ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA FUNCIONAR CON UNA LÍNEA DE RED
TELEFÓNICA CONMUTADA ANALÓGICA DE DOS POLOS QUE CUENTE CON UN
CONECTOR ADECUADO.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
Brother informa que este producto puede no funcionar correctamente en un país distinto a aquel para
el que se vendió originariamente, y no ofrece garantía alguna si se utiliza en líneas de
telecomunicaciones públicas de un país bajo las condiciones de aprobación.
i
ii
EC Declaración de Conformidad bajo la directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japón
Planta
Brother Industries (Johor) Sdn. Bhd., IT Factory
No. 28, Jalan Angkasa Mas Utama,
Kawasan Perindustrian Tebrau II,
Johor Bahru, Johor Darul Takzim, Malaisia
Declaran por la presente que:
Descripción del producto: Aparatos de Facsímil
Tipo: Grupo 3
Nombre del Modelo: MFC-580
Cumplen las disposiciones de la Directiva R & TTE (1999/5/EC) y declaramos el cumplimiento de
los siguientes estándares:
Seguridad : EN60950:2000
EMC: EN55022:1998 Clase B
Año en que se aplicó por primera vez la marca CE: 2001
Emitido por: Brother Industries, Ltd.
Fecha: 15 Junio de 2001
Lugar: Nagoya, Japón
iii
Cómo utilizar este manual
Gracias por adquirir un Centro Multifunción Brother (MFC).
Este MFC ha sido diseñado para facilitar su uso, con indicaciones mediante la pantalla LCD para
guiarle por las funciones. Por favor remítase al manual para ver las explicaciones sobre las funciones
avanzadas.
Además, el aparato incorpora una tecla de Informes. Apriete Informes y 1 para
imprimir un listado de ayuda con los principales pasos y funciones necesarios
para utilizar el aparato.
Cómo encontrar la información que busca
Todos los títulos y subtítulos de los capítulos se encuentran en la Lista del Contenido. También podrá
encontrar información sobre un aspecto o función concreto en el Índice que hay al final del manual.
Los símbolos especiales le avisan sobre información a tener en cuenta, referencias cruzadas y
advertencias. Las ilustraciones de algunas pantallas también le ayudarán a decidir qué teclas tiene
que presionar.
Símbolos que se utilizan en este manual
Nota o información adicional.
De no hacer lo indicado, el aparato resultará dañado o no funcionará
correctamente.
Las advertencias le indican qué precauciones tiene que adoptar para evitar
causar posibles lesiones personales.
iv
Programación adecuada para el
usuario
El diseño del aparato incluye la programación en pantalla. La programación adecuada para el usuario
le ayudará a aprovechar al máximo todas las funciones del aparato. (Vea
página iv.)
La programación se realiza mediante la pantalla LCD, por lo cual hemos creado una serie de
indicaciones “paso a paso” para ayudarle. Sólo tiene que seguir estas indicaciones para orientarse al
seleccionar los menús de funciones, opciones de programación y configuración. Además, puede
programar los ajustes más rápidamente apretando
teclado de marcación.
Al principio de este manual se incluye una lista completa de las funciones, selecciones, opciones y
ajustes disponibles. (Vea
Modo Menú & Cuadro de Selección de Menú, página 10.)
Menu/Set y el número de menú mediante el
Displays alternativos
La pantalla LCD a veces muestra alternativamente la
opción seleccionada en ese momento, y un mensaje de
ayuda con instrucciones breveas acerca de cómo continuar.
El display que se ve con mayor frecuencia es el que se
muestra a la derecha, que le indica que al poner un
documento en el alimentador, puede marcar un número al
que enviar el fax, o bien pulsar las teclas
Copia Color para hacer una copia.
Copia Mono o
Cómo utilizar este manual,
FAX:NO. E INICIO
COPIA: NO.&COPIA
v
Tabla de Contenido
Cómo utilizar este manual
Programación adecuada para el usuario
Tabla de Contenido.............................................................................vi
PREPARACIÓN Y USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Simplificado
Consejos para la Guía de Preparación y Uso Simplificado.................3
Visión de conjunto del Panel de Control.............................................8
Modo Menú & Cuadro de Selección de Menú..................................10
Cómo preparar y utilizar el aparato en pocos pasos
Siga los pasos que se indican más abajo para preparar y utilizar el aparato en pocos pasos.
Pero, antes de ello, lea la Información Importante de Seguridad (página 133), y Consejos para
la Preparación y la Guía de Uso Sencillo (página 3).
Si necesita más información, remítase a USO BÁSICO DEL APARATO DE FAX o USO
AVANZADO DEL APARATO DE FAX.
1 Lea la Guía de Configuración Rápida
Siga las instrucciones que se indican en la Guía Brother de Configuración Rápida para configurar
el aparato.
2Guías del papel
■ Los documentos han de tener un tamaño entre 9 y 21.6 cm de ancho, y entre 12.7 y 35.6 cm
de largo. Este aparato sólo puede escanear imágenes de 20.8 cm de ancho,
independientemente del ancho del documento.
■ Asegúrese de poner los documentos hacia abajo, con el borde superior primero.
■ Ajuste las guías del papel al ancho del documento.
Los documentos se ponen
hacia abajo en el alimentador
Guías del papel
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Simplificado 1
■ El alimentador automático de documentos (ADF) tiene capacidad para un máximo de
20 páginas, alimentándolas individualmente al aparato. Use papel normal (75 g/m
2
) con el
alimentador.
■ Airee el papel, escalonándolo en el alimentador tal y como se indica:
Aprox.1,3cm
• NO use papel enrollado, arrugado, doblado o roto, ni documentos con
grapas, sujetapapeles, pegamento, papel líquido o con cinta adhesiva. NO
use cartulina, papel de periódico o tela.
• Asegúrese de que los documentos escritos con tinta estén
completamente secos.
3 Envío de faxes en blanco y negro
1
Introduzca el documento texto abajo en el alimentador.
2
Marque el número de fax al que desee enviar el fax.
3
Pulse Inicio Fax Mono.
4 Para hacer una copia única
1
Introduzca el documento texto abajo en el alimentador.
2
Pulse Copia Mono o Copia Color.
Para detener la copia, pulse Detener/Salir. Pulse Detener/Salir otra vez para
sacar el documento original. (Vea Función de Copia, página 48.)
5 Para hacer copias múltiples
1
Introduzca el documento texto abajo en el alimentador.
2
Con el teclado de marcación, marque el número de copias que desee (máximo 99). Por
ejemplo, pulse 3, 8 para hacer 38 copias.
3
Pulse Copia Mono.
La función de copia en color no permite hacer copias múltiples.
2
Consejos para la Guía de Preparación y Uso
Simplificado
Elección de un lugar adecuado
Ponga el aparato sobre una superficie plana y firme, como por ejemplo una mesa. Escoja un lugar
sin vibraciones o golpes, cerca de una clavija telefónica y de un enchufe eléctrico normal con toma
de tierra. La temperatura del lugar debe permanecer entre 10°C y 35°C (50° – 95°F).
No ponga el aparato en sitios desde donde se pueda caer al suelo. No lo ponga cerca de aparatos de
calefacción o de aire acondicionado, agua, productos químicos o refrigeradores. No le debe dar la
luz directa del sol, ni calor, humedad o polvo excesivos. No conecte el aparato a enchufes con
interruptor o temporizadores, pues la interrupción de la corriente puede borrar la información que
haya en la memoria de la unidad. No conecte el aparato a enchufes eléctricos que compartan en el
mismo circuito que aparatos de gran potencia u otros equipos que puedan afectar al suministro de
corriente. Evite las fuentes de interferencias, como por ejemplo los altavoces o las bases de los
teléfonos inalámbricos.
Proteja al aparato contra las fuentes intensas de luz, como por ejemplo la luz
directa del sol.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Simplificado 3
Ponga los cartuchos de tinta
Si le entra tinta en los ojos, aclárelos con agua inmediatamente y solicite
atención médica si fuera necesario.
• NO quite los cartuchos de tinta si no los tiene que cambiar, pues al
hacerlo reducirá la cantidad de tinta disponible y el aparato no podrá
calcular cuánta tinta queda en el cartucho.
• NO sacuda los cartuchos de tinta, pues al hacerlo puede salpicarle la tinta
al quitar la cinta protectora. Si se mancha el cuerpo o la ropa de tinta,
lávelo con jabón o detergente inmediatamente.
• NO rellene los cartuchos de tinta. La reutilización de los cartuchos y el
uso de tintas no compatibles pueden dañar la cabeza de impresión del
aparato, lo cual no está cubierto por la garantía. La garantía no cubre los
fallos derivados del uso de tinta o cartuchos de tinta no originales.
Recomendamos utilizar exclusivamente artículos consumibles originales
de Brother.
■ Si pone un cartucho de tinta en un sitio que no le corresponde por su color,
debe limpiar las cabezas de impresión varias veces después de ponerlo en su
sitio correcto, y antes de empezar a imprimir, pues los colores se habrán
mezclado.
■ Una vez abierto, el cartucho de tinta se debe poner en el aparato y utilizarse en
un plazo de seis meses. Use cartuchos de tinta que no hayan sido abiertos
previamente, antes de la fecha de caducidad que se indica en la caja.
■ Si aparece el mensaje de error XXXX VACÍO después de haber puesto los
cartuchos de tinta, asegúrese de haberlos montado correctamente.
Conexión del cable de alimentación
• Este aparato necesita una clavija con toma de tierra.
• Debido a que la toma de tierra del aparato está en la clavija de
alimentación, puede protegerse de situaciones eléctricas peligrosas
relacionadas con la red telefónica manteniendo enchufada la clavija al
conectar el aparato a la toma telefónica. También se puede proteger al
cambiar el aparato de sitio desconectando primero el cable telefónico, y
luego el cable de alimentación.
4
Almacenamiento de memoria
En caso de que se produzca un corte de corriente, todos los ajustes de los menús quedan guardados
permanentemente con la excepción de los ajustes del día siguiente (por ejemplo el contraste y el
modo satélite).
Conexiones de líneas múltiples (PABXs)
En la mayoría de las oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado, o PABX. El aparato
funciona con la mayoría de estas centralitas o sistemas principales que permitan una conexión
bipolar analógica. Pero se recomienda conectar el aparato a una línea telefónica aparte. De esta
manera podrá dejar el aparato en el Modo de Sólo Fax para recibir faxes a cualquier hora del día o
de la noche.
Si va a instalar el aparato para que funcione con una centralita telefónica
1
El funcionamiento correcto del equipo con una centralita telefónica no queda siempre
garantizado. Debe informar de cualquier problema primero a la compañía a cargo de su
centralita.
2
Si las llamadas entrantes van a ser contestadas por una operadora, se recomienda que el Modo
de Recepción se ponga en MANUAL. Todas las llamadas entrantes se deberán considerar
inicialmente como llamadas de voz.
3
El aparato se puede utilizar con redes telefónicas con marcación de pulsos o de tonos.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Simplificado 5
Conexión de un contestador automático externo
Secuencia
Al conectar un contestador automático externo en la misma línea telefónica que el aparato, el
contestador contesta todas las llamadas. El aparato trata de detectar los tonos de llamada del fax
(tonos CNG). Si los detecta, el aparato se encarga de la llamada y recibe el fax. Si no detecta los
tonos CNG, el aparato no se encarga de la llamada, pudiéndose dejar mensajes en el contestador
automático de la manera normal.
El contestador automático tiene que contestar durante los primeros cuatro timbres. No obstante, es
recomendable configurar el contestador automático para que conteste a los dos timbres. El aparato
no puede oír los tonos CNG hasta que el contestador automático haya contestado la llamada, y si lo
configura para que conteste a los cuatro timbres, el aparato de fax sólo tiene 8 – 10 segundos de tonos
CNG para realizar el “saludo”. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de este manual
sobre la grabación del mensaje saliente. No se recomienda utilizar la función de ahorro de tarifa en
el contestador automático externo si tiene que responder después de los 4 timbres.
Es importante que el contestador automático se conecte al conector EXT del
aparato, o de la unidad de clavija de la línea. No utilice un “ladrón” en la
clavija de la línea, ya que le dará problemas al contestar las llamadas.
Conexiones
1
Puede conectar un contestador automático externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
Contestador
Automático
Externo
2
Configure el contestador automático externo para que conteste a dos timbres o menos. (La
función del Número de Timbres del aparato no es aplicable.)
3
Grabe su mensaje de salida en su contestador externo.
4
Ajuste el contestador para que conteste las llamadas.
5
Ponga el Modo de recepción TAD:CONTESTADOR. (Vea Para seleccionar o cambiar el
modo de recepción, página 26.)
Contestador
Automático
Externo
6
Mensaje de salida (OGM) del contestador externo
La sincronización es importante al grabar el mensaje. El mensaje ha de indicar cómo realizar la
recepción manual y automática de faxes.
1
Recomendamos que el mensaje saliente (OGM) no tenga una duración superior a los 20
segundos.
2
Deje 5 segundos de silencio al comienzo de su mensaje.
(De esta manera se permite que el fax detecte el tonos de llamada que precede al OGM, para que
la recepción pueda ser más rápida.)
3
Recomendamos que finalice su OGM indicando su Código de Activación Remota para que le
puedan mandar faxes manualmente. Por ejemplo:
“Después de la señal puede dejar un mensaje o enviar un fax manualmente o bien pulsando 51
e Inicio”
Por favor observe que algunos faxes enviados manualmente no se pueden recibir manualmente
debido a que algunos aparatos de fax no envían un tonos de fax en modo manual. En estos casos,
debe indicar a la persona que llama que introduzca el código de activación remota para enviar un fax.
Conexión de un teléfono externo o Extensión telefónica
Puede conectar un teléfono externo al aparato, tal y como se indica más abajo.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Teléfono
externo
Siempre que esté utilizando este teléfono externo (o contestador automático), en la pantalla se
visualiza TELEFONO.
Guía de Preparación y Uso Simplificado 7
Extensión
Telefónica
Visión de conjunto del Panel de Control
2
1
34568
7
Escanear a
1
Permite escanear el siguiente original para
enviarlo al ordenador y seleccionar el tipo
de aplicación: procesador de textos,
gráficos o E-mail.
Tinta
2
Use esta tecla para limpiar las cabezas de
impresión y para limpiar un cartucho de
tinta.
Teclas para copia en color:
3
(Sólo para la siguiente copia)
Opciones
Puede cambiar los ajustes de la función de
Copia.
Calidad
Use esta tecla para cambiar la calidad de
la copia.
Copia Color
Para hacer copias a todo color.
Copia Mono
Para hacer copias en blanco y negro.
13
4
5
6
7
12
Informes
Puede acceder al menú Informes para
seleccionar un informe a imprimir:
Ayuda, Marcación Rápida, Informe de
actividad, Verificación de Transmisión,
Listado de Configuración del Sistema e
Impreso de Pedido.
Pantalla de cristal líquido (LCD)
La pantalla LCD muestra los mensajes
para ayudarle a configurar y utilizar el
aparato.
Teclado de Marcación
Marca los números de teléfono y fax y se
puede utilizar para introducir información
en la máquina.
# : Esta tecla permite cambiar el tipo de
marcación durante las llamadas, de
“PULSO” a “TONO”.
Detener/Salir
Detiene el envío de un fax, cancela una
operación o sale del modo de función.
11
9
10
8
Teclas de navegación:
8
Menu/Set
Permite acceder al menú y al modo de
programación, y guarda los ajustes en el
aparato.
ó
Pulse para desplazarse arriba o abajo para
seleccionar un elemento del menú.
También puede utilizar estas teclas para
buscar los nombres de los números
guardados por orden alfabético.
ó
Desplazamiento por los menús y las
opciones.
Puede apretar estas teclas para ajustar el
volumen del timbre.
Teclas de Inicio:
9
Inicio Fax Color
Comienza el envío de un fax en color.
Inicio Fax Mono
Comienza el envío de un fax en blanco y
negro.
Resolución de Fax
0
(sólo para el siguiente fax)
Ajusta la resolución al enviar un fax.
Teléfono/R
A
Esta tecla se utiliza para hablar por
teléfono al coger el auricular de un
teléfono externo en el modo de doble
timbre F/T, etc. Además, puede utilizar
esta tecla para acceder a una línea exterior
y/o hablar con la operadora o transferir
una llamada a otra extensión si está
conectado a una centralita.
Buscar/M.abreviada
B
Permite marcar los números guardados
previamente apretando la tecla # y un
número de dos dígitos. También permite
buscar los números guardados en la
memoria de marcación.
Remarc/Pausa
C
Vuelve a marcar el último número
Marcación. También inserta una pausa en
los números de marcación automática.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Guía de Preparación y Uso Simplificado 9
Modo Menú & Cuadro de Selección de Menú
- Acceso al Menú
- Ir al siguiente nivel del menú
- Aceptar una opción
- Desplazarse por el nivel actual del
menú
- Volver al nivel previo del menú
- Pasar al siguiente nivel del menú
- Salir del Menú
Puede acceder al modo menú presionando Menu/Set.
Cuando introduzca en el Menú, en la pantalla LCD se
desplaza:
A continuación pulse 1 para el Menú de Configuración
General
—O—
Pulse 2 para Menú de Fax
—O—
Pulse 3 para Menú de Copia
—O—
Pulse 4 para Prueba de Impresión
—O—
Puede desplazarse más rápidamente por los niveles de cada menú pulsando las teclas o , y
a continuación seleccionar una opción pulsando Menu/Set cuando se visualice su opción en la
pantalla LCD. A continuación la pantalla LCD muestra el siguiente nivel del menú. Pulse la tecla
o para desplazarse a la siguiente selección del menú, y a continuación pulse Menu/Set.
Cuando acabe de escoger una opción, en la pantalla LCD se visualiza ACEPTADO.
SEL Y SET
1.CONFIG. GRAL.
2.FAX
3.COPIA
4.IMPR DE PRUEBA
Use para desplazarse hacia atrás si se pasó la opción o para ahorrar teclas.
También se puede programar el aparato apretando Menu/Set y los números de los menús. Por
ejemplo: para poner FAX RESOLUCIÓN en FINA, pulse Menu/Set, 2, 2, 2 y o para
seleccionar FINA, y a continuación pulse Menu/Set.
10
Para acceder al menú, pulse Menu/Set.
Para salir, pulse Detener/Salir.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Menú principal
1. CONFIG.
GRAL.
Submenú
1. TIPO
PAPEL
2. FECHA/
HORA
3. IDEN.
ESTACION
4. VOLUMEN1. SONAROFF
CENTRALITA
5.
6. CAMBIAR
HORA
7. AHORRO
ENERGIA
8. TONO/
PULSO
Menú de
Funciones
—
——
——
2. ALARMAOFF
—
——
—
—
Opciones
NORMAL
CH TINTA
SATINADO
(4-COLOR/3-COLOR)
TRANSP
ALTO
BAJO
ALTO
BAJO
ON
OFF
ON
OFF
TONO
PULSO
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
DescripciónPágina
para aceptar
Identifica el tipo de
papel que hay en la
cassette de alimentación
multifunción.
Introducción de la fecha
y hora para la pantalla y
para imprimir las
transmisiones.
Programe el nombre y el
número de fax number
que quiera que aparezca
en cada página
transmitida.
Ajusta el volumen del
timbre.17
Ajusta el volumen del
zumbador.17
Desactive esta función si
el aparato está
conectado a una
centralita.
Ajuste el reloj del
aparato según sea
horario de invierno o de
verano.
Modo de ahorro de
energía.
Seleccione el modo de
marcación.
15
15
16
17
18
18
18
Guía de Preparación y Uso Simplificado 11
Para acceder al menú, pulse Menu/Set.
Para salir, pulse Detener/Salir.
Menú principal
2. FAX1.
Submenú
CONF.
RECEPCION
CONF.ENVIO1.CONTRASTE
2.
Menú de
Funciones
1. NUM.
TIMBRES0403
MODO
2.
RECEPCIÓN
DUR.TIMBRE
3.
F/T
DETECCION
4.
FAX
5. ACTIV.
REMOTAON( 51, #51)
REDUCCIÓN
6.
AUTO
7. RECEPCN.
MEMO
8. TRANS.
SONDEO
FAX
2.
RESOLUCIÓN
3. HORARIO
4. TRANS.
DIFERIDAONOFF
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
Opciones
para aceptar
F/T Nº de timbres antes
02
SÓLO FAX
FAX/TEL
TAD:CONTESTADOR
MANUAL
70
40
30
20
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
STDARD
SEGURO
DIFERIDO
AUTOMA.
CLARO
OSCURO
STDARD
FINA
SUPERFINA
FOTO
—
de que el aparato
conteste en modo
Fax/Tel FAX.
Escoja el modo que
mejor se ajuste a sus
necesidades.
Ajusta la duración del
doble timbre “F/T “ en el
Modo Fax/Tel (F/T).
Recepción de mensajes
de fax sin presionar la
tecla Inicio Fax Mono.
Entre el código para
activar o desactivar el
aparato remotamente.
Reducción del tamaño
de la imagen.
Almacenamiento
automático en memoria
de todos los faxes
entrantes si se acaba el
papel.
Llamada a otro aparato
de fax para recibir un
fax.
Cambio del nivel de
claridad u oscuridad del
fax que se va a enviar.
Cambia el valor
predeterminado de la
resolución del fax.
Enviar documentos más
tarde.
Envía todos los faxes
diferidos para el mismo
destinatario al mismo
tiempo (en la misma
transmisión).
DescripciónPágina
26
26
26
27
40
27
28
41
20
20
33
33
12
Para acceder al menú, pulse Menu/Set.
Para salir, pulse Detener/Salir.
PREPARACIÓN Y
USO SENCILLO
Menú principal
2. FAX
(continuación)
Submenú
2.
CONF.ENVIO
(continuación)
3. MARCADO
RAPIDO
4. AJUSTE
INFORME
5. OPCN FAX
REMOT
Menú de
Funciones
5. TRANS.
T.REAL
6. RECEP.
SONDEO
7. MODO
SATÉLITEONOFF
M.
1.
ABREVIADO
2. CONF.
GRUPOS—
VER.
1.
TRANSMISIO
2. FREC.
INFORME
1. LOC.FAXON
ALMACENADO
2.
FAX
3. ACCESO
REMOTO
4. IMPRIMIR
DOC.—
SOLO SIG.FAX
OFF
ON
STDARD
SEGURO
ON
ON+IMG
OFF
OFF+IMG
OFF
7/4/2 Días
24/12/6/3/1 Horas
OFF
ON
OFF
159Ajustar el código para la
Opciones
—
DescripciónPágina
para aceptar
Cuando la memoria está
llena, puede enviar faxes
en tiempo real.
Configurar la
Transmisión por Sondeo
para que otra persona
sondee el aparato y
reciba un fax de usted.
Ajustes para las
transmisiones al
extranjero, a veces
difíciles.
Almacenamiento de
números de Marcación
Abreviada.
Definir un número de
Grupo para transmisión
a grupos.
Configuración inicial
para el Informe de
Verificación de
Transmisión y el
Informe de Actividad.
Configurar el aparato
para que reenvíe faxes.
Almacenamiento de
faxes entrantes en la
memoria para su
recuperación remota y
reenvío.
recuperación de faxes.
Imprimir los faxes
entrantes guardados en
memoria.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
24
43
33
19
35
31
31
44
44
45
28
Guía de Preparación y Uso Simplificado 13
Para acceder al menú, pulse Menu/Set.
Para salir, pulse Detener/Salir.
Menú principal
2. FAX
(continuación)
3. COPIA1. CALIDAD
4. IMPR DE
PRUEBA
Submenú
6.
TRAB
RESTANTES
0. VARIOS1. BLOQ TX
2. AJUSTE
COLOR
CONTRASTE
3.
———
Menú de
Funciones
——
—
1. ROJOR:–+
2. VERDEV:–+
3. AZULA:–+
—
Opciones
—
NORMAL
RÁPIDA
ALTA
R:–+
R:–+
R:–+
R:–+
V:–+
V:–+
V:–+
V:–+
A:–+
A:–+
A:–+
A:–+
–+
–+
–+
–+
–+
DescripciónPágina
para aceptar
Compruebe qué trabajos
hay en la memoria o
cancele un trabajo en
espera (por ejemplo un
fax diferido
(temporizador) o un
trabajo de sondeo).
Prohibe la mayoría de
las funciones excepto la
recepción de faxes.
Selecciona la calidad de
la copia.53
Ajusta la cantidad de
Rojo en las copias.
Ajusta la cantidad de
Verde en las copias.
Ajusta la cantidad de
Azul en las copias.
Ajusta el contraste.
Puede imprimir una
página de prueba para
comprobar la calidad de
la impresión y ajustar la
Alineación Vertical.
* El valor predeterminado (opción) se muestra en negrita.
36
36
53
53
53
54
124
14
1
Configuración
Ajustes iniciales
Selección del tipo de papel
Para conseguir la mejor calidad de impresión, seleccione el Tipo de Papel según el papel que utilice.
1
Pulse Menu/Set, 1, 1.
2
Pulse o para seleccionar NORMAL, CH TINTA, SATINADO o TRANSP
(TRANSPARENCIA), y a continuación pulse Menu/Set.
3
Si seleccionó SATINADO, pulse o para seleccionar SATINADO:4-COLOR o
SATINADO:3-COLOR, y a continuación pulse Menu/Set.
La calidad de impresión de la tinta negra depende del tipo de papel satinado que
utilice. La tinta negra se utiliza al seleccionar SATINADO:4-COLOR. Si el papel
satinado que utiliza rechaza la tinta negra, seleccione SATINADO:3-COLOR para
simular la tinta negra combinando los tres colores de tinta.
4
Pulse Detener/Salir.
El aparato expulsa el papel hacia la bandeja delantera con la superficie impresa
hacia arriba. Al utilizar transparencias, retire cada hoja inmediatamente con el fin
de impedir que se produzcan atascos de papel o que se enrollen las hojas.
Ajuste de la hora y fecha
El aparato muestra la fecha y hora, y las imprime en todos los faxes que envía.
En caso de corte de la corriente, el aparato conserva la hora y fecha durante varias horas. El resto de
los ajustes se conservan indefinidamente.
1
Pulse Menu/Set, 1, 2.
2
Introduzca los dos dígitos del año, y pulse Menu/Set. “02” queda memorizado en el aparato
como 2002.
3
Introduzca los dos dígitos del mes y pulse Menu/Set.
4
Introduzca los dos dígitos del día y pulse Menu/Set.
5
Introduzca la hora en formato de 24 horas y pulse Menu/Set.
6
Pulse Detener/Salir.
1.TIPO PAPEL
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Configuración 15
Ajuste de la ID de la Estación
Puede guardar su nombre y número de fax para ser impresos en todas las páginas de fax que envíe.
Es importante que introduzca el número de fax en el formato estándar internacional, es decir,
exactamente según la siguiente secuencia:
- El carácter “+” (más) (pulse la tecla )
- El código de su país (por ejemplo, el “34” para España, el “41” para Suiza)
- El código regional menos los ceros a la izquierda “0” (“9” en España)
- Un espacio
- Su número en la centralita local, usando espacios para facilitar la lectura según sea necesario.
Por ejemplo, si el aparato se utiliza en el Reino Unido y su número de teléfono es el 0161-444 5555,
debe entrar el número de fax de la ID de su estación de la siguiente manera: +44 161-444 5555.
1
Pulse Menu/Set, 1, 3.
2
Introduzca el número de fax (máximo 20 dígitos) y pulse Menu/Set.
3
Introduzca su nombre (máximo de 20 caracteres) mediante el teclado de marcar. Para introducir
un espacio pulse dos veces.
4
Pulse Menu/Set.
5
Pulse Detener/Salir.
■ Cuando introduzca su nombre, vea Cómo introducir texto, página 142.
■ Si no introduce un número de fax, no podrá introducir más información.
■ Para introducir un espacio, pulse una vez introduzca los números, y dos
veces introduzca los caracteres.
■ Si la ID de su Estación ya ha sido programada, en la pantalla se visualiza “1”
para cambiar, o “2” para salir sin cambiar.
16 Capítulo 1
Ajustes personalizados
Ajustes del volumen
Volumen del timbre
Puede seleccionar el volumen del timbre que suena al llegar una llamada. El timbre se puede
desactivar para su funcionamiento silencioso, si así se desea.
1
Pulse Menu/Set, 1, 4, 1.
2
Pulse o para seleccionar OFF, BAJO, o ALTO.
3
Pulse Menu/Set cuando en la pantalla se visualice su selección.
4
Pulse Detener/Salir.
—O—
Puede ajustar el volumen del timbre cuando el aparato esté inactivo. Puede apagar el timbre.
Pulse o para ajustar el nivel del volumen. Cada vez que pulse la tecla, el volumen pasa al
siguiente nivel, y el aparato suena para que pueda oír el nivel correspondiente, visualizándose en la
pantalla ese nivel.
El ajuste realizado se mantiene hasta que se cambie de nuevo.
Volumen del zumbador
Puede ajustar el volumen del zumbador a BAJO, ALTO u OFF. El valor predeterminado es BAJO.
Cuando el zumbador se pone en BAJO o ALTO, el aparato suena cada vez que aprieta una tecla o
al apretar la tecla equivocada, y al acabar de enviar o recibir un fax.
1
Pulse Menu/Set, 1, 4, 2.
2
Pulse ó para realizar su selección.
3
Cuando se visualice en pantalla el ajuste que desee, pulse Menu/Set.
4
Pulse Detener/Salir.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
CENTRALITA TELEFÓNICA y TRANSFERENCIA
El aparato viene ajustado de fábrica para su conexión a una línea de red telefónica conmutada. Sin
embargo, en muchas oficinas se utiliza un sistema telefónico centralizado o con centralita. El aparato
de fax se puede conectar a la mayoría de los tipos de centralitas. La función de repetición de llamada
es compatible sólo con TBR, con la que las centralitas normalmente pueden funcionar para
conectarse a la línea exterior, o para transferir llamadas a otra extensión. Para utilizar esta función
pulse la tecla Teléfono/R.
Ajuste de la CENTRALITA TELEFÓNICA
Si el aparato está conectado a una centralita, seleccione CENTRLIT:ON. De lo contrario,
seleccione OFF.
1
Pulse Menu/Set, 1, 5.
2
Pulse ó para seleccionar ON (u OFF) y pulse Menu/Set cuando la en pantalla se
visualice su selección.
3
Pulse Detener/Salir.
Configuración 17
Puede programar una tecla Teléfono/R como parte de los números guardados en
la memoria de Marcación Abreviada. Al programar el número de Marcación
Abreviada (menú Función 2-3-1) pulse primero Teléfono/R (en la pantalla se
visualiza “!”), y a continuación introduzca el número de teléfono. Si lo hace así, no
tiene que apretar Teléfono/R cada vez antes de marcar un número de Marcación
Abreviada. (Vea Almacenamiento de números para Marcación Fácil, página 19.)
Pero si desactiva la función PBX, no puede utilizar el número de Marcación
Abreviada asignado a una tecla Teléfono/R.
Ajuste del cambio de hora
Utilice esta función para adelantar o retrasar una hora el reloj del aparato.
1
Pulse Menu/Set, 1, 6. En la pantalla se visualiza
2
Pulse ó para seleccionar la Hora de Verano
adelantar una hora- o la Hora de Invierno retrasar una
hora y pulse Menu/Set.
3
Pulse 1 para cambiar al horario de invierno o de verano—O—Pulse 2 para salir sin cambiar.
HORARIO VERANO?
1.MODIF 2.SALIR
Ahorro de energía
El Modo de Ahorro de Energía reduce el consumo apagando la CPU etc. dentro del aparato. Si se
activa el Modo de Ahorro de Energía ON cuando el aparato está inactivo, pasa al modo de ahorro
automáticamente. En este Modo no se puede utilizar la función de detección de fax ni la activación
remota.
El aparato no muestra la hora y la fecha en este estado.
1
Pulse Menu/Set, 1, 7.
2
Pulse ó para seleccionar ON (u OFF).
3
Pulse Menu/Set cuando en la pantalla se visualice su selección.
4
Pulse Detener/Salir.
Ajuste del Modo de Marcación (Tonos/Pulsos)
El aparato viene ajustado de fábrica a TONO. Si utiliza una línea de marcación por PULSO, puede
cambiar el ajuste a PULSO siguiendo los pasos que se indican a continuación.
1
Pulse Menu/Set, 1, 8. La pantalla le indica que seleccione PULSO o TONO.
2
Utilice ó para seleccionar el modo de Marcación.
3
Pulse Menu/Set cuando visualice en la pantalla el modo de Marcación que desee.
4
Pulse Detener/Salir.
18 Capítulo 1
Almacenamiento de números para
Marcación Fácil
Puede configurar el aparato para que realice los siguientes tipos de marcación simplificada:
Marcación Abreviada y Grupos para Transmisión de faxes a grupos. (Vea Transmisión a Grupos (no disponible para faxes en color), página 34.)
Los números quedan guardados en la memoria aunque se interrumpa la corriente.
Cómo guardar los números de Marcación Abreviada
Puede guardar números de Marcación Abreviada, que se marcan pulsando sólo cinco teclas o
mediante la función de Búsqueda. Puede guardar hasta 40 números de Marcación Abreviada. (Vea
Marcación Abreviada, página 21.)
1
Pulse Menu/Set, 2, 3, 1. La pantalla le indica que entre una ubicación.
2
Use el teclado numérico para introducir una ubicación de dos dígitos (01-40), y pulse Menu/Set.
La pantalla muestra la ubicación, y le indica que introduzca el número que desee guardar.
3
Introduzca el número (máx. 20 dígitos) y pulse Menu/Set.
La pantalla le indica que guarde el nombre correspondiente a este número.
4
Use el teclado de marcar para introducir el nombre (máximo de 15 caracteres). Vea Cómo
introducir texto, página 142—O—Vaya al Paso 5 para guardar el número sin nombre.
5
Pulse Menu/Set. Vuelva al paso 2 para guardar otro número de Marcación Abreviada—O—
Pulse Detener/Salir.
Cuando marca un número de Marcación Abreviada, en la pantalla se visualiza el nombre que ha
guardado, o si no ha guardado un nombre, sólo el número.
Para cambiar los Números de Marcación Abreviada
Si intenta guardar un número de Marcación Abreviada en una ubicación en la que ya haya guardado
otro número, en la pantalla se visualiza el nombre previamente guardado, y le indica que lo cambie
o que salga.
1
Pulse Menu/Set, 2, 3, 1.
La pantalla le indica que introduzca una ubicación.
2
Use el teclado de marcar para introducir una ubicación de dos dígitos (01-40), y pulse Menu/Set.
En la pantalla se visualiza lo que ha introducido, y le indica que introduzca el número.
3
Pulse 1 para cambiar el número guardado, o pulse 2 para salir sin efectuar cambios.
4
Introduzca un número nuevo.
◆ Si desea borrar el número, pulse Detener/Salir cuando el cursor esté en el extremo
izquierdo de los dígitos.
◆ Si quiere cambiar un dígito, use o para situar el cursor debajo del dígito que quiera
cambiar, y a continuación introduzca el nuevo dígito—O—Pulse Detener/Salir para
borrar todos los caracteres que haya encima y a la derecha del cursor.
5
Siga las instrucciones para Guardar Números de Marcación Abreviada.
USO BÁSICO DEL
APARATO DE FAX
Puede imprimir el listado de todos los números guardados. (Vea Cómo utilizar la
Tecla de Informes, página 32.)
Configuración 19
2
Envío de faxes
Ajuste del escáner
Contraste
Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede que desee ajustar el contraste. Use
CLARO para hacer más claro el documento a enviar. Use OSCURO para hacer más oscuro el
documento a enviar. Después de enviar el documento, el contraste vuelve automáticamente a
AUTOMA. (adecuado para la mayoría de los documentos).
1
Introduzca el documento texto abajo en el alimentador.
2
Pulse Menu/Set, 2, 2, 1.
3
Utilice ó para seleccionar AUTOMA., CLARO, ó OSCURO.
4
Cuando se visualice su selección en la pantalla, pulse Menu/Set.
5
Pulse 2 cuando acabe de realizar los ajustes, y vaya al Paso 6—O—Pulse 1 si quiere realizar
más ajustes. El display vuelve al menú de Configuración de Envío.
6
Introduzca un número de fax y pulse Inicio Fax Mono para enviar un fax.
Resolución del Fax
Si ha puesto un documento en el alimentador, puede utilizar la tecla Resolución de Fax para
cambiar temporalmente la resolución. Pulse Resolución de Fax varias veces hasta que se
visualice en la pantalla LCD el nivel que desee.
—O—
Puede cambiar el ajuste por defecto.
1
Pulse Menu/Set, 2, 2, 2.
2
Pulse o para seleccionar la resolución que desee, y a continuación pulse Menu/Set.
3
Pulse Detener/Salir.
STDARD:Adecuado para la mayoría de los documentos.
FINA:Adecuada para la letra pequeña; transmite un poco más despacio que la
SUPERFINA: Adecuada para la letra pequeña o los gráficos; transmite más despacio que
FOTO:Utilice esta opción cuando el documento contenga distintas gradaciones
20 Capítulo 2
resolución Estándar.
la resolución Fina (sólo en blanco y negro).
de gris; transmisión lenta (sólo blanco y negro).
Loading...
+ 131 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.