Preencha as seguintes informações para referência
futura:
Número do modelo: MFC-3360C
1
Número de série:
Data de compra:
Local de compra:
1
O número de série encontra-se na parte posterior do
aparelho. Guarde este Manual do Utilizador com o
talão de compra como registo permanente da sua
compra, no caso de roubo, incêndio ou serviço de
garantia.
Registe o seu produto on-line em
http://www.brother.com/registration/
Ao registar o seu produto na Brother, ficará registado como o proprietário
original do produto. Registo da Brother:
pode servir como confirmação da data de compra em caso de perda
do recibo; e
pode suportar uma reclamação do seguro efectuada por si em caso
ESTE EQUIPAMENTO FOI CONCEBIDO PARA FUNCIONAR NUMA LINHA PSTN
ANALÓGICA DE DOIS FIOS EQUIPADA COM O CONECTOR ADEQUADO.
AUTORIZAÇÃO
A Brother adverte que este produto pode não funcionar correctamente num país além daquele
onde foi originalmente comprado e não oferece quaisquer garantias caso este produto seja
utilizado em linhas de telecomunicações públicas de outro país.
Nota de compilação e publicação
Este manual foi compilado e publicado, com informações relativas às descrições e especificações
dos produtos mais recentes, sob supervisão da Brother Industries Ltd.
O conteúdo deste manual e as especificações do produto estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
A Brother reserva-se o direito de efectuar alterações sem aviso prévio das especificações e
materiais contidos nestes documentos e não é responsável por quaisquer danos (incluindo
consequências) causados pela utilização dos materiais apresentados, incluindo mas não se
limitando a erros tipográficos e outros associados a esta publicação.
i
Page 4
Declaração de conformidade CE de acordo com a
directiva R & TTE
ii
Page 5
Declaração de Conformidade EC sob a Directiva R & TTE
Fabricante
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku,
Nagoya 467-8561, Japão
Fábrica
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded
Transportation Industrial Park,
Bao Lung Industrial Estate,
Longgang, Shenzhen, China
Declara que:
Descrição do produto: Cópia Máquina
Tipo: Grupo 3
Nome do Modelo: MFC-3360C
estão em conformidade com as cláusulas da Directiva R & TTE (1195/CE) e declaramos a sua
conformidade com as seguintes normas:
Informações gerais2
Colocar documentos e papel6
Configuração geral16
Funções de segurança19
Page 14
1
Informações gerais1
Utilizar a
documentação
Obrigado por ter adquirido um aparelho da
Brother! A leitura da documentação ajudarlhe-á a tirar o máximo partido do aparelho.
Símbolos e convenções
utilizados na documentação1
São utilizados os seguintes símbolos e
convenções ao longo da documentação.
NegritoLetras em negrito identificam
ItálicoLetras em itálico chamam a
Courier
New
teclas específicas no painel de
controlo do aparelho.
atenção para itens importantes
ou mencionam um tópico
relacionado.
Texto no tipo de letra Courier
New identifica mensagens no
LCD do aparelho.
Os avisos indicam-lhe o que fazer
para evitar possíveis ferimentos.
Os ícones de Perigo Eléctrico
avisam-no para os possíveis
choques eléctricos.
A advertência Cuidado especifica os
procedimentos que deve seguir ou
evitar para prevenir possíveis danos
no aparelho ou noutros objectos.
As Notas indicam o que fazer se
ocorrerem determinadas situações
ou oferecem sugestões sobre o
funcionamento de uma determinada
operação em conjunto com outras
funções.
Os ícones de Configuração
Incorrecta avisam-no para
dispositivos e operações
incompatíveis com o aparelho.
Aceder ao Manual do
1
Utilizador de Software
Este Manual do Utilizador não contém toda a
informação sobre o aparelho e como utilizar
a Impressora, Digitalizador e PC Fax.
Quando estiver pronto para consultar a
informação detalhada sobre estas
operações, leia o Manual do Utilizador de
Rede incluído no CD-ROM.
Visualizar a Documentação1
Visualizar a Documentação
(Para Windows
Para visualizar a documentação, no menu
Iniciar, seleccione Brother, MFC-XXXX (em
que XXXX é o nome do modelo) no grupo de
programas e, em seguida, seleccione
Manual do Utilizador.
Se não instalou o software, pode encontrar a
documentação seguindo as seguintes
instruções:
a Ligue o computador. Introduza o
CD-ROM da Brother na unidade de
CD-ROM.
b Se o nome do modelo aparecer no ecrã,
clique no nome do seu aparelho.
®
)1
1
2
Page 15
Informações gerais
c Se aparecer o ecrã de idiomas, clique
no seu idioma. O menu principal do
CD-ROM aparece no ecrã.
Nota
Se esta janela não aparecer, utilize o
Explorador do Windows
programa setup.exe a partir do directório
de raiz do CD-ROM da Brother.
®
para executar o
d Clique em Manual do Utilizador para
visualizar o Manual do utilizador de
Software em formato HTML.
Como localizar as instruções de
Digitalização1
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do utilizador de software
Digitalização
(para Windows
Professional e Windows
ControlCenter3
(para Windows
Professional e Windows
Manual do Utilizador PaperPort
OCR
Instruções para digitalizar directamente
do Manual do Utilizador ScanSoft
PaperPort
o Manual do Utilizador ScanSoft
®
SE com OCR completo ao
Port
seleccionar Ajuda na aplicação ScanSoft
Paper Port
®
98/98SE/Me/2000
®
98/98SE/Me/2000
®
SE com OCR. Pode visualizar
®
SE com OCR.
®
®
XP)
XP)
®
SE com
®
®
Paper
Visualizar a Documentação
®
(Para Macintosh
a Ligue o Macintosh
)1
®
. Introduza o
1
CD-ROM da Brother na unidade de
CD-ROM. Abre-se a seguinte janela.
b Clique duas vezes no ícone
Documentation (Documentação).
c Clique duas vezes na sua pasta do
idioma.
d Clique duas vezes no ficheiro da página
superior para visualizar o Manual do
utilizador de Software em formato
HTML.
Manual do Utilizador de Software:
Manual do utilizador de Software em
formato HTML
Como localizar as instruções de
Digitalização
Existem vários métodos para digitalizar
documentos. Pode encontrar as instruções
do seguinte modo:
Manual do utilizador de software
Digitalização
(para Mac OS
ControlCenter2
(para Mac OS
Manual do Utilizador do Presto!
PageManager
Instruções de digitalização directa a partir
do Presto!
visualizar o Manual do Utilizador do
®
Presto!
®
seleccionar Ajuda na aplicação Presto!
PageManager
®
X 10.2.4 ou superior)
®
X 10.2.4 ou superior)
®
®
®
PageManager®. Pode
PageManager® completo ao
®
.
1
®
3
Page 16
Capítulo 1
3
0
5
628
9
Apresentação do painel de controlo1
MFC-3360C 1
1
1 Poupar energia
Permite colocar o aparelho no modo de
poupança de energia.
2 LCD (visor de cristais líquidos)
Apresenta as mensagens no ecrã para o
ajudar a configurar e utilizar o aparelho.
3 Teclas de Um Toque
Acede de forma instantânea aos números de
Marcação-Rápida armazenados.
Alterna
Quando premida, permite o acesso aos
números de Um-Toque 6 a 10.
4 Teclas do fax
Remarc/Pausa
Remarca o último número marcado.
Introduz também uma pausa ao programar
os números de marcação rápida.
Resolução
Permite alterar temporariamente a
resolução ao enviar um fax.
Mudo
Coloca a chamada actual em espera.
Tel/R
Utilize esta tecla para aceder a uma linha
exterior ou transferir uma chamada para
outra extensão quando o aparelho estiver
ligado a uma PBX.
5 Tecla de cópia
Opções de cópia
Permite alterar temporariamente várias
configurações de cópia quando estiver no
modo de cópia.
6 Gestão de Tinta
Permite limpar as cabeças de impressão,
verificar a qualidade da impressão e o volume
de tinta disponível.
7 Teclado de marcação
Utilize estas teclas para marcar números de
telefone e de fax e como um teclado para
introduzir informação no aparelho.
A tecla # permite alterar temporariamente o
modo de marcação durante uma chamada
telefónica de impulso para tons.
4
Page 17
Informações gerais
8 Teclas de menu:
Menu
Permite-lhe aceder ao menu para
programar as suas configurações para o
aparelho.
a Busca/Marc Rápida
Permite procurar e marcar números
armazenados na memória.
Teclas de volume
dc
No modo de fax, pode premir estas teclas
para ajustar o volume do toque.
d
Prima para retroceder a uma opção do
menu.
a ou b
Prima para navegar pelos menus e
opções.
Limpar/Voltar
Prima para cancelar a configuração actual.
OK
Permite-lhe armazenar as suas definições
no aparelho.
9 Teclas de inicialização:
11 Teclas de modo:
Fax
Permite aceder ao modo de fax.
Digitalizar
Permite-lhe aceder ao modo de
digitalização.
Copiar
Permite aceder ao modo de Cópia.
1
Cor
Permite começar a enviar faxes ou fazer
cópias a cores. Permite também iniciar
uma operação de digitalização (a cores ou
mono, dependendo da configuração da
digitalização no ControlCenter).
Mono
Permite começar a enviar faxes ou a fazer
cópias monocromáticas. Permite também
iniciar uma operação de digitalização (a
cores ou mono, dependendo da
configuração da digitalização no
ControlCenter).
10Parar/Sair
Pára uma operação ou sai do menu.
5
Page 18
2
Colocar documentos e papel2
Colocar documentos2
Pode enviar um fax, fazer cópias e digitalizar
a partir do ADF (alimentador automático de
papel).
Utilizar o ADF2
O ADF pode ter até 20 páginas e alimenta
cada folha individualmente. Utilize papel
normal 80 g/m
páginas antes de as colocar no ADF.
Ambiente recomendado2
Temperatura:entre 20 e 30° C (entre 68 e
Humidade:50% - 70%
Papel:
Tamanhos de documentos
suportados
2
(20 lb) e folheie sempre as
86° F)
2
80 g/m
A4 (20 lb LTR)
Verifique se a tinta nos documentos está
completamente seca.
a Abra o suporte de documentos (1) e a
gaveta de documentos (2) e puxe a
extensão (3).
1
b Folheie bem as páginas para as
despegar umas das outras. Certifiquese de que coloca os documentos
virados para baixo, extremidade
2
superior primeiro, no ADF até sentir
que tocam no rolo do alimentador.
2
3
Comprimento:127 a 355,6 mm (5 a 14 pol.)
Largura:89 – 215,9 mm (3,5 – 8,5 pol.)
Gramagem:
64 - 90 g/m
2
(17 - 24 lb)
Como colocar documentos2
NÃO puxe o documento enquanto este
estiver a ser utilizado.
NÃO use papel enrolado, amarrotado,
dobrado ou rasgado ou papel com agrafos,
clipes, cola ou com fita-cola.
NÃO utilize cartão, papel de jornal ou
tecido.
6
AVISO
c Ajuste as guias do papel (1) para a
largura do documento.
1
Page 19
Colocar documentos e papel
Área de digitalização2
A área de digitalização depende das
configurações da aplicação utilizadas. Os
números seguintes mostra as áreas que não
pode digitalizar no papel.
3
1
Utilização
FaxLetter3 mm
CópiaLetter3 mm
Digitalização
Tamanho do
documento
A43 mm
A43 mm
Letter3 mm
A43 mm
Topo (1)
Fundo (2)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
(0,12 pol.)
4
2
Esquerda (3)
Direita (4)
4 mm
(0,16 pol.)
1 mm
(0,04 pol.)
3 mm
(0,12 pol.)
3 mm
(0,12 pol.)
3 mm
(0,12 pol.)
0 mm
(0 pol.)
Papel e outros
materiais aceitáveis
A qualidade da impressão pode ser afectada
pelo tipo de papel utilizado no aparelho.
Para obter a melhor qualidade de impressão
possível com as configurações escolhidas,
configure sempre o Tipo de Papel
equivalente ao tipo de papel utilizado.
Pode usar papel normal, papel revestido,
papel brilhante, transparências e envelopes.
É aconselhável testar os vários tipos de
papel antes de comprar grandes
quantidades.
Para obter os melhores resultados, utilize o
tipo de papel da Brother.
Quando imprimir em papel revestido,
transparências ou papel brilhante,
seleccione o tipo de papel correcto no
separador ‘Básico’ do controlador da
impressora ou na configuração do Tipo de
Papel do menu. (Consulte Tipo de papel na página 17.)
Quando imprimir no papel de foto Brother,
coloque primeiro a folha de instruções
fornecida com o papel de foto na gaveta
de papel e, em seguida, coloque o papel
de foto por cima da folha de instruções.
Quando utilizar transparências ou papel
acetinado, retire cada folha
imediatamente para evitar borrões ou
encravamentos do papel.
2
2
Evite tocar na superfície impressa do
papel logo a seguir à impressão, porque
esta pode não estar completamente seca
e pode sujar os dedos.
7
Page 20
Capítulo 2
Multimédia recomendado2
Para obter a melhor qualidade de impressão,
sugerimos que utilize papel da Brother. (Veja
tabela abaixo.)
Se o papel da Brother não for disponível no
seu país, sugerimos que teste vários tipos de
papel antes de comprar grandes
quantidades.
Sugerimos que utilize ‘3M Transparency
Film‘ quando imprimir em transparências.
Papel da Brother
Tipo de papelItem
A4 NormalBP60PA
A4 Brilhante para fotoBP61GLA
A4 Revestido (Matte)BP60MA
10 x 15 cm Brilhante para
Foto
BP61GLP
Manusear e utilizar material2
Guarde o papel na embalagem original e
mantenha-a selada. Mantenha o papel
direito e em locais não húmidos, não
expostos à luz do sol ou ao calor.
O lado revestido do papel brilhante é
lustroso. Evite tocar no lado brilhante
(revestido). Coloque o papel acetinado
com o lado brilhante virado para baixo.
Configuração incorrecta
NÃO utilize os seguintes tipos de papel:
• Danificado, enrolado, enrugado ou com
formas irregulares
1
1
1 2 mm (0,08 pol.) ou maior
• Papel extremamente brilhante
altamente texturado
• Papel já impresso por uma impressora
• Papel que não esteja empilhado
uniformemente
• Papel com um grão pequeno
Capacidade da gaveta de saída do
papel2
Até 50 folhas de Letter de 20 lb ou papel A4
2
de 80 g/m
As transparências e papel acetinado
devem ser retirados da gaveta de saída
do papel uma página de cada vez para
evitar borrões.
.
Evite tocar em qualquer lado de uma
transparência porque estas absorvem
facilmente a água e transpiração o que
poderá causar uma redução na qualidade
da impressão. As transparências
concebidas para impressoras/máquinas
copiadores a laser podem manchar o
documento seguinte. Utilize apenas
transparências recomendadas para
impressão de jacto de tinta.
8
Page 21
Colocar documentos e papel
Escolher o papel correcto2
Tipo e formato de papel para cada operação2
Tipo de papelFormato de papelUtilização
FaxCópia
Folha de papelLetter 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pol.)SimSimSim
A4210 × 297 mm (8.3 × 11,7 pol.)SimSimSim
Legal216 × 356 mm (8 1/2 × 14 pol.)SimSimSim
Executive184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 pol.)––Sim
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pol.)––Sim
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pol.)–SimSim
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pol.)––Sim
CartõesFoto10 × 15 cm (4 × 6 pol.)–SimSim
Foto 2L13 × 18 cm (5 × 7 pol.)––Sim
Ficha127 × 203 mm (5 × 8 pol.)––Sim
Postal 1100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pol.)––Sim
Postal 2
(Duplo)
EnvelopesEnvelope C5162 × 229 mm (6,4 × 9 pol.)––Sim
Envelope DL110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pol.)––Sim
COM-10105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 pol.)––Sim
Monarch98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 in.)––Sim
Envelope JE4 105 × 235 mm (4,1 × 9,3 pol.)––Sim
TransparênciasLetter216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pol.)–SimSim
A4210 × 297 mm (8.3 × 11,7 pol.)–SimSim
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pol.)––Sim
Impressora
2
9
Page 22
Capítulo 2
Gramagem, peso e espessura do papel2
Tipo de papelGramagemEspessuraNº de
folhas
Folha
de
papel
Papel normal
Papel
Revestido
Papel
64 a 120 g/m
64 - 200 g/m
Até 220 g/m
2
(17 a 32 lb)
2
(17 - 53 lb)
2
(Até 58 lb)
0,08 a 0,15 mm (0,003 a 0,006 pol.)
0,08 – 0,25 mm (0,003 – 0,01 pol.)20
Até 0,25 mm (Até 0,01 pol.)20
acetinado
Cartões
Papel
Até 240 g/m
2
(Até 64 lb)
Até 0,28 mm (Até 0,01 pol.)20
fotográfico
Ficha
Postal
Envelopes
Até 120 g/m
Até 200 g/m
75 - 95 g/m
2
(Até 32 lb)
2
(Até 53 lb)
2
(20 - 25 lb)
Até 0,15 mm (Até 0,006 pol.)30
Até 0,23 mm (Até 0,01 pol.)30
Até 0,52 mm (Até 0,02 pol.)10
Transparências––10
1
Até 50 folhas de papel de formato Legal 80 g/m2 (20 lb).
Até 100 folhas de papel de 80 g/m
2
(20 lb) .
100
1
10
Page 23
Colocar documentos e papel
Colocar papel, envelopes
e outros materiais
Colocar papel e outros materiais
a Remova a gaveta de papel do aparelho.
Se a aba do suporte do papel (1) estiver
aberta, feche-a. Abra a tampa da gaveta
de saída do papel (2).
1
2
b Se utilizar papel de formato Letter, A4
ou Legal, prima e mantenha premido o
2
botão da guia universal (1) quando fizer
deslizar a parte frontal da gaveta do
papel, dependendo do tamanho do
papel utilizado.
2
1
c Empurre e faça deslizar a guia lateral do
papel (1) e a guia de comprimento do
papel (2) para ajustar o formato do
papel.
1
2
2
d Folheie as páginas para evitar
encravamentos ou introduções
incorrectas.
Nota
Certifique-se sempre de que o papel não
está enrolado.
11
Page 24
Capítulo 2
e Coloque o papel na gaveta de papel
com o lado de impressão virado para
baixo e a margem superior em primeiro
lugar.
Verifique se o papel está plano na
gaveta.
f Ajuste cuidadosamente, com as duas
mãos, as guias laterais do papel e a
guia de comprimento do papel para
ajustar o papel.
Certifique-se de que as guias laterais
tocam nos lados do papel.
h Empurre lentamente a gaveta do papel
para dentro do aparelho.
i Enquanto mantém a gaveta do papel no
sítio, puxe o suporte do papel (1) até
que encaixe e abra a aba do suporte do
papel (2).
2
Nota
Tenha o cuidado de não empurrar o papel
demasiado para dentro; esse pode subir na
parte traseira da gaveta e causar problemas.
g Feche a tampa da gaveta de saída do
papel (1) e deslize-a para a frente.
1
12
1
Nota
Não utilize a aba do suporte do papel para
papel Legal.
Page 25
Colocar documentos e papel
Colocar envelopes e postais 2
Colocar envelopes2
Utilize envelopes com gramagem de 75 -
95 g/m
É necessário efectuar configurações na
aplicação para alguns envelopes. Efectue
primeiro um teste de impressão.
Não utilize os seguintes tipos de
envelopes, pois causarão problemas de
alimentação do papel:
1 Envelopes de espessura grossa.
2 Envelopes que contenham escrita em
3 Envelopes com ganchos ou agrafos.
4 Envelopes que estejam pré-impressos
ColaAba dupla
2
(20 - 25 lb)
AVISO
relevo.
no interior.
Como colocar envelopes e postais2
a Antes de os colocar, prima os cantos e
lados dos envelopes ou postais para os
alisar o mais possível.
2
Nota
Se os envelopes ou postais forem de
‘alimentação dupla‘, coloque um envelope
de cada vez na gaveta de papel.
Ocasionalmente, poderão ocorrer
problemas de alimentação do papel devido
à espessura, formato e forma da aba dos
envelopes que estiver a utilizar.
b Coloque os envelopes ou postais na
gaveta de papel com o lado do
endereço virado para baixo e
introduzindo primeiro a extremidade
superior (topo dos envelopes). Faça
deslizar as guias laterais do papel (1) e
a guia do comprimento do papel (2) para
ajustar o tamanho dos envelopes ou
postais.
1
2
13
Page 26
Capítulo 2
Se tiver problemas durante a impressão
de envelopes, experimente as seguintes
sugestões:
a Abra a aba do envelope.
b Quando imprimir, certifique-se de que a
aba aberta está ao lado do envelope ou
na margem posterior.
c Ajuste o tamanho e a margem na sua
aplicação.
2
Remover impressões de dimensões
pequenas do aparelho2
Se o aparelho ejectar pequenos papéis para
a gaveta de saída do papel, poderá não ser
possível alcançá-los. Certifique-se de que a
impressão está concluída e, em seguida,
retire a gaveta do aparelho.
14
Page 27
Colocar documentos e papel
Área de impressão2
A área de impressão depende das configurações da aplicação utilizada. Os valores seguintes
indicam as áreas que não podem ser impressas em folhas de papel ou envelopes. O aparelho só
pode imprimir nas áreas sombreadas quando a função de impressão Sem margens está
disponível e activada.
Folhas de papelEnvelopes
3
4
1
3
1
4
2
2
Topo (1)Fundo (2)Esquerda (3)Direita (4)
Folha de papel3 mm (0,12 pol.)3 mm (0,12 pol.)3 mm (0,12 pol.)3 mm (0,12 pol.)
Envelopes12 mm (0,47 pol.)24 mm (0,95 pol.)3 mm (0,12 pol.)3 mm (0,12 pol.)
2
Nota
A função Sem limites não está disponível para envelopes.
15
Page 28
3
Configuração geral3
Modo de poupança de
energia3
Quando o aparelho estiver inactivo, pode
colocar o aparelho no modo de poupança de
energia, premindo a tecla Poupar energia.
Pode ainda receber chamadas telefónicas no
modo de poupança de energia. Para outras
informações sobre a recepção de faxes na
condição de poupança de energia, consulte a
tabela na página 16. Se quiser efectuar
outras operações, tem de retirar o aparelho
do modo de poupança de energia.
Nota
Se ligar um telefone externo ou TAD, está
sempre disponível.
Colocar o aparelho no modo
de poupança de energia3
a Prima sem soltar a tecla
Poupar energia até o LCD mostrar
Desligando.
A luz do LCD desliga-se.
Retirar o aparelho do modo de
poupança de energia3
a Prima a tecla Poupar energia.
Nota
• Mesmo que coloque o aparelho no modo
de poupança de energia, limpa
periodicamente a cabeça de impressão
para preservar a qualidade de impressão.
• Se desligar o cabo de alimentação CA,
não será possível trabalhar com o
aparelho.
• Pode personalizar o modo de poupança
de energia para que, excepto a limpeza
automática das cabeças, não esteja
nenhuma operação do aparelho
disponível. (Consulte Configuração de poupança de energia na página 16.)
Configuração de poupança de
energia3
Pode personalizar a tecla Poupar energia
do aparelho. O modo predefinido está
Recpção Fax:Lig. O aparelho pode
receber faxes ou chamadas mesmo quando
o aparelho estiver no modo de poupança de
energia. Se não desejar que o aparelho
receba faxes ou chamadas, seleccione
Recpção Fax:Desl. (Consulte Modo de
poupança de energia na página 16)
a Prima Menu, 1, 6.
b Prima a ou b para escolher
Recpção Fax:Lig ou
Recpção Fax:Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Configuração
Lig/Desl
Recpção Fax:
12
Lig
(configur
ações de
fábrica)
Recpção Fax:
Desl
1
Pode atender chamadas telefónicas levantando o
auscultador.
2
Não pode receber um fax com Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
3
Deve ser configurada antes de desligar o aparelho.
aparelho estará
disponível, excepto a
limpeza da cabeça de
impressão.
3
3
3
3
3
16
Page 29
Configuração geral
Modo temprzdo3
O aparelho tem três teclas de modo
temporário no painel de controlo: Fax, Digitalizar e Copiar. Pode alterar o número
de segundos ou minutos que o aparelho
demora a voltar para o modo Fax depois da
última operação de digitalização ou cópia. Se
seleccionar Desl, o aparelho permanece no
modo que utilizou pela última vez.
a Prima Menu, 1, 1.
b Prima a ou b para escolher 0 Seg,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Configurações do
papel3
Tipo de papel3
Para obter os melhores resultados de
impressão, configure o aparelho para o tipo
de papel que pretende usar.
a Prima Menu, 1, 2.
b Prima a ou b para escolher
Papel Normal, Papel Revestido,
Brother Photo,
Outros P. p/Foto ou
Transparência.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Formato de papel3
Pode utilizar os seguintes cinco tipos de
papel para cópia: Letter, Legal, A4, A5 e 10 ×
15 cm (4 × 6 pol.) e três formatos para
impressão de faxes: Letter, Legal e A4.
Quando altera o tipo de papel colocado no
aparelho, tem de alterar simultaneamente a
configuração do formato de papel para que o
aparelho possa ajustar um fax a receber à
página.
a Prima Menu, 1, 3.
b Prima a ou b para escolher Letter,
Legal, A4, A5 ou 10x15cm.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Configurações do
volume3
Volume do toque3
Pode escolher um intervalo de níveis de
volume de toque, desde Alto até Desl.
Enquanto estiver no modo Fax , prima
d ou c para ajustar o nível do volume.
O LCD apresenta a configuração actual e
cada vez que premir a tecla, aumentará o
volume para o nível seguinte. O aparelho
manterá a nova configuração até que a
altere.
Pode também alterar o volume através do
menu, seguindo as seguintes instruções:
Configurar o volume do toque a partir
do menu3
3
Nota
O aparelho ejecta o papel com as superfícies
impressas viradas para cima para a bandeja
de papel na parte frontal. Quando utilizar
transparências ou papel acetinado, retire cada
folha imediatamente para evitar borrões ou
encravamentos do papel.
a Prima Menu, 1, 4, 1.
b Prima a ou b para escolher Baixo,
Med, Alto ou Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
17
Page 30
Capítulo 3
Volume do beeper3
Quando o beeper estiver activado, o
aparelho emite um som sempre que premir
uma tecla, fizer um erro ou enviar ou receber
um fax.
Pode escolher um intervalo de níveis de
volume, desde Alto até Desl.
a Prima Menu, 1, 4, 2.
b Prima a ou b para escolher Baixo,
Med, Alto ou Desl
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Volume do altifalante3
Pode escolher um intervalo de níveis de
volume de altifalante, desde Alto até Desl.
a Prima Menu, 1, 4, 3.
b Prima a ou b para escolher Baixo,
Med, Alto ou Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Horário de poupança
de energia automático
Pode configurar o aparelho para mudar
automaticamente para o horário de
poupança de energia. Este adianta uma hora
na Primavera e atrasa uma hora no Outono.
Certifique-se de que configurou a data e hora
correctas na configuração da Data/Hora.
a Prima Menu, 1, 5.
b Prima a ou b para seleccionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
LCD3
Contraste do LCD3
Pode ajustar o contraste do LCD para uma
imagem mais nítida e clara. Se tiver
dificuldades em ler o LCD, tente alterar a
configuração do contraste.
a Prima Menu, 1, 7.
3
18
b Prima a ou b para escolher Claro ou
Escuro.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Page 31
4
Funções de segurança4
Bloqueio de TX4
O bloqueio de TX permite evitar o acesso não
autorizado ao aparelho.
Não será possível agendar faxes
programados ou trabalhos de polling. No
entanto, todos os faxes pré-programados
serão enviados mesmo que active o Bloqueio
TX desta forma não serão perdidos.
Enquanto o bloqueio de TX estiver activado,
as operações seguintes estão disponíveis:
Receber faxes
Recepção de chamadas
Reenvio de faxes
(Se o Reenvio de faxes já estiver Lig.)
Recolha remota
(Se Memoriza faxes já estiver Lig.)
Enquanto o bloqueio de TX estiver activado,
as operações seguintes NÃO estão
disponíveis:
Envio de faxes
Cópia
Impressão do computador
Digitalizar
Nota
Se não se lembrar da palavra-passe do
bloqueio TX, contacte o revendedor da
Brother para pedir assistência.
Configurar e alterar a palavrapasse do bloqueio de TX4
Nota
Se já tiver configurado, não é necessário
configurá-la novamente.
4
Configurar a palavra-passe4
a Prima Menu, 2, 0, 1.
b Introduza um número de 4 dígitos como
palavra-passe.
Prima OK.
c Se o LCD mostrar Verif:, reintroduza
a palavra-passe.
Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
Alterar a palavra-passe do bloqueio de
TX4
a Prima Menu, 2, 0, 1.
b Prima a ou b para escolher
Config. Password.
Prima OK.
c Introduza um número de 4 dígitos para
a palavra-passe actual.
Prima OK.
d Introduza um número de 4 dígitos para
a nova palavra-passe.
Prima OK.
e Se o LCD mostrar Verif:, reintroduza
a palavra-passe.
Prima OK.
f Prima Parar/Sair.
19
Page 32
Capítulo 4
Activar/desactivar o bloqueio
de TX4
Activar o bloqueio de TX4
a Prima Menu, 2, 0, 1.
b Prima a ou b para escolher
Selec. Bloq TX.
Prima OK.
c Introduza o número de 4 dígitos
registado como palavra-passe.
Prima OK.
O aparelho fica off-line e o LCD mostra
Modo Bloq TX.
Desactivar o bloqueio de TX4
a Prima Menu.
b Introduza o número de 4 dígitos
registado como palavra-passe.
Prima OK.
O bloqueio de TX é desactivado
automaticamente.
Nota
Se introduzir uma palavra-passe errada, o
LCD mostra Pal-passe errada e
permanece off-line. O aparelho fica no
Modo de bloqueio de TX até introduzir a
palavra-passe registada.
20
Page 33
Secção II
FaxII
Enviar um fax22
Receber um fax28
Telefone e dispositivos externos33
Marcar e armazenar números40
Opções de fax remoto44
Imprimir Relatórios49
Polling51
Page 34
5
Enviar um fax5
Introduzir o modo de
fax
Para introduzir o modo de fax, prima
(Fax) e a tecla ficará verde.
Enviar faxes a partir do ADF 5
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento com a face
impressa virada para baixo no ADF.
c Marque o número de fax.
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho começa a digitalizar o
documento.
Nota
• Para cancelar, prima Parar/Sair.
• Se a memória estiver cheia, o documento
é enviado em tempo real.
Transmissão de fax a cores5
Distribuição
5
(Apenas para
Monocromático)
Distribuição é quando o mesmo fax é enviado
automaticamente para vários números de
fax. Pode incluir números de Grupos,
números de Marcação Rápida e Um-Toque e
até 50 números de marcação manual na
mesma distribuição.
Depois de terminar a distribuição, é impresso
um relatório de distribuição.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Introduza um número. Prima OK.
Pode utilizar Um Toque, Marcação
Rápida, Grupo ou um número
introduzido manualmente.
d Repita o c até ter introduzido todos os
números de fax para os quais pretende
distribuir.
5
O aparelho pode enviar faxes a cores para
aparelhos que suportem esta função.
No entanto, não é possível guardar os
ficheiros a cores na memória. Quando enviar
um fax a cores, o aparelho envia-o em tempo
real (mesmo que Tx imediata esteja
configurado para Desl).
Cancelar um fax em
progresso5
Se quiser cancelar um fax, enquanto o
aparelho estiver a digitalizar, marcar ou a
enviar, prima Parar/Sair.
22
e Prima Iniciar Mono.
Nota
• Se não utilizar nenhum dos números para
Grupos, códigos de acesso ou números
de cartões de crédito, pode ‘distribuir‘
faxes para 160 números diferentes.
• A memória disponível varia em função
dos tipos de trabalhos memorizados e o
número de entradas utilizadas para
distribuição. Se distribuir para o número
máximo de entradas disponível, não pode
utilizar o acesso duplo.
Page 35
Enviar um fax
• Introduza a longa sequência de números
de marcação como normalmente, mas
não se esqueça de que cada número de
Um Toque e de Marcação Rápida conta
como uma entrada, limitando o número de
localizações que pode utilizar.
• Se a memória estiver cheia, prima
Parar/Sair para parar o trabalho. Se
digitalizar mais de uma página, prima
Iniciar Mono para enviar a parte que está
na memória.
Cancelar uma distribuição em
curso5
a Prima Menu, 2, 6.
O LCD apresenta o número de fax a ser
marcado.
b Prima OK.
O LCD mostrar-lhe-á o número da
tarefa:
XXXXXXXXX
1.limpar2.sair
c Prima 1 para apagar.
O LCD mostra o número da tarefa de
distribuição e 1.limpar2.sair.
d Para cancelar a Distribuição, prima 1.
Operações adicionais
de envio
Enviar faxes usando
configurações múltiplas5
Quando enviar um fax, pode seleccionar
qualquer combinação destas configurações:
contraste, resolução, modo internacional ou
transmissão em tempo real.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Escolha a configuração que pretende
alterar.
Prima OK.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Próximo
1.sim 2.não
Prima 1 para alterar outra
configuração.
Prima 2 quando concluir as
configurações.
5
5
e Prima Parar/Sair.
e Envie o fax normalmente.
23
Page 36
Capítulo 5
Contraste5
Se o documento for muito claro ou muito
escuro, se desejar, pode alterar o contraste.
Para a maior parte dos documentos pode
utilizar a configuração predefinida Auto.
Selecciona automaticamente o contraste
adequado para o documento.
Utilize Claro quando enviar um documento
claro.
Utilize Escuro quando enviar um documento
escuro.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 1.
d Prima a ou b para escolher Auto,
Claro ou Escuro.
Prima OK.
Nota
Mesmo que escolha Claro ou Escuro, o
aparelho envia o fax com a configuração
Auto em qualquer uma das seguintes
condições:
• Quando enviar um fax a cores.
• Quando escolher Foto como a
Resolução de fax.
Alterar a resolução de fax5
Para alterar a resolução de fax
predefinida
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 2.
c Prima a ou b para escolher a
resolução pretendida.
Prima OK.
Nota
Pode escolher quatro configurações de
resolução diferentes para faxes
monocromáticos e duas para cores.
Monocromático
StandardAdequada para a maioria
dos documentos.
FinoAdequada para letras
pequenas; transmissão
ligeiramente mais lenta do
que a resolução Standard.
S.FinoAdequada para letras
pequenas ou gravuras;
transmissão mais lenta que
a resolução Fina.
FotoUtilize quando o
documento apresentar
vários tons de cinzento ou
se tratar de uma fotografia.
Esta opção tem a
transmissão mais lenta.
5
A qualidade de um fax pode ser melhorada
através da alteração da resolução de fax. A
resolução pode ser alterada para o próximo
fax ou para todos os faxes.
Para alterar a resolução de fax para o
fax seguinte5
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Resolução e, em seguida, a ou
b para seleccionar a resolução.
Prima OK.
24
Cor
StandardAdequada para a maioria
dos documentos.
FinoUtilize quando o
documento for uma
fotografia. A transmissão é
mais lenta do que na opção
de resolução Standard.
Se escolher S.Fino ou Foto e utilizar a
tecla Cor para enviar um fax, o aparelho
envia o fax com a configuração Fina.
Page 37
Enviar um fax
Acesso duplo
(Apenas monocromático)5
Pode marcar um número, e começar a
digitalizar o fax para a memória—mesmo
quando o aparelho está a enviar da memória,
a receber faxes ou a imprimir dados do
computador. O LCD indica o número da nova
tarefa e memória disponível.
O número de páginas que pode digitalizar
depende dos dados impressos nas páginas.
Nota
Se a mensagem Memória Cheia
aparecer durante a digitalização dos
documentos, prima Parar/Sair para
cancelar ou Iniciar Mono para enviar as
páginas digitalizadas.
Transmissão em tempo real5
Quando enviar um fax, o aparelho digitaliza
os documentos para a memória antes de
enviar. Assim que a linha telefónica estiver
desocupada, o aparelho efectua a marcação
e envia o fax.
Se a memória estiver cheia ou se estiver a
enviar um fax a cores, o aparelho envia o
documento em tempo real (mesmo que
Tx imediata esteja configurado para
Desl).
Por vezes, pode querer enviar
imediatamente um documento importante
sem ter de esperar pela transmissão a partir
da memória. Pode configurar Tx imediata
para Lig todos os documentos ou
Só próximo fax apenas para o próximo
fax.
Enviar em tempo real para todos os
faxes
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 5.
5.Tx imediata
Tx imediata:Lig
c Prima a ou b para seleccionar
Tx imediata:Lig
(ou Tx imediata:Desl).
Prima OK.
Enviar em tempo real apenas para o
próximo fax
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 5.
c Prima a ou b para seleccionar
Só próximo fax.
Prima OK.
d Prima a ou b para seleccionar
Próximo fax:Lig (ou
Próximo fax:Desl).
Prima OK.
Modo internacional5
Se tiver dificuldades em enviar um fax para o
estrangeiro devido a interferências na linha
telefónica, é aconselhável activar o Modo
Internacional. Depois de enviar um fax com esta
função, a função desactiva-se por si própria.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
5
5
5
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 7.
d Prima a ou b para escolher lig (ou
Desl).
Prima OK.
25
Page 38
Capítulo 5
Fax programado
(Apenasmonocromático)5
Durante o dia, pode memorizar até 50 faxes
para enviar nas próximas 24-horas. Estes
faxes serão enviados na hora que introduzir
no passo d.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 3.
3.Fax Programado
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima OK para aceitar a hora
apresentada.
Introduza a hora (formato de
24-horas) na qual pretende enviar.
Transmissão de lote
programada
(Apenas monocromático)5
Antes de enviar faxes programados, o
aparelho ajuda a economizar organizando
todos os documentos na memória por ordem
de destino e hora programada. Todos os
faxes são programados para envio
simultâneo para o mesmo número de fax,
como um único fax, poupando tempo na
transmissão.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 2, 4.
c Prima a ou b para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
(Por exemplo, introduza 19:45 para
7:45 PM.)
Prima OK.
1.Doc 2. Mem
e Proceda de uma das seguintes formas:
Prima 1 para deixar o documento no
ADF.
Prima 2 para digitalizar o documento
para a memória.
Nota
O número de páginas que pode digitalizar
depende da quantidade de dados
contidos em cada página.
Verificar e cancelar trabalhos
em espera5
Pode verificar os trabalhos que estão em
espera na memória para serem enviados e
cancelar um trabalho. (Se não existirem
trabalhos, o LCD mostra
Sem trab. Esper..)
a Prima Menu, 2, 6.
Os trabalhos em espera aparecem no
LCD.
b Prima a ou b para percorrer os
trabalhos e escolher o trabalho que
pretende cancelar.
Prima OK.
c Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima 1 para cancelar o trabalho
seleccionado.
Prima 2 para sair sem cancelar.
d Quando terminar, prima Parar/Sair.
26
Page 39
Enviar um fax
Enviar um fax manualmente5
A transmissão manual permite ouvir o tom de
marcação, toque e tons de recepção de fax
enquanto envia o fax.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Levante o auscultador do aparelho e
ouça o sinal de marcação.
d Marque o número de fax que deseja
contactar.
e Quando ouvir o tom de fax, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
f Coloque o auscultador no seu lugar.
Enviar um fax no final da
conversa5
Mensagem Memória cheia5
Se aparecer uma mensagem
Memória Cheia durante a digitalização da
primeira página de um fax, prima Parar/Sair
para cancelar o fax.
Se aparecer uma mensagem
Memória Cheia durante a digitalização da
página seguinte, pode premir Iniciar Mono
para enviar as páginas digitalizadas ou
premir Parar/Sair para cancelar a operação.
Nota
Se aparecer uma mensagem
Memória Cheia durante o envio de fax e
não quiser eliminar os faxes guardados
para limpar a memória, pode enviar o fax
em tempo real. (Consulte Transmissão em tempo real na página 25.)
5
No final de uma conversa, pode enviar um fax
para o receptor antes de ambos desligarem.
a Peça ao receptor para aguardar pelos
tons (sinais) de fax e, em seguida, prima
a tecla Iniciar ou Enviar antes de
desligar.
b Certifique-se de que está no modo de
fax .
c Coloque o documento.
d Prima Iniciar Mono e Iniciar Cor.
e Coloque o auscultador no seu lugar.
27
Page 40
Receber um fax6
6
Modos de recepção6
Tem que escolher um modo de recepção consoante os dispositivos externos e os serviços de
telefone de que dispõe na linha.
Escolher o modo de recepção6
Por predefinição, o aparelho receberá automaticamente todos os faxes que lhe forem enviados.
O diagrama seguinte ajudar-lhe-á a escolher o modo correcto.
Para informações pormenorizadas sobre os modos de recepção. Consulte página 29.
6
Quer utilizar as funções de telefone do seu aparelho (se disponíveis) ou um
telefone externo ou um dispositivo de atendimento externo ligado na mesma linha
que o aparelho?
Sim
Está a utilizar a função de mensagem de voz de
um aparelho de atendimento automático externo?
N
Quer que o aparelho atenda às chamadas de fax
e de telefone automaticamente?
Para escolher ou alterar o seu modo
de recepção6
a Prima Menu0, 1.
b Prima a ou b para escolher
Somente Fax, Fax/Tel,
TAD externo ou Manual.
Prima OK.
ão
N
ão
Somente Fax
N
ão
Sim
Sim
O LCD apresentará o modo de recepção
actual.
Manual
Fax/Tel
TAD externo
1
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
1 Modo de recepção actual
Fax: Somente fax
c Prima Parar/Sair.
28
Page 41
Receber um fax
Utilizar modos de
recepção
Alguns modos de recepção atendem
automaticamente (Somente Fax e
Fax/Tel). Se desejar, pode alterar o número
de toques antes de utilizar estes modos.
(Consulte Número de toques na página 30.)
Somente fax6
O modo Somente Fax atenderá
automaticamente todas as chamadas. Se for
uma chamada de fax, o aparelho recebe-o.
Fax/Tel6
O modo Fax/Tel ajuda a gerir
automaticamente as chamadas recebidas,
ao reconhecer se são chamadas de fax ou de
voz e tratando-as de uma das seguintes
formas:
TAD externo6
6
O modo TAD externo permite que um
dispositivo de atendimento externo gira as
chamadas recebidas. As chamadas
recebidas são tratadas de uma das seguintes
formas:
Os faxes são recebidos automaticamente.
No caso das chamadas de voz, é possível
deixar uma mensagem gravada no TAD
externo.
Para mais informações, consulte Ligar um
TAD (dispositivo de atendimento automático)
externo na página 36.
6
Os faxes são recebidos automaticamente.
As chamadas de voz activam o toque F/T
para avisá-lo para atender a linha. O
toque F/T é um toque duplo rápido
efectuado pelo aparelho.
Consulte também Número de toques F/T
(Apenas modo Fax/Tel) e Número de
toques na página 30.
Manual6
O modo manual desactiva todas as funções
de atendimento automático.
Para receber um fax no modo manual, prima
Iniciar Mono ou Iniciar Cor quando ouvir os
tons de fax (sinais curtos e repetitivos). Pode
também utilizar a função Detectar de Fax
para receber faxes ao levantar o auscultador
na mesma linha do aparelho.
Consulte também Detecção de fax na página 31.
29
Page 42
Capítulo 6
Configurações do
modo de recepção
Número de toques6
O Número de toques configura o número de
vezes que o aparelho toca antes de atender
no modo Somente Fax ou Fax/Tel. Se
tiver uma extensão ou um telefone externo
na mesma linha que o aparelho, escolha o
número máximo de toques. (Consulte
Operação a partir de uma
extensão na página 37 e Detecção de
fax na página 31.)
a Prima Menu, 2, 1, 1.
b Prima a ou b para escolher o número
de vezes que a linha toca antes de o
aparelho atender.
Prima OK.
Se seleccionar 00, a linha não toca.
c Prima Parar/Sair.
Número de toques F/T
(Apenas modo Fax/Tel)6
6
Se configurar o modo de recepção para
Fax/Tel, é necessário decidir a duração do
pseudo/toque duplo especial do aparelho
quando receber uma chamada de voz. Se a
chamada for um fax, o aparelho recebe o fax.
Este toque pseudo/duplo é emitido após o
toque inicial da companhia de telefones.
Apenas o aparelho toca e nenhum outro
telefone na mesma linha toca com o
pseudo/duplo toque especial. No entanto,
pode ainda atender a chamada em qualquer
telefone.
a Prima Menu, 2, 1, 2.
b Prima a ou b para escolher quanto
tempo o aparelho toca para o alertar
para uma chamada de voz (20, 30, 40
ou 70 segundos).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Mesmo se o interlocutor desligar durante
o pseudo/duplo toque, o aparelho
continua a tocar durante o tempo definido.
30
Page 43
Receber um fax
Detecção de fax6
Se a Detecção de fax estiver Lig:6
O aparelho recebe chamadas de fax
automaticamente, mesmo que levante o
auscultador de um telefone externo ou
extensão. Quando vir Recebendo no LCD ou
ouvir ‘sinais‘ através do auscultador de uma
extensão ligada a outra tomada de
parede/tomada do telefone, coloque o
auscultador no lugar e o aparelho faz o resto.
Se a Detecção de Fax estiver Semi:6
O aparelho só receberá a chamada de fax se
atender utilizando o auscultador do aparelho.
Se a Detecção de fax estiver Desl:6
Quando ouvir um tom de fax através do
auscultador, tem de premir Iniciar Mono ou
Iniciar Cor no aparelho.
Se não estiver junto do aparelho, prima l 5
1 na extensão. (Consulte Operação a partir
de uma extensão na página 37.)
Operações adicionais
de recepção
Imprimir um fax a receber
reduzido6
Se escolher Lig, o aparelho reduz
automaticamente cada página do fax
recebido para caber numa página de formato
de papel A4, Letter ou Legal.
O aparelho calcula o rácio de redução
através do formato da página do fax e da
configuração de formato do papel (Menu, 1,
3).
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 5.
5.Redução auto
c Utilize a ou b para seleccionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
6
6
Nota
• Se configurar esta função para Lig, mas
o aparelho não efectuar automaticamente
a ligação do fax quando levantar o
auscultador de uma extensão ou telefone
externo, prima o código de recepção de
fax l 51. No aparelho, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
• Se enviar faxes a partir de um computador
na mesma linha telefónica e o aparelho as
interceptar, configure Detecção de fax
para Desl.
a Prima Menu, 2, 1, 3.
b Prima a ou b para escolher Lig, Semi
ou Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair
d Prima Parar/Sair.
Recepção de faxes na
memória6
Assim que a gaveta de papel ficar vazia
durante a recepção de fax, o ecrã mostra
Verifique Papel, pedindo-lhe que
coloque papel na gaveta de papel. (Consulte
Colocar papel e outros
materiais na página 11.) Se não for possível
colocar papel na gaveta de papel, acontece o
seguinte:
31
Page 44
Capítulo 6
Se Receber memória estiver Lig:6
O aparelho continua a receber o fax,
guardando as restantes páginas na memória,
se estiver disponível memória suficiente. Os
faxes recebidos subsequentes são
guardados na memória até ficar cheia.
Quando a memória estiver cheia, o aparelho
pára automaticamente de atender
chamadas. Para imprimir faxes, coloque
papel na gaveta.
Se Receber memória estiver Desl:6
O aparelho continua a receber o fax,
guardando as restantes páginas na memória,
se estiver disponível memória suficiente. O
aparelho pára automaticamente de atender
chamadas até colocar papel na gaveta de
papel. Para imprimir o último fax que
recebeu, coloque papel na gaveta.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 6.
Imprimir um fax a partir da
memória6
Se estiver a utilizar a função Memoriza faxes
(Menu, 2, 5, 1), é possível continuar a
imprimir faxes a partir da memória quando
estiver junto do aparelho. (Consulte
Desactivar opções de fax
remoto na página 45.)
a Prima Menu, 2, 5, 3.
5.Opção Fx rmoto
3.Imprimir doc.
b Prima Iniciar Mono.
c Utilize a ou b para seleccionar Lig ou
Desl.
Prima OK.
d Prima Parar/Sair.
Receber um fax no final da
conversa6
No final de uma conversa, pode pedir ao
receptor para lhe enviar um fax antes de
ambos desligarem.
a Peça à outra pessoa que coloque o
documento no aparelho dela e prima a
tecla Iniciar ou Enviar.
b Quando ouvir os tons CNG (sinais
repetitivos lentos), prima Iniciar Mono
ou Iniciar Cor.
c Coloque o auscultador no seu lugar.
32
Page 45
7
Telefone e dispositivos externos7
Operações de voz 7
As chamadas de voz podem ser efectuadas
através de um auscultador, uma extensão ou
um telefone externo e por marcação manual
ou através dos números de Marcação
Rápida.
Fazer uma chamada
telefónica7
a Para iniciar uma chamada de voz,
levante o auscultador.
b Quando ouvir o sinal de marcação,
introduza um número através do teclado
de marcação, Um Toque, Marcação
Rápida e Procura.
c Para desligar, volte a pousar o
auscultador.
Silêncio7
Se pretender colocar uma chamada em
espera, prima a tecla Mudo. Para tirar a
chamada de espera, levante o auscultador.
Levantar o auscultador de uma extensão não
tira a chamada de espera.
Modo Fax/Tel 7
Quando o aparelho está no modo Fax/Tel,
utiliza Número de toques F/T (pseudo/toque
duplo) para o alertar para uma chamada de
voz.
Se estiver ao pé do aparelho, pode levantar o
auscultador para atender.
Se estiver a utilizar uma extensão, tem de
levantar o auscultador durante o
pseudo/toque duplo (Número de toques F/T)
e, em seguida, prima #51 entre os
pseudo/toques duplos. Se ninguém
responder ou se alguém pretender enviar-lhe
um, reenvie a chamada para o aparelho
premindo l 51.
Modo Fax/Tel na condição
Poupança de energia7
Quando o aparelho está no modo Fax/Tel e
F/T tocar para o alertar para uma chamada
de voz, só pode atender levantando o
auscultador do aparelho.
Se atender antes do toque F/T, pode também
atender a chamada numa extensão ou num
telefone externo.
7
Tons ou impulsos7
Se tiver um serviço de marcação por
Impulsos, mas necessitar de enviar sinais de
tom (por exemplo, banca via telefone), siga
as instruções abaixo:
a Levante o auscultador.
b Prima # no painel de controlo do
aparelho. Quaisquer dígitos marcados a
seguir enviam sinais de tom.
Quando voltar a pousar o auscultador, o
aparelho regressa ao serviço de
marcação por Impulsos.
33
Page 46
Capítulo 7
Serviços de telefone7
O aparelho suporta o serviço telefónico de
assinante Identificação de Chamadas que
algumas empresas de telecomunicações
oferecem.
As funções Correio de Voz, Chamada em
Espera, Chamada em Espera/Identificação
de Chamadas, atendedor de chamadas,
sistemas de alerta ou qualquer outra função
personalizada poderão criar problemas com
o funcionamento do aparelho.
Identificação de chamadas7
A função Identificação de Chamadas permite
utilizar o serviço de assinante Identificação
de Chamadas oferecido por muitas
empresas de telecomunicações locais.
Contacte a sua empresa de
telecomunicações para mais informações.
Este serviço apresenta o número de telefone,
ou nome caso esteja disponível, da pessoa
que está a ligar quando a linha tocar.
Após alguns toques, o LCD apresenta o
número de telefone da pessoa que está a
telefonar (e o nome, se disponível). Assim
que atender uma chamada, ai informação de
Identificação de Chamadas desaparece do
LCD, mas as informações da chamada ficam
na memória de identificação das chamadas.
É possível visualizar os primeiros 16
caracteres do número (ou nome).
A mensagem Inacesível significa que
a chamada teve origem fora da sua área
de serviço de Identificação de Chamadas.
A mensagem Com ajuda significa que a
pessoa que telefonou bloqueou
intencionalmente a transmissão de
informação.
Pode imprimir uma lista da informação de
Identificação de Chamadas recebida pelo
aparelho. (Consulte Impressão da lista de Identificação de Chamadas na página 35.)
Nota
O serviço Identificação de Chamadas
varia consoante a operadora. Contacte a
empresa de telecomunicações local para
se informar acerca do tipo de serviço
disponível na sua área.
Definir a identificação de chamada
como Ligada
a Prima Menu, 2, 0, 3.
3.ID chamada
b Prima a ou b para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Visualizar a lista de Identificação de
Chamadas7
Se a Identificação de Chamada estiver
definida como Lig, seu aparelho memoriza a
informação para as trinta últimas chamadas
na lista de Identificação de Chamada. É
possível visualizar ou imprimir esta lista.
Quando o aparelho recebe a trigésima
primeira chamada, esta substitui a
informação relativa à primeira chamada.
a Prima Menu, 2, 0, 3.
b Prima a ou b para escolher
Exibir nr..
Prima OK.
La lista de Identificação de Chamadas
irá aparecer no visor. Se a Identificação
não for guardada, o aparelho emite um
som e aparece a mensagem
Sem ID chamada no visor.
c Prima a oub para percorrer a memória
de Identificação de Chamadas para
escolher a Identificação de Chamadas
que pretende visualizar e, em seguida,
prima OK.
O LCD apresenta o número da pessoa
que telefonou e a data e hora da
chamada.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para voltar à lista de Identificação de
Chamadas, prima d.
Para concluir a visualização, prima
Parar/Sair.
7
34
Page 47
Telefone e dispositivos externos
Impressão da lista de Identificação de
Chamadas
a Prima Menu, 2, 0, 3.
b Prima a ou b para escolher
Imprime relat..
Prima OK.
Se a Identificação não for guardada, o
aparelho emite um som e aparece a
mensagem Sem ID chamada no LCD.
c Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
d Depois de a impressão terminar, prima
Parar/Sair.
Configurar o Tipo de Linha
Telefónica7
Se ligar o aparelho a uma linha que utiliza um
PBX ou RDIS no envio ou recepção de faxes,
é também necessário mudar o Tipo de Linha
Telefónica através dos passos descritos a
seguir.
a Prima Menu, 0, 6.
0.Conf.inicial
6.Conf.Linha Tel
b Prima a ou b para seleccionar PBX,
ISDN (ou Normal). Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
PBX e TRANSFERIR7
7
O aparelho é configurado inicialmente como
Normal para que possa se ligado a uma
linha PSTN (Rede Telefónica Pública
Comutada) padrão. No entanto, muitos
escritórios utilizam um sistema de central
telefónica ou um Posto Privado de
Comutação (PBX). O aparelho pode ser
ligado à maioria dos tipos de PBX. A função
de remarcação do aparelho suporta apenas
intervalos de remarcação (TBR). O TBR
funciona com a maior parte dos sistemas
PBX, permitindo-lhe aceder a uma linha
externa ou transferir chamadas para outra
extensão. A função funciona quandoTel/R é
premida.
Nota
Pode programar um toque de tecla Tel/R
como parte de um número memorizado
numa localização de Marcação Rápida.
Quando programar o número de
Marcação Rápida (Menu, 2, 3, 1 ou 2, 3,
2) prima Tel/R primeiro (o visor apresenta
“!”) e, em seguida, introduza o número de
telefone. Se o fizer, não é necessário
premir Tel/R antes de cada marcação
quando utilizar a localização da Marcação
Rápida. (Consulte Armazenar números na página 41.) No entanto, se o
PBX não for seleccionado para a
configuração Tipo de Linha Telefónica,
não pode utilizar o número de Marcação
Rápida programado para Tel/R.
7
35
Page 48
Capítulo 7
Ligar um TAD
(dispositivo de
atendimento
automático) externo
Pode pretender ligar um dispositivo de
atendimento externo. No entanto, quando
ligar um TAD externo à mesma linha
telefónica do aparelho, o TAD atende todas
chamadas e o aparelho ‘aguarda‘ pelos tons
de chamada de fax (CNG). Se os detectar, o
aparelho atende a chamada e recebe o fax.
Se não detectar os tons CNG, o aparelho
deixa o TAD reproduzir a mensagem de
atendimento para que o interlocutor possa
deixar uma mensagem de voz.
O TAD deve atender a chamada num
intervalo de quatro toques (a configuração
recomendada é dois toques). O aparelho não
detecta tons CNG até o TAD atender a
chamada. Com quatro toques, existem
apenas 8 a 10 segundos de tons CNG para o
fax concretizar o ‘protocolo‘. Siga
cuidadosamente as instruções deste manual
para gravar a mensagem de atendimento.
Não recomendamos a utilização da função
de poupança no dispositivo de atendimento
externo, se exceder cinco toques.
Nota
• Se não receber todos os seus faxes,
reduza o valor da configuração Ring
Delay do TAD externo.
• Não ligue o TAD a qualquer outro ponto
na mesma linha telefónica.
1
Não ligue o TAD a qualquer outro ponto na
mesma linha telefónica.
7
Configuração incorrecta
Ligações7
O TAD externo deve ser ligado como
mostrado na figura anterior.
a Configure o TAD externo para um ou
dois toques. (A configuração Ring Delay
do aparelho não se aplica.)
b Grave a mensagem de atendimento no
TAD externo.
c Configure o TAD para atender
chamadas.
d Configure o Modo Recepção como
TAD externo. (Consulte Escolher o
modo de recepção na página 28.)
Gravar uma mensagem de
atendimento (OGM) num TAD
externo7
O tempo é vital durante a gravação da
mensagem. A mensagem configura o modo
de recepção manual e automático de faxes.
a Grave 5 segundos de silêncio no início
da mensagem. (Isto permite ao
aparelho detectar os tons CNG de fax
das transmissões automáticas antes de
pararem).
b Limite a duração da mensagem a 20
segundos.
1TAD
Quando o TAD atende uma chamada, o LCD
mostra Tel. Ext. Em uso.
36
1
Nota
É aconselhável começar a OMG com um
silêncio inicial de 5 segundos porque o
aparelho não detecta tons de fax com
ruídos ou vozes altas. Pode tentar omitir
esta pausa, mas se o aparelho não
receber correctamente as mensagens,
deve voltar a gravar a OGM para incluir a
pausa.
Page 49
Telefone e dispositivos externos
Ligações multilinha (PBX)7
Aconselhamos que peça à empresa que
instalou o seu PBX para ligar o aparelho. Se
tiver um sistema multilinha, aconselhamos
que peça ao responsável pela instalação que
ligue o aparelho à última linha do sistema.
Isto evita que o aparelho seja activado cada
vez que o sistema recebe chamadas
telefónicas. Se todas as chamadas recebidas
devem ser atendidas por uma operadora,
recomendamos que configure o Modo
Recepção como Manual.
Não podemos garantir que o aparelho
funcione correctamente em todas as
situações quando estiver ligado a um PBX.
Se tiver dificuldades a enviar ou receber
faxes, deve comunicar primeiro à empresa
responsável pelo PBX.
Nota
Certifique-se de que o tipo de linha
telefónica está definido para PBX.
(Consulte Configurar o Tipo de Linha Telefónica na página 35.)
Extensões telefónicas
ou telefones externos
Ligar uma extensão ou
telefone externo7
Pode ligar um telefone individual ao aparelho
como mostrado na figura a seguir.
1
2
1 Extensão
2 Telefone externo
Quando utiliza um telefone externo, o LCD
mostra Tel. Ext. Em uso.
7
7
Operação a partir de uma
extensão7
Se atender uma chamada de fax numa
extensão ou num telefone externo ligado à
ficha correcta no aparelho, pode utilizar o
aparelho para atender a chamada utilizando
o Código de Recepção de Fax. Quando
prime o Código de Recepção de Fax l 51, o
aparelho começa a receber o fax.
Se o aparelho atender uma chamada de voz
e for emitido o pseudo/toque duplo para
assumir o controlo, utilize o Código de
Atendimento do Telefone #51 para atender
a chamada numa extensão. (Consulte
Número de toques F/T (Apenas modo
Fax/Tel) na página 30.)
37
Page 50
Capítulo 7
Se atender a chamada e ninguém
responder:
Deve partir do princípio de que está a receber
um fax manual.
Prima l 51 e aguarde pelo som
característico de recepção de fax ou até que
o LCD mostre Recebendo e, em seguida,
desligue.
Nota
Pode também utilizar a função de
Detecção de Fax para que o aparelho
atenda automaticamente a chamada.
(Consulte Detecção de fax na página 31.)
Utilizar um telefone externo
sem fios7
Se a unidade do telefone sem fios estiver
ligada à mesma linha telefónica que o
aparelho (consulte Extensões telefónicas ou telefones externos na página 37), é mais fácil
atender as chamadas durante o Número de
Toques (Ring Delay) se tiver o telefone sem
fio junto de si.
Se deixar o aparelho atender primeiro, tem
de se deslocar até ir até ao aparelho para
premir Tel/R e enviar a chamada para o
telefone sem fios.
Utilizar os códigos remotos7
7
Código de recepção de fax7
Se atender uma chamada de fax numa
extensão ou telefone externo, pode
programar o aparelho para a receber ao
marcar o código de recepção de fax l 51.
Aguarde pelo sinal sonoro e, em seguida,
pouse o auscultador. (Consulte Detecção de fax na página 31.) A pessoa que telefonou
terá que premir Iniciar para enviar o fax.
Código de atendimento do telefone7
Se receber uma chamada de voz e o
aparelho estiver no modo F/T, este começará
a emitir o toque (duplo) F/T após o número de
toques inicial. Se atender a chamada numa
extensão, pode desligar o toque F/T ao
premir #51 (certifique-se de que prime as
teclas entre os toques).
Alterar os códigos remotos7
Se pretende utilizar a Activação Remota, tem
de activar os códigos remotos. O Código de
Recepção de Fax predefinido é l 51. O
Código de Atendimento do Telefone
predefinido é #51. Se o pretender, pode
substitui-los por códigos próprios.
a Prima Menu, 2, 1, 4.
1.Conf.recepção
4.Cód remoto
38
b Prima a ou b para escolher Lig (ou
Desl).
Prima OK.
c Introduza o novo Código de Recepção
de Fax.
Prima OK.
Page 51
d Introduza o novo Código de
Atendimento de Telefone.
Prima OK.
e Prima Parar/Sair.
Nota
• Se ocorrerem problemas de ligação
quando aceder remotamente ao TAD
externo, tente alterar o Código de
Recepção de Fax e o Código de
Atendimento de Telefone para outro
código de três dígitos utilizando os
números 0-9, l, #.
• Os Códigos Remotos podem não
funcionar com alguns sistemas
telefónicos.
Telefone e dispositivos externos
7
39
Page 52
8
Marcar e armazenar números8
Como marcar8
Manual marcação8
Prima todos os dígitos do número de fax.
Um Toque Marcação8
Prima a tecla Um-Toque que armazena o
número para o qual pretende chamar.
Para marcar números de Um-Toque 6 a 10,
prima sem soltar Alterna enquanto prime a
tecla Um-Toque.
Marcação Rápida8
a Prima Busca/Marc Rápida, a tecla #
(cardinal) e, em seguida, o número de
dois dígitos de Marcação Rápida.
Número de dois dígitos
Nota
Se o LCD apresentar Não registado
quando introduzir um número de
Um-Toque ou um número de
Marcação-Rápida, o número não foi
armazenado nesse local.
40
Page 53
Marcar e armazenar números
Busca8
Pode procurar nomes armazenados nas
memórias de Um-Toque e Marcação-Rápida.
Prima Busca/Marc Rápida e as teclas de
menu para procurar numericamente ou utilize
o teclado de marcação para procurar por
ordem alfabética.
1
2
Remarcação de fax8
Se estiver a enviar um fax manualmente e a
linha estiver ocupada, prima Remarc/Pausa
e, em seguida, prima Iniciar Mono ou
Iniciar Cor para tentar novamente. Se
pretender efectuar uma segunda chamada
para o último número marcado, pode poupar
tempo ao premir Remarc/Pausa e
Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Remarc/Pausa só funciona se marcar o
número a partir do painel de controlo.
Se enviar automaticamente um fax e a linha
estiver ocupada, o aparelho remarca
automaticamente até três vezes em
intervalos de cinco minutos.
Armazenar números8
Pode configurar o aparelho para efectuar os
seguintes tipos de marcação: Um-Toque,
Marcação-Rápida e Grupos para distribuição
de faxes. Quando marcar um número de
Marcação Rápida, o LCD indica o nome (se o
guardou) ou o número.
Nota
Se ocorrer uma falha de energia, os
números de Marcação rápida
memorizados não são eliminados.
8
1 Para procurar por ordem numérica.
2 Para procurar por ordem alfabética, pode
utilizar o teclado de marcação para
introduzir a primeira letra do nome que está
à procura.
Guardar uma pausa8
Prima Remarc/Pausa para introduzir uma
pausa de 3,5 segundos entre os números. Se
efectuar uma marcaçãopara uma chamada
internacional, pode premir Remarc/Pausa as
vezes que desejar para aumentar a duração
da pausa.
41
Page 54
Capítulo 8
Guardar números de Um
Toque8
O aparelho tem 5 teclas de Um-Toque onde
pode guardar 10 números de fax ou de
telefone para marcação automática. Para
aceder aos números 6 a 10, prima sem soltar
Alterna enquanto prime a tecla Um-Toque.
a Prima Menu, 2, 3, 1.
b Prima a tecla de Um Toque onde
pretende guardar um número.
c Introduza o número (até 20 dígitos).
Prima OK.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Introduza o nome utilizando o
teclado de marcação (máximo de 16
caracteres). (Para obter ajuda para a
introdução de letras, consulte
Introduzir texto na página 102.)
Prima OK.
Para memorizar o número sem um
nome, prima OK.
c Introduza o número de fax ou telefone
(até 20 dígitos).
Prima OK.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Introduza o nome (máximo de 16
caracteres) utilizando o teclado de
marcação.
Prima OK. (Para obter ajuda para a
introdução de letras, consulte
Introduzir texto na página 102.)
Para memorizar o número sem um
nome, prima OK.
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para memorizar outro número de
Marcação Rápida, vá para o passo
b.
Para concluir a configuração, prima
Parar/Sair.
Alterar números de Um Toque
e Marcação Rápida8
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Para memorizar outro número de
Um Toque, vá para o passo b.
Para terminar de memorizar
números de Um Toque, prima
Parar/Sair.
Guardar números de
Marcação Rápida8
Pode armazenar até 100 localizações de
Marcação Rápida de duas dígitos com um
nome. Quando efectuar a marcação, só tem
de premir algumas teclas (por exemplo:
Busca/Marc Rápida, #, o número de dois
dígitos e Iniciar Mono ou Iniciar Cor).
a Prima Menu, 2, 3, 2.
b Utilize o teclado de marcação para
introduzir uma localização de número
de Marcação Rápida de 2 dígitos (00-
99).
Prima OK.
Se tentar armazenar um número de Um
Toque ou Marcação Rápida onde um número
já tenha sido armazenado, o LCD apresenta
o nome ou o número que foi armazenado
nessa localização e pede-lhe para efectuar
um dos seguintes procedimentos:
Prima 1 para alterar o número
armazenado.
#05:MIKE
1.alterar 2.sair
Prima 2 para sair sem alterar.
Se escolher 1, será possível alterar o número
e nome armazenados ou introduzir um novo.
Siga as seguintes instruções:
a Introduza um número novo. Prima OK.
b Introduza um nome novo. Prima OK.
Para alterar um carácter, utilize d ou c
para posicionar o cursor debaixo do
carácter que pretende alterar e, em
seguida, prima Limpar/Voltar.
Reintroduza o carácter.
42
Page 55
Marcar e armazenar números
Configurar grupos para
distribuição8
Se pretende enviar regularmente a mesma
mensagem de fax para vários números de
fax, pode configurar um Grupo. Os Grupos
são armazenados numa tecla de Um-Toque
ou num número de Marcação Rápida. Cada
grupo utiliza até uma tecla de Um-Toque ou
uma localização de Marcação-Rápida. Pode
enviar a mensagem de fax para todos os
números armazenados num grupo ao premir
uma tecla Um-Toque ou ao introduzir um
número de Marcação-Rápida e, em seguida,
premindo Iniciar Mono.
Antes de poder adicionar números a um
Grupo, é necessário armazená-los como
número de marcação de Um Toque ou
rápida-. Pode ter um máximo de seis
pequenos Grupos ou pode atribuir até 99
números a um Grupo maior.
a Prima Menu, 2, 3, 3.
3.Config. grupos
O LCD apresentará os números de Um
Toque- com um l e os números de
Marcação Rápida com um # como
mostrado na ilustração.-
G01:l06 #09
e Prima OK quando concluir a adição dos
números.
f Utilize o teclado de marcação para
introduzir um nome para o Grupo.
Prima OK.
g Prima Parar/Sair.
Nota
Pode imprimir facilmente uma lista de
todos os números de Marcação Rápida. O
números que fazem parte de um grupo
são marcados na coluna GRUPO.
(Consulte Como imprimir um relatório na página 50.)
Combinar números de
Marcação Rápida8
8
b Escolha uma localização vazia onde
pretende guardar o Grupo numa das
seguintes formas:
Prima uma tecla de Um-Toque.
Prima Busca/Marc Rápida e
introduza uma localização de dois
dígitos.
Prima OK.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir um número de grupo (1 a 6).
Prima OK.
Config grupo:G01
d Para adicionar números de Um Toque
ou Marcação Rápida ao Grupo, siga as
instruções abaixo:
Por exemplo, para o número de Um
Toque 6, prima a tecla de Um Toque
6.
Por exemplo, para a localização de
Marcação Rápida 09, prima
-Busca/Marc Rápida e, em
seguida, prima 09 no teclado de
marcação.
Quando marcar, pode combinar mais que um
número de Marcação Rápida. Esta função
pode ser útil para marcar um código de
acesso para uma operadora de longa
distância com tarifas mais baratas.
Por exemplo, poderá ter memorizado ‘555
na Marcação Rápida #03 e ‘7000
’ na
’
Marcação Rápida #02. Pode utilizar ambos
para marcar ‘555-7000
’, se premir as
seguintes teclas:
Busca/Marc Rápida, #03,
Busca/Marc Rápida, #02 e Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Números que podem ser adicionados
manualmente ao introduzi-los no teclado de
marcação:
Busca/Marc Rápida, #03, 7, 0, 0, 1 (no
teclado de marcação) e Iniciar Mono ou
Iniciar Cor.
Esta sequência marcaria ‘555-7001
’. Pode
também adicionar uma pausa ao premir a
tecla Remarc/Pausa.
43
Page 56
9
Opções de fax remoto9
As opções de fax remoto não estão
disponíveis para fax a cores.
Só pode utilizar uma opção de fax remoto de
cada vez.
Reenvio de faxes9
A função de reenvio de faxes permite enviar
automaticamente os faxes recebidos para
outro aparelho. Se escolher
Impr.Backup:Lig, o aparelho irá também
imprimir o fax (trata-se de uma função de
segurança no caso de uma falha de energia).
a Prima Menu, 2, 5, 1.
1.Reenc./Mem.
b Prima a ou b para escolher
Transfere fax.
Prima OK.
O LCD pede para introduzir o número
de fax para o qual pretende reenviar os
faxes.
c Introduza o número de reenvio (até 20
dígitos).
Prima OK.
Memoriza faxes9
A função Memoriza faxes permite memorizar
os faxes recebidos na memória do aparelho.
Pode recuperar mensagens de fax
armazenadas a partir de um aparelho de fax
noutra localização utilizando os comandos de
recolha remota. (Consulte Recolher mensagens de fax na página 46.) O aparelho
imprime automaticamente uma cópia do fax
armazenado.
a Prima Menu, 2, 5, 1.
1.Reenc./Mem.
b Prima a ou b para escolher
Memoriza faxes.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Se Memoriza faxes estiver activado, o
aparelho só recebe um fax a cores se o
aparelho de envio o converter para preto
e branco.
d Prima a ou b para escolher
Impr.Backup:Lig ou
Impr.Backup:Desl.
Prima OK.
Nota
Quando o Reenvio de faxes está activado
no aparelho, só receberá faxes a preto e
branco na memória. Os faxes a cores não
são recebidos, excepto se o aparelho de
envio os converter em faxes a preto e
branco antes do envio.
e Prima Parar/Sair.
44
Page 57
Opções de fax remoto
Alterar as opções de
fax remoto
Se ainda existirem faxes recebidos na
memória do aparelho quando alterarem as
opções de fax remoto, o LCD apresenta uma
das seguintes mensagens:
Apagar faxes?
1.sim 2.não
Impri. Todo Fax?
1.sim 2.não
Se premir 1, os faxes na memória são
eliminados ou impressos antes de alterar
as definições. Se já tiver sido impressa
uma cópia de segurança, esta não será
impressa de novo.
Se premir 2, os faxes na memória não
serão eliminados nem impressos e a
configuração não será alterada.
Desactivar opções de fax
remoto9
Recolha remota9
9
Pode contactar o aparelho através de
qualquer telefone ou aparelho de fax de tons
e, sem seguida, utilizar o código de acesso
remoto e os comandos remotos para recolher
as mensagens de fax.
Configurar um Código de
Acesso Remoto9
O código de acesso remoto permite-lhe
aceder às funções de recolha remota quando
não estiver junto do aparelho. Antes de
utilizar as funções de acesso e de recolha
remotos, deve configurar o seu próprio
código. O código predefinido é o código
inactivo (---l).
a Prima Menu, 2, 5, 2.
2.Acesso remoto
b Introduza um código de três dígitos
utilizando os números 0-9, l, ou #.
Prima OK. (Não é possível alterar a
predefinição ‘l’.)
c Prima Parar/Sair.
9
a Prima Menu, 2, 5, 1.
1.Reenc./Mem.
b Prima a ou b para escolher Desl.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
O LCD apresenta outras opções, se
existirem faxes recebidos na memória do
aparelho. (Consulte Alterar as opções de fax remoto na página 45.)
Nota
Não utilize um código igual ao código de
recepção de fax (l 5 1) nem ao código de
atendimento do telefone (# 5 1). (Consulte
Operação a partir de uma
extensão na página 37.)
Pode alterar o código em qualquer altura
introduzindo um novo código. Se pretender
desactivar o código, prima Limpar/Voltar no
passo b para repor a configuração inactiva
(---l) e prima OK.
45
Page 58
Capítulo 9
Utilizar o Código de Acesso
Remoto9
a Marque o número de fax num telefone
ou outro aparelho de fax com um
telefone de tons.
b Quando o aparelho atender, introduza
imediatamente o código de acesso
remoto (3 dígitos seguidos de l).
c O aparelho emite um sinal quando
receber mensagens:
1 sinal longo— Mensagens de fax
Nenhum sinal — Não existem
mensagens
d Quando o aparelho emite dois sinais
curtos, introduza um comando.
O aparelho desliga se passarem mais
de 30 segundos sem introduzir
comandos.
O aparelho emite três sinais se
introduzir um comando inválido.
e Prima 9, 0 para parar o Acesso Remoto
quando terminar.
f Desligue.
Nota
Se configurar o aparelho para o modo
Manual e pretender utilizar as funções de
recolha remota, aguarde cerca de 2
minutos depois de começar a tocar e, em
seguida, introduza o código de acesso
remoto num período de 30 segundos.
Recolher mensagens de fax9
a Marque o seu número de fax.
b Quando o aparelho atender, introduza
imediatamente o código de acesso
remoto (3 dígitos seguidos de l). Se
ouvir um sinal longo, existem
mensagens.
c Quando ouvir dois sinais curtos,
prima 962.
d Aguarde pelo sinal longo e, em seguida,
utilize o teclado de marcação para
introduzir o número do aparelho de fax
remoto para o qual pretende reenviar as
mensagens de fax, seguido de ##.
Nota
Não é possível utilizar l e # como
números de marcação. No entanto, prima
# se pretender criar uma pausa.
e Prima 9, 0 para reiniciar o aparelho
quando terminar.
f Desligue depois de ouvir o aparelho
emitir um sinal. O aparelho contacta o
outro aparelho de fax para que este
imprima as mensagens de fax.
46
Page 59
Alterar o número de Reenvio
de faxes9
Pode alterar a configuração original do
número de reenvio de faxes a partir de outro
telefone ou aparelho de fax com o telefone de
tons.
a Marque o seu número de fax.
b Quando o aparelho atender, introduza o
código de acesso remoto (3 dígitos
seguidos de l). Se ouvir um sinal
longo, existem mensagens.
c Quando ouvir dois sinais curtos,
prima 954.
d Aguarde pelo sinal longo e, em seguida,
utilize o teclado de marcação para
introduzir o número do aparelho de fax
remoto para o qual pretende reenviar as
mensagens de fax, seguido de # #.
Opções de fax remoto
Nota
Não é possível utilizar l e # como
números de marcação. No entanto, prima
# se pretender criar uma pausa.
e Prima 9 0 quando terminar.
f Desligue depois de ouvir o aparelho
emitir um sinal.
9
47
Page 60
Capítulo 9
Comandos de fax remoto9
Utilize os comandos abaixo para aceder às funções do aparelho quando não estiver perto deste.
Quando contactar o aparelho e introduzir o código de acesso remoto (3 dígitos seguidos de l),
o sistema emite dois sinais curtos. Introduza o comando remoto.
Comandos remotosDetalhes da operação
95Alterar as configurações Reenvio
de faxes ou Memoriza faxes
1 DeslPode seleccionar Desl depois de ter recolhido ou apagado
todas as mensagens.
2 Reenvio de faxesSe ouvir um sinal longo, a alteração foi aceite. Se ouvir três
4 Número de Reenvio de faxes
6 Memoriza faxes
96Recolher um fax
2 Recolher todos os FaxesIntroduza o número de um aparelho de fax remoto para
3 Apagar faxes da memóriaSe ouvir um sinal longo, as mensagens de fax foram
97Verificar o estado de recepção
1 DocumentoPode verificar se o aparelho recebeu algum fax. Se sim,
98Alterar o Modo Recepção
1 TAD externoSe ouvir um sinal longo, a alteração foi aceite.
2 Fax/Tel
3 Somente Fax
90SairPremir 9 0 permite-lhe sair da recolha remota. Aguarde pelo
sinais curtos, a alteração não pode ser efectuada porque
algo não foi configurado (por exemplo, registar um número
de Reenvio de faxes). Pode registar o número de Reenvio
de faxes introduzindo 4. (Consulte Alterar o número de
Reenvio de faxes na página 47.)
receber mensagens de fax memorizadas. (Consulte
Recolher mensagens de fax na página 46.)
eliminadas da memória.
ouvirá um sinal longo. Caso contrário, ouvirá três sinais
curtos.
sinal longo e, em seguida, pouse o auscultador.
48
Page 61
10
Imprimir Relatórios10
Relatórios de fax10
É necessário configurar o Relatório de
verificação da transmissão e o Período do
diário com a tecla Menu.
Relatório de Verificação da
Transmissão10
Pode utilizar o Relatório da transmissão
como prova de envio de um fax. Este relatório
indica a hora e a data de transmissão e se a
transmissão foi bem sucedida (OK). Se
seleccionar Lig ou Lig+Img, o relatório é
impresso por cada fax que enviar.
Se enviar vários faxes para o mesmo destino,
poderá ser necessário mais do que os
números das tarefas para saber que faxes
devem ser enviados de novo. Se seleccionar
Lig+Img ou Desl+Img, imprime uma
secção da primeira página do fax no relatório
para o ajudar a recordar-se.
Quando o Relatório de verificação está Desl
ou Desl+Img, o Relatório apenas será
impresso se existir um erro de transmissão,
com NG na coluna RESULTADO.
a Prima Menu, 2, 4, 1.
b Prima a ou b para escolher
Desl+Img, Lig, Lig+Img ou Desl.
Prima OK.
Histórico de Actividade
(relatório de actividade)10
Pode configurar o aparelho para imprimir um
histórico em intervalos específicos (cada 50
faxes, 6, 12 ou 24 horas, 2 ou 7 dias). Se
configurar o intervalo para Desl, pode
imprimir o relatório seguindo as instruções
descritas em Como imprimir um relatório na página 50. A configuração
predefinida é Todos os 50 Fax.
a Prima Menu, 2, 4, 2.
b Prima a ou b para escolher um
intervalo.
Prima OK.
(Se seleccionar 7 dias, o LCD pede para
seleccionar o primeiro dia para a
contagem decrescente de 7 dias.)
6, 12, 24 horas, 2 ou 7 dias
O aparelho imprime o relatório na
hora escolhida e, em seguida, apaga
todas as tarefas da memória. Se a
memória do aparelho ficar cheia com
200 tarefas antes de atingir a hora
seleccionada, o aparelho imprime o
Histórico mais cedo e elimina todas
as tarefas da memória. Se pretender
imprimir um relatório suplementar
antes da hora marcada, pode
imprimi-lo sem eliminar as tarefas da
memória.
10
c Prima Parar/Sair.
Todos os 50 Fax
O aparelho imprime o Histórico
quando o aparelho atinge as 50
tarefas armazenadas.
c Introduza a hora de início da impressão
no formato de 24-horas.
Prima OK.
(Por exemplo: introduza 19:45 para 7:45
PM.)
d Prima Parar/Sair.
49
Page 62
Capítulo 10
Relatórios10
Os seguintes relatórios estão disponíveis:
1.Verif. Transm.
Imprime um Relatório de verificação da
transmissão relativo à última
transmissão.
2.Lista de ajuda
Uma lista de ajuda sobre como pode
programar rapidamente o aparelho.
3.Marc Rápida
Lista, por ordem numérica, os nomes e
números armazenados na memória de
Marcação Rápida e Um Toque.
4.Fax Diário
Lista informações sobre os últimos faxes
recebidos e enviados. (TX: Transmitir.)
(RX: Receber.)
5.Defin Utilizor
Lista as configurações.
Como imprimir um relatório10
a Prima Menu, 4.
b Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima a ou b para escolher o
relatório pretendido.
Prima OK.
Introduza o número do relatório que
pretende imprimir. Por exemplo,
prima 2 para imprimir a lista de
Ajuda.
c Prima Iniciar Mono.
50
Page 63
11
Polling11
O polling permite-lhe configurar o aparelho
para que outras pessoas possam receber os
faxes que enviou e paguem a chamada.
Permite também contactar o aparelho de fax
de outra pessoa e receber o fax a partir desse
aparelho, pagando a chamada. A função de
polling tem de ser configurada em ambos os
aparelhos para funcionar correctamente.
Nem todos os faxes suportam o polling.
Recepção por polling11
Na recepção por polling, pode contactar
outro aparelho de fax para receber um fax.
Configuração para a recepção
por polling11
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 7.
7.Rx polling
c Prima a ou b para escolher
Standard.
Prima OK.
Configuração para a recepção
por polling com um código de
segurança11
O polling codificado restringe a recolha dos
documentos configurados para polling.
O polling codificado só funciona com
aparelhos de fax Brother. Se pretender
recolher um fax a partir de um aparelho
Brother codificado, tem de introduzir o código
de segurança.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 7.
7.Rx polling
c Prima a ou b para escolher
Codific..
Prima OK.
d Introduza um código de segurança de
quatro dígitos.
Prima OK.
Este é o código de segurança do
aparelho de fax para o qual está a
efectuar o polling.
11
d Introduza o número de fax do polling.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
e Introduza o número de fax do polling.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
51
Page 64
Capítulo 11
Configuração para a recepção
por polling programada11
O polling programado permite-lhe configurar
o aparelho para iniciar a recepção por polling
numa hora posterior. Só pode configurar uma
operação de polling programada.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 7.
7.Rx polling
c Prima a ou b para escolher Timer.
Prima OK.
d Introduza a hora (no formato de
24-horas) na qual pretende iniciar o
polling.
Prima OK.
Por exemplo, introduza 21:45 para 9:45
PM.
e Introduza o número de fax do polling.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho efectua a chamada de
polling na hora introduzida.
Polling em sequência11
O aparelho pode pedir documentos a
diversos aparelhos de fax numa única
operação.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Prima Menu, 2, 1, 7.
7.Rx polling
c Prima a ou b para escolher
Standard, Codific. ou Timer.
Prima OK.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se escolher Standard vá para o
passo e.
Se escolher Codific., introduza
um número com quatro dígitos,
prima OK, vá para o passo e.
Se escolher Timer, introduza a hora
(formato de 24 horas) de início do
polling e prima OK, vá para o passo
e.
52
e Especifique o aparelho de fax de
destino , no qual pretende efectuar o
polling com Um Toque, Marcação
Rápida, Procura, um Grupo ou o teclado
de marcação. Tem de premir OK entre
cada localização.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
O aparelho efectua o polling de cada
número ou grupo para um documento.
Prima Parar/Sair enquanto o aparelho está a
efectuar a marcação para cancelar o
processo de polling.
Para cancelar todos os trabalhos de
recepção por polling sequencial, consulte
Verificar e cancelar trabalhos em
espera na página 26.
Page 65
Polling
Transmissão por
polling
(Apenas
monocromático)
A transmissão por polling acontece quando
configura o aparelho para aguardar com um
documento para que outro aparelho de fax
possa efectuar a chamada e obtê-lo.
Configurar a transmissão por
polling11
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 6.
6.Tx polling
d Prima a ou b para escolher
Standard.
Prima OK.
1.Doc 2. Mem
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima 1 para deixar os documentos
no ADF.
Se pretender utilizar o ADF antes de
fazer polling no aparelho, deve
cancelar primeiro o trabalho.
Prima 2 para digitalizar os
documentos para a memória.
f O LCD mostra:
Próximo
1.sim 2.não
Configurar a transmissão por
polling com código de
segurança11
11
O polling codificado restringe a recolha dos
documentos configurados para polling.
O polling codificado só funciona com
aparelhos de fax Brother. Se outra pessoa
pretende obter um fax a partir do aparelho,
terá de introduzir o código de segurança.
a Certifique-se de que está no modo de
fax .
b Coloque o documento.
c Prima Menu, 2, 2, 6.
6.Tx polling
d Prima a ou b para escolher
Codific..
Prima OK.
e Introduza um número de quatro dígitos.
Prima OK.
1.Doc 2. Mem
f Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima 1 para deixar os documentos
no ADF.
Se pretender utilizar o ADF antes de
fazer polling no aparelho, deve
cancelar primeiro o trabalho.
Prima 2 para digitalizar os
documentos para a memória.
g O LCD mostra:
Próximo
1.sim 2.não
11
h Prima 2 e prima Iniciar Mono.
g Prima 2 e prima Iniciar Mono.
53
Page 66
Capítulo 11
54
Page 67
Secção III
CópiaIII
Fazer cópias56
Page 68
12
Fazer cópias 12
Como copiar12
Activar o Modo de cópia12
Prima (
cópia. A configuração predefinida é Fax. Pode
alterar o número de segundos ou minutos que
machine permanece no Modo de cópia.
(Consulte Modo temprzdo na página 17.)
O LCD apresenta a configuração de cópia
predefinida:
Copiar
1
) para activar o Modo de
2
3
Fazer várias cópias12
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
Para ordenar as cópias, prima
Opções de cópia. (Consulte Ordenar
cópias com o ADF (Apenas
monocromático) na página 59.)
Parar a cópia12
Para parar a cópia, prima Parar/Sair.
1 Rácio de cópia
2 Qualidade
3 N.º de Cópias
Efectuar uma cópia única12
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
56
Opções de cópia12
Se pretende alterar rapidamente as
configurações de cópia temporariamente
para a próxima cópia, utilize as teclas Copy.
O aparelho volta às configurações
predefinidas 30 segundos depois de concluir
a cópia ou se o modo temporizado voltar ao
modo Fax. Para mais informações, consulte
Modo temprzdo na página 17.
Pode escolher de uma variedade de
configurações de qualidade. A configuração
predefinida é Normal.
Para alterar temporariamente a configuração
de qualidade, siga as seguintes instruções:
Prima
e a ou b
para
escolher
Qualidade
NormalNormal é o modo
recomendado para
impressões normais.
Este modo produz boa
qualidade de cópia
com boa velocidade.
RápidoVelocidade rápida de
cópia e o menor
consumo de tinta.
Utilize para poupar
tempo a imprimir
documentos a rever,
documentos grandes
ou várias cópias.
MelhorUtilize o modo melhor
para copiar imagens
precisas, tais como
fotografias. Este modo
proporciona a
resolução mais
elevada e a velocidade
mais lenta.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
12
Nota
Pode guardar as configurações de cópia
que utiliza frequentemente,
especificando-as como predefinições.
Pode encontrar instruções sobre como
efectuar este procedimento na secção
para cada função.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
Prima Opções de cópia e a ou b
para escolher Qualidade.
Prima OK.
d Prima a ou b para escolher Normal,
Rápido ou Melhor. Prima OK.
e Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
57
Page 70
Capítulo 12
Para alterar a predefinição, siga as seguintes
instruções:
a Prima Menu, 3, 1.
1.Qualidade
b Prima a ou b para escolher Normal,
Rápido ou Melhor. Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Ampliar ou reduzir a imagem
copiada12
Pode seleccionar os seguintes rácios de
ampliação ou redução:
Persnl(25-400%) permite-lhe introduzir
um rácio de 25% a 400%.
Prima
e a ou b para
escolher
Ampliar/reduzir
Para aumentar ou reduzir a próxima cópia,
siga as seguintes instruções:
Persnl(25-400%)
200%
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
104% EXEiLTR
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
78% LGLiLTR
69% A4iA5
50%
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
d Prima Opções de cópia e a ou b para
escolher Ampliar/reduzir.
Prima OK.
e Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Prima a ou b para escolher o rácio
de ampliação ou redução
pretendido.
Prima OK.
Utilize a ou b para escolher
Persnl(25-400%). Prima OK.
Utilize o teclado de marcação para
introduzir um rácio de ampliação ou
redução de 25% para 400%. (Por
exemplo, prima 5, 3 para introduzir
53%.)
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
As opções de esquema de página 2 em
1(V), 2 em 1(H), 4 em 1(V) ou 4 em 1(H)
não estão disponíveis com
Ampliar/Reduzir.
Efectuar cópia N em 112
A função de cópia N em 1 pode ajudar a
poupar papel, permitindo copiar duas ou
quatro páginas numa página impressa.
Importante12
Certifique-se de que o tamanho do papel
é configurado como Letter ou A4.
Não pode utilizar a configuração
Ampliar/Reduzir com as funções N em 1.
As cópias N em 1 a cores não estão
disponíveis.
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
58
(V) significa Vertical e (H) significa
Horizontal.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
Page 71
Fazer cópias
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Opções de cópia e a ou b para
seleccionar Formato Pág..
Prima OK.
e Prima a ou b para seleccionar
Desl(1 em 1), 2em1(V),
2em1(H), 4em1(V) ou
4em1(H).
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono para digitalizar o
documento.
Nota
Se o papel de foto estiver seleccionado
como a configuração do tipo de papel
para cópias N em 1, as imagens serão
impressas como se tivesse seleccionado
papel normal.
Coloque o documento virado para baixo na
direcção mostrada abaixo:
2 em 1 (V)
Ordenar cópias com o ADF
(Apenas monocromático)12
Pode ordenar várias cópias. As páginas serão
empilhadas pela ordem 1 2 3, 1 2 3, 1 2 3, etc.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima ou Opções de cópia e a ou b
para seleccionar Empil/ord..
Prima OK.
e Prima a ou b para seleccionar Ordem.
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono.
Ajustar brilho, contraste e cores
Brilho12
Para alterar temporariamente a configuração
de brilho, siga as seguintes instruções:
12
2 em 1 (H)
4 em 1 (V)
4 em 1 (H)
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Opções de cópia e a ou b para
seleccionar Brilho.
Prima OK.
-nnonn+ e
e Prima a ou b para tornar a cópia mais
clara ou mais escura.
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
59
12
Page 72
Capítulo 12
Para alterar a predefinição, siga as seguintes
instruções:
a Prima Menu, 3, 2.
b Prima a ou b para tornar a cópia mais
clara ou mais escura.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Contraste12
Ajuste o contraste para ajustar a nitidez ou
claridade da imagem.
Para alterar a predefinição, siga as seguintes
instruções:
a Prima Menu, 3, 3.
3.Contraste
b Prima a ou b para alterar o contraste.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Saturação da cor12
A saturação de cor só pode ser alterada
através da predefinição.
a Prima Menu, 3, 4.
4.Ajuste de Cor
b Prima a ou b para seleccionar
1.Vermelho, 2.Verde ou 3.Azul.
Prima OK.
Opções de papel12
Tipo de papel12
Se estiver a copiar em papel especial, certifique-se
de que selecciona o tipo de papel que está a utilizar
para obter a melhor qualidade de impressão.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
d Prima Opções de cópia e a ou b para
seleccionar Tipo de Papel.
Prima OK.
e
Prima a ou b para selecionar o tipo de
papel que está a utilizar
Papel Normal, Papel Revestido
(
Brother Photo, Outros P. p/Foto
Transparência
ou
). Prima OK.
,
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
Para alterar a configuração do tipo de
papel predefinida, consulte Tipo de papel na página 17.
Formato do papel12
c Prima a ou b para alterar a saturação
de cor.
Prima OK.
d Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Volte ao b para seleccionar a cor
seguinte.
Prima Parar/Sair.
60
Se copiar em papel diferente do tamanho A4,
é preciso alterar a configuração do tamanho
do papel. Pode copiar em papel Letter, Legal,
A4, A5 ou papel fotográfico 10(L) × 15(C)cm.
a Certifique-se de que está no modo de
cópia .
b Coloque o documento.
c Utilize o teclado de marcação para
introduzir o números de cópias (até 99).
Page 73
d Prima Opções de cópia e a ou b para
seleccionar Tam. de Papel.
Prima OK.
e Prima a ou b para seleccionar o tipo
de papel que está a utilizar Letter,
Legal, A4, A5 ou 10(l) x 15(c)cm.
Prima OK.
f Prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Nota
Para alterar a configuração do tipo de
papel predefinida, consulte Formato de papel na página 17.
Fazer cópias
61
12
Page 74
Capítulo 12
62
Page 75
Secção IV
SoftwareIV
Funções de software64
Page 76
13
Funções de software13
O CD-ROM inclui o Manual do Utilizador de
Software para as funções disponíveis
quando ligado a um computador (por
exemplo, imprimir e digitalizar). O manual
dispõe de ligações fáceis de utilizar, pelo
que, quando clicar nelas, vai directamente
para uma secção específica.
Pode encontrar informações sobre as
seguintes funções:
Imprimir
Digitalizar
®
ControlCenter3 (para Windows
ControlCenter2 (para Macintosh
Configuração remota
Enviar um fax a partir do computador
Como ler o Manual do Utilizador em HTML
Esta é uma referência rápida para a
utilização do Manual do Utilizador em HTML.
®
(Para Windows
)
)
®
)
Nota
Se ainda não instalou o software, consulte
Visualizar a Documentação na página 2.
a No menu Iniciar, seleccione Brother,
MFC-3360C no grupo de programas e,
em seguida, clique em
Manual do Utilizador.
b Clique em
MANUAL DO UTILIZADOR DE SOFTWARE
no menu superior.
c Clique no cabeçalho que pretende ler
da lista à esquerda da janela.
(Para Macintosh®)
13
a Certifique-se de que o Macintosh
ligado. Introduza o CD-ROM da Brother
na unidade CD-ROM.
®
está
b Clique duas vezes no ícone da
Documentation (Documentação).
c Clique duas vezes na sua pasta do
idioma e, em seguida, clique duas
vezes no ficheiro HTML.
d Clique em
MANUAL DO UTILIZADOR DE SOFTWARE
no menu superior e, em seguida, clique
no cabeçalho que pretende ler da lista à
esquerda da janela.
64
Page 77
Secção V
AnexosV
Segurança e legal66
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Menu e Funções94
Especificações103
Glossário111
74
Page 78
Segurança e legalA
A
Escolher uma localizaçãoA
Coloque o aparelho numa superfície plana e estável, não sujeita a vibrações ou choques, como
uma secretária. Coloque o aparelho junto a uma tomada de telefone e a uma tomada eléctrica
com ligação à terra standard. Escolha um local em que a temperatura permaneça entre 10° e
35° C (50° F e 95° F).
AVISO
• Evite colocar o aparelho numa área de grande movimento.
• Evite colocar o aparelho em cima de alcatifa.
• Não coloque o aparelho junto a aquecedores, ar condicionado, refrigeradores, equipamento
médico, químicos ou água.
• Não exponha o aparelho directamente aos raios solares, calor, humidade ou pó em
excesso.
• Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas controladas por interruptores ou temporizadores
automáticos.
• Qualquer variação de energia pode eliminar informações da memória do aparelho.
• Não ligue o aparelho a tomadas eléctricas no mesmo circuito que electrodomésticos ou
outro equipamento que possa causar variações na fonte de alimentação.
• Evite fontes de interferência, como sistemas de telefone sem fios ou altifalantes.
66
Page 79
Segurança e legal
Para utilizar o aparelho em segurançaA
Guarde estas instruções para consultas futuras e leia-as antes de tentar realizar qualquer
operação de manutenção.
ADVERTÊNCIA
O aparelho contém eléctrodos de alta tensão. Antes de limpar o interior do aparelho, certifiquese de que desligou o cabo da linha telefónica e o cabo de alimentação da tomada eléctrica. Este
procedimento evitará choques eléctricos.
Não manuseie o cabo com as mãos húmidas. Este procedimento pode causar choques
eléctricos.
NÃO puxe o cabo de alimentação CA pelo meio. Este procedimento pode causar choques
eléctricos.
67
Page 80
NÃO coloque as mãos no rebordo do aparelho debaixo da tampa do painel nem toque nos
roletes do alimentador de documentos. Este procedimento pode causar ferimentos.
NÃO coloque as suas mãos no bordo da gaveta de papel situada por baixo da tampa da gaveta
de saída do papel Este procedimento pode causar ferimentos.
NÃO toque no rolo do alimentador de papel. Este procedimento pode causar ferimentos.
68
Page 81
Segurança e legal
Nunca toque na zona sombreada na figura. Este procedimento pode causar ferimentos.
Quando mover o aparelho, tem de o levantar a partir da base, colocando uma mão de cada lado
da unidade como indicado na figura.
Se o aparelho ficar quente, soltar fumo ou gerar cheiros fortes, desligue de imediato o aparelho
da tomada eléctrica. Contacte o revendedor Brother.
Se entrarem objectos metálicos, água ou outros líquidos no aparelho, desligue de imediato o
aparelho da tomada eléctrica. Contacte o revendedor Brother.
69
Page 82
ADVERTÊNCIA
• Tenha muito cuidado durante a instalação ou modificação das linhas telefónicas. Nunca
toque nos terminais ou cabos telefónicos não isolados, excepto quando desligar a linha da
tomada de parede. Nunca instale cabos telefónicos durante uma tempestade com
relâmpagos. Nunca instale uma tomada de telefone num local húmido.
• Este produto deve ser instalado perto de uma tomada eléctrica facilmente acessível. Em
caso de emergência, tem de desligar o cabo da tomada eléctrica para desligar
completamente o equipamento.
• Certifique-se sempre de que a tomada está totalmente introduzida.
ADVERTÊNCIA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
Quando utilizar o seu equipamento telefónico, deve sempre seguir precauções básicas de
segurança para reduzir o risco de incêndios, choques eléctricos e ferimentos, incluindo as
seguintes:
1 Não utilize este produto junto à água, por exemplo, junto de uma banheira, lavatório, banca
de cozinha ou máquina de lavar roupa, numa cave húmida ou piscina.
2 Evite utilizar este produto durante uma tempestade com relâmpagos. Existe o risco remoto
de choques eléctricos causados por relâmpagos.
3 Não utilize este produto para comunicar uma fuga de gás nas proximidades da fuga.
Instruções importantes de segurançaA
1 Leia todas as instruções.
2 Guarde-as para consulta posterior.
3 Respeite todos os avisos e instruções assinalados no produto.
4 Desligue o produto da tomada de parede antes de limpar o interior do aparelho. Não utilize
líquidos ou produtos à base de aerossol. Utilize um pano humedecido para limpeza.
5 Não aproxime este produto da água.
6 Não coloque este produto numa superfície instável. O produto pode cair e sofrer danos
materiais graves.
7 As ranhuras e as aberturas da caixa e da parte posterior ou inferior são fornecidas para
ventilação. Para garantir um funcionamento fiável do produto e protegê-lo do
sobreaquecimento, estas aberturas não devem estar bloqueadas nem cobertas. As aberturas
nunca devem ser bloqueadas colocando o produto numa cama, sofá, tapete ou outra
superfície semelhante. Este produto nunca deve ser colocado perto ou sobre radiadores ou
aquecedores. Este produto nunca deve ser colocado numa instalação pré-fabricada se não
for fornecida ventilação adequada.
8 Este produto deve ser utilizado com o tipo de fonte de alimentação indicado na etiqueta. Se
não tem a certeza sobre o tipo de fonte de alimentação disponível, consulte o revendedor ou
a empresa de electricidade.
9 Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este aparelho.
70
Page 83
Segurança e legal
10 Este produto está equipado com uma ficha trifásica com ligação à terra, uma ficha com um
terceiro pino (de ligação à terra). Esta ficha encaixa em qualquer tomada com ligação à terra.
Isto é uma função de segurança. Se não conseguir inserir a ficha na tomada, contacte o
electricista para substituir a tomada obsoleta. Não ignore o modo de utilização da ficha com
ligação à terra.
11 Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Não coloque este produto em locais onde as
pessoas possam pisar o cabo.
12 Não coloque nada em frente do aparelho que possa bloquear a recepção de faxes. Não
coloque nada no caminho dos faxes recebidos.
13 Aguarde pela saída de todas as páginas antes de as remover do aparelho.
14 Desligue este produto da tomada eléctrica e consulte o pessoal de serviço autorizado da
Brother nas seguintes situações:
Quando o cabo de alimentação estiver danificado ou desgastado.
Se derramar líquido sobre o produto.
Se o produto estiver exposto à chuva ou água.
Se o produto não funcionar correctamente quando cumprir as instruções de
funcionamento, ajuste apenas os controlos abrangidos pelas instruções de
funcionamento. O ajuste incorrecto de outros controlos pode causar danos no aparelho e
implicar um extenso trabalho de manutenção por parte de um técnico qualificado para
reparar o produto.
Se o produto cair ou a caixa ficar danificada.
Se o produto apresentar alterações de desempenho, indicando necessidade de reparação.
15 Para proteger o produto contra sobrecargas, recomendamos que utilize um dispositivo de
protecção contra sobrecargas.
16 Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico e ferimentos, não se esqueça de:
Não utilize este produto junto a aparelhos que utilizem água, uma piscina ou uma cave
húmida.
Não utilize o aparelho durante uma trovoada (existe a possibilidade remota de um choque
eléctrico) ou para comunicar uma fuga de gás junto à fuga.
IMPORTANT - Para a sua segurançaA
Para garantir uma operação segura, a ficha de 3 pinos fornecida deve ser inserida apenas numa
tomada eléctrica de três entradas eficazmente ligada à terra através de ligações normais.
O facto do equipamento funcionar normalmente não implica a ligação à terra e que a ligação seja
completamente segura. Para sua segurança, em caso de dúvida sobre a eficácia da ligação à
terra, consulte um electricista qualificado.
Aviso - Este aparelho deve ser ligado à terraA
Os fios de ligação à alimentação eléctrica têm cores de acordo com o seguinte código:
Verde e Amarelo: Terra
Azul: Neutro
Castanho: Com carga
Em caso de dúvida, contacte um electricista qualificado.
71
Page 84
Directiva da União Europeia 2002/96/CE e EN50419A
Este equipamento está marcado com símbolo de reciclagem acima mencionado. Isto significa,
que no final da vida de trabalho deste equipamento terá que ser depositado num local apropriado
para esse efeito. Não poderá ser atirado for a para o lixo doméstico. Esta atitude beneficiará o
meio ambiente de todos. (Somente União Europeia)
Limitações legais de cópiaA
É considerado crime a realização de reproduções de determinados itens ou documentos com a
intenção de cometer fraude. Este memorando destina-se a ser apenas um guia e não uma lista
exaustiva.
Aconselhamos a pedir a opinião das autoridades legais competentes em caso de dúvida sobre
um item ou documento específico.
Os seguintes exemplos de documentos não devem ser copiados:
Notas
Acções e outros certificados de aforro
Certificados de Depósito
Documentos de Recruta das Forças Armadas.
Passaportes
Selos (cancelados ou não cancelados)
Documentos de Imigração
Documentos de saúde
Cheques ou Notas emitidas por Entidades Governamentais
Bilhetes de identidade, medalhas ou insígnias
Licenças ou Cartas de Condução
A cópia de documentos protegidos por direitos de autor é proibida. É permitida a cópia de
secções de documentos protegidos por direitos de autor para ‘relação comercial justa’. Múltiplas
cópias implicam uso ilícito.
Obras de arte devem ser consideradas o equivalente a obras protegidas por direitos de autor.
Não é permitida a cópia de licenças e cartas de condução nos termos de terminadas leis
Todas as outras marcas e nomes de produtos mencionados no Manual do Utilizador,
Manual do utilizador de software e Manual do Utilizador de Rede são marcas registadas
das respectivas empresas.
73
Page 86
Resolução de problemas e
B
manutenção de rotina
Resolução de problemasB
Se pensar que existe um problema com o aparelho, consulte a tabela seguinte e siga as
sugestões de resolução de problemas.
A maioria dos problemas pode ser facilmente corrigida por si próprio. Se necessitar de mais
ajuda, o Brother Solutions Center oferece as mais recentes sugestões de resolução de problemas
e questões mais frequentes. Visite-nos em http://solutions.brother.com
Se tiver dificuldades com o aparelhoB
Impressão
DificuldadeSugestões
Nenhuma impressãoVerifique a ligação do cabo de interface no aparelho e no computador. (Consulte
Qualidade de impressão deficiente Verifique a qualidade da impressão. (Consulte Verificar a qualidade de
Aparecem linhas horizontais
brancas no texto ou gráficos.
O aparelho imprime páginas em
branco.
Caracteres e linhas estão
empilhados.
o Guia de Instalação Rápida.)
Certifique-se de que o aparelho está ligado e não está no modo de poupança de
energia.
Um ou mais cartuchos estão vazios. (Consulte Substituição de cartuchos de
tinta na página 85.)
Verifique se o ecrã de cristais líquidos apresenta mensagens de erro. (Consulte
Mensagens de erro na página 79.)
Verifique se instalou e escolheu o controlador de impressora correcto.
Certifique-se de que o aparelho está on-line. Clique em Iniciar e, em seguida, em
Impressoras e Faxes. Clique com o botão direito do rato e escolha ‘Brother
MFC-XXXX’ (em que XXXX é o nome do modelo) e certifique-se de que a caixa
de verificação ‘Utilizar impressora offline’ não está seleccionada.
impressão na página 90.)
Certifique-se de que a configuração dos Controladores da Impressora ou do Tipo
de Papel no menu corresponde ao tipo de papel utilizado. (Consulte Impressão
para Windows
de Software no CD-ROM e Tipo de papel na página 17.)
Certifique-se de que os cartuchos de tinta são novos. O problema seguinte pode
provocar a obstrução da tinta:
A data de validade escrita no pacote do cartucho expirou. (Os cartuchos têm
dois anos de validade se forem mantidos na embalagem original.)
O cartucho de tinta esteve no aparelho mais de seis meses.
O cartucho de tinta pode não ter sido armazenado correctamente antes da
utilização.
Tente utilizar os tipos de papel recomendados. (Consulte Papel e outros materiais aceitáveis na página 7.)
O ambiente recomendado para o aparelho é entre 20° C e 33° C (68° F e 91° F).
Limpe a cabeça de impressão. (Consulte Limpar a cabeça de
impressão na página 89.)
Tente utilizar os tipos de papel recomendados. (Consulte Papel e outros materiais
aceitáveis na página 7.)
Limpe a cabeça de impressão. (Consulte Limpar a cabeça de
impressão na página 89.)
Verifique o alinhamento da impressão. (Consulte Verificar o alinhamento da
impressão na página 91.)
®
ou Impressão e Faxes para Macintosh® no Manual do Utilizador
.
B
74
Page 87
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Impressão (Continuação)
DificuldadeSugestões
Textos ou imagens imprimidos
estão tortos.
Borrões no centro superior da
página impressa.
A impressão parece estar suja ou a
tinta parece escorrer.
O lado inverso ou fundo da página
apresenta manchas.
O aparelho imprime linhas densas
na página.
As impressões estão enrugadas.No separador Básico do controlador da impressora, clique em Definições e
Não é possível imprimir ‘2 em 1 ou
4 em 1‘.
A velocidade de impressão é
demasiado baixa.
O aparelho alimenta várias folhasCertifique-se de que o papel foi colocado correctamente na gaveta. (Consulte
As páginas impressas não estão
empilhadas ordenadamente.
Dupla alimentação de páginas
impressas que causou bloqueio de
papel.
O aparelho não consegue imprimir
a partir do Paint Brush.
O aparelho não consegue imprimir
a partir do Adobe Illustrator.
O aparelho não consegue imprimir
páginas completas de um
documento.
Aparece a mensagem
Memória Cheia.
Certifique-se de que colocou o papel na gaveta adequadamente e que a guia
lateral do papel está ajustada correctamente. (Consulte Colocar papel e outros materiais na página 11.)
Certifique-se de que a tampa inferior de desencravamento do papel está
devidamente colocada.
Certifique-se de que o papel não é demasiado espesso ou não está enrolado.
(Consulte Papel e outros materiais aceitáveis na página 7.)
Certifique-se de que está a utilizar os tipos de papel correctos. (Consulte Papel e outros materiais aceitáveis na página 7.) Não manuseie o papel até a tinta secar.
Certifique-se de que a faixa de impressão não está suja de tinta. (Consulte Limpar a faixa de impressão do aparelho na página 88.)
Certifique-se de que está a utilizar a aba do suporte do papel. (Consulte Colocar papel e outros materiais na página 11.)
Seleccione Ordem Inversa no separador Básico do controlador da impressora.
anule a selecção de Impressão bidireccional.
Certifique-se de que as configurações do formato do papel na aplicação e no
controlador de impressora são iguais.
Tente alterar a definição do controlador de impressão. A resolução mais elevada
necessita de um processamento de dados, tempo de transferência e de
impressão mais longos. Tente outras definições de qualidade no separador
Básico do controlador de impressora. Clique também no separador Definições
e certifique-se de que anula a selecção de Melhoria de cor.
Desactive a funcionalidade sem margens. A impressão sem limites é mais lenta
que a impressão normal. (Consulte Impressão para WindowsFaxes para Macintosh
®
no Manual do Utilizador de Software no CD-ROM.)
®
ou Impressão e
Colocar papel e outros materiais na página 11.)
Certifique-se de que não foram colocados mais de dois tipos de papel de uma vez.
Certifique-se de que está a utilizar a aba do suporte do papel. (Consulte Colocar
papel e outros materiais na página 11.)
Feche a tampa da gaveta de saída do papel e deslize-a para a frente e, em
seguida, volte a colocar a gaveta de papel com firmeza no aparelho. Enquanto
mantém a gaveta de papel no sítio, puxe o suporte do papel até que encaixe e
abra a aba do suporte do papel. (Consulte as ilustrações em Colocar papel e outros materiais na página 12.)
Tente configurar a resolução para ‘256 cores.’
Tente reduzir a resolução de impressão. (Consulte Impressão para Windows
Impressão e Faxes para Macintosh
®
no Manual do Utilizador de Software no CD-
ROM.)
®
Reduza a resolução de impressão. (Consulte Impressão para Windows
Impressão e Faxes para Macintosh
®
no Manual do Utilizador de Software no CD-
ou
ROM.)
Reduza a complexidade do documento e tente novamente. Reduza a qualidade
gráfica ou o número dos tamanhos do tipo de letra no software da aplicação.
®
ou
75
Page 88
Impressão de faxes recebidos
DificuldadeSugestões
Impressão condensada e faixas
brancas ao longo da página ou
parte superior e inferior das frases
cortadas.
Linhas pretas verticais durante a
recepção.
Os faxes recebidos a cores são
impressos apenas a preto e
branco.
As margens esquerda e direita são
cortadas ou é impressa uma única
página em duas páginas.
Tem provavelmente uma má ligação com estática ou interferência na linha
telefónica. Peça ao remetente para enviar o fax novamente.
O scanner do emissor pode estar sujo. Peça ao emissor para criar uma cópia para
determinar se o problema está associado ao aparelho emissor. Tente receber o
documento através de outro aparelho.
Substitua os cartuchos de tinta a cores vazios ou quase vazios e peça ao emissor
para enviar o fax a cores novamente. (Consulte Substituição de cartuchos de tinta na página 85.)
Ligue a Redução Automática. (Consulte Imprimir um fax a receber reduzido na página 31.)
Linha Telefónica ou Ligações
DificuldadeSugestões
Não é possível efectuar a
marcação. (Nenhum sinal de linha)
O aparelho não responde quando
telefonam.
Certifique-se de que o aparelho está ligado e activado.
Verifique as ligações do cabo da linha.
Altere a definição Tons/Impulsos. (Consulte o Guia de Instalação Rápida.)
Levante o telefone externo (ou o auscultador do aparelho, se estiver disponível)
e, em seguida, marque o número para enviar o fax manualmente. Aguarde pelo
tom de recepção de fax antes de premir Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Certifique-se de que o aparelho está no modo de recepção correcto para a
configuração. (Consulte Modos de recepção na página 28.) Verifique o sinal da
linha. Se possível, telefone para o aparelho para o ouvir atender. Se não atender,
verifique a ligação do cabo da linha telefónica. Se não ouvir o toque quando
telefonar para o aparelho, peça à empresa de telecomunicações para verificar a
linha.
Recepção de Faxes
DificuldadeSugestões
Não consegue receber um faxVerifique as ligações do cabo da linha.
Certifique-se de que o aparelho está no modo de recepção correcto para a
configuração. (Consulte Modos de recepção na página 28.)
Se ligar o aparelho ao PBX ou RDIS, efectue a definição do menu do tipo de linha
telefónica para o seu tipo de telefone. (Consulte Configurar o Tipo de Linha Telefónica na página 35.)
76
Page 89
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Envio de Faxes
DificuldadeSugestões
Não consegue enviar um faxVerifique as ligações do cabo da linha.
Certifique-se de que a tecla Fax está acesa. (Consulte Introduzir o modo de fax na página 22.)
Peça ao receptor para verificar se o aparelho receptor tem papel.
Imprima o Relatório de Verificação de Transmissão e verifique se há erros.
(Consulte Relatórios na página 50.)
Certifique-se de que a tampa do painel está completamente fechada.
O Relatório de verificação da
transmissão diz ‘Resultado:NG’ ou
‘Resultado:ERRO’.
Qualidade de envio de fax
deficiente.
Linhas pretas verticais durante o
envio.
A linha telefónica apresenta provavelmente ruídos temporários ou energia
estática. Tente enviar o fax novamente. Se enviar uma mensagem PC FAX e
receber ‘Resultado:NG‘ no Relatório de Verificação da Transmissão, o aparelho
pode estar sem memória. Se o problema persistir, peça à empresa de
telecomunicações para verificar a linha.
Se obtiver frequentemente erros de transmissão com possíveis interferências na
linha telefónica, tente alterar o menu de configuração da Compatibilidade para
Básico. (Consulte Interferência da linha telefónica na página 84.)
Se ligar o aparelho ao PBX ou RDIS, efectue a definição do menu do tipo de linha
telefónica para o seu tipo de telefone. (Consulte Configurar o Tipo de Linha Telefónica na página 35.)
Tente alterar a resolução para Fino ou S.Fino. Faça uma cópia para verificar a
capacidade de digitalização do aparelho. Se a qualidade de cópia não for boa,
limpe o scanner. (Consulte Limpar o scanner na página 88.)
Se a cópia efectuada apresentar o mesmo problema, limpe o scanner. (Consulte
Limpar o scanner na página 88.)
Processar chamadas recebidas
DificuldadeSugestões
O aparelho ‘ouve‘ uma voz como
um tom CNG.
Enviar uma chamada de fax para o
aparelho.
Funções personalizadas numa
linha única.
Se activar Detecção de fax, o aparelho é mais sensível aos sons. O aparelho
pode interpretar erroneamente determinadas vozes ou música na linha como
chamada de fax e responder com o envio de tons de recepção de fax. Desactive
o aparelho, premindo Parar/Sair. Tente evitar este problema, desligando
Detecção de fax. (Consulte Detecção de fax na página 31.)
Se atender no aparelho, prima Iniciar Mono e coloque o auscultador no lugar. Se
atender numa extensão ou telefone externo, prima o Código de Recepção de Fax
(a predefinição é l51). Quando o aparelho atender, coloque o auscultador no
lugar.
Se tiver Chamada em Espera, Chamada em Espera/Identificação de Chamada,
sistema de alarme ou qualquer outra função personalizada com o aparelho numa
única linha telefónica, podem ocorrer problemas durante o envio ou recepção de
faxes.
Por exemplo: Se subscrever o serviço de chamada em espera ou algum outro
serviço personalizado e o sinal aparecer na sinal durante o envio ou a recepção
de um fax, o sinal pode interromper temporariamente ou desfazer os faxes. A
função ECM da Brother deve permitir evitar este problema. Esta situação está
relacionada com o sistema telefónico e é comum a todos os dispositivos que
enviem ou recebam informações numa linha única, partilhada com funções
personalizadas. Se for necessário evitar toda e qualquer interrupção, é
aconselhável uma linha telefónica separada sem funções personalizadas.
77
Page 90
Dificuldade de configuração do menu
DificuldadeSugestões
O aparelho emite um sinal quando
tenta aceder ao menu Conf.
recepção.
Se a tecla do fax não está acesa, prima-a para activar o modo Fax. A
configuração Conf. recepção só está disponível quando o aparelho estiver no
modo Fax.
Dificuldade de cópia
DificuldadeSugestões
Não é possível fazer uma cópia
Faixas verticais surgem nas cópias Se vir faixas verticais nas cópias, limpe o scanner. (Consulte Limpar o
Certifique-se de que a tecla Copy está acesa. (Consulte Activar o Modo de cópia na página 56.)
Certifique-se de que a tampa do painel está completamente fechada.
scanner na página 88.)
Dificuldade de digitalização
DificuldadeSugestões
Não é possível digitalizarCertifique-se de que a tampa do painel está completamente fechada.
Ocorrem erros TWAIN/WIA
durante a digitalização.
Certifique-se de que o controlador TWAIN/WIA Brother foi seleccionado como
fonte principal. No PaperPort
o controlador TWAIN/WIA Brother.
®
SE com OCR, clique em Ficheiro, Scan e escolha
Dificuldade de software
DificuldadeSugestões
Não é possível instalar software ou
imprimir
‘Aparelho ocupado‘ Certifique-se de que o aparelho não apresenta uma mensagem de erro no ecrã
Execute o programa Corrigir MFL-Pro Suite no CD-ROM. Este programa repara
e reinstala o software.
de cristais líquidos.
78
Page 91
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagens de erroB
Como em qualquer equipamento sofisticado de escritório, podem ocorrer problemas. Neste caso,
o aparelho identifica o erro e apresenta uma mensagem de erro. As mensagens de erro mais
comuns são descritas a seguir.
Pode corrigir a maioria dos erros por si próprio. Se necessitar de mais ajuda, o Brother Solutions
Center oferece as mais recentes sugestões de resolução de problemas e questões mais
frequentes.
Visite-nos em http://solutions.brother.com.
Mensagem de
erro
Baixa Tempertura
Bloqueio Doc.s
DesligadoA outra pessoa ou o aparelho de
ErroComunicA qualidade deficiente da linha
Impos. Alter. XX
Impos. Limp. XX
Impos. Impr. XX
Impos. Digit. XX
Impos. Inic. XX
CausaAcção
A cabeça de impressão está
demasiado fria.
O documento não foi introduzido ou
alimentado correctamente, ou o
documento digitalizado a partir do
ADF era muito grande.
A tampa do painel está aberta.Feche a tampa do painel e prima Parar/Sair.
fax da outra pessoa parou a
chamada.
telefónica causou um erro de
comunicação.
Ocorreu um problema mecânico no
aparelho.
—OU—
Encontra-se um objecto estranho,
como, por exemplo, um clip ou
papel rasgado, dentro do aparelho.
Ocorreu um problema mecânico no
aparelho.
—OU—
Encontra-se um objecto estranho,
como, por exemplo, um clip ou
papel rasgado, dentro do aparelho.
Ocorreu um problema mecânico no
aparelho.
—OU—
Encontra-se um objecto estranho,
como, por exemplo, um clip ou
papel rasgado, dentro do aparelho.
Deixe o aparelho aquecer.
Consulte Utilizar o ADF na página 6.
Consulte Bloqueio de documento na página 82.
Tente enviar ou receber novamente.
Tente enviar o fax novamente ou ligar o
aparelho a outra linha telefónica.Se o problema
persistir, contacte a empresa de
telecomunicações e peça para verificar a linha.
Abra a tampa superior de desencravamento do
papel e retire quaisquer objectos estranhos de
dentro do aparelho. Se a mensagem de erro
persistir, consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Actividade na página 81 antes
de desligar o aparelho para que não perca
nenhuma mensagem importante. Em seguida,
desligue o aparelho da corrente eléctrica
durante alguns minutos e, em seguida, volte a
ligá-lo.
Abra a tampa superior de desencravamento do
papel e retire quaisquer objectos estranhos de
dentro do aparelho.
Se a mensagem de erro persistir, consulte
Transferir faxes ou o relatório do Histórico de
Actividade na página 81 antes de desligar o
aparelho para que não perca nenhuma
mensagem importante. Em seguida, desligue o
aparelho da corrente eléctrica durante alguns
minutos e, em seguida, volte a ligá-lo.
Abra a tampa superior de desencravamento do
papel e retire quaisquer objectos estranhos de
dentro do aparelho. Se a mensagem de erro
persistir, consulte Transferir faxes ou o relatório do Histórico de Actividade na página 81 antes
de desligar o aparelho para que não perca
nenhuma mensagem importante. Em seguida,
desligue o aparelho da corrente eléctrica
durante alguns minutos e, em seguida, volte a
ligá-lo.
79
Page 92
Mensagem de
CausaAcção
erro
Memória CheiaA memória do aparelho está cheia. Envio de fax ou cópia em progresso
Prima Parar/Sair e aguarde que as outras
operações em curso fiquem concluídas e
tente novamente.
Limpar os dados da memória. Para obter
mais memória, pode desactivar Memoriza
faxes.
Imprimir os faxes que estão na memória.
Operação de impressão em curso
Reduza a resolução de impressão. (Para mais
informações, consulte Impressão para
Windows
Macintosh
®
ou Impressão e Faxes para
®
no Manual do Utilizador de Software
no CD-ROM.)
Não registadoTentou aceder a um número de
marcação rápida não programado.
Configure o número de marcação rápida.
(Consulte Guardar números de Marcação Rápida na página 42.)
Papel encravado
O papel está bloqueado no
aparelho.
Abra as tampas superior e inferior de
desencravamento do papel (na parte de trás do
aparelho) e retire o papel encravado. (Consulte
Bloqueio da impressora ou bloqueio de
papel na página 82.)
Restam dadosOs dados de impressão saíram da
Reinicie a impressão através do computador.
memória do aparelho.
Os dados de impressão saíram da
memória do aparelho. O cabo USB foi
desligado durante o envio de dados do
Prima Parar/Sair. O aparelho cancela o trabalho
e apaga-o da memória. Tente imprimir
novamente.
computador para o aparelho.
S/respost./ocup.
O número marcado não responde
Verifique o número e tente novamente.
ou está ocupado.
Sem CartuchoUm cartucho de tinta não foi
instalado correctamente.
Retire o cartucho de tinta e volte a introduzi-lo
devidamente. (Consulte Substituição de cartuchos de tinta na página 85.)
Sem ID chamada
Não existe nenhum histórico de
chamadas recebidas. Se não
receber ou não subscreveu o
serviço de Identificação de
Se pretende utilizar a função de Identificação de
Chamadas, contacte a sua empresa de
telecomunicações. (Consulte Identificação de chamadas na página 34.)
Chamadas da sua empresa de
telecomunicações.
XX Semi VazioUm ou mais cartuchos de tinta
Encomende imediatamente um novo cartucho.
estão vazios. Se o aparelho de
envio for um fax policromático, o
‘protocolo‘ do aparelho pedirá para
enviar o fax a preto e branco. Se o
aparelho de envio conseguir
converter o fax, o fax policromático
é recebido na memória como um
fax monocromático.
Tampa aberta
Feche todas as
tampas
A tampa superior de
desencravamento do papel não foi
completamente fechada.
A tampa do cartucho de tinta não
foi completamente fechada.
Abra a tampa superior de desencravamento do
papel e feche-a novamente.
Feche com firmeza a tampa do cartucho de tinta
até ouvir um estalido.
80
Page 93
Resolução de problemas e manutenção de rotina
Mensagem de
erro
Temperat Elevada
XX Vazio
Verif Tamho Ppel
Verifique Papel
CausaAcção
A cabeça de impressão está
demasiado quente.
O nível de tinta de u m ou mais cartuchos
de tinta é baixo. O aparelho pára todas
as operações de impressão. Enquanto a
memória estiver disponível, os faxes
monocromáticos são guardados na
memória. Se o aparelho de envio for um
fax policromático, o
aparelho pedirá para enviar o fax a preto
e branco. Se o aparelho de envio for
capaz de converter o fax, o fax
policromático é guardado na memória
como fax a preto e branco.
O papel não tem o formato
correcto.
O aparelho não tem papel ou o
papel não está correctamente
colocado na gaveta de papel.
O papel está bloqueado no
aparelho.
‘
protocolo‘ do
Transferir faxes ou o relatório
do Histórico de ActividadeB
Se o LCD apresentar:
Impos. Alter. XX
Impos. Limp. XX
Impos. Inic. XX
Impos. Impr. XX
Impos. Digit. XX
Recomendamos que transfira os faxes para
outro fax. (Consulte Transferir faxes para outro aparelho de fax na página 81.)
Pode também transferir o relatório do
Histórico de Actividade para ver se existe
algum fax que necessite de ser transferido.
(Consulte Transferir o relatório do Histórico
de Actividade para outro aparelho de
fax na página 82.)
Nota
Se existir uma mensagem de erro no ecrã
de cristais líquidos do aparelho, desligue
o aparelho da fonte de alimentação e, em
seguida, volte a ligá-lo.
Deixe o aparelho arrefecer.
Substitua os cartuchos de tinta. (Consulte
Substituição de cartuchos de
tinta na página 85.)
Coloque o formato de papel correcto (Letter,
Legal ou A4) e, em seguida, prima Iniciar Mono
ou Iniciar Cor.
Efectue um dos seguintes procedimentos:
Coloque papel na gaveta de papel e, em
seguida, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Retire o papel, coloque-o novamente e, em
seguida, prima Iniciar Mono ou Iniciar Cor.
Consulte Bloqueio da impressora ou bloqueio de papel na página 82.
Transferir faxes para outro aparelho
de fax
Se não tiver configurado a ID da unidade, não
pode introduzir o modo de transferência de fax.
a Prima Parar/Sair para interromper
temporariamente o erro.
b Prima Menu, 9, 0, 1.
c Efectue um dos seguintes
procedimentos:
Se o LCD apresentar
Nenhum dado, é porque não
existem faxes na memória do
aparelho.
Prima Parar/Sair.
Se o LCD apresentar
Digite nr. Fax, introduza o
número de fax para o reenvio dos
faxes.
d Prima Iniciar Mono.
B
81
Page 94
Transferir o relatório do Histórico de
Actividade para outro aparelho de fax
Se não tiver configurado a ID da unidade, não
pode introduzir o modo de transferência de fax.
a Prima Menu9, 0, 2.
b Introduza o número de fax de
reencaminhamento do relatório do
Histórico de Actividade.
c Prima Iniciar Mono.
Bloqueio de documento B
Os documentos podem encravar se não
forem introduzidos ou alimentados
correctamente, ou muito longos. Siga os
passos apresentados em seguida para
desencravar um documento.
O documento está encravado na parte
frontal do aparelhoB
b Abra a tampa do painel.
B
c Puxe o documento encravado para fora.
d Feche a tampa do painel.
e Prima Parar/Sair.
a Remova o papel que não está
bloqueado do (1) ADF.
b Puxe o papel encravado pela parte
frontal do aparelho.
1
c Prima Parar/Sair.
O documento está encravado no
interior da tampa do painelB
a Remova o papel que não está
bloqueado do ADF.
Bloqueio da impressora ou
bloqueio de papelB
Remova o papel encravado em função da
área onde ficou encravado no aparelho. Abra
e feche a tampa superior de
desencravamento do papel para apagar o
erro.
a Remova a gaveta de papel (1) do
aparelho.
1
82
Page 95
Resolução de problemas e manutenção de rotina
b Puxe o papel encravado (1).
Se não for possível retirar o papel
encravado pela parte frontal ou se a
mensagem de erro persistir no LCD
depois de retirar o papel encravado,
passe ao passo seguinte.
c Remova a tampa inferior de
desencravamento do papel (1) da parte
traseira do aparelho. Remova o papel
encravado do aparelho.
d Coloque a tampa inferior de
desencravamento do papel novamente.
Certifique-se de que a tampa está
devidamente colocada.
1
e Abra a tampa superior de
desencravamento do papel (1).
Certifique-se de que já não se encontra
papel encravado nos cantos do
aparelho.
1
1
Nota
Se o papel estiver encravado debaixo da
cabeça de impressão, desligue o
aparelho da fonte de alimentação e, em
seguida, mova a cabeça de impressão
para remover o papel.
83
Page 96
f Feche a tampa superior de
desencravamento do papel.
g Empurre a gaveta de papel para dentro
do aparelho. Enquanto mantém a
gaveta de papel no sítio, puxe o suporte
do papel até que encaixe e abra a aba
do suporte do papel. (Consulte as
ilustrações em Colocar papel e outros materiais na página 11.)
Interferência da linha
telefónicaB
Se tiver dificuldades para enviar ou receber
um fax devidas a possíveis interferências na
linha telefónica, sugerimos que ajuste a
Compensação para a compatibilidade para
reduzir a velocidade do modem para
operações de fax.
a Prima Menu, 2, 0, 2.
b Prima a ou b para escolher Normal,
Básico (ou Alta).
Básico reduz a velocidade do
modem para 9,600 bps. Pode
preferir utilizar esta opção apenas
quando necessário, a não ser que a
situação de interferência seja um
problema recorrente na sua linha
telefónica.
Detecção do tom de
marcaçãoB
Quando enviar um fax automaticamente, o
aparelho espera por predefinição durante um
predeterminado período de tempo antes de
começar a efectuar a marcação. Ao alterar a
configuração de tom de marcação para
Detecção, o aparelho procederá à
marcação assim que detectar um tom de
marcação. Esta definição pode permitir
poupar algum tempo quando enviar um fax
para muitos números diferentes. Se alterar a
definição e começar a ter problemas com a
marcação, deve mudar para a configuração
predefinida Nenhuma Detecção.
a Prima Menu, 0, 5.
b Prima a ou b para escolher Detecção
ou Nenhuma Detecção.
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Normal configura a velocidade do
modem para 14,400 bps.
Alta configura a velocidade do
modem para 33,600 bps.
(Predefinicao)
Prima OK.
c Prima Parar/Sair.
Nota
Quando alterar a compatibilidade para
Básico, a função ECM só está disponível
para o envio de faxes a cores.
84
Page 97
Manutenção de rotinaB
Substituição de cartuchos de
tintaB
O aparelho está equipado com um contador
de pontos de tinta. O contador de pontos de
tinta controla automaticamente o nível de
tinta em cada um dos 4 cartuchos. Quando o
aparelho detectar que um cartucho de tinta
está quase vazio, o aparelho alerta-o com
uma mensagem no ecrã de cristais líquidos.
O LCD (ecrã de cristais líquidos) informa-o
sobre qual cartucho de tinta tem pouca tinta
ou precisa de ser substituído. Siga as
instruções do ecrã de cristais líquidos para
substituir os cartuchos de tinta pela ordem
correcta.
Embora o aparelho informe que o cartucho
de tinta está vazio, ainda há uma pequena
quantidade de tinta que resta no cartucho. É
necessário conservar um pouco de tinta no
cartucho para evitar que o ar seque e
provoque danos nos elementos da cabeça de
impressão.
Resolução de problemas e manutenção de rotina
c Abra a embalagem do novo cartucho de
tinta da cor indicada pelo ecrã de
cristais líquidos e retire-o.
d Retire a tampa de protecção amarela
(1).
1
a Abra a tampa do cartucho de tinta.
Se um ou mais cartuchos de tinta
estiverem vazios, por exemplo Preto, o
LCD (ecrã de cristais líquidos)
apresenta Preto Vazio e
Substitua tinta.
b Empurre o manípulo de bloqueio do
encaixe para baixo e retire o cartucho
de tinta da cor indicada no LCD.
Configuração incorrecta
NUNCA toque na zona indicada na figura
abaixo.
85
Page 98
Nota
Se a tampa de protecção amarela sair
quando abrir o saco, o cartucho não ficará
danificado.
e Cada cor tem a sua posição correcta.
Introduza o cartucho de tinta na
direcção da seta na etiqueta.
brother
XXXX
M
Nota
Se o ecrã de cristais líquidos mostrar
Sem Cartucho depois de instalar os
cartuchos de tinta, verifique se os
cartuchos de tinta estão instalados
correctamente.
Se a tinta entrar em contacto com os olhos,
lave-os imediatamente com água e
consulte um médico.
ADVERTÊNCIA
f Levante o manípulo de bloqueio do
encaixe e empurre-o suavemente até
ouvir um estalido e, em seguida, feche a
tampa do cartucho de tinta.
g Se substituir um cartucho de tinta, o
LCD pede para verificar se o cartucho é
novo. (Por exemplo,
Mudou Cartucho Pret?) Para cada
novo cartucho instalado, prima 1 (Sim)
para reiniciar automaticamente o
contador de pontos de tinta para essa
cor. Se o cartucho de tinta instalado não
for novo, prima 2 (Não).
Se aguardar até o ecrã de cristais
líquidos mostrar XX Semi Vazio ou
XX Vazio, o aparelho reinicia
automaticamente o contador de pontos
de tinta.
AVISO
NÃO remova os cartuchos de tinta se não
for necessário substituir os cartuchos. Se o
fizer, poderá reduzir a quantidade da tinta e
o aparelho não saberá a quantidade de
tinta restante no cartucho.
NÃO toque nas ranhuras de inserção dos
cartuchos. Se o fizer, a tinta pode manchar
a sua pele.
Se manchar as roupas ou a pele com tinta,
lave imediatamente com sabão ou
detergente.
Se misturar as cores através da instalação
de um cartucho de tinta na posição
incorrecta, limpe a cabeça de impressão
várias vezes depois de corrigir a instalação
do cartucho.
Depois de abrir um cartucho de tinta,
instale-o no aparelho e utilize-o no período
de seis meses após a instalação. Utilize
cartuchos novos até à data de validade
indicada na embalagem.
Não desmonte nem force o cartucho de
tinta, porque isso pode causar a saída de
tinta do cartucho.
86
Page 99
Resolução de problemas e manutenção de rotina
As unidades multifunções Brother foram
concebidas para utilizarem tinta de uma
determinada especificação e funcionarem
a um nível optimizado quando utilizadas
em conjunto com cartuchos de tinta
Brother. A Brother não garante este
desempenho óptimo se utilizar tinta ou
cartuchos de outras especificações. Deste
modo, a Brother não recomenda a
utilização de cartuchos que não cartuchos
originais Brother ou a recarga de cartuchos
vazios com este aparelho ou a recarga de
cartuchos vazios com tinta de outra origem.
Se causar danos à cabeça de impressão
ou a outras peças do aparelho como
resultado da utilização de produtos
incompatíveis com este aparelho,
quaisquer reparações efectuadas não são
cobertas pela garantia.
Limpar a parte exterior do
aparelhoB
Limpar a parte exterior do aparelho da
seguinte forma:
a Remova completamente a gaveta de
papel (1) do aparelho.
1
b Limpe a parte exterior do aparelho com
um pano suave para remover o pó.
B
AVISO
Utilize detergentes neutrais. A limpeza com
líquidos voláteis, como diluente ou benzina,
danificam a parte exterior do aparelho.
Não utilize materiais de limpeza com
amoníaco.
Não utilize álcool isopropilo para remover
sujidade do painel de controlo. Pode rachar
o painel.
c Remova tudo que esteja preso no
interior da gaveta de papel.
87
Page 100
d Levante a tampa da gaveta de saída do
papel e limpe as partes interior e
exterior da gaveta do papel com um
pano suave para remover o pó.
e Feche a tampa da gaveta de saída do
papel e volte a colocar a gaveta de
papel com firmeza no aparelho.
Limpar o scannerB
a Desligue o aparelho, abra a tampa do
painel (1). Limpe a barra branca (2) e a
faixa de vidro (3) com álcool isopropilo
num pano que não largue pêlos.
Limpar a faixa de impressão
do aparelhoB
Desligue o aparelho da tomada eléctrica
antes de limpar a faixa de impressão (1).
ADVERTÊNCIA
a Limpe a faixa de impressão do aparelho
(1) e a zona circundante, remova a tinta
espalhada com um pano macio seco e
que não- largue pêlos.
1
1
2
3
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.