Cet appareil est un modèle bilingue ; vous pouvez donc le faire fonctionner en français
ou en anglais. L’anglais est réglé en usine. Pour le faire fonctionner en français,
procédez comme suit :
1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondants du
panneau de contrôle.
2) Les messages de l’écran LCD peuvent apparaître en français. Pour changer de
langue :
1
Appuyez sur
Menu/Régler, 1, 8
.
L’écran affiche
LANGUAGE:ENGLISH
SELECT & SET
Appuyez sur pour sélectionner FRENCH.
2
3
Appuyez sur
4
Appuyez sur
ou
Menu/Régler
Arrêt/Sortie
.
.
Marche
télécop couleur
Marche
télécop noir
i
Numéros Brother
IMPORTANT
Pour une assistance technique et opérationnelle, vous devez appeler le pays où
vous avez acheté le MFC. Les appels doivent être effectués
Forums aux questions (FAQ)
Le “Brother Solutions Center” est notre réponse à tous vos besoins concernant
votre Photocopieur/Centre multifonction. Vous pouvez télécharger les logiciels
et utilitaires les plus récents, consulter des forums aux questions (FAQ) et des
conseils de dépannage, et vous reporter à la section “Solutions” pour apprendre
comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother. Rendez-nous visite à :
http://solutions.brother.com
Vous pouvez rechercher sur ce site les mises à jour des pilotes d’imprimante Brother.
Babillard Brother
Le numéro de babillard de Brother est
Depuis le Canada :
1-514-685-2040
Service clientèle
Depuis le Canada :
Depuis Montréal :
1-877-BROTHER (vocal)
1-514-685-4898 (télécopie)
1-514-685-6464 (vocal)
dans
ce pays.
NUMÉ ROS BROTHER
ii
Accessoires et consommables
IMPORTANT
Pour une assistance technique et opérationnelle, vous devez appeler le pays où
vous avez acheté le MFC. Les appels doivent être effectués
Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, n’utilisez que des accessoires
d’origine Brother, que vous trouverez chez la plupart des revendeurs Brother. Si
vous ne trouvez pas l’accessoire que vous recherchez, vous pouvez le
commander directement chez Brother si vous disposez d’une carte de crédit
Visa ou MasterCard.
dans
ce pays.
Depuis le Canada :
1-877-BROTHER (voix)
http://www.brothermall.com
DescriptionArticle
Cartouche d’encre <noire>LC21BK
Cartouche d’encre <cyan>(bleu)LC21C
Cartouche d’encre <magenta>(rouge)LC21M
Cartouche d’encre <jaune>LC21Y
Protection secteur et ligne téléphoniqueQPD120
Cordon ligne téléphoniqueLG3077001
Extension papierUU1309001
Extension métallique des documentsLE3305001
Support des documentsLE6396001
Bac papierLE6398001
Support de cartesLE6485001
Manuel d’utilisationLE6359001
Multi-Function Link® Pro Suite n’est PAS disponible sur disquettes.
Note
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
iii
Avis – Responsabilités (États-Unis et Canada)
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER, ET
LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS, EMPLOYÉS OU AGENTS
(COLLECTIVEMENT BAILLEURS DE LICENCES BROTHER)
N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y
COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES TACITES
CONCERNANT LA COMMERCIALISATION ET L’UTILISATION
SPÉCIFIQUE CONCERNANT LE LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE
LICENCE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, ET
N’ASSURENT AUCUNE REPRÉSENTATION CONCERNANT
L’UTILISATION OU LES RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU
LOGICIEL PAR RAPPORT À SON EXACTITUDE, SA FIABILITÉ, SA
MISE À NIVEAU OU AUTRE. LE RISQUE QUANT AUX RÉSULTATS ET
AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ
PAR VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS
AUTORISÉE DANS CERTAINES PROVINCES. L’EXCLUSION CIDESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER NE
SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE
DE CONSÉQUENCE, ACCIDENTEL OU INDIRECT (Y COMPRIS LES
DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR LA PERTE DE BÉNÉFICES,
L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS
COMMERCIALES OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU
DE L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI
LES BAILLEURS DE LICENCE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES PROVINCES
N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES
RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES DE CONSÉQUENCE OU
ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS TOUS LES CAS, LA
RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER ENVERS
VOUS POUR DES DOMMAGES RÉELS QUELLE QU’EN SOIT
L’ORIGINE, ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION PAR
CONTRAT, TORT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ
DU PRODUIT OU AUTRE, SERA LIMITÉE À 50 $ (ARGENT
AMÉRICAIN).
Avis de compilation et de publication
Ce manuel a été compilé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd.
Il couvre les descriptions et spécifications les plus récentes du produit.
Le contenu de ce manuel et les spécifications du produit peuvent être modifiés
sans préavis.
Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans avis dans les
spécifications et les matériaux contenus. Il ne saurait être tenu responsable pour
tout dommage (même indirects) causés par une utilisation des matériels
présentés, y compris, et sans limitation, par les erreurs typographiques et autres
concernant la publication.
AVIS - RESPONSABILITÉ S
iv
GARANTIE LIMITÉE BROTHER POUR LES CENTRES
MULTIFONCTION/TÉLÉCOPIEURS
(Canada seulement)
Conformément à sa Garantie limitée d’un an à partir de la date d’achat sur les pièces et
la main d’oeuvre, La Corp. Internationale Brother (Canada) Ltée. (“Brother”), ou ses
Centres de réparation agréés, répareront ce centre multifonction/télécopieur
gratuitement en cas de défaut matériel ou de conception. Cette Garantie limitée ne
couvre pas le nettoyage, les consommables (notamment les cartouches, la tête
d’impression, le toner et le tambour), les détériorations dues à un accident, la
négligence, une mauvaise utilisation ou encore une installation ou une utilisation
incorrecte, ou toute détérioration causée par l’entretien, la maintenance, des
modifications ou des adaptations effectuées par une personne autre qu’un représentant
agréé Brother, ou résultant de l’utilisation de consommables ou de fournitures nonBrother. L’utilisation du centre multifonction/télécopieur en dépassement des
spécifications ou sans l’étiquette du numéro de série ou du modèle est considérée
comme un abus et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge et
sous la responsabilité de l’acheteur/utilisateur final. Pour bénéficier du service de
garantie, le centre multifonction/télécopieur doit être livré ou transporté prépayé par
l’acheteur/utilisateur final à un Centre de réparation agréé “Brother”, ainsi qu’avec votre
preuve d’achat sous la forme d’un reçu.
Produits laser : Le non-retrait de la cartouche d’encre (et du tambour sur les modèles
applicables) pendant le transport peut endommager sérieusement le copieur/
imprimante et ANNULERA la garantie. (Voir le manuel d’utilisation pour les instructions
d’emballage.)
Produits à jet d’encre : Ne retirez pas les cartouches d’encre pendant le transport.
L’endommagement de la tête d’impression résultant d’un emballage sans les
cartouches d’encre ANNULERA la garantie. (Voir le manuel d’utilisation pour les
instructions d’emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE CONCERNANT SES
CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON ADÉQUATION À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE, SAUF DANS LE CAS DE GARANTIES IMPLICITES
QUI NE PEUVENT ÊTRE REFUSÉES.
Aucun avis, information ou indication oral/écrit fourni par Brother, ses Centres de
réparation agréés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés ne saurait constituer
une autre garantie ou modifier la présente. Cette garantie stipule toute la responsabilité
de Brother et votre recours contre Brother pour tout problème concernant le
fonctionnement de l’appareil.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans le développement, la production ou la livraison
de ce copieur/imprimante ne saurait être tenu responsable de toute détérioration
indirecte, accidentelle, particulière, de conséquence, exemplaire ou dissuasive,
notamment la perte de profits provoquée par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser le
produit, même si l’acheteur/utilisateur final a signalé la possibilité de telles
détériorations. Certaines Provinces n’autorisant pas cette limitation de responsabilité,
elle peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette Garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également
bénéficier d’autres droits pouvant varier d’une Province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les Centres de réparation agréés
Brother du Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et
l’adresse du Centre de réparation agréé le plus proche, appelez le 1-877-BROTHER.
Depuis Montréal, appelez le 685-6464.
Support Internet : support@brother.ca ou consultez le site
Web Brother : www.brother.com
La Corporation Internationale Brother (Canada)
Ltée.
1 Rue Hôtel de Ville
Dollard-Des-Ormeaux, QC H9B 3H6
We’re at your side.
®
v
vi
Aide-mémoire
Envoi de télécopies noir
et blanc
7
Appuyez sur
noir
Marche télécop
.
Transmission automatique
1
Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2
Entrez le numéro de télécopie à
l’aide des numéros abrégés, de la
recherche ou du clavier de
composition.
3
Appuyez sur
noir
.
Transmission temps réel
Vous pouvez envoyer des
télécopies en temps réel.
1
Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2
Appuyez sur
5
.
3
Appuyez sur pour choisir ON,
puis sur
—OU—Pour la transmission
suivante, appuyez sur pour
choisir
puis sur
4
Pour la télécopie suivante
seulement, appuyez sur pour
choisir
Menu/Régler
5
Appuyez sur 1 pour choisir
d’autres paramètres—
Appuyez sur
6
Entrez le numéro du télécopieur.
Marche télécop
Menu/Régler, 2, 2
ou
Menu/Régler
ou
FAX SUIVANT UNIQ
Menu/Régler
ON
, et appuyez sur
.
2
pour télécopier.
.
OU
ou
—
Réception de télécopies
Sélection du mode de
réception
Appuyez sur
pour choisir
MANUEL
ou
Mode réception
FAX, TÉL EXT /RÉP
.
Enregistrement de
numéros
Enregistrement de numéros
abrégés
1
Appuyez sur
1
.
2
Entrez un numéro abrégéà deux
,
,
chiffres et appuyez sur
Menu/Régler
3
Entrez un numéro (jusqu’à 20
chiffres) et appuyez sur
Menu/Régler
4
Entrez un nom (facultatif) et
appuyez sur
5
Appuyez sur
Menu/Régler, 2, 3
.
.
Menu/Régler
Arrêt/Sortie
.
.
,
Utilisation du téléphone
Composition abrégée
1
Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2
Appuyez sur
Compos abrégée
#
, puis sur le numéro abrégé à deux
chiffres.
3
Appuyez sur
noir
.
Recherche/
, appuyez sur
Marche télécop
AIDE-MÉ MOIRE
vii
Recherche/Composition
abrégée
1
Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2
Appuyez sur
Compos abrégée
première lettre du nom recherché.
3
Appuyez sur ou pour
rechercher dans la mémoire.
4
Appuyez sur
noir
.
Recherche/
, puis entrez la
Marche télécop
Copies
Copie unique
1
Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2
Appuyez sur
Copie Couleur
Copies multiples
(Pour les copies noir et blanc)
1
Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2
À l’aide du clavier de composition,
entrez le nombre de copies voulu
(jusqu’à 99).
3
Appuyez sur
Copie noire
.
Copie noire
ou
.
Système de renvoi de télécopie Brother :
Aux États-Unis :
Site Web international Brother :
http://www.brother.com
Foire aux questions (FAQ) et assistance
pour les produits :
Carte de consultation à distance................................................... R-1
xix
1
1
Introduction
Utilisation de ce manuel
Nous vous remercions d’avoir choisi un centre multifonction Brother (MFC).
Cet MFC a été conçu pour être simple à utiliser, grâce à des messages sur l’écran
liquide destinés à vous guider dans les différentes fonctions. Toutefois, vous
utiliserez au mieux votre MFC en prenant quelques minutes de votre temps pour
consulter ce manuel.
Votre MFC est aussi muni d’une touche Rapports. Appuyez sur Rapports et
1 pour imprimer une liste des opérations de base.
Recherche d’informations
Les titres et les sous-titres de chapitres sont répertoriés dans la table des
matières. Vous trouverez des informations sur une fonction ou une
caractéristique en consultant l’index à la fin de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce manuel
Vous rencontrerez dans ce manuel des symboles signalant des informations
importantes, des avertissements et des actions à entreprendre. Pour vous aider,
des écrans illustrés vous aideront à choisir les touches.
grasIdentifie une touche spécifique du panneau de contrôle du MFC.italiquesMet en valeur un point important ou signale un sujet associé.
Police bubble Cette police identifie les messages de l’écran du MFC.
dot
Indique les précautions à prendre pour éviter toute blessure
personnelle.
Procédures à suivre pour éviter toute détérioration du MFC.
Note
1 - 1
INTRODUCTION
Notes vous indiquant la réaction à avoir pour une situation
donnée.
Astuces expliquant comment l’opération en cours peut
interagir avec les autres fonctions.
Alertes vous signalant des appareils et des procédures
incompatibles avec le MFC.
Procédure d’utilisation de la feuille de test et
enregistrement du produit (pour les États-Unis
seulement)
Après avoir programmé votre ID station, veuillez remplir la FEUILLE DE
TEST fournie avec votre MFC et l’envoyer par télécopie au Système de réponse
de télécopie automatique Brother comme première transmission. L’installation
correcte de votre MFC sera ainsi confirmée. Pour recevoir une réponse,
n’oubliez pas de configurer votre ID station.
(Voir
Définition de l’ID station, page 5-2.)
Aux États-Unis :1-877-268-9575
Lorsque votre FEUILLE DE TEST est reçue, une Feuille de confirmation et un
Formulaire d’enregistrement du produit sera renvoyée vers votre appareil.
Veuillez remplir le formulaire et nous le renvoyer pour terminer votre
enregistrement.
Pour terminer votre enregistrement en ligne
1
Insérez le CD-ROM MFL Pro Suite dans votre lecteur de CD-ROM.
2
Cliquez sur Enregistrement en ligne pour enregistrer votre produit à partir du
menu principal.
Affiche des messages pour vous
aider à configurer et utiliser le
MFC.
Rapports
2
Permet d’accéder au menu des
rapports pour sélectionner un
rapport à imprimer : liste d’aide,
composition automatique, activité
du télécopieur, vérification de la
transmission, configuration du
système.
3
Numériser à
Permet de numériser l’original
suivant dans votre ordinateur et
de sélectionner le type de
destination : logiciel de traitement
de texte, graphique ou de courrier
électronique.
COULEUR
7
Arrêt/
4
Sortie
Tél écopieur
Recherche/
Compos abrégée
Encre
Couleur
8
Régler
Mode
recéption
Résolution
télécopieur
9
Marche
télécop couleur
Marche
télécop noir
Nettoie les têtes d’impression et
permet de remplacer une
cartouche d’encre.
Touches Copie :
5
(Pour la copie suivante
seulement)
Options
Vous pouvez rapidement et
facilement sélectionner les
réglages temporaires (pour la
copie suivante seulement).
Qualité
Utilisez cette touche pour changer
temporairement la qualité des
télécopies.
Copie Couleur
Pour effectuer une copie en
couleur.
Copie noire
Pour effectuer une copie noir et
blanc.
1 - 3
INTRODUCTION
Recomp / Pause
6
Recompose le dernier numéro.
Insère une pause dans les
numéros abrégés.
Clavier téléphonique
7
Utilisez ce clavier pour composer
les numéros de téléphone et de
télécopie et pour entrer des
informations dans le MFC. (Pour
le Canada seulement) : La touche
# permet de changer le type de
composition pendant un appel
téléphonique, de IMPULS.à
TONAL..
Recherche/Compos abrégée
8
Permet de consulter les numéros
enregistrés en mémoire de
composition. Permet aussi de
composer des numéros
enregistrés en composant # et un
numéro à deux chiffres.
Touches de télécopie :
9
Marche télécop couleur
Lance un envoi de télécopie
couleur.
Marche télécop noir
Lance un envoi de télécopie noir
et blanc.
Résolution télécopieur
Pour régler la résolution d’envoi
d’une télécopie.
Mode réception
Utilisez cette touche pour
sélectionner la façon dont le MFC
gère les appels reçus.
Touches de navigation :
10
Menu/Régler
Permet d’accéder au menu et au
mode de programmation, et
d’enregistrer vos réglages dans le
MFC.
ou
Appuyez dessus pour vous
déplacer vers l’avant ou vers
l’arrière pendant le réglage d’une
sélection du menu.
Vous pouvez aussi utiliser ces
touches pour effectuer une
recherche alphabétique des noms
correspondant aux numéros
enregistrés.
ou
Volume
Appuyer dessus pour faire défiler
les menus et les options.
Quand la machine est en mode de
veille, vous pouvez appuyer sur
ces touches pour régler le volume
de la sonnerie.
Arrêt/Sortie
11
Arrête l’envoi d’une télécopie,
annule une opération ou vous
permet de quitter le menu. Cette
touche vous permet aussi de
supprimer les données restant
dans la mémoire de l’imprimante.
INTRODUCTION
1 - 4
À propos des télécopieurs
Si c’est la première fois que vous utilisez un MFC, son fonctionnement vous est
peut-être quelque peu mystérieux. Vous apprendrez vite à vous familiariser aux
tonalités de télécopie émises par votre ligne téléphonique, et serez rapidement à
même d’envoyer et de recevoir des télécopies.
Services téléphoniques personnalisés
Voice Mail est-il installé sur votre ligne téléphonique ?
Si la ligne sur laquelle vous avez l’intention d’installer votre nouveau MFC est
munie de Voice Mail, il y a une forte possibilité que Voice Mail et le MFC
entrent en conflit lors de la réception des appels.
Pourquoi devrait-il y avoir un problème ?
Le MFC et Voice Mail utilisant la ligne après un nombres de sonneries que vous
aurez défini, chacun d’entre eux a la capacité d’empêcher l’autre de recevoir les
appels. Par exemple, si Voice Mail est réglé pour répondre après deux sonneries
et le MFC est réglé pour répondre après 4 sonneries, Voice Mail empêchera le
MFC de recevoir des télécopies. Si vous configurez le MFC et Voice Mail pour
répondre après un même nombre de sonneries, il sera impossible de prévoir
lequel des deux répondra en premier. Il est important de ne pas oublier que ni
Voice Mail ni le MFC ne peuvent transférer l’appel vers l’autre après sa
réception.
Comment pouvez-vous éviter ce type de problème ?
Une excellente façon d’éviter les problèmes tels que celui mentionné plus haut est
d’obtenir un second numéro de téléphone sur votre ligne actuelle. Un grand
nombre de personnes avec Voice Mail choisissent cette option, qui porte le nom
de “service de sonnerie spéciale”, et se déclarent très satisfaits. Pour des détails sur ce type de service à la clientèle, veuillez consulter
Une autre façon d’éviter un problème potentiel est de remplacer Voice Mail par
un répondeur téléphonique. Votre MFC Brother est conçu pour travailler en
tandem avec un répondeur téléphonique. (Voir
téléphonique externe
1 - 5
INTRODUCTION
, page 2-11.)
Sonnerie spéciale
Connexion d’un répondeur
, page 6-7.
Tonalités et prise de contact
Lorsque quelqu’un envoie une télécopie, le MFC émet des signaux sonores à 4
secondes d’intervalle, (tonalités CNG). Vous les entendez lorsque vous composez le numéro et appuyez sur Marche télécop noir. Ces tonalités se font
entendre pendant 60 secondes après la composition. Pendant cette période,
l’appareil d’envoi doit commencer la procédure de “prise de contact” avec
l’appareil de réception. Chaque fois que vous utilisez des procédures
automatiques pour envoyer une télécopie, vous envoyez des tonalités CNG sur
la ligne téléphonique. Vous apprendrez vite à reconnaître ces signaux sonores
lorsque vous répondrez à un appel sur la ligne du MFC.
Le télécopieur de réception répond à l’aide de tonalités de réception (sons
stridents). Un télécopieur de réception émet ce signal sonore sur la ligne
téléphonique pendant 40 secondes. L’écran affiche RÉCEPTION. Si le MFC
est en mode FAX, il répond à chaque appel automatiquement avec ces tonalités.
Même si le correspondant raccroche, le MFC continue àémettre ces signaux
sonores pendant 40 secondes et l’écran à afficher RÉCEPTION. Pour quitter le
mode de réception, appuyez sur Arrêt/Sortie.
La “prise de contact” correspond au moment pendant lequel les tonalités du télécopieur d’envoi et de celui de réception s’exécutent en même temps. Elle doit
durer au moins 2 à 4 secondes, de sorte que chaque appareil puisse comprendre
le mode d’envoi et de réception de la télécopie. La prise de contact ne peut pas
commencer tant que le télécopieur de réception n’a pas répondu et les tonalités
CNG ne durent que 60 secondes après la composition du numéro. Aussi, il est
important que le télécopieur de réception réponde à l’appel rapidement.
Lorsqu’un répondeur téléphonique externe est en place sur la ligne du MFC, le
Note
répondeur détermine le nombre de sonneries avant le décrochage. Lisez
soigneusement les directives pour la connexion d’un répondeur au MFC dans
le chapitre 2,
Assemblage et connexions.
Mode de correction d’erreurs (MCE)
Le mode de correction d’erreurs (MCE) permet au MFC de contrôler que lors
d’une transmission de télécopie, l’opération s’effectue correctement. Les
transmissions MCE ne sont possibles qu’entre télécopieurs dotés de cette
fonction. Si tel est le cas, vous pouvez envoyer et recevoir des télécopies dont
la qualité de transmission sera régulièrement contrôlée.
Votre MFC doit disposer d’assez de mémoire pour cette fonction.
INTRODUCTION
1 - 6
2
2
Assemblage et connexions
Éléments livrés
Vérifiez que tous les éléments suivants vous ont été livrés :
Cartouches
d'encre
Pour le câble USB
Pour IEEE 1284
bidirectionnel
Cordon ligne
téléphone
Extension métallique
de documents
Bac papier
Fixations des
câbles
Manuel
d'utilisation
CD-ROM
Support de documents
Extension
métalique
Feuille de test
(pour les États-Unis
seulement)
Guide de configuration rapide
Attention
Ne jetez pas les filtres et les fixations de câbles par mégarde. Vous en aurez
besoin pour satisfaire aux conditions d’émission FCC lorsque vous connecterez
le MFC à votre ordinateur à l’aide du câble USB et du câble parallèle
bidirectionnel conforme IEEE-1284.
Si un élément est manquant, veuillez appeler le service clientèle Brother au
Note
1-877-BROTHER (depuis le Canada) ou au 1-514-685-6464 (depuis
Montréal). Pour connaître un numéro d’article, consultez la section
et consommables
, page iii.
Lorsque vous transportez votre MFC, utilisez les matériaux d’emballage ayant
servi pour la livraison du MFC. Le non-respect de cette règle pourrait annuler
la garantie.
Support de
cartes
Licence
du logiciel
Formulaire de
commande
d’accessoire
Accessoires
2 - 1
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
Choix d’un emplacement
Placez votre MFC sur une surface plane et stable, telle qu’un bureau. Choisissez
un endroit non soumis aux vibrations ni aux chocs. Placez-le près d’une prise
téléphonique et d’une prise d’alimentation standard avec terre. La température
doit rester entre 50 et 95°F (10°à 35°C).
Ne placez pas le MFC dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
Éloignez-le des chauffages, des climatiseurs, de l’eau, des produits chimiques
ou des réfrigérateurs. N’exposez pas le MFC à la lumière directe du soleil, à une
chaleur excessive, à l’humidité ou à la poussière. Ne le connectez pas à une
prise électrique commandée par interrupteur mural ni à un système de
minuterie automatique. Une coupure de courant peut effacer les informations
présentes en mémoire. Ne connectez pas le MFC à une prise électrique située
sur le même circuit que des équipements lourds ou susceptibles de provoquer
une coupure de courant. Évitez les sources d’interférence, tels que les hautsparleurs ou les bases de téléphones sans fil.
NON !
AVERTISSEMENT
■ N’installez jamais les câbles téléphoniques pendant un orage.
■ Il est conseillé d’utiliser ce produit avec un équipement de protection contre les
surintensités en cas d’orage.
■ N’installez jamais de prise téléphonique dans un endroit humide sauf si cette prise est
prévue pour ce type d’environnement.
■ Ne touchez jamais des câbles ou des terminaux téléphoniques non isolés sauf si la
ligne est déconnectée de l’interface réseau.
■ Respectez les précautions d’usage lorsque vous installez ou modifiez des lignes
téléphoniques.
■ Évitez d’utiliser le téléphone (sauf un téléphone sans fil) pendant un orage. Un risque
d’électrocution par la foudre est possible.
■ N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite.
■ Avec les ÉQUIPEMENTS ENFICHABLES, la prise femelle doit être située près de
l’équipement et doit être facilement accessible.
■ Pour limiter le risque d’électrocution ou d’incendie, utilisez uniquement un cordon de
ligne téléphonique No. 26 AWG ou plus gros.
NON !
NON !
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
2 - 2
Montage
Retrait de la barre de protection jaune
1
Ouvrez le capot du
panneau de contrôle en
le tirant vers vous (1),
puis soulevez le capot
supérieur vers l’arrière
(2).
2
Retirez la barre de
protection jaune de
l’appareil.
Capot supérieur
Capot du
panneau de
contrôle
Barre de protection jaune
Attention
Ne jetez pas la barre de protection jaune. Vous en aurez besoin pour un transport
ultérieur.
3
Refermez le capot supérieur, puis refermez le capot du panneau de contrôle.
2 - 3
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
Loading...
+ 182 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.