias operações básicas da máquina.
Os botões de operação diferem dependendo do modelo da máquina de costura.
a Alavanca do calcador
Mova esta alavanca para cima e para baixo para
levantar e abaixar o calcador.
b Botão de ponto reverso/de reforço
Pressione o botão de ponto reverso/de reforço para
costurar pontos reversos ou pontos de reforço. Os
pontos reversos são costurados mantendo-se o botão
pressionado para costurar em direção oposta. Para obter
mais detalhes, consulte “Pontos para costura de reforço”
(página 30).
■ Botões presentes em alguns modelos
c Botão Start/Stop (para os modelos equipados com
o botão Start/Stop)
Pressione o botão Start/Stop para iniciar ou interromper
a costura. A máquina costura em baixa velocidade no
início da costura quando o botão é pressionado.
Quando a costura é interrompida, a agulha desce no
tecido. Para obter mais detalhes, consulte “Iniciando a
costura” (página 29).
d Botão de posicionar agulha (para os modelos
equipados com o botão de posicionar agulha)
Pressione o botão de posicionar agulha para levantar ou
abaixar a agulha. Pressione o botão duas vezes para
costurar um ponto.
Controlador de velocidade da costura (para os modelos
e
equipados com o controlador de velocidade da costura)
Mova o controlador de velocidade da costura para
ajustar a velocidade da costura.
6
Painel de operações
O painel de operações, localizado na parte frontal da máquina, permite selecionar o ponto e especificar como
será feito.
3
ABC
1
a Tela LCD (tela de cristal liquido)
São exibidos o número do ponto selecionado (
calcador a ser utilizado (
3) e a largura do ponto (mm) (4).
(mm) (
b Teclas de seleção de ponto
Pressione as teclas de seleção de ponto para selecionar o
número do ponto que deseja utilizar. Para obter mais
detalhes, consulte “Selecionando um ponto” (página 28).
c Tecla de ajuste do comprimento do ponto
Pressione esta tecla para ajustar o comprimento do ponto.
(Para os modelos equipados com a tecla de pontos de caracteres)
Pressione esta tecla para verificar os caracteres
combinados. Para obter mais detalhes, consulte
“Verificando os caracteres” (página 66).
d Tecla de ajuste da largura do ponto
Pressione esta tecla para ajustar a largura do ponto.
(Para os modelos equipados com a tecla de pontos de caracteres)
Pressione esta tecla para adicionar ou apagar caracteres.
Para obter mais detalhes, consulte “BORDANDO
CARACTERES (para modelos equipados com pontos de
caracteres)” (página 64).
2), o comprimento do ponto
1), o
■ Teclas e indicadores presentes em alguns
modelos
e Tecla de ponto utilitário
Pressione esta tecla para bordar pontos utilitários. Para
obter mais detalhes, consulte “Selecionando um ponto”
(página 28).
f Indicador do ponto utilitário
Este indicador acende-se quando a tecla do ponto
utilitário é pressionada.
g Tecla de pontos de caracteres
Pressione esta tecla para bordar pontos de caracteres.
Para obter mais detalhes, consulte “BORDANDO
CARACTERES (para modelos equipados com pontos de
caracteres)” (página 64).
h Indicador da tecla de pontos de caracteres
Este indicador acende-se quando a tecla de pontos de
caracteres é pressionada.
Encaixe para base plana
Os acessórios são armazenados em um compartimento dentro do encaixe para base plana.
Deslize o encaixe para base plana à esquerda para abri-lo.
a
a Encaixe para base plana
b Compartimento de armazenamento
Nota
● Coloque os acessórios no saco e guarde o saco no compartimento. Se os acessórios não estiverem em
um saco, poderão cair, perder-se ou sofrer danos.
7
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
ACESSÓRIOS
Os acessórios a seguir são armazenados no encaixe para base plana. Estes acessórios foram projetados para
ajudar a executar a maioria das tarefas de costura.
Nota
● O parafuso de fixação localizado na lateral do suporte do calcador está disponível nos revendedores
autorizados. (Código da peça: 132730-122)
1.2.3.4.5.6.7.8.
9.10.
1 agulha 75/11
1 agulha 90/14
1 agulha 100/16
o
N
1
2
3
4Calcador para zíper “I”X59370-02112
5
6
7
8Abridor de casasX54243-05116 Pedal
Nome da Peça
Calcador para casas de
botões "A"
Calcador para chuleados "G"
Calcador para monogramas "N"
Calcador para zigue-zague
“J” (na máquina)
Calcador para ponto
invisível "R"
Calcador para pregar botões "M"
11.12.
1 agulha 90/14
Código da Peça
E.U.A. / Canadá
XC2691-0339Bobina (4)SA156
XC3098-03110 Conjunto de agulhasXC8834-021
XD0810-03111 Agulha dupla131096-121
XC3021-03113 Escova de limpezaX59476-021
XC4051-03114 Chave de fenda XC8349-021
XE2137-00115 Pino do carretel extra130920-021
Outros
13.14.15.16.
o
N
Nome da Peça
Agulha ponta bola
(dourada)
E.U.A. / Canadá
XD0501-021 (região da
XC8816-021 (outras áreas)
Acessórios opcionais
1.2.3.4.5.
Código da Peça
Outros
XA5539-151
XD0360-021
União Europeia)
o
N
Nome da Peça
Calcador de
1
transporte duplo
Calcador para
2
quilting
Calcador de quilting
3
1/4 pol
8
Código da Peça
E.U.A. / Canadá
SA140F033N4Guia de quiltingSA132F016N
SA129F005N5Vazador de ilhósXZ5051-001
SA125F001N
Outros
o
N
Nome da Peça
Código da Peça
E.U.A. / Canadá
Outros
USANDO SUA MÁQUINA DE COSTURA
Precauções sobre o fornecimento de energia
Certifique-se de observar as precauções a seguir relacionadas ao fornecimento de energia.
AVISO
● Utilize somente a energia fornecida em sua residência. A utilização de outras fontes de alimentação
poderá resultar em fogo, choque elétrico ou dano à máquina.
● Certifique-se de que os plugues do cabo elétrico estejam inseridos firmemente na tomada da rede
elétrica e no conector de alimentação da máquina.
● Não insira o plugue do cabo elétrico em uma tomada da rede elétrica que se encontre em condições
precárias.
● Desligue a máquina e remova o plugue nas seguintes circunstâncias:
• Quando você se afastar da máquina
• Depois de utilizar a máquina
• Quando houver uma queda de energia durante o uso
• Quando a máquina não funcionar corretamente devido a uma má conexão ou desconexão
• Durante tempestades com relâmpagos
CUIDADO
● Utilize somente o cabo elétrico fornecido com a máquina.
● Não utilize cabos de extensão ou adaptadores de vários plugues com outros dispositivos ligados a eles.
Isso poderá causar incêndio ou choque elétrico.
● Não toque no plugue com as mãos molhadas. Isso resultará em choque elétrico.
●
Ao desconectar a máquina, sempre desligue antes a alimentação. Sempre segure o plugue para removê-lo da
tomada. Puxar pelo cabo pode danificá-lo ou causar incêndio ou choque elétrico.
● Não permita que o cabo elétrico seja cortado, danificado, modificado, dobrado a força, puxado, torcido
ou enrolado de forma apertada. Não coloque objetos pesados sobre o cabo. Não exponha o cabo ao
calor. Essas situações poderão danificar o cabo e causar choque elétrico ou incêndio. Se o cabo ou o
plugue forem danificados, leve a máquina ao seu revendedor autorizado para reparos antes de
continuar a utilizá-la.
●
Desconecte o cabo elétrico se a máquina permanecer fora de uso por um período prolongado. Caso contrário
poderá causa um incêndio.
1
Ligando a máquina
Insira o plugue em uma tomada elétrica.
a
a Chave liga/desliga
b Conector
Posicione a chave liga/desliga em “I”.
b
X A lâmpada de costura acende-se
quando a máquina é ligada.
Para desligar a máquina, posicione a chave
c
liga/desliga em “{”.
X A lâmpada de costura se apaga quando
a máquina é desligada.
Nota
● Se houver uma queda de energia enquanto
a máquina estiver sendo operada, desliguea e desconecte o cabo elétrico. Ao ligar a
máquina novamente, siga os procedimentos
necessários para operá-la corretamente.
(Somente para E.U.A.)
● Esta máquina possui um plugue polarizado
(um pino mais largo do que o outro). Para
reduzir o risco de choque elétrico, este
plugue foi projetado para se encaixar em
uma tomada polarizada somente de uma
forma. Se o plugue não se encaixar
totalmente na tomada, inverta sua posição.
Se mesmo assim ele não se encaixar, entre
em contato com um eletricista qualificado
para instalar a tomada correta. Não
modifique o plugue de forma alguma.
9
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
Pedal
Insira o plugue do pedal no conector localizado na
parte traseira da máquina.
a Conector do pedal
CUIDADO
● Quando for conectar o pedal, certifique-se de
desligar a máquina para evitar que a máquina
comece a funcionar acidentalmente.
Quando o pedal for pressionado lentamente, a
máquina costurará em baixa velocidade. Quando for
pressionado com mais força, a velocidade da
máquina aumentará. Ao retirar o pé do pedal, a
máquina parará.
Mais lento
Mais rápido
Certifique-se de que nenhum objeto seja colocado
em cima do pedal quando a máquina não estiver em
uso.
Controlador de velocidade de
costura(para os modelos
equipados com o controlador
de velocidade de costura)
Deslize o controlador de velocidade de
a
costura para a esquerda ou para a direita para
selecionar a velocidade de costura desejada.
Deslize o controlador de velocidade de
costura para a esquerda para costurar a uma
velocidade baixa, ou deslize o controlador de
velocidade de costura para a direita para
costurar a uma velocidade mais rápida.
a Controlador de velocidade de costura
• A velocidade ajustada utilizando o controlador
de velocidade de costura será a velocidade
máxima de costura controlada pelo pedal.
Alterando a posição de parada da agulha
Normalmente, a máquina de costura é ajustada para
deixar a agulha no tecido quando a costura é
interrompida. Em vez disso, a máquina poderá ser
ajustada para deixar a agulha levantada quando a
costura for interrompida.
Desligue a máquina.
a
CUIDADO
● Mantenha o pedal livre do acúmulo de
retalhos de tecido e poeira. Isso poderá
causar um incêndio ou choque elétrico.
Nota
● Quando o pedal estiver conectado, o botão
Start/Stop não poderá ser utilizado para
iniciar a costura (apenas para os modelos
equipados com o botão Start/Stop).
10
Mantenha pressionado “–” na (tecla de
b
seleção de ponto), à esquerda, e ligue a máquina
de costura.
Após ligar a máquina de costura, solte o “–” na
(tecla de seleção de ponto).
X A posição de parada da agulha passa a
ser a posição levantada.
Lembrete
● Execute a mesma operação para mudar a
posição de parada da agulha para a posição
abaixada.
Alterando a posição inicial
da agulha
Normalmente, o ponto reto (agulha à esquerda) é
selecionado automaticamente quando a máquina de
costura é ligada. A máquina pode ser ajustada para
que o ponto reto (agulha na posição central) seja
selecionado automaticamente quando a máquina é
ligada.
Desligue a máquina.
a
Cancelando o sinal de operação
(para modelos equipados com o
sinal de operação)
Quando a máquina é adquirida, ela vem ajustada
para emitir o sinal sonoro toda vez que uma tecla é
pressionada. Esta configuração pode ser alterada
para que a máquina não emita o sinal sonoro.
Desligue a máquina.
a
1
Mantenha pressionado “+” na (tecla de
b
seleção de ponto), à esquerda, e ligue a
máquina a máquina de costura.
Após ligar a máquina de costura, solte o “+” da
(tecla de seleção de ponto).
X A posição inicial da agulha passa a ser
a posição central.
Lembrete
● A posição inicial da agulha selecionada é
mantida, mesmo após a máquina ser
desligada.
● Execute a mesma operação para mudar a
posição inicial da agulha para a esquerda.
Mantenha pressionado “–” na (tecla de
b
ajuste da largura do ponto) e ligue a máquina
de costura.
Após ligar a máquina de costura, solte o “–” na
(tecla de ajuste da largura do ponto).
X A máquina estará ajustada para não
emitir o sinal sonoro.
11
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
PASSANDO A LINHA NA MÁQUINA
Enchendo a bobina
Esta seção descreve como encher a bobina com linha.
• Para obter mais detalhes sobre como encher rapidamente a bobina, consulte página 14.
1 Puxar o mais longe
possível.
a Disco pré-tensor
b Eixo do enchedor da bobina
c Bobina
CUIDADO
● Utilize somente bobinas (código da peça: SA156, SFB) projetadas especificamente para esta máquina de
costura. Utilizar outras bobinas pode causar danos à máquina.
● A bobina que acompanha a máquina foi projetada especificamente para este modelo. Ao utilizar
bobinas de outros modelos, a máquina não funcionará adequadamente. Utilize somente a bobina que
acompanha a máquina ou bobinas do mesmo tipo (código da peça: SA156, SFB).
Tamanho real
11,5 mm
(7/16 pol.)
Este modeloOutros modelos
Levante o pino do carretel o máximo possível
a
e coloque um carretel de linha nesse pino.
Coloque a bobina no eixo do enchedor da
d
bobina e deslize o eixo para a direita. Gire a
bobina no sentido horário manualmente, até a
Passe a linha ao redor do disco pré-tensor.
b
mola do eixo encaixar na bobina.
CUIDADO
● Se o carretel de linha não estiver no local
correto, a linha pode ficar embaraçada ao
redor do pino do carretel.
Passe a ponta da linha pelo orifício da bobina
c
pelo interior da bobina.
a Mola do eixo
b Encaixe da bobina
Ligue a máquina de costura.
e
1
2
12
Enquanto segura a ponta da linha, pressione
f
levemente o pedal ou pressione (botão
Start/Stop) (para os modelos equipados com o
botão Start/Stop) para enrolar algumas voltas
de linha ao redor da bobina. Então, pare a
máquina.
Nota
● Se a máquina de costura for operada com o
pedal, conecte o pedal antes de ligá-la.
● Quando o pedal estiver conectado, o botão
Start/Stop não poderá ser utilizado para
iniciar a costura (apenas para os modelos
equipados com o botão Start/Stop).
Corte o excesso de linha sobre a bobina.
g
CUIDADO
● Certifique-se de seguir cuidadosamente as
instruções. Se a linha não for cortada
completamente e a bobina for enchida,
quando a linha estiver no fim ela poderá ficar
embaraçada ao redor da bobina e fazer a
agulha quebrar.
Pressione o pedal ou (botão Start/Stop)
i
(para os modelos equipados com o botão
Start/Stop) para iniciar.
Quando a bobina estiver cheia e começar a
j
girar lentamente, retire o pé do pedal ou
pressione (botão Start/Stop) (para os
modelos equipados com o botão Start/Stop).
Corte a linha, deslize o eixo do enchedor da
k
bobina para a esquerda e remova a bobina.
Deslize o controlador de velocidade da
l
costura à sua posição original (para os
modelos equipados com o controlador de
velocidade da costura).
Lembrete
● Quando a máquina for acionada ou o
volante for girado após o enchimento da
bobina, a máquina emitirá um ruído com
som de estalo; isso não é um mau
funcionamento.
● A barra da agulha não se move ao deslizar o
eixo do enchedor da bobina para a direita.
CUIDADO
● Encher a bobina de maneira incorreta pode
afrouxar a tensão da linha, fazendo a agulha
quebrar.
1
Deslize o controlador de velocidade da
h
costura para a direita (para aumentar a
velocidade) (para os modelos equipados com
o controlador de velocidade da costura).
a Controlador de velocidade de costura
1
a Forma correta
b Forma incorreta
2
13
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
■ Para os modelos equipados com o sistema
rápido de enchimento de bobina
Siga os passos 1 e 2 do procedimento
a
“Enchendo a bobina” para passar a linha pelo
disco pré-tensor (página 12).
Coloque a bobina no eixo do enchedor de
b
bobina de modo que a mola do eixo se
encaixe na canaleta da bobina.
a Canaleta
b Mola do eixo do enchedor da bobina
Deslize o eixo do enchedor da bobina para a
c
direita.
Segure a linha que dá a volta no disco pré-tensor
d
com a mão esquerda e use a mão direita para
enrolar a ponta da linha ao redor da bobina
cinco ou seis vezes no sentido horário.
Deslize o controlador de velocidade da
f
costura para a direita (para aumentar a
velocidade) (para os modelos equipados com
o controlador de velocidade da costura).
a Controlador de velocidade de costura
Ligue a máquina de costura.
g
Pressione o pedal ou (botão Start/Stop)
h
(para os modelos equipados com o botão
Start/Stop) para iniciar.
Nota
● Se a máquina de costura for operada com o
pedal, conecte o pedal antes de ligá-la.
● Quando o pedal estiver conectado, o botão
Start/Stop não poderá ser utilizado para
iniciar a costura (apenas para os modelos
equipados com o botão Start/Stop).
Quando a bobina começar a girar lentamente,
i
retire o pé do pedal ou pressione (botão
Start/Stop) (para os modelos equipados com o
botão Start/Stop).
Puxe a linha para a direita e passe-a pela
e
fenda da base do enchedor de bobina.
a Fenda na base do enchedor da bobina (com
cortador embutido)
X A linha será cortada no comprimento
adequado.
CUIDADO
● Certifique-se de cortar a linha conforme descrito. Se
a bobina for enrolada sem cortar a linha com o
cortador embutido na fenda da base do enchedor
de bobina, a linha poderá ficar embaraçada na
bobina ou a agulha poderá entortar-se ou quebrarse quando a linha da bobina começar a ser puxada.
14
Corte a linha, deslize o eixo do enchedor da
j
bobina para a esquerda e remova a bobina.
Deslize o controlador de velocidade da
k
costura à sua posição original (para os
modelos equipados com o controlador de
velocidade da costura).
CUIDADO
●
Encher a bobina de maneira incorreta pode afrouxar
a tensão da linha, fazendo a agulha quebrar
1
a Forma correta
b Forma incorreta
2
.
Lembrete
1
● Quando a máquina for acionada ou o
volante for girado após o enchimento da
bobina, a máquina emitirá um ruído com
som de estalo; isso não é um mau
funcionamento.
● A barra da agulha não se move ao deslizar o
eixo do enchedor da bobina para a direita.
Linha de baixo
Instale a bobina cheia de linha.
• Para mais detalhes sobre a bobina de colocação
rápida, consulte página 16.
CUIDADO
● Encher a bobina de maneira incorreta pode
afrouxar a tensão da linha, quebrando a
agulha e causando ferimentos.
1
a Forma correta
b Forma incorreta
● A bobina foi projetada especificamente para
esta máquina. Se você utilizar bobinas de
outros modelos, a máquina não funcionará
corretamente. Utilize somente a bobina
fornecida ou bobinas do mesmo tipo (código
da peça: SA156, SFB).
Tamanho real
2
Deslize o botão e abra a tampa.
b
a Tampa
b Botão deslizante
Instale a bobina de forma que a linha saia na
c
direção mostrada pela seta.
• Utilize apenas bobinas projetadas para uso
nesta máquina.
12
CUIDADO
● Certifique-se de ajustar a bobina de forma que a
linha desenrole-se na direção correta. Se a linha
desenrolar-se na direção errada pode produzir
uma tensão incorreta da linha ou quebrar a
agulha.
Segure a ponta da linha, pressione a bobina
d
para baixo usando os dedos e passe a linha
pela fenda, conforme mostrado a seguir.
• Se a linha não estiver inserida corretamente
através da mola de ajuste de tensão da caixa
da bobina, isto causará a tensão incorreta da
linha (página 31).
1
11,5 mm
(7/16 pol.)
Este modeloOutros modelos
CUIDADO
● Certifique-se de desligar a máquina ao passar
a linha. Se o pedal for pressionado por
acidente e a máquina começar a costurar,
pode haver ferimentos.
Coloque a agulha na posição mais elevada,
a
girando o volante em sua direção (sentido antihorário) ou pressionando (botão de
posicionar agulha) (para os modelos equipados
com o botão de posicionar agulha), e levante a
alavanca do calcador.
a Mola de ajuste de tensão
15
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
Instale novamente a tampa da bobina.
e
Coloque a aba da esquerda em seu lugar (seta
a) e pressione levemente o lado direito (seta
b) até a tampa encaixar-se no lugar.
• Coloque a tampa de forma que a ponta da
linha saia pelo lado esquerdo da tampa
(conforme mostrado pela linha do diagrama).
■ Para os modelos equipados com a bobina de
colocação rápida
Coloque a agulha na posição mais elevada,
a
girando o volante em sua direção (sentido antihorário) ou pressionando (botão de
posicionar agulha) (para os modelos equipados
com o botão de posicionar agulha), e levante a
alavanca do calcador.
Deslize o botão e abra a tampa.
b
a Tampa
b Botão deslizante
Instale a bobina, passe a ponta da linha pela
c
fenda e puxe a linha para cortá-la.
12
• Se a linha não estiver inserida corretamente
através da mola de ajuste de tensão da caixa
da bobina causará a tensão incorreta da
linha (página 31).
1
a Mola de ajuste de tensão
Lembrete
● A ordem em que a linha da bobina deve ser
passada na caixa da bobina está indicada
pelas marcas ao redor da caixa da bobina.
Certifique-se de passar a linha na máquina
conforme indicado.
• Utilize apenas bobinas projetadas para uso
nesta máquina.
CUIDADO
● Certifique-se de ajustar a bobina de forma que a
linha desenrole-se na direção correta. Se a linha
desenrolar-se na direção errada pode produzir
uma tensão incorreta da linha ou quebrar a
agulha.
1
a Cortador
16
Instale novamente a tampa da bobina.
d
Coloque a aba da esquerda em seu lugar (seta
a) e pressione levemente o lado direito (seta
b) até a tampa encaixar-se no lugar.
Lembrete
● Você pode começar a costurar
imediatamente sem puxar a linha da bobina
para cima. Se desejar puxar a linha da
bobina para cima antes de iniciar a costura,
siga o procedimento em “Puxar a linha de
baixo para cima” (página 20).
Passar a linha de cima
Coloque a linha de cima e passe na agulha.
• Para obter mais detalhes sobre o enfiador, consulte a página 18.
a Pino do carretel
b Guia fio
c Marca do volante
1
CUIDADO
● Certifique-se de passar a linha adequadamente pela máquina. Caso contrário, a linha pode ficar
embaraçada e quebrar a agulha.
Levante o calcador, usando a alavanca do
a
calcador.
a Alavanca do calcador
Levante a agulha girando o volante em sua
b
direção (sentido anti-horário) de modo que a
marca no volante aponte para cima, ou
pressione (botão de posicionar agulha)
(para os modelos equipados com o botão de
posicionar agulha) uma ou duas vezes para
levantar a agulha.
ou
a Marcab Botão de posicionar
• Se a agulha não estiver levantada
corretamente, não será possível passar a
linha na máquina. Certifique-se de girar o
volante de modo que a marca do volante
aponte para cima, antes de passar a linha na
máquina de costura.
agulha
17
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
Levante o pino do carretel o máximo possível
c
e coloque um carretel de linha nesse pino.
Nota
● Se a alavanca do estica-fio estiver abaixada,
CUIDADO
a linha de cima não poderá ser enrolada ao
redor da alavanca do estica-fio. Certifique-
● Se o carretel de linha estiver em um local
incorreto ou colocado de modo incorreto, a
linha pode ficar embaraçada no pino do
carretel e fazer a agulha quebrar.
se de levantar a alavanca do calcador e a
alavanca do estica-fio antes de passar a
linha de cima.
● Se a linha for passada de modo incorreto,
poderá haver problemas na costura.
Passe a linha de cima conforme mostra a
d
figura na página anterior.
■ Usando o enfiador de linha (para os
Certifique-se de passar a linha da direita para
e
a esquerda na alavanca do estica-fio.
modelos equipados com o enfiador de linha)
CUIDADO
● O enfiador de linha pode ser utilizado
somente com agulhas de máquina doméstica
de tamanho 75/11-100/16. Consulte a tabela
da página 21 para obter as combinações
adequadas de agulhas e linhas. Se estiver
a Alavanca do estica-fio
Passe a linha por trás do guia fio da barra da
f
agulha.
A linha pode ser facilmente passada por trás do
guia fio da barra da agulha segurando a linha
com a sua mão esquerda e, em seguida,
inserindo a linha com a sua mão direita,
conforme mostrado a seguir.
usando uma linha monofilamento
transparente de nylon, deverá usar somente
agulhas entre 90/14-100/16.
● Não é possível utilizar o enfiador de linha ao
usar linhas decorativas ou agulhas especiais,
como agulha dupla ou agulha ponta de lança.
Se estiver usando esses tipos de linhas ou
agulhas, passe manualmente a linha pela
agulha. Certifique-se de que a chave liga/
desliga está desligada ao passar manualmente
a linha pela agulha.
a Guia fio da barra da agulha
Passe a linha na agulha da frente para trás e
g
puxe aproximadamente 5 cm (2 pol.) da linha.
a 5 cm (2 pol.)
18
Siga os passos 1 a 6 do procedimento
a
“Passar a linha de cima” para passar a linha
pelo guia fio da barra da agulha.
Abaixe a alavanca do calcador.
b
Ao abaixar a alavanca do enfiador de linha,
c
prenda a linha ao guia.
a Prendedor de linha
b Alavanca do enfiador de linha
c Guia
Abaixe totalmente a alavanca do enfiador de
d
linha.
X A ponta do enfiador de linha girará em
sua direção e o gancho passará pelo
furo da agulha.
Segure a linha do gancho, como mostrado
e
abaixo.
Puxe aproximadamente 5 cm (2 pol.) de linha
g
através da agulha em direção à parte traseira
da máquina.
a 5 cm (2 pol.)
Nota
● Se a linha for passada de modo incorreto,
poderá haver problemas na costura.
1
a Gancho
b Linha
Segurando levemente a linha, solte a alavanca
f
do enfiador de linha. O gancho puxará a linha
através da agulha.
19
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
Puxar a linha de baixo para cima
Segure levemente a ponta da linha de cima.
a
a Linha de cima
Enquanto segura a ponta da linha de cima,
b
levante a agulha girando o volante em sua
direção (sentido anti-horário) de modo que a
marca do volante aponte para cima, ou
pressione (botão de posicionar agulha)
(para os modelos equipados com o botão de
posicionar agulha) uma ou duas vezes.
ou
Puxe aproximadamente 10 cm (4 pol.) das
d
duas linhas e puxe-as em direção à parte
traseira da máquina sob o calcador.
a Linha de cima
b Linha de baixo
■ Para os modelos equipados com a bobina de
colocação rápida
Você pode começar a costurar imediatamente
sem puxar a linha da bobina para cima. Ao
costurar franzidos ou plissados, é possível puxar
manualmente a linha de baixo para cima, para
que sobre um pedaço da linha. Antes de puxar a
linha de baixo para cima, reinstale a bobina.
Passe a linha pela fenda na direção da seta e
a
deixe-a ali, sem cortá-la.
a Marcab Botão de posicionar
Puxe a linha de cima para puxar a linha de
c
baixo para cima.
a Linha de cima
b Linha de baixo
agulha
• Deixe a tampa da bobina removida.
Puxe a linha de baixo para cima de acordo
b
com os passos 1 a 4.
Coloque a tampa da bobina.
c
20
TROCANDO A AGULHA
Esta seção fornece informações sobre agulhas para máquina de costura.
Precauções com relação a agulha
Certifique-se de observar as precauções a seguir relacionadas ao manuseio da agulha. Deixar de observar estas
precauções é extremamente perigoso. Leia e siga cuidadosamente as instruções abaixo.
CUIDADO
● Use somente agulhas de máquinas de costura doméstica. A utilização de outras agulhas poderá entortar
a agulha ou danificar a máquina.
● Nunca utilize agulhas tortas. Elas podem se quebrar facilmente causando possíveis ferimentos.
Tipos de agulha e seus usos
A agulha para máquina de costura que deve ser utilizada depende da espessura do tecido e da linha. Consulte a
tabela a seguir para selecionar a linha e a agulha apropriada para o tipo de tecido que deseja costurar.
1
Tipo de Tecido/Aplicação
Tecidos de peso
médio
Tecidos leves
Tecidos pesados
Tecidos elásticos
Tecidos que se desgastam facilmente
Para pespontar
CasimiraAlgodão
TafetáSintético
Flanela, GabardineSeda50
CambraiaAlgodão
GeorgetteSintético
Challis, CetimSeda50
BrimAlgodão
Veludo cotelêSintético
TweedSeda
Jérsei
Tecido de malha
Linha
TipoTamanho
60-90
60-90
30100/16
50
50–60
Linha para malha50–60
Algodão
Seda50
Sintético
Seda
50-90
5090/14–100/16
Tamanho da Agulha
75/11–90/14
65/9-75/11
90/14–100/16
Agulha ponta bola
(dourada)
75/11–90/14
65/9–90/14Sintético
Lembrete
● Quanto menor o número da linha mais grossa será a linha, e quanto maior o número da agulha mais
grossa será essa agulha.
● Use a agulha ponta bola ao costurar tecidos elásticos ou tecidos onde os pontos falham facilmente.
● Utilize agulhas de 90/14 a 100/16,com linha de nylon transparente, independentemente do tecido que
está sendo costurado.
21
CONHEÇA SUA MÁQUINA DE COSTURA ——————————————————————————————————————
—
CUIDADO
● As combinações do tecido, linha e agulha
apropriados estão indicadas na tabela da
página anterior. Se a combinação do tecido,
linha e agulha não estiver correta,
principalmente quando costurar tecidos
grossos (como brim) com agulhas finas (como
65/9 a 75/11), a agulha poderá ficar torta ou
se quebrar. Além disso, a costura poderá ficar
irregular ou enrugada ou haverá pontos com
falhas.
Verificando a agulha
Costurar com uma agulha torta é muito perigoso,
pois a agulha poderá quebrar-se durante a operação
da máquina.
Antes de utilizar a agulha, coloque o lado achatado
da agulha sobre uma superfície plana e verifique se a
distância entre a agulha e a superfície plana é
regular.
1
2
Trocando a agulha
Substitua a agulha conforme descrito a seguir.
Utilize a chave de fenda e uma agulha que esteja
reta conforme as instruções de “Verificando a
agulha”.
Levante a agulha girando o volante em sua
a
direção (sentido anti-horário) de modo que a
marca no volante aponte para cima. (Com os
modelos equipados com (botão de
posicionar agulha), levante a agulha,
pressionando uma ou duas vezes.)
ou
a Marcab Botão de posicionar
Desligue a máquina.
b
agulha
a Lado achatado
b Marca do tipo de agulha
■ Agulha correta
1
a Superfície plana
■ Agulha incorreta
Se a distância entre a agulha e a superfície plana
não for regular, é porque a agulha está torta. Não
utilize uma agulha torta.
1
a Superfície plana
22
CUIDADO
● Antes de trocar a agulha, certifique-se de
desligar a máquina. Caso contrário, poderão
ocorrer ferimentos se o pedal ou o botão
Start/Stop forem pressionados acidentalmente
e a máquina começar a costurar.
Abaixe a alavanca do calcador.
c
a Alavanca do calcador
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.