BROTHER MW-140BT User Manual [fr]

Page 1
Page 2
Page 3

Introduction

Introduction
Merci d’avoir acheté MPrint MW-140BT (ci-dessous dénommée “l’imprimante”). Cette imprimante thermique monochrome portable est très légère et peut être connectée à un ordinateur de poche (PC de poche tournant avec PDA) ou à un ordinateur classique pour réaliser des impressions rapides.
Déclaration de conformité
Nous BROTHER INDUSTRIES, LTD.
15-1, Naesiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japon déclarons que MPrint MW-140BT est conforme aux documents normatifs suivants : EMC: EN 55022:1998 Classe B
EN 55024:1998
EN 61000-3-2:1995
EN 61000-3-3:1995 et respecte les dispositions de la directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (telle qu’amendée par 91/263/CEE et 92/31/CEE). L’adaptateur c.a. optionnel est également conforme à la norme EN 60950 et respecte les dispositions de la directive relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension 73/23/ CEE. Délivré par : BROTHER INDUSTRIES, LTD.
P & H company
Development DIV.
i
Page 4
!Ce produit, portant le marquage CE, conforme à la directive
R&TTE (1995/5/EC), la directive EMC (89/336/EEC) et la directive de basse tension (73/23/EEC) est délivré par la Commission européenne.
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans avis
!
préalable.
! Il ne peut être copié ni reproduit, ni en tout ni en partie, sans
autorisation.
! Veuillez noter que nous ne pouvons être tenus responsables
de dommages découlant de tremblements de terre, d’incendies ou d’autres catastrophes, des actions d’un tiers, de la négligence de l’utilisateur, de son utilisation intentionnelle ou erronée du produit, ou d’un emploi de celui-ci dans des conditions spéciales.
! Veuillez noter que nous ne pouvons être tenus responsables
de dommages (telles que les pertes, les pertes de bénéfices commerciaux, les pertes de bénéfices, les interruptions d’affaires ou une perte de mode de communication) pouvant découler de l’utilisation de cette imprimante ou de l’incapacité à l’employer.
! Si cette imprimante est défectueuse en raison d’un vice de
fabrication, nous la remplaçons durant la période de garantie.
! Nous ne pouvons pas être tenus responsables de dommages
qui peuvent découler d’une mauvaise utilisation de cette imprimante, de la connexion d’équipements incompatibles ou de l’emploi d’un logiciel incompatible.
!Microsoft
®
et Windows® sont des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
!
Le logotype et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth
®
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Brother Industries, Ltd. sous licence.
!Cette imprimante est installée avec BTFront d’ACCESS CO.,
LTD. Copyright (C)
!Tous les autres noms de logiciels et de produits mentionnés
1996–2003 ACCESS CO., LTD.
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
ii
Page 5

Précautions

Précautions
Les précautions reprises ci-dessous contiennent d’importantes informations de sécurité et doivent être respectées scrupuleusement. Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, arrêtez-la immédiatement, puis contactez le revendeur auprès duquel vous l’avez achetée. La légende des symboles utilisés dans le présent manuel figure ci-dessous
Avertissement
Légende des symboles utilisés dans le présent manuel
.
Le non-respect des instructions accompagnées de ce symbole peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Le non-respect des instructions accompagnées
Attention
Indique un danger
Indique un risque d’incendie dans cer taines circonstances
Indique un risque de choc électrique dans certaines circonstances
Indique un risque de brûlures dans cer taines circonstances
de ce symbole peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Indique une action qui ne doit pas être exécutée
Indique un risque de combustion s’il y a du feu à proximité
Indique un risque de blessures si la pièce de l’imprimante signalée est touchée Indique un risque de blessures, par exemple un choc électrique, si la pièce de l’imprimante signalée est démontée
iii
Page 6
Indique un risque de choc électrique si cette action est exécutée avec des mains mouillées Indique un risque de choc électrique si l’imprimante est exposée à l’eau
Indique une action qui doit être exécutée
Indique que le câble d’alimentation doit être débranché de la prise
iv
Page 7
Précautions
A propos de l’imprimante (et de la batterie ion­lithium intégrée)
Avertissement
N’utilisez pas l’imprimante dans les circonstances où son
!
emploi est interdit, par exemple dans un avion, sans quoi vous pourriez générer des interférences et provoquer un accident.
Avant d’utiliser l’imprimante dans des environnements
!
spéciaux, par exemple près d’équipements médicaux, assurez-vous de l’innocuité des ondes électromagnétiques. Veuillez noter que nous ne pouvons être tenus responsables des dommages découlant des interférences provoquées par les ondes électromagnétiques.
N’insérez pas de corps étranger dans l’imprimante ou dans
!
les ports et connecteurs, sans quoi un incendie, un choc électrique ou des dommages pourraient survenir.
Si des corps étrangers tombent dans l’imprimante, arrêtez-
!
la immédiatement, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise électrique et contactez le revendeur auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si vous continuez à l’utiliser, vous courez le risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels.
v
Page 8
Avertissement
N’utilisez, ne rechargez et ne rangez pas l’imprimante
!
dans les endroits suivants, faute de quoi vous risquez de provoquer une fuite, un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels.
!
Près d’eau, par exemple dans une salle de bain, à proximité d’un chauffe-eau ou dans un endroit très humide
!
Dans un endroit où elle est exposée à la pluie ou à l’humidité
!
Dans un endroit extrêmement poussiéreux
!
Dans un endroit extrêmement chaud, par exemple près de flammes, d’un radiateur ou à la lumière directe du soleil
!
Dans une voiture fermée au soleil
!
Dans un endroit sujet à la condensation
vi
Page 9
Précautions
Avertissement
Un épanchement de liquide peut indiquer que la batterie
!
intégrée est endommagée. Eloignez immédiatement l’imprimante des flammes afin de prévenir tout risque d’incendie. En outre, ne touchez pas le liquide. En cas de contact, celui-ci pourrait causer des lésions oculaires ou cutanées. Si le liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. En cas de contact avec votre peau ou avec vos vêtements, rincez immédiatement à l’eau claire.
N’essayez pas de démonter ou de modifier l’imprimante,
!
sans quoi un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels pourraient survenir. Pour l’entretien, les réglages ou les réparations, contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée. (La garantie ne couvre pas la réparation des dommages résultant du démontage de l’imprimante par l’utilisateur ou des modifications que celui­ci a apportées.)
Les chutes et les chocs violents par exemple, le fait de
!
marcher dessus peuvent abîmer l’imprimante. Si vous continuez à utiliser une imprimante endommagée, vous courez le risque d’un incendie ou d’un choc électrique. En cas de dommage matériel, arrêtez l’imprimante immédiatement, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise électrique, puis contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
vii
Page 10
Avertissement
Si l’imprimante fonctionne de manière anormale, par
!
exemple, si elle dégage de la fumée, une odeur inhabituelle ou émet un son étrange, arrêtez de l’utiliser afin de prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommages matériels. Eteignez immédiatement l’imprimante, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise électrique, puis contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée pour la faire réparer. Ne chargez pas l’imprimante avec un chargeur autre que
!
celui spécifié. Si l’imprimante n’est pas chargée à la fin du délai indiqué,
!
arrêtez de la charger, sans quoi un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels peuvent survenir.
Attention
Gardez l’imprimante hors de portée des enfants, et plus
!
particulièrement des jeunes enfants, pour éviter tout risque de blessure. Cessez d’utiliser l’imprimante si du liquide s’en échappe, si
!
elle se décolore, se déforme ou devient défectueuse d’une quelconque autre manière.
Autres
La batterie ion-lithium intégrée est légèrement chargée,
!
pour que vous puissiez vérifier le fonctionnement de l’imprimante. Toutefois, vous devez la charger complètement à l’aide de l’adaptateur c.a. avant de pouvoir utiliser l’appareil.
Ne laissez pas l’imprimante au soleil dans une voiture
!
fermée, sans quoi elle pourrait être endommagée.
viii
Page 11
Autres
Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant
!
longtemps, veillez à charger la batterie ion-lithium au moins une fois tous les six mois afin d’éviter une réduction de l’efficacité et de la durée de vie de la batterie.
L’imprimante est alimentée par une batterie
!
ion-lithium intégrée. Si l’imprimante, même complètement chargée, ne peut être utilisée que pendant une brève période, il est possible que la batterie ait atteint la fin de sa durée de vie. Remplacez la batterie ion­lithium par une nouvelle. Contactez le revendeur chez qui l’imprimante a été achetée pour faire remplacer la batterie intégrée.
A propos de l’adaptateur c.a.
Avertissement
N’utilisez que l’adaptateur c.a. conçu spécifiquement pour
!
cette imprimante, sans quoi un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels pourraient survenir.
Ne branchez pas l’imprimante dans une prise électrique
!
autre qu’une prise traditionnelle (c.a. 220 V de quoi vous courez le risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou des dommages matériels.
Précautions
Li-ion
240 V), faute
Ne touchez pas l’adaptateur c.a. ou la fiche d’alimentation
!
avec les mains mouillées, sans quoi vous risquez un choc électrique.
ix
Page 12
Avertissement
N’essayez pas de démonter, de modifier ou de réparer
!
l’adaptateur c.a. Vous risqueriez de provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Pour l’entretien, les réglages ou les réparations, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté l’imprimante. Ne renversez pas de l’eau ou des boissons du café ou du
!
jus de fruit etc. sur l’adaptateur c.a. En outre, n’utilisez pas l’adaptateur dans un endroit humide car cela risque d’entraîner une combustion ou un choc électrique.
Si la fiche se salit, par exemple si elle s’empoussière,
!
débranchez-la de la prise électrique, puis essuyez-la avec un chiffon sec. Si vous continuez à utiliser une fiche sale, vous pouvez causer un incendie. Lorsque vous débranchez la source d’alimentation, ne tirez
!
pas sur le câble, sans quoi un incendie ou un choc électrique pourrait survenir.
N’insérez pas de corps étranger dans les terminaux de
!
l’adaptateur c.a. Vous risqueriez des brûlures ou un choc électrique.
x
Page 13
Précautions
Avertissement
Une utilisation incorrecte de l’adaptateur c.a. peut
!
entraîner un incendie ou un choc électrique. Par conséquent, respectez les précautions suivantes.
!
Ne l’endommagez pas.!Ne placez pas d’objet dessus.
!
Ne le modifiez pas.
!
Ne le tordez pas.
!
Ne le pliez pas excessivement.
!
Ne tirez pas dessus.
Si l’adaptateur c.a. est endommagé, demandez-en un
!
nouveau au revendeur chez qui vous avez acheté l’imprimante. Gardez l’adaptateur c.a. hors de portée des enfants, et
!
plus particulièrement des jeunes enfants, pour éviter tout risque de blessure. N’utilisez pas l’adaptateur c.a. près d’un four à micro-
!
ondes, sans quoi des dommages matériels pourraient survenir.
N’utilisez pas l’adaptateur c.a. à proximité de flammes ou
!
d’une source de chaleur. Si le revêtement du câble de l’adaptateur c.a. fond, un incendie ou un choc électrique peut survenir.
Avant d’effectuer l’entretien de l’imprimante, par exemple,
!
son nettoyage, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise électrique pour éviter tout risque de choc électrique.
Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant une
!
longue période, veillez à débrancher l’adaptateur c.a. de l’unité et de la prise électrique pour des raisons de sécurité. N’enroulez pas le câble de l’adaptateur c.a. autour de
!
l’adaptateur et ne pliez pas le câble, car cela pourrait endommager le câble.
!
Ne le soumettez pas à la chaleur.
!
Ne le nouez pas.
!
Veillez à ce qu’il ne soit pas pincé.
xi
Page 14

Précautions d’utilisation

" Utilisez l’imprimante dans un environnement qui répond aux
conditions suivantes.
! Température : 0 – 40 °C !
Humidité : 20 – 80 % (Température maximale du thermomètre mouillé : 27 °C)
! N’utilisez et ne rangez pas l’imprimante dans un endroit
exposé à des températures extrêmes, à une poussière excessive ou à de fortes vibrations, sans quoi elle pourrait être endommagée ou mal fonctionner.
! N’utilisez pas l’imprimante dans un endroit exposé à des
fluctuations extrêmes de températures. Sinon, de la condensation peut se former, ce qui pourrait endommager l’imprimante ou entraîner son dysfonctionnement.
! Si de la condensation se forme, laissez-la sécher
naturellement avant d’utiliser l’imprimante.
" Le boîtier de l’adaptateur c.a. et l’imprimante peuvent devenir
chauds pendant le chargement ou l’impression. Ce phénomène n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
" Lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise électrique.
" Ne bloquez pas la sortie du papier. " Si le connecteur de l’adaptateur c.a. ou le port USB
s’encrasse, la connexion ou le chargement peut rencontrer des difficultés. Nettoyez régulièrement le connecteur et le port avec un coton-tige sec.
" Lorsque vous nettoyez l’imprimante, utilisez un tissu doux et
sec. N’utilisez pas de benzène ni de solvant, sans quoi vous risquez de décolorer ou de déformer l’imprimante. (
Reportez-vous à la page 14.)
" Lorsque vous utilisez des accessoires en option, procédez de
la manière décrite dans les manuels de l’utilisateur.
xii
Page 15
Précautions
" Utilisez du papier thermique avec cette imprimante. Si du
texte imprimé est raturé ou estampillé, le texte peut disparaître ou se décolorer. Par ailleurs, l’encre peut mettre un certain temps à sécher.
" Ne touchez pas l’imprimante avec les mains mouillées. " Ne laissez pas le couvercle de la cassette papier ouvert
pendant le rangement car cela pourrait provoquer une erreur d’alimentation papier ou une erreur du capteur de papier.
" A propos de la cassette de papier et de la manipulation du
papier
! Gardez la cassette de papier à l’abri d’une chaleur, d’une
humidité et d’une poussière extrêmes, ainsi qu’à l’écart de la lumière directe du soleil, sans quoi le papier pourrait se décolorer ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
! Veillez à bien fermer le couvercle de la cassette papier
avant de la ranger afin de prévenir toute décoloration du papier.
! Ne laissez pas de cassettes de papier au soleil dans une
voiture fermée pour éviter toute décoloration.
! Après avoir ouvert l’emballage des cassettes, refermez-le
aussi rapidement que possible pour empêcher que le papier se décolore.
! N’utilisez pas du papier qui a été exposé à de la
condensation.
! N’essayez pas d’utiliser du papier transféré d’une cassette
à l’autre, afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
! N’essayez pas de réutiliser du papier déjà passé par
l’imprimante, afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
! N’ouvrez pas le couvercle de la cassette à papier, n’en
retirez pas et n’y ajoutez pas de papier lorsque l’imprimante travaille, afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
xiii
Page 16
!
N’utilisez pas de papier plié, courbé, coupé, humide ou mouillé, afin d’éviter tout bourrage ou mauvais fonctionnement.
! Ne touchez pas les cassettes ou le papier avec les mains
mouillées afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
! Ne préparez pas et ne remplacez pas la cassette de
papier dans un endroit extrêmement humide afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
! En fonction des conditions environnementales de l’endroit
et de la qualité du matériel sur lequel le papier adhésif est fixé, celui-ci peut se décolorer, se détacher, être difficile à retirer, laisser des traces ou endommager la surface sur laquelle il était fixé. Avant d’utiliser du papier adhésif, testez-le en en apposant un petit morceau sur une zone discrète de la surface prévue.
! Ne fixez pas de papier adhésif sur des personnes, des
animaux ou des plantes. N’en collez pas non plus sur des biens publics ou appartenant à autrui sans autorisation.
xiv
Page 17

TABLE DES MATIERES

TABLE DES MATIERES
Introduction ........................................................... i
Précautions.......................................................... iii
Précautions d’utilisation ........................................... xii
TABLE DES MATIERES ....................................... 1
1 Description générale ....................................... 2
2 Procédures d’utilisation ................................. 3
Chargement ...............................................................3
Sélection de la communication Bluetooth
ACTIVEE/DESACTIVEE ...........................................5
Mise sous tension/hors tension de l’imprimante ........6
Préparation du papier ................................................7
Installation de la cassette de papier ..........................9
Envoi de données depuis un ordinateur de poche
ou un ordinateur ......................................................11
Ejection du papier ....................................................13
Entretien ..................................................................14
Mise au rebut de l’imprimante .................................16
3 Annexe ........................................................... 17
Spécifications du produit .........................................17
Dépannage ..............................................................18
Témoins ...................................................................22
1
Page 18

1 Description générale

Côté droit
Couvercle de la cassette de papier
Sortie du papier
Côté gauche
Témoin
d’état
Témoin
de chargement
Fenêtre de contrôle du papier
2
Bouton
d’alimentation
Commutateur
Bluetooth
Por t USB
Connecteur de l’adaptateur c.a.
Page 19
Procédures d’utilisation

2 Procédures d’utilisation

Chargement

L’imprimante est équipée d’une batterie ion-lithium intégrée. Utilisez l’adaptateur c.a. conçu spécifiquement pour le chargement de la batterie de l’imprimante. Après avoir acheté l’imprimante, veillez à charger complètement la batterie avant de l’utiliser.
1
Branchez le câble de l’adaptateur c.a. dans le connecteur de l’adaptateur c.a. de l’imprimante.
2
Branchez la fiche de l’adaptateur c.a. dans une prise électrique traditionnelle (c.a. 220 V 240 V).
Le chargement de la batterie ion-lithium intégrée commence automatiquement.
Le témoin de chargement est orange.
→ → Lorsque le chargement est terminé, le
témoin s’éteint.
3
Une fois le chargement terminé, débranchez l’adaptateur c.a.
3
Page 20
Dans le but de protéger les circuits, l’imprimante est munie d’un dispositif empêchant de charger la batterie si l’unité se trouve dans un endroit exposé à des températures extrêmement élevées ou basses.
N’enroulez pas le câble de l’adaptateur c.a. autour de l’adaptateur et ne pliez pas le câble, car cela pourrait endommager le câble.
Le rechargement complet d’une batterie complètement déchargée prend environ trois heures (avec l’imprimante éteinte).
4
Page 21
Procédures d’utilisation

Sélection de la communication Bluetooth ACTIVEE/DESACTIVEE

1
A l’aide du commutateur Bluetooth, sélectionnez s’il faut ou non utiliser la communication Bluetooth.
Mettez le commutateur en position ON pour utiliser la
communication Bluetooth.
L’impression peut être effectuée à l’aide de la communication USB même si l’option “Communication Bluetooth activée” est sélectionnée (sauf en mode veille). (
Reportez-vous à la page 22.)
Communication
Bluetooth ACTIVEE
5
Page 22

Mise sous tension/hors tension de l’imprimante

1
Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez­le brièvement enfoncé, jusqu’à ce que le témoin d’état vert ou bleu s’allume.
Sous tension et avec l’option
Commutateur Bluetooth ACTIVE, le témoin d’état est bleu. Avec l’option Commutateur Bluetooth DESACTIVE, le témoin d’état est vert. ( Reportez-vous à la page 22.)
"
Pour éviter que l’imprimante ne s’allume accidentellement, elle est configurée pour ne pas ne réagir pas si le bouton d’alimentation est enfoncé très légèrement. Par conséquent, si l’imprimante ne s’allume pas, maintenez le bouton enfoncé pendant un moment.
" Pour préserver la batterie lithium intégrée, respectez les
opérations ci-dessous.
! Lorsque le commutateur Bluetooth est mis sur “ON”,
l'imprimante entre automatiquement en mode veille ( reportez-vous à la page 22) si aucune opération n'est effectuée ou si aucune donnée n'est envoyée à l'imprimante dans un délai spécifié.(La durée [temps de veille auto], s’écoulant jusqu’à ce que l’imprimante entre automatiquement en mode veille, peut être spécifiée à l’aide du logiciel utilitaire. [ relatif aux logiciels.])
!
Lorsque le commutateur Bluetooth est mis sur OFF, l'imprimante s'arrête automatiquement si aucune opération n'est effectuée ou si aucune donnée n'est envoyée à l'imprimante pendant cinq minutes.(La durée [temps d’arrêt auto], s’écoulant jusqu’à ce que l’imprimante s’arrête automatiquement, peut être spécifiée à l’aide du logiciel utilitaire. [
Reportez-vous au manuel relatif aux logiciels.])
Reportez-vous au manuel
6
Page 23
Procédures d’utilisation

Préparation du papier

N’utilisez que la cassette de papier conçue exclusivement pour cette imprimante. L’utilisation de tout autre type de papier peut provoquer des pannes.
Pour préparer la cassette de papier
Préparez la cassette de papier avant de l’installer dans l’imprimante.
Veillez à ne pas laisser tomber de papier au cours de la préparation de la cassette de papier
1
Ouvrez le couvercle de la cassette de papier, puis déchirez les deux pièces (1) sur les côtés.
2
Repliez
fermement
couvercle le long de la
2
marque (
).
.
Couvercle
Cassette de papier
le
Avant
3
Insérez l’onglet du couvercle dans l’encoche (3)
Arrière
à l’arrière de la cassette.
7
Page 24
" Manipulation de la cassette de papier
! Cette imprimante détermine le type de papier en
fonction de la cassette de papier installée, puis sélectionne automatiquement les réglages appropriés pour celui-ci. Ne changez pas le papier de cassette.
! N’essayez pas de réutiliser du papier déjà passé
par l’imprimante.
! La cassette est en carton. Une fois tout le papier
utilisé, débarrassez-vous de la cassette conformément à la réglementation locale.
! N’utilisez pas de cassette déchirée ou déformée,
afin d’éviter tout dommage.
! Ne préparez pas la cassette de papier dans un
endroit extrêmement humide pour éviter toute panne.
! Ne touchez pas les cassettes ou le papier avec
les mains mouillées afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
! Ne gardez pas la cassette de papier dans des
environnements extrêmement chauds, humides ou poussiéreux ou exposée à la lumière directe du soleil.
! Lorsque vous rangez la cassette de papier, veillez
à fermer le couvercle.
! Ne laissez pas de cassettes au soleil dans une
voiture fermée.
! Utilisez le papier aussi rapidement que possible
pour ne pas le laisser se décolorer.
8
Page 25
Procédures d’utilisation

Installation de la cassette de papier

1
Faites glisser le couvercle de la cassette de papier (en haut de l’imprimante) dans le sens 1.
Le couvercle de la cassette
de papier s’ouvre dans le sens indiqué en 2.
2
Insérez la cassette de papier.
L’indication du type de papier sur la cassette doit être tournée vers le haut. L’extrémité du papier doit être dirigée vers vous.
Lorsque vous chargez la cassette de papier, assurez-vous qu’elle est alignée correctement et que l’extrémité du papier n’est pas pliée afin d’éviter tout bourrage.
Indication du type de papier
9
Page 26
3
Fermez la cassette de papier dans le sens 3.
4
Faites glisser le couvercle de la cassette de papier dans le sens 4.
Si la cassette de papier est correctement chargée, l’indication du type de papier est visible à travers la fenêtre de contrôle du papier. En outre, le couvercle de la cassette de papier est verrouillé.
Ne retirez pas de papier de la cassette pour le charger directement dans l’imprimante.
Pour changer de type de papier, installez une autre cassette.
Lorsque l’imprimante travaille, n’appliquez aucune pression sur la sortie du papier et ne placez rien sur l’imprimante.
10
Indication du type de papier
Sortie du papier
Fenêtre de contrôle du papier
Page 27
Procédures d’utilisation

Envoi de données depuis un ordinateur de poche ou un ordinateur

Si vous souhaitez utiliser cet appareil pour imprimer des données depuis un ordinateur de poche (ordinateur de poche tournant avec PDA) ou depuis un ordinateur, installez d’abord le logiciel sur l’ordinateur de poche ou sur le PC, conformément à la procédure décrite dans le ‘manuel relatif aux logiciels’ fourni avec l’imprimante.
Communication à l’aide de la technologie Bluetooth
Vous pouvez connecter un ordinateur et un ordinateur de poche dotés de la technologie sans fil Bluetooth à l’imprimante à l’aide de la technologie Bluetooth.
1
Configurez l’ordinateur ou l’ordinateur de poche pour que la communication Bluetooth soit valide et l’imprimante reconnue. (
Reportez-vous au
manuel relatif aux logiciels.)
2
Démarrer l’impression.
Lors de la transmission des données, le témoin d’état
clignote en bleu.
La communication avec l’imprimante en utilisant la technologie Bluetooth peut être effectuée si l’imprimante communique déjà avec un autre ordinateur utilisant l’USB.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur ou de l’ordinateur de poche.
11
Page 28
Envoi de données par le biais d’une connexion USB
A l’aide du câble USB inclus, l’imprimante peut être raccordée à un PC ou à un ordinateur de poche prenant en charge une interface hôte USB.
Câble USB inclus
12
Page 29
Procédures d’utilisation

Ejection du papier

Si un bourrage survient, retirez le papier en suivant la procédure ci-dessous.
Si le papier est éjecté par la sortie du papier :
1
Retirez le papier de la sortie.
Lorsque vous retirez le papier, veillez à ne pas le déchirer.
Si le papier n’est pas éjecté par la sortie :
1
Ouvrez le couvercle de la cassette de papier.
2
Retirez la cassette de papier.
3
Retirez le papier qui a causé le bourrage.
Lorsque vous retirez le papier, veillez à ne pas le déchirer.
Ceci n’empêche pas l’imprimante de fonctionner correctement.
13
Page 30

Entretien

! Veillez à mettre l’imprimante hors tension avant
de la nettoyer.
Nettoyage de l’imprimante
Nettoyez l’avant de l’imprimante.
1
Nettoyez la poussière et les autres saletés de l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si l’imprimante est particulièrement sale, nettoyez-la avec un chiffon légèrement humide.
! N’utilisez pas de benzène ou de solvant, sans
quoi vous risquez de décolorer ou de déformer l’imprimante.
Nettoyez le capteur de la cassette de papier.
Si le capteur de la cassette de papier est sale, il ne peut pas détecter correctement la cassette, et une panne peut en découler.
1
Nettoyez le capteur de la cassette avec un coton­tige sec.
14
Capteur de la cassette de papier
Page 31
Procédures d’utilisation
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Si le rouleau d’entraînement est sale, le papier pourrait ne pas être entraîné correctement.
1
Fixez un morceau de
Rouleau d’entraînement
ruban adhésif au rouleau d’entraînement.
2
Retirez le ruban adhésif du rouleau d’entraînement.
Toute saleté sur le rouleau
d’entraînement est retirée avec le ruban.
Faites tourner le rouleau d’entraînement et répétez la procédure pour nettoyer toute la surface du rouleau.
Ruban adhésif
15
Page 32

Mise au rebut de l’imprimante

Avant de vous débarrasser de l’imprimante, veillez à retirer la batterie ion-lithium.
Retrait de la batterie ion-lithium
1
Mettez l’imprimante hors tension, puis déconnectez l’adaptateur c.a.
2
A l’aide d’un tournevis, desserrez les quatre vis à l’arrière de l’imprimante, puis démontez le capot arrière.
3
Débranchez le connecteur, puis retirez la batterie ion-lithium.
Si vous retirez le capot arrière, la garantie sera invalidée. Ne retirez le capot arrière que si vous souhaitez vous débarrasser de l’imprimante.
La batterie ion-lithium est fixée à l’imprimante avec du ruban adhésif. Lorsque vous retirez la batterie, saisissez-la et tirez-la hors de l’imprimante. Veillez à ne pas tirer sur le câble.
Lorsque vous débranchez le connecteur, ne tirez pas sur le câble.
Risque d'explosion si vous utilisez un type incor­rect de batterie de remplacement. Jetez les bat­teries usagées selon les règlements locaux concernant les déchets spéciaux.
Batterie ion-lithium
Connecteur
16
Page 33

3 Annexe

Spécifications du produit

Spécifications de l’imprimante
Témoins
Méthode
Résolution 300 ppp × 300 ppp
Vitesse
d’impression
Impression
Nombre de
pages qui
peuvent être
imprimées
Méthode
d’alimentation en
papier
Papier
Alimentation
électrique
Interface
Dimensions
Poids
Témoin d’état (bleu/vert/rouge) Témoin de chargement (orange) Impression thermique directe avec une tête d’impression thermique linéaire
15 secondes/feuille (texte standard sur papier thermique avec une couverture de 7 % à une température ambiante de 25 °C) Minimum 100 pages en continu avec une batterie pleine capacit. L'utilisation de la fonction Bluetooth en mode veille peut affecter cette donne. (base sur 7% de couverture à temprature ambiante de 25 °C.) (Papier thermique A7 standard fabriqu par Brother)
Cassette de papier Brother, mécanisme d’entraînement automatique du papier
Papier coupé A7 Brother (74 mm × 105 mm) Adaptateur c.a. compact pour le chargement de la batterie ion-lithium (intégrée) 780 mAh (7,4 V) Conforme à la version 1.1 USB et compatible avec la version 1.1 Bluetooth, profil port série classe 2 pris en charge 100 mm (L) × 160 mm (sans compter la projection) (D) × 17,5 mm (H) 300 g (avec la batterie et une cassette contenant 50 feuilles de papier thermique standard)
Annexe
17
Page 34
Formats de papier (zone d’impression)
Type normal
Feuillets
d’étiquettes
(quatre)
Feuillets
d’étiquettes
(deux)
Format A7 : 74 mm × 105 mm (69 mm × 100 mm)
74 mm × 26,25 mm (69 mm × 21,25 mm)
74 mm × 52,5 mm (69 mm × 47,5 mm)

Dépannage

Symptômes et remèdes
Symptôme :
L’imprimante ne peut pas être mise sous tension.
Remède : Appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé un court instant. ( Reportez-vous à la page 6.)
Remède : la batterie ion-lithium intégrée
doit être rechargée. ( Reportez-vous à la page 3.)
18
Page 35
Annexe
Symptôme : Bien
qu’une commande d’impression ait été émise, l’imprimante ne fonctionne pas.
Symptôme : Il y a un
bourrage.
Symptôme : Même
lorsque le papier a été retiré, l’erreur ne peut pas être annulée.
Symptôme : Un
témoin est allumé ou clignote.
Avec une connexion Bluetooth :
Remède : Veillez à ce que la
communication Bluetooth soit valide à l’aide des paramètres de l’ordinateur ou de l’ordinateur de poche. ( Reportez-vous au manuel relatif aux logiciels.)
Remède : Assurez-vous qu’un autre
ordinateur ou ordinateur de poche ne transmet pas de données à l’imprimante par le biais de l’USB ou Bluetooth. ( Reportez-vous à la page 11.)
Avec une connexion USB :
Remède : Vérifiez que l’imprimante est bien
connectée à l’ordinateur à l’aide du câble USB. (Reportez-vous à la page 12.)
Remède : Assurez-vous qu’un autre
ordinateur ou ordinateur de poche ne transmet pas de données à l’imprimante par le biais de Bluetooth. ( Reportez-vous à la page 12.)
Remède : Retirez le papier. ( Reportez-
vous à la page 13.)
Remède : Du papier déchiré est
probablement resté coincé dans l’imprimante. Contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
Remède : Reportez-vous à l’explication
“Témoins” à la page 22.
19
Page 36
Symptôme : Le papier
n’est pas entraîné.
Symptôme :
L’impression est trop claire.
Remède : Assurez-vous que le couvercle
de la cassette de papier est bien plié le long de la marque (2). ( Reportez­vous à la page 7.)
Remède : Assurez-vous que le couvercle
de la cassette de papier est bien fermé. ( Reportez-vous à la page 10.)
Remède : Il se peut que le papier soit sale.
Retirez la première page de l’arrière de la cassette de papier, puis réinstallez-la. (Reportez-vous aux pages 7 et 9.)
Remède : Nettoyez le rouleau
d’entraînement. ( Reportez-vous à la page 15.)
Remède : Assurez-vous que le couvercle
de la cassette de papier est bien fermé. ( Reportez-vous à la page 10.)
20
Page 37
Annexe
Symptôme : Il est
impossible de fermer le couvercle de la cassette de papier.
Remède : Les pièces marquées d’un “A”
dans l’illustration ci-dessous sont verrouillées. Reportez-vous au schéma et utilisez la pointe d’un stylo-bille pour faire glisser la pièce indiquée dans le sens de la flèche pour la débloquer
Couvercle de la cassette de papier
Appuyez avec la pointe d’un stylo-bille pour la faire glisser.
.
A
Débloquez la pièce opposée en procédant de même
21
Page 38

Témoins

" Témoin d’état
Une lumière bleue ou verte indique que l’imprimante fonctionne correctement tandis qu’une lumière rouge indique qu’une erreur s’est produite.
Couleur du
témoin
Bleu
Ver t
Rouge
Etat du témoin Etat de l’imprimante
Toujours allumé
Clignotant
Clignotement avec de longs intervalles
Toujours allumé
Clignotant
Clignotant Une erreur est survenue.
Toujours allumé
Réception de données en attente par le biais de Bluetooth ou l’USB
Réception des données par le biais de Bluetooth
Mode veille (mode économie d’énergie, seulement possible lors de la réception de données avec Bluetooth)
En attente de réception de données USB
Réception des données avec USB
Une erreur système est survenue.
Lorsque le témoin d’état est bleu, il est possible de recevoir les données avec les interfaces Bluetooth et USB. Toutefois, une fois une connexion établie à l’aide d’une des interfaces, les données ne peuvent pas être reçues avec l’autre interface jusqu’à la fin de l’impression. Si une erreur est survenue, vérifiez les points suivants.
22
Page 39
Description de l’erreur Remède
Aucune cassette de papier n’est installée. La cassette de papier est installée dans le mauvais sens. Il n’y a plus de papier.
Un bourrage a eu lieu.
Une erreur de transmission est survenue.
Un problème de surchauffe est survenu.
Installez une cassette contenant du papier correctement.
Retirez le papier responsable du bourrage.
Vérifiez l’état de transmission.
L’intérieur de l’imprimante connaît un début de surchauffe. Attendez qu’elle refroidisse.
Une erreur système est survenue : L’imprimante est peut-être endommagée. Contactez le revendeur chez qui vous l’avez achetée.
" Témoin de chargement
Vous pouvez vérifier l’état de l’alimentation à l’aide du témoin de chargement. Le témoin de chargement a deux fonctions.
1 Vérification de l’état de chargement (quand l’adaptateur c.a. est connecté)
Couleur du
témoin
Orange
Etat du témoin Etat de l’imprimante
Toujours allumé Chargement Eteint Chargement terminé Clignotant Mauvais fonctionnement de la
batterie intégrée
Annexe
23
Page 40
2 Vérification du niveau de la batterie (en utilisant la batterie ion-lithium intégrée)
Etat du témoin Niveau de la batterie
Eteint Plus de 60 % chargée Clignote une fois Moins de 60% chargée Clignote deux fois Moins de 30% chargée Continue à clignoter 3 fois Presque épuisée
Lorsque la batterie tombe à un niveau de chargement inférieur à 60 %, rechargez-la.
Si l’indicateur de chargement clignote pendant que l’imprimante travaille, branchez immédiatement l’adaptateur c.a. et chargez la batterie. L’imprimante peut cesser le travail d’impression en cours.
24
Page 41
Accessoires MW-140BT
N° de stock. Description
C-11 Papier thermique A7 (105 mm × 74 mm) C-21 Etiquette A7 (105 mm × 74 mm)
C-41
C-42
Comptage : 50 pages/cassette (papier thermique) 30 pages/cassette (tous les autres)
Feuillets d’étiquettes découpées A7 (4/page) (26,25 mm × 74 mm)
Feuillets d’étiquettes découpées A7 (2/page) (52,5 mm × 74 mm)
Annexe
25
Page 42
Loading...