Cette imprimante thermique monochrome portable est très
légère et peut être connectée à un ordinateur de poche (PC de
poche tournant avec PDA) ou à un ordinateur classique pour
réaliser des impressions rapides.
Le présent manuel de l’utilisateur contient des précautions et
des instructions d’utilisation.a Avant d’employer cette
imprimante, veillez à lire attentivement le présent manuel pour
obtenir des informations sur son utilisation correcte.
Par ailleurs, nous vous conseillons de conserver ce manuel à
portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Déclaration de conformité
Nous, BROTHER INDUSTRIES, LTD.
1-1-1, Kawagishi, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8562, Japon,
déclarons que MPrint MW-100 est conforme aux documents
normatifs suivants :
EMC:EN 55022:1998 Classe B
EN 55024:1998
EN 61000-3-2:1995
EN 61000-3-3:1995
et respecte les dispositions de la directive relative à la compatibilité électromagnétique 89/336/CEE (telle qu’amendée par 91/263/CEE
et 92/31/CEE). L’adaptateur c.a. optionnel est également conforme à
la norme EN 60950 et respecte les dispositions de la directive
relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines
limites de tension 73/23/CEE.
Délivré par : BROTHER INDUSTRIES, LTD.
P & H company
Development DIV.
i
Page 3
Le contenu du présent manuel peut être modifié sans avis
!
préalable.
! Il ne peut être copié ni reproduit, ni en tout ni en partie, sans
autorisation.
! Veuillez noter que nous ne pouvons être tenus responsables
de dommages découlant de tremblements de terre,
d’incendies ou d’autres catastrophes, des actions d’un tiers,
de la négligence de l’utilisateur, de son utilisation
intentionnelle ou erronée du produit, ou d’un emploi de celui-ci
dans des conditions spéciales.
! Veuillez noter que nous ne pouvons être tenus responsables
de dommages (telles que les pertes, les pertes de bénéfices
commerciaux, les pertes de bénéfices, les interruptions
d’affaires ou une perte de mode de communication) pouvant
découler de l’utilisation de cette imprimante ou de l’incapacité à l’employer.
! Si cette imprimante est défectueuse en raison d’un vice de
fabrication, nous la remplaçons durant la période de garantie.
! Nous ne pouvons pas être tenus responsables de dommages
qui peuvent découler d’une mauvaise utilisation de cette
imprimante, de la connexion d’équipements incompatibles ou
de l’emploi d’un logiciel incompatible.
!
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
!
Cette imprimante est installée avec IrFront d’ACCESS CO., LTD.
Copyright (C)
!
Tous les autres noms de logiciels et de produits mentionnés sont
1996–2003 ACCESS CO., LTD.
des marques commerciales ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
ii
Page 4
Précautions
Précautions
Les précautions reprises ci-dessous contiennent d’importantes
informations de sécurité et doivent être respectées
scrupuleusement.
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement, arrêtez-la
immédiatement, puis contactez le revendeur auprès duquel
vous l’avez achetée.
La légende des symboles utilisés dans le présent manuel figure
ci-dessous
Avertissement
Attention
Légende des symboles utilisés dans le présent manuel
.
Le non-respect des instructions accompagnées de ce
symbole peut entraîner des blessures graves, voire la
mort.
Le non-respect des instructions accompagnées de ce
symbole peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels.
Indique un danger
Indique un risque d’incendie dans certaines circonstances
Indique un risque de choc électrique dans certaines
circonstances
Indique un risque de brûlures dans certaines circonstances
Indique une action qui ne doit pas être exécutée
Indique un risque de combustion s’il y a du feu à proximité
Indique un risque de blessures si la pièce de l’imprimante
signalée est touchée
iii
Page 5
Indique un risque de blessures, par exemple un choc électrique,
si la pièce de l’imprimante signalée est démontée
Indique un risque de choc électrique si cette action est exécutée
avec des mains mouillées
Indique un risque de choc électrique si l’imprimante est exposéeà l’eau
Indique une action qui doit être exécutée
Indique que le câble d’alimentation doit être débranché de la
prise
iv
Page 6
Précautions
A propos de l’imprimante (et de la batterie ionlithium intégrée)
Avertissement
N’utilisez pas l’imprimante dans les circonstances où son
!
emploi est interdit, par exemple dans un avion, sans quoi
vous pourriez générer des interférences et provoquer un
accident.
Avant d’utiliser l’imprimante dans des environnements
!
spéciaux, par exemple près d’équipements médicaux,
assurez-vous de l’innocuité des ondes
électromagnétiques. Veuillez noter que nous ne pouvons
être tenus responsables des dommages découlant desinterférences provoquées par les ondes
électromagnétiques.N’insérez pas de corps étranger dans l’imprimante ou dans
!
les ports et connecteurs, sans quoi un incendie, un choc
électrique ou des dommages pourraient survenir.
Si des corps étrangers tombent dans l’imprimante, arrêtez-
!
la immédiatement, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise
électrique et contactez le revendeur auprès duquel vous
avez acheté l’appareil. Si vous continuez à l’utiliser, vous
courez le risque de provoquer un incendie, un choc
électrique ou des dommages matériels.
v
Page 7
Avertissement
N’utilisez, ne rechargez et ne rangez pas l’imprimante
!
dans les endroits suivants, faute de quoi vous risquez de
provoquer une fuite, un incendie, un choc électrique ou des
dommages matériels.
!
Près d’eau, par exemple dans une salle de bain, à
proximité d’un chauffe-eau ou dans un endroit très
humide.
!
Dans un endroit où elle est exposée à la pluie ou à
l’humidité.
!
Dans un endroit extrêmement poussiéreux.
!
Dans un endroit extrêmement chaud, par exemple
près de flammes, d’un radiateur ou à la lumière directe
du soleil.
!
Dans une voiture fermée au soleil.
!
Dans un endroit sujet à la condensation.
Un épanchement de liquide peut indiquer que la batterie
!
intégrée est endommagée. Eloignez immédiatement
l’imprimante des flammes afin de prévenir tout risque
d’incendie.
Ne touchez pas le liquide. En cas de contact, celui-ci
pourrait causer des lésions oculaires ou cutanées. Si le
liquide entre en contact avec vos yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau claire et consultez un médecin. En
cas de contact avec votre peau ou avec vos vêtements,
rincez immédiatement à l’eau claire.
N’essayez pas de démonter ou de modifier l’imprimante,
!
sans quoi un incendie, un choc électrique ou des
dommages matériels pourraient survenir. Pour l’entretien,
les réglages ou les réparations, contactez le revendeur
chez qui vous l’avez achetée. (La garantie ne couvre pas la
réparation des dommages résultant du démontage de
l’imprimante par l’utilisateur ou des modifications que celuici a apportées.)
vi
Page 8
Précautions
Avertissement
Les chutes et les chocs violents (par exemple, le fait de
!
marcher dessus) peuvent abîmer l’imprimante. Si vous
continuez à utiliser une imprimante endommagée, vous
courez le risque d’un incendie ou d’un choc électrique. En
cas de dommage matériel, arrêtez l’imprimante
immédiatement, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise
électrique, puis contactez le revendeur chez qui vous l’avez
achetée.
Si l’imprimante fonctionne de manière anormale, par
!
exemple, si elle dégage de la fumée, une odeur
inhabituelle ou émet un son étrange, arrêtez de l’utiliser
afin de prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique
ou de dommages matériels. Eteignez immédiatement
l’imprimante, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise
électrique, puis contactez le revendeur chez qui vous l’avez
achetée pour la faire réparer.
Ne chargez pas l’imprimante avec un chargeur autre que
!
celui spécifié.
Si l’imprimante n’est pas chargée à la fin du délai indiqué,
!
arrêtez de la charger, sans quoi un incendie, un choc
électrique ou des dommages matériels peuvent survenir.
vii
Page 9
Attention
Gardez l’imprimante hors de portée des enfants, et plus
!
particulièrement des jeunes enfants, pour éviter tout risque
de blessure.
Cessez d’utiliser l’imprimante si du liquide s’en échappe, si
!
elle se décolore, se déforme ou devient défectueuse d’une
quelconque autre manière.
Autres
La batterie ion-lithium intégrée est légèrement chargée,
!
pour que vous puissiez vérifier le fonctionnement de
l’imprimante. Toutefois, vous devez la charger
complètement à l’aide de l’adaptateur c.a. avant de pouvoir
utiliser l’appareil.
Ne laissez pas l’imprimante au soleil dans une voiture
!
fermée, sans quoi elle pourrait être endommagée.
Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant
!
longtemps, veillez à charger la batterie ion-lithium au
moins une fois tous les six mois afin d’éviter une réduction
de l’efficacité et de la durée de vie de la batterie.
L’imprimante est alimentée par une batterie
!
ion-lithium intégrée. Si l’imprimante, même
complètement chargée, ne peut être utilisée
que pendant une brève période, il est
possible que la batterie ait atteint la fin de sa
durée de vie. Remplacez la batterie ionlithium par une nouvelle.
Contactez le revendeur chez qui
l’imprimante a été achetée pour faire
remplacer la batterie intégrée.
Li-ion
viii
Page 10
A propos de l’adaptateur c.a.
Avertissement
N’utilisez que l’adaptateur c.a. conçu spécifiquement pour
!
cette imprimante, sans quoi un incendie, un choc
électrique ou des dommages matériels pourraient survenir.
Ne branchez pas l’imprimante dans une prise électrique
!
autre qu’une prise traditionnelle (c.a. 100 V
de quoi vous courez le risque de provoquer un incendie, un
choc électrique ou des dommages matériels.
Ne touchez pas l’adaptateur c.a. ou la fiche d’alimentation
!
avec les mains mouillées, sans quoi vous risquez un choc
électrique.
N’essayez pas de démonter, de modifier ou de réparer
!
l’adaptateur c.a. Vous risqueriez de provoquer un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
Pour l’entretien, les réglages ou les réparations, contactez
le revendeur chez qui vous avez acheté l’imprimante.
Ne renversez pas d’eau ou de boissons, par exemple du
!
café ou du jus de fruit, sur l’adaptateur c.a. En outre,
n’utilisez pas l’adaptateur dans un endroit où il peut être
mouillé, afin de prévenir tout risque de combustion ou de
choc électrique.
Si la fiche se salit, par exemple si elle s’empoussière,
!
débranchez-la de la prise électrique, puis essuyez-la avec
un chiffon sec. Si vous continuez à utiliser une fiche sale,
vous pouvez causer un incendie.
Précautions
–
240 V), faute
ix
Page 11
Avertissement
Lorsque vous débranchez la source d’alimentation, ne tirez
!
pas sur le câble, sans quoi un incendie ou un choc
électrique pourraient survenir.
N’insérez pas de corps étranger dans les terminaux de
!
l’adaptateur c.a. Vous risqueriez des brûlures ou un choc
électrique.
Une utilisation incorrecte de l’adaptateur c.a. peut
!
entraîner un incendie ou un choc électrique. Par
conséquent, respectez les précautions suivantes.
!
Ne l’endommagez pas.!Ne placez pas d’objet
!
Ne le modifiez pas.
!
Ne le tordez pas.
!
Ne le pliez pas
excessivement.soit pas pincé.
!
Ne tirez pas dessus.
Si l’adaptateur c.a. est endommagé, demandez-en un
!
nouveau au revendeur chez qui vous avez acheté
l’imprimante.
Gardez l’adaptateur c.a. hors de portée des enfants, et
!
plus particulièrement des jeunes enfants, pour éviter tout
risque de blessure.
N’utilisez pas l’adaptateur c.a. près d’un four à micro-
!
ondes, sans quoi des dommages matériels pourraient
survenir.
dessus.
!
Ne le soumettez pas à la
chaleur.
!
Ne le nouez pas.
!
Veillez à ce qu’il ne
x
Page 12
Précautions
Avertissement
N’utilisez pas l’adaptateur c.a. à proximité de flammes ou
!
d’une source de chaleur. Si le revêtement du câble de
l’adaptateur c.a. fond, un incendie ou un choc électrique
peut survenir.
Avant d’effectuer l’entretien de l’imprimante, par exemple,
!
son nettoyage, débranchez l’adaptateur c.a. de la prise
électrique pour éviter tout risque de choc électrique.
Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant une
!
longue période, veillez à débrancher l’adaptateur c.a. de
l’unité et de la prise électrique pour des raisons de
sécurité.
N’enroulez pas le câble de l’adaptateur c.a. autour de
!
l’adaptateur et ne pliez pas le câble, car cela pourrait
endommager le câble.
xi
Page 13
Précautions d’utilisation
"""" Utilisez l’imprimante dans un environnement qui répond aux
conditions suivantes.
! Te mp érature : 0 – 40 °C
! Humidité : 20 – 80 % (Température maximale du
thermomètre mouillé : 27 °C)
! N’utilisez et ne rangez pas l’imprimante dans un endroit
exposé à des températures extrêmes, à une poussière
excessive ou à de fortes vibrations, sans quoi elle pourrait
être endommagée ou mal fonctionner.
! N’utilisez pas l’imprimante dans un endroit exposéà des
fluctuations extrêmes de températures. Sinon, de la
condensation peut se former, ce qui pourrait endommager
l’imprimante ou entraîner son dysfonctionnement.
! Si de la condensation se forme, laissez-la sécher
naturellement avant d’utiliser l’imprimante.
"""" Le boîtier de l’adaptateur c.a. et l’imprimante peuvent devenir
chauds pendant le chargement ou l’impression. Ce
phénomène n’est pas un signe de mauvais fonctionnement.
"""" Lorsque vous n’utilisez pas l’imprimante, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise électrique.
"""" Ne bloquez pas la sortie du papier.
"""" Si le connecteur de l’adaptateur c.a. ou le port USB
s’encrasse, la connexion ou le chargement peuvent
rencontrer des difficultés. Nettoyez régulièrement le
connecteur et le port avec un coton-tige sec.
"""" Lorsque vous nettoyez l’imprimante, utilisez un tissu doux et
sec. N’utilisez pas de benzène ni de solvant, sans quoi vous
risquez de décolorer ou de défor mer l’imprimante.
(
→ Reportez-vous à la : page 13.)
"""" Lorsque vous utilisez des accessoires en option, procédez de
la manière décrite dans les manuels de l’utilisateur.
xii
Page 14
Précautions
"""" Utilisez du papier thermique avec cette imprimante. Si du
texte imprimé est raturé ou estampillé, le texte peut
disparaître ou se décolorer. Par ailleurs, l’encre peut mettre
un certain temps à sécher.
"""" Ne touchez pas l’imprimante avec les mains mouillées.
"""" Ne laissez pas le couvercle de la cassette papier ouvert
pendant le rangement car cela pourrait provoquer une erreur
d’alimentation papier ou une erreur du capteur de papier.
"""" A propos de la cassette de papier et de la manipulation du
papier
! Gardez la cassette de papier à l’abri d’une chaleur, d’une
humidité et d’une poussière extrêmes, ainsi qu’à l’écart de
la lumière directe du soleil, sans quoi le papier pourrait se
décolorer ou un dysfonctionnement pourrait survenir.
!
Veillez à bien fermer le couvercle de la cassette papier avant
de la ranger afin de prévenir toute décoloration du papier.
! Ne laissez pas de cassettes de papier au soleil dans une
voiture fermée pour éviter toute décoloration.
! Après avoir ouvert l’emballage des cassettes, refermez-le
aussi rapidement que possible pour empêcher que le
papier se décolore.
!
N’utilisez pas du papier qui a été exposéà de la condensation.
! N’essayez pas d’utiliser du papier transféré d’une cassette
à l’autre, afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
! N’essayez pas de réutiliser du papier déjà passé par
l’imprimante, afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
!
N’ouvrez pas le couvercle de la cassette à papier, n’en
retirez pas et n’y ajoutez pas de papier lorsque l’imprimante
travaille, afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
! N’utilisez pas de papier plié, courbé, coupé, humide ou
mouillé, afin d’éviter tout bourrage ou mauvais
fonctionnement.
! Ne touchez pas les cassettes ou le papier avec les mains
mouillées afin d’éviter tout mauvais fonctionnement.
xiii
Page 15
Ne préparez pas et ne remplacez pas la cassette de
!
papier dans un endroit extrêmement humide afin d’éviter
tout mauvais fonctionnement.
! En fonction des conditions environnementales de l’endroit
et de la qualité du matériel sur lequel le papier adhésif est
fixé, celui-ci peut se décolorer, se détacher, être difficile à
retirer, laisser des traces ou endommager la surface sur
laquelle il était fixé. Avant d’utiliser du papier adhésif,
testez-le en en apposant un petit morceau sur une zone
discrète de la surface prévue.
! Ne fixez pas de papier adhésif sur des personnes, des
animaux ou des plantes. N’en collez pas non plus sur des
biens publics ou appartenant à autrui sans autorisation.
xiv
Page 16
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
Introduction .......................................................... i
Précautions ......................................................... iii
Précautions d’utilisation ........................................... xii
TABLE DES MATIERES ...................................... 1
L’imprimante est équipée d’une batterie ion-lithium intégrée.
Utilisez l’adaptateur c.a. conçu spécifiquement pour le
chargement de la batterie de l’imprimante.
Après avoir acheté l’imprimante, veillez à charger complètement
la batterie avant de l’utiliser.
1
Branchez le câble de
l’adaptateur c.a. dans le
connecteur de
l’adaptateur c.a. de
l’imprimante.
2
Branchez la fiche de
l’adaptateur c.a. dans
une prise électrique
traditionnelle (c.a. 100 V
– 240 V).
Le chargement de la batterie
ion-lithium intégrée
commence automatiquement.
Le témoin de chargement est orange.
→
→ Lorsque le chargement est terminé, le
témoin s’éteint.
3
Une fois le chargement terminé,
débranchez l’adaptateur c.a.
3
Page 19
• Dans le but de protéger les circuits, l’imprimante
est munie d’un dispositif empêchant de charger la
batterie si l’unité se trouve dans un endroit
exposé à des températures extrêmement élevées
ou basses.
• N’enroulez pas le câble de l’adaptateur c.a.
autour de l’adaptateur et ne pliez pas le câble, car
cela pourrait endommager le câble.
• Le rechargement complet d’une batterie
complètement déchargée prend environ trois
heures (avec l’imprimante éteinte).
4
Page 20
Procédures d’utilisation
Mise sous tension de l’imprimante
1
Appuyez sur le bouton
d’alimentation et
maintenez-le brièvement
enfoncé, jusqu’à ce que le
témoin d’état vert s’allume.
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation,
l’imprimante s’éteint.
• Pour éviter que l’imprimante ne s’allume
accidentellement, elle est configurée pour ne pas
ne réagir pas si le bouton d’alimentation est
enfoncé très légèrement. Par conséquent, si
l’imprimante ne s’allume pas, maintenez le
bouton enfoncé pendant un moment.
• Pour préserver la batterie ion-lithium intégrée,
l’imprimante s’éteint automatiquement si aucune
action n’est exécutée et aucune donnée
transmise pendant cinq minutes (sauf si la
batterie est en cours de chargement à l’aide de
l’adaptateur c.a.).
5
Page 21
Préparation du papier
N’utilisez que la cassette de papier conçue exclusivement pour
cette imprimante. L’utilisation de tout autre type de papier peut
provoquer des pannes.
Pour préparer la cassette de papier
Préparez la cassette de papier avant de l’installer dans
l’imprimante.
•
Veillez à ne pas laisser tomber de papier au cours de la
préparation.
1
Ouvrez le couvercle de
la cassette de papier,
puis déchirez les deux
pièces (1) sur les
côtés.
2
Repliez
fermement
couvercle le long de la
2
marque (
).
Cassette de papier
le
Couvercle
Avant
3
Insérez l’onglet du couvercle dans l’encoche (3)
à l’arrière de la cassette.
6
Arrière
Page 22
Procédures d’utilisation
"""" Manipulation de la cassette de papier
! Cette imprimante détermine le type de papier en
fonction de la cassette de papier installée, puis
sélectionne automatiquement les réglages
appropriés pour celui-ci. Ne changez pas le
papier de cassette.
! N’essayez pas de réutiliser du papier déjà passé
par l’imprimante.
! La cassette est en carton. Une fois tout le papier
utilisé, débarrassez-vous de la cassette
conformément à la réglementation locale.
! N’utilisez pas de cassette déchirée ou déformée,
afin d’éviter tout dommage.
! Ne préparez pas la cassette de papier dans un
endroit extrêmement humide pour éviter toute
panne.
! Ne touchez pas les cassettes ou le papier avec
les mains humides pour éviter toute panne.
! Ne gardez pas la cassette de papier dans des
environnements extrêmement chauds, humides
ou poussiéreux ou exposée à la lumière directe
du soleil.
! Lorsque vous rangez la cassette de papier, veillez
à fermer le couvercle.
! Ne laissez pas de cassettes au soleil dans une
voiture fermée.
! Utilisez le papier aussi rapidement que possible
pour ne pas le laisser se décolorer.
7
Page 23
Installation de la cassette de papier
1
Faites glisser le couvercle
de la cassette de papier (en
haut de l’imprimante) dans
le sens 1.
→ Le couvercle de la cassette
de papier s’ouvre dans le
sens indiqué en 2.
2
Insérez la cassette de
papier.
L’indication du type de papier sur
la cassette doit être tournée vers
le haut. L’extrémité du papier
doit être dirigée vers vous.
• Lorsque vous chargez la cassette de papier,
assurez-vous qu’elle est alignée correctement et
que l’extrémité du papier n’est pas pliée afin
d’éviter tout bourrage.
8
Indication du type de papier
Page 24
3
Fermez la cassette de
papier dans le sens 3.
Procédures d’utilisation
4
Faites glisser le couvercle
Fenêtre de contrôle du papier
de la cassette de papier
dans le sens 4.
Si la cassette de papier est
correctement chargée,
l’indication du type de papier est
visible à travers la fenêtre de
contrôle du papier. En outre, le
couvercle de la cassette de papier est verrouillé.
• Ne retirez pas de papier de la cassette pour le
charger directement dans l’imprimante.
• Pour changer de type de papier, installez une
autre cassette.
• Lorsque l’imprimante travaille, n’appliquez
aucune pression sur la sortie du papier et ne
placez rien sur l’imprimante.
Indication du type de papier
Sortie du papier
9
Page 25
Envoi de données depuis un ordinateur de
poche ou un ordinateur
Si vous souhaitez utiliser cet appareil pour imprimer des
données depuis un ordinateur de poche (ordinateur de poche
tournant avec PDA) ou depuis un ordinateur, installez d’abord le
logiciel sur l’ordinateur de poche ou sur le PC, conformément à
la procédure décrite dans le manuel du logiciel fourni avec
l’imprimante.
Envoi de données par le biais d’une connexion
IrDA
Un ordinateur de poche peut communiquer avec l’imprimante
par le biais d’un port infrarouge IrDA.
1
Placez l’imprimante et
l’ordinateur de poche de
telle sorte que leur port
infrarouge IrDA soit face à
face et séparé par moins
de 20 cm.
2
Lancez l’impression depuis l’ordinateur de poche.
→ Lors de la transmission des données par le biais du
port infrarouge IrDA, le témoin d’état clignote en vert.
10
Page 26
• Pendant la transmission, ne déplacez ni
l’imprimante, ni l’ordinateur de poche.
• Vérifiez qu’il n’y a aucun obstacle entre
l’imprimante et l’ordinateur de poche.
• Si l’imprimante est connectée avec un câble USB
ou si l’ordinateur de poche est raccordé par le
biais d’une connexion série, la transmission
infrarouge ne peut pas être utilisée.
• La transmission infrarouge IrDA est impossible
avec les PC.
• Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’ordinateur de poche.
Envoi de données par le biais
d’une connexion USB
A l’aide du câble USB inclus,
l’imprimante peut être raccordée à un
PC ou à un ordinateur de poche
prenant en charge une interface hôte
USB.
Procédures d’utilisation
Câble USB inclus
11
Page 27
Ejection du papier
Si un bourrage survient, retirez le papier en suivant la procédure
ci-dessous.
Si le papier est éjecté par la sortie du papier :
1
Retirez le papier de la sortie.
• Lorsque vous retirez le papier, veillez à ne pas le
déchirer.
Si le papier n’est pas éjecté par la sortie :
1
Ouvrez le couvercle de la cassette de papier.
2
Retirez la cassette de papier.
3
Retirez le papier qui a causé
le bourrage.
• Lorsque vous retirez le papier, veillez à ne pas le
déchirer.
12
• Ceci n’empêche pas l’imprimante de fonctionner
correctement.
Page 28
Procédures d’utilisation
Entretien
! Veillez à mettre l’imprimante hors tension avant
de la nettoyer.
Nettoyage de l’imprimante
Nettoyez l’avant de l’imprimante.
1
Nettoyez la poussière et les autres saletés de
l’imprimante à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Si l’imprimante est particulièrement sale, nettoyez-la avec
un chiffon légèrement humide.
! N’utilisez pas de benzène ou de solvant, sans
quoi vous risquez de décolorer ou de déformer
l’imprimante.
Nettoyez le capteur de la cassette de papier.
Si le capteur de la cassette de papier est sale, il ne peut pas
détecter correctement la cassette, et une panne peut en
découler.
1
Nettoyez le capteur de la cassette avec un cotontige sec.
Capteur de la cassette de papier
13
Page 29
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Si le rouleau d’entraînement est sale, le papier pourrait ne pas
être entraîné correctement.
1
Fixez un morceau de
Rouleau d’entraînement
ruban adhésif au rouleau
d’entraînement.
2
Retirez le ruban adhésif
du rouleau
Ruban
adhésif
d’entraînement.
→ Toute saleté sur le rouleau d’entraînement est retirée
avec le ruban.
Faites tourner le rouleau d’entraînement et répétez la
procédure pour nettoyer toute la surface du rouleau.
14
Page 30
Procédures d’utilisation
Mise au rebut de l’imprimante
Avant de vous débarrasser de l’imprimante, veillez à retirer la
batterie ion-lithium.
Retrait de la batterie ion-lithium
1
Mettez l’imprimante hors
tension, puis déconnectez
l’adaptateur c.a.
2
A l’aide d’un tournevis,
desserrez les quatre vis à
l’arrière de l’imprimante,
puis démontez le capot
arrière.
3
Débranchez le connecteur, puis retirez la batterie
ion-lithium.
• Si vous retirez le capot arrière, la garantie sera
invalidée. Ne retirez le capot arrière que si vous
souhaitez vous débarrasser de l’imprimante.
• La batterie ion-lithium est fixée à l’imprimante
avec du ruban adhésif. Lorsque vous retirez la
batterie, saisissez-la et tirez-la hors de
l’imprimante. Veillez à ne pas tirer sur le câble.
• Lorsque vous débranchez le connecteur, ne tirez
pas sur le câble.
Batterie
ion-lithium
Connecteur
15
Page 31
3 Annexe
Spécifications du produit
Spécifications de l’imprimante
Témoins
Méthode
Résolution 300 ppp × 300 ppp
Vitesse
d’impression
Impression
Nombre de
pages qui
peuvent être
imprimées
Méthode
d’alimentation en
papier
Papier
Alimentation
électrique
Interface
Dimensions100 mm (L) × 160 mm (P) × 17,5 mm (H)
Poids
Témoin d’état (rouge/vert)
Témoin de chargement (orange)
Impression thermique directe avec une
tête d’impression thermique linéaire
15 secondes/feuille
(texte standard sur papier thermique avec
une couverture de 7 % à une température
ambiante de 25 °C)
Il est possible d’imprimer une centaine de
pages à la suite si la batterie est
complètement chargée.
(texte standard sur papier thermique avec
une couverture de 7 % à une température
ambiante de 25 °C)
Cassette de papier Brother, mécanisme
d’entraînement automatique du papier
Papier coupé A7 Brother
(74 mm × 105 mm)
Adaptateur c.a. compact pour le
chargement de la batterie ion-lithium
(intégrée) 780 mAh (7,4 V)
Conforme à USB Ver. 1.1 et un port
infrarouge conforme à IrDA 1.2
300 g (avec la batterie et une cassette
contenant 50 feuilles de papier thermique
standard)
16
Page 32
Formats de papier (zone d’impression)
Type normal
Feuillets
d’étiquettes
(quatre)
Feuillets
d’étiquettes
(deux)
Format A7 : 74 mm × 105 mm
(69 mm × 100 mm)
74 mm × 26,25 mm (69 mm × 21,25 mm)
74 mm × 52,5 mm (69 mm × 47,5 mm)
Dépannage
Symptômes et remèdes
Symptôme :
L’imprimante ne peut
pas être mise sous
tension.
Symptôme : Bien qu’une
commande
d’impression ait étéémise, l’imprimante
ne fonctionne pas.
Symptôme : Il y a un
bourrage.
Remède : Appuyez sur le bouton
d’alimentation et maintenez-le enfoncé
un court instant.
(→ Reportez-vous à la : page 5.)
Remède : la batterie ion-lithium intégrée
doit être rechargée.
(→ Reportez-vous à la : page 3.)
Avec une connexion IrDA :
Remède : Assurez-vous qu’il n’existe
aucun obstacle entre l’imprimante et le
PDA, et vérifiez qu’ils sont à 20 cm l’un
de l’autre.
(→ Reportez-vous à la : page 10.)
Remède : débranchez le câble USB.
(→ Reportez-vous à la : page 10.)
Avec une connexion USB :
Remède : Vérifiez que l’imprimante est
bien connectée à l’ordinateur à l’aide
du câble USB.
(→ Reportez-vous à la : page 11.)
Remède : Retirez le papier.
(→ Reportez-vous à la : page 12.)
Annexe
17
Page 33
Symptôme : Même
lorsque le papier a
été retiré, l’erreur ne
peut pas être
annulée.
Symptôme : Un témoin
est allumé ou
clignote.
Symptôme : Le papier
n’est pas entraîné.
Symptôme :
L’impression est trop
claire.
Remède : Du papier déchiré est
probablement resté coincé dans
l’imprimante. Contactez le revendeur
chez qui vous l’avez achetée.
Remède : Reportez-vous à l’explication
“Témoins”à la page 20.
Remède : Assurez-vous que le couvercle
de la cassette de papier est bien plié le
long de la marque (2).
(→ Reportez-vous à la : page 6.)
Remède : Assurez-vous que le couvercle
de la cassette de papier est bien
fermé.
(→ Reportez-vous à la : page 9.)
Remède : Il se peut que le papier soit
sale. Retirez la première page de
l’arrière de la cassette de papier, puis
réinstallez-la.
(→ Reportez-vous aux pages 6 et 8.)
Remède : Nettoyez le rouleau
d’entraînement.
(→ Reportez-vous à la : page 14.)
Remède : Assurez-vous que le couvercle
de la cassette de papier est bien
fermé.
(→ Reportez-vous à la : page 9.)
18
Page 34
Annexe
Symptôme : Il est
impossible de fermer
le couvercle de la
cassette de papier.
Remède : Les pièces marquées d’un “A”
dans l’illustration ci-dessous sont
verrouillées.
Reportez-vous au schéma et utilisez la
pointe d’un stylo-bille pour faire glisser la
pièce indiquée dans le sens de la flèche
pour la débloquer
Couvercle de la
cassette de papier
Appuyez avec la pointe d’un stylo-bille pour
la faire glisser.
.
A
Débloquez la pièce opposée en
procédant de même.
19
Page 35
Témoins
"""" Témoin d’état
Une lumière verte indique que l’imprimante
fonctionne correctement tandis qu’une lumière
rouge indique qu’une erreur s’est produite.
Couleur du
témoin
Ver t
Rouge
Etat du témoinEtat de l’imprimante
Toujours allumé En attente de données
ClignotantRéception de données
ClignotantUne erreur est survenue.
Toujours allumé
Une erreur système est
survenue.
Si une erreur est survenue, vérifiez les points suivants.
Description de l’erreurRemède
Aucune cassette de papier
n’est installée.
La cassette de papier est
installée dans le mauvais
sens.
Il n’y a plus de papier.
Un bourrage a eu lieu.
Une erreur de transmission
est survenue.
Un problème de surchauffe
est survenu.
Installez une cassette contenant
du papier correctement.
Retirez le papier responsable du
bourrage.
Vérifiez l’état de transmission.
L’intérieur de l’imprimante
connaît un début de surchauffe.
Attendez qu’elle refroidisse.
Une erreur système est survenue :
L’imprimante est peut-être endommagée. Contactez le
revendeur chez qui vous l’avez achetée.
20
Page 36
Annexe
"""" Témoin de chargement
Vous pouvez vérifier l’état de l’alimentation à
l’aide du témoin de chargement. Le témoin de
chargement a deux fonctions.
1 Vérification de l’état de chargement (quand
l’adaptateur c.a. est connecté)
Couleur du
témoin
Orange
Etat du témoinEtat de l’imprimante
Toujours allumé Chargement
EteintChargement terminé
Clignotant
Mauvais fonctionnement de la
batterie intégrée
2 Vérification du niveau de la batterie (en utilisant la batterie
ion-lithium intégrée)
Etat du témoinNiveau de la batterie
EteintPlus de 60 % chargée
Clignote une foisMoins de 60 % chargée
Clignote deux foisMoins de 30% chargée
Continue à clignoter 3 foisPresque épuisée
• Lorsque la batterie tombe à un niveau de
chargement inférieur à 60 %, rechargez-la.
• Si l’indicateur de chargement clignote pendant
que l’imprimante travaille, branchez
immédiatement l’adaptateur c.a. et chargez la
batterie. L’imprimante peut cesser le travail
d’impression en cours.
21
Page 37
Accessoires MW-100
N° de stock.Description
C-11Papier thermique A7 (105 mm × 74 mm)
C-21Etiquette A7 (105 mm × 74 mm)