Prosimy o wypełnienie poniższej informacji do
wykorzystania w przyszłości:
Numer modelu: MFC-250C, MFC-290C i MFC-297C
(zakreślić odpowiedni numer modelu)
1
Numer seryjny:
Data zakupu:
Miejsce zakupu:
1
Numer seryjny znajduje się ztyłu urządzenia.
Zachowaj niniejszy Podręcznik Użytkownika wraz z
paragonem (fakturą) jako potwierdzenie dokonania
zakupu produktu, w przypadku kradzieży, pożaru czy
roszczeń gwarancyjnych.
Informacja o zatwierdzeniu oraz Nota dotycząc
opracowania i publikacji
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO PRACY Z DWIEMA PRZEWODOWYMI,
ANALOGOWYMI LINIAMI PSTN, WYPOSAŻONYMI W ODPOWIEDNIE ZŁĄCZA.
INFORMACJA O ZATWIERDZENIU
Firma Brother oświadcza, iż niniejsze urządzenie może nie działać poprawnie w krajach innych
niż ten, w którym zostało zakupione oraz że nie zapewnia prawidłowego funkcjonowania
urządzenia w przypadku użycia z publicznymi liniami telekomunikacyjnymi w innych krajach.
Nota dotycząca opracowania i publikacji
Niniejszy podręcznik został opracowany i wydany pod nadzorem firmy Brother Industries, Ltd. i
zawiera najnowsze opisy i dane techniczne wyrobu.
Treść niniejszego podręcznika oraz dane techniczne wyrobu podlegają zmianom bez
powiadomienia.
Firma Brother zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian bez powiadomienia w
specyfikacjach i dokumentacji zawartych w niniejszej instrukcji i nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek szkody (także pośrednie) spowodowane korzystaniem z tych informacji, w tym także
za błędy typograficzne i inne, które mogą występować w tej publikacji.
i
Page 4
Deklaracja zgodności WE
ii
Page 5
Deklaracja zgodności WE
Producent
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Zakład produkcyjny
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Chiny
Niniejszym potwierdza, że:
Opis produktów: Urządzenie Facsimile
Nazwa modelu: MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C
są zgodne z postanowieniami Dyrektywy R i TTE (1999/5/WE), i deklarujemy, że są zgodne z
następującymi normami:
Informacje ogólne2Ładowanie papieru i dokumentów8
Konfiguracja ogólna19
Funkcje bezpieczeństwa22
Page 14
1
Informacje ogólne1
Korzystanie z
dokumentacji
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy
Brother! Przeczytanie dokumentacji pozwoli
na optymalne korzystanie z urządzenia.
Symbole i konwencje użyte w
dokumentacji1
W dokumentacji zostały użyte następujące
symbole oraz konwencje.
Wytłuszc-
zenie
KursywaTekst pisany kursywą
Druk wytłuszczony wskazuje
określony przycisk na panelu
sterowania urządzenia lub na
ekranie komputera.
uwydatnia ważny punkt lub
kieruje do pokrewnego tematu.
1
Ostrzeżenia mówią, co należy robić,
aby uniknąć ewentualnych obrażeń
cielesnych.
Przestrogi podają procedury, do
których należy się stosować, aby
zapobiec ewentualnym obrażeniom.
Ikony zagrożenia elektrycznego
ostrzegają o możliwym porażeniu
elektrycznym.
Uwagi mówią, jak należy reagować
na sytuację, która może wystąpić,
lub podają wskazówki, jak działa
aktualna operacja z innymi
funkcjami.
Ikony nieprawidłowej konfiguracji
ostrzegają, że sprzęt i działania nie
są kompatybilne z danym
urządzeniem.
Courier
New
Czcionką Courier New
pokazane są komunikaty
pokazywane na wyświetlaczu
LCD urządzenia.
2
Page 15
Informacje ogólne
Dostęp do Podręcznika
Użytkownika
Oprogramowania
Niniejszy podręcznik użytkownika nie
zawiera wszystkich informacji o urządzeniu,
np. informacji dotyczących korzystania
z funkcji drukarki, skanera i faksu PC. W celu
zapoznania się ze szczegółowymi
informacjami na temat tych operacji należy
przeczytaćInstrukcja oprogramowania
zamieszczony na płycie CD.
Przeglądanie dokumentacji1
Przeglądanie dokumentacji
(W systemie Windows
Aby wyświetlić dokumentację, z menu Start
wskaż polecenie Brother, MFC-XXXX (gdzie
XXXX to nazwa modelu) z grupy programów,
anastępnie wybierz Podręczniki użytkownika w formacie HTML.
Jeśli oprogramowanie nie zostało
zainstalowane, dokumentację można
znaleźć postępując wg poniższych instrukcji:
a Włącz komputer. Włóż płytę CD-ROM z
oprogramowaniem Brother do napędu
CD-ROM.
®
)1
c Gdy na ekranie pojawią się języki, kliknij
swój język. Wyświetlone zostanie Menu
Główne płyty CD-ROM.
1
1
Informacja
Jeśli okno nie pojawia się, użyj programu
®
Windows
program start.exe katalogu źródłowego
Brother CD-ROM.
Explorer, aby uruchomić
d Kliknij Dokumentacja.
e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Dokumenty w formacie HTML:
Instrukcja oprogramowania
w formacie HTML.
Ten format jest zalecany do
przeglądania na komputerze.
b Gdy na ekranie pojawią się nazwy
modeli, kliknij nazwę posiadanego
modelu.
Dokumenty w formacie PDF:
Podręcznik użytkownika dla
operacji niezależnych i Instrukcja oprogramowania w formacie PDF.
Ten format jest zalecany do wydruku
podręczników. Kliknij, aby przejść do
Brother Solutions Center, gdzie
można przeglądać i pobierać
dokumenty PDF. (Wymagany jest
dostęp do Internetu i program do
odczytu plików PDF).
3
Page 16
Rozdział 1
Jak znaleźć instrukcje Skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje można znaleźć w
sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Skanowanie
(Dla Windows
Windows
ControlCenter3
(Dla Windows® 2000 Professional/
Windows
Scansoft™ PaperPort™ 11SE z
Instrukcjami OCR
Kompletny ScanSoft™ PaperPort™ 11SE
z instrukcjami dla programów OCR można
wyświetlić z zakładki Pomoc w aplikacji
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
®
2000 Professional/
®
XP i Windows Vista®)
®
XP i Windows Vista®)
Wyświetlanie dokumentacji
®
(Dla Macintosh
a Włącz komputer Macintosh
CD-ROM z oprogramowaniem Brother
do napędu CD-ROM. Pojawi się
następujące okno.
)1
®
b Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (Dokumentacja).
. Włóż p łytę
c Kliknij dwukrotnie folder języka.
d Kliknij dwukrotnie top.html, aby
wyświetlić Software User's Guide
(Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania) w formacie HTML.
e Wybierz dokumentację, którą chcesz
przeczytać.
Software User's Guide
(Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania)
4
Page 17
Informacje ogólne
Jak znaleźć instrukcje Skanowania1
Istnieje kilka sposobów skanowania
dokumentów. Instrukcje można znaleźć w
sposób następujący:
Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Skanowanie
(Dla Mac OS
ControlCenter2
(Dla Mac OS® X 10.2.4 i wyższych wersji)
Podręcznik Użytkowania Presto!
PageManager
Instrukcje dotyczące drukowania
bezpośrednio z poziomu Presto!
PageManager. Komplet Podręczników
Użytkownika Presto! PageManager
można wyświetlić z zakładki Pomoc w
aplikacji Presto! PageManager.
®
X 10.2.4 i wyższych wersji)
Dostęp do pomocy
technicznej Brother
(Dla Windows
Można tam znaleźć wszystkie wymagane
informacje kontaktowe, takie jak pomoc
techniczna przez Internet (Brother Solutions
Center).
Kliknij pozycję Pomoc techniczna
Brother w menu głównym. Wyświetlony
zostanie poniższy ekran:
®
)1
1
Aby przejść do strony internetowej
producenta (http://www.brother.com
kliknij Strona Domowa firmy Brother.
Aby przejść do najnowszych wiadomości
i informacji o produktach
(http://solutions.brother.com
Brother Solutions Center.
Aby przejść do strony zawierającej
informacje o oryginalnych materiałach
eksploatacyjnych Brother
(http://www.brother.com/original/
Materiały eksploatacyjne.
Aby przejść do witryny Brother
CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
w celu pobrania BEZPŁATNYCH
projektów fotograficznych i plików
przeznaczonych do wydruku, kliknij
Brother CreativeCenter.
Aby powrócić do strony głównej, kliknij
Wstecz lub, jeśli zakończyłeś, kliknij
Zakończ.
), kliknij
),
), kliknij
)
5
Page 18
Rozdział 1
MFC-250C Przegląd panelu sterowania1
Modele MFC-250C, MFC-290C i MFC-297C mają takie same przyciski na panelu sterowania.
9810
12/10 11:53 FAX
231
Informacja
Większość ilustracji w Podręczniku Użytkownika pokazuje model MFC-250C.
1Przyciski faksu i telefonu:
Redial/Pause (Powtórz wybieranie/Pauza)
Ponowne wybieranie ostatniego numeru.
Wstawienie pauzy podczas programowania
numerów szybkiego dostępu.
Tel/R (Tel./R)
Ten przycisk służy do podejmowania
rozmowy telefonicznej po odebraniu
słuchawki zewnętrznej w czasie pseudoringu F/T.
W przypadku podłączenia do PBX,
przycisku tego można również użyć w celu
uzyskania dostępu do zewnętrznej linii lub
przekazania połączenia do innego
rozszerzenia.
2Konsola wybierania numerów
Służą one do wybierana numerów telefonicznych
i faksu oraz jako klawiatura do wprowadzania
informacji do urządzenia.
Przycisk # umożliwia tymczasowe przełączenie
trybu wybierania podczas rozmowy telefonicznej
z impulsowego na tonowe.
3Przyciski trybów:
Fax (Faks)
Umożliwia dostęp do trybu faksu.
Scan (Skanuj)
Umożliwia dostęp do trybu skanowania.
Copy (Kopiuj)
Umożliwia dostęp do trybu kopiowania.
Photo Capture
Umożliwia dostęp do trybu PhotoCapture
Center™.
4Przyciski menu:
Menu
Umożliwia dostęp do menu głównego w
celu zaprogramowania urządzenia.
Speed Dial (Szybkie wybieranie)
przycisk
Umożliwia zapisywanie, przeglądanie
iwywoływanie numerów zapisanych w pamięci.
6
Page 19
876
12/10 11:53 FAX
Informacje ogólne
1
345
Przyciski głośności
dc
Gdy urządzenie jest w stanie
bezczynności, za pomocą tych przycisków
można wyregulować głośność dzwonka.
d
Naciśnij, aby przewinąć do tyłu, do opcji
menu.
a lub b
Naciskaj, aby przewijać menu i opcje.
Clear/Back (Wyczyść/Cofnij)
Naciśnij, aby skasować znaki lub przejść
do poprzedniego poziomu menu.
OK
Pozwala wybrać ustawienie.
5Przyciski startu:
Colour Start (Start Kolor)
Pozwala na wysyłanie faksów lub
wykonywanie kopii kolorowych. Umożliwia
również skanowanie (w kolorze lub czarnobiałe, w zależności od ustawień
skanowania w oprogramowaniu
ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Pozwala na wysyłanie faksów lub
wykonywanie kopii czarno-białych.
Umożliwia równie
lub czarno-białe, w zależności od ustawień
skanowania w oprogramowaniu
ControlCenter).
6Stop/Exit (Stop/Zakończ)
Zatrzymuje operację lub wychodzi z menu.
7Copy Options (Opcje kopiowania)
Umożliwia tymczasową zmianę ustawień
kopiowania w trybie kopiowania.
8LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny)
Wyświetla na ekranie komunikaty pomocne w
konfiguracji i użytkowaniu urządzenia.
9On/Off(Wł./Wył.)
Można włączyć i wyłączyć urządzenie.
Jeśli wyłączysz urządzenie, będzie ono
czyściło okresowo głowicę drukującą, aby
zachować jakość drukowania. Aby zachować
jakość wydruków, wydłużyć żywotność głowic
drukujących i zapewnić najbardziej
ekonomiczne wykorzystanie wkładów
atramentowych, urządzenie powinno być
podłączone do źródła zasilania przez cały czas.
10 Fax Resolution (Rozdzielczość faksu)
Umożliwia tymczasową zmianę rozdzielczości
podczas wysyłania faksu.
ż skanowanie (w kolorze
7
Page 20
Ładowanie papieru i
2
dokumentów
Ładowanie papieru
i innych nośników
a Jeżeli klapka wspornika papieru jest
otwarta, zamknij ją, a następnie zamknij
wspornik papieru. Wyciągnij wałek
papieru z urządzenia.
2
c Dwiema rękami naciśnij i przesuń
boczne prowadnice papieru (1)
2
i prowadnicę długości papieru (2) tak,
aby dostosować ją do rozmiaru papieru.
Sprawdź, czy trójkątne oznaczenia (3)
na prowadnicach bocznych papieru (1)
i prowadnicy długości papieru (2) są
zrównane z oznaczeniem rozmiaru
używanego papieru.
1
3
b Podnieś pokrywę tacy papieru (1).
1
2
3
8
Page 21
Ładowanie papieru i dokumentów
Informacja
W przypadku papieru formatu Legal,
naciśnij i przytrzymaj przycisk zwalniania
prowadnicy (1) po wysunięciu przedniej
części tacy papieru.
1
d Dokładnie przekartkuj stos papieru, aby
zapobiec blokowaniu i niewłaściwemu
podawaniu.
e Delikatnie włóż papier do tacki
podajnika stroną drukowaną w dół i
górnym brzegiem do przodu.
Sprawdź, czy papier leży płasko w
podajniku.
f Delikatnie ustaw boczne prowadnice
papieru (1) obiema dłońmi.
Upewnij się, że boczne prowadnice
papieru dotykają brzegów papieru.
1
2
Informacja
Zawsze sprawdzaj, czy papier się nie
zwija.
Informacja
Uważaj, by nie wsuwać papieru zbyt
daleko, gdyż może on unieść się na tylnej
części podajnika i powodować problemy z
podawaniem papieru.
9
Page 22
Rozdział 2
g Zamknij pokrywę tacy papieru.
h Wsuń powoli całą tacę papieru do
urządzenia.
i Trzymając tacę papieru na miejscu,
wyciągaj podporę papieru (1) aż do
zatrzaśnięcia i rozłóż klapkę podpory
papieru (2).
NIE używać następujących typów kopert,
gdyż może to spowodować problemy z
pobieraniem:
• O budowie umożliwiającej zwiększenie
pojemności.
•Wytłaczanych (z wypukłym napisem).
• Z zapięciami.
• Z nadrukiem od wewnątrz.
UWAGA
Z klejem 2
Podwójne skrzydełko
Czasem możesz mieć problemy z
pobieraniem papieru spowodowane
grubością, rozmiarem i kształtem klapki
używanej koperty.
2
2
1
Informacja
Nie używaj klapki podpory papieru dla
papieru formatu Legal.
Ładowanie kopert i kart
pocztowych2
Koperty2
Należy używać kopert o wadze od
75 do 95 g/m
Niektóre koperty wymagają ustawienia w
aplikacji parametrów marginesów. Przed
przystąpieniem do drukowania większej
ilości kopert wykonaj wydruk testowy.
2
.
Jak ładować koperty i karty pocztowe2
a Przed włożeniem należy nacisnąć rogi i
brzegi kopert lub kart pocztowych, aby
je maksymalnie spłaszczyć.
Informacja
Jeśli koperty lub karty pocztowe są
pobierane po dwie, należy umieszczać je
na tacy pojedynczo.
10
Page 23
Ładowanie papieru i dokumentów
b Umieść koperty lub karty pocztowe na
tacy, kierując stronę przeznaczoną na
adres w dół, a krawędź górną do
przodu. Dwiema rękami, delikatnie
wciśnij i przesuń boczne prowadnice
papieru (1) i prowadnicę długości
papieru (2) w taki sposób, aby
dopasować je do rozmiaru kopert lub
kart pocztowych.
1
2
Jeżeli podczas drukowania na kopertach
występują problemy, spróbuj wykonać
poniższe działania:
a Sprawdź, czy podczas drukowania
klapka jest otwarta po stronie bocznej
koperty lub od strony tylnej krawędzi.
b
Dostosuj rozmiar i marginesy w aplikacji.
2
2
Wyciąganie małych
wydruków z urządzenia2
Gdy urządzenie wyrzuca papier małego
formatu na tacę wyjściową papieru, możesz
nie być w stanie go chwycić. Upewnij się, że
drukowanie zostało zakończone, a następnie
wyciągnij całkowicie tacę z urządzenia.
11
Page 24
Rozdział 2
Drukowany obszar2
Rozmiar obszaru drukowania zależy od aktualnych ustawień używanej aplikacji. Liczby poniżej
przedstawiają obszary niezadrukowane na papierze ciętym i kopertach. Na zacieniowanym
obszarze przyciętego arkusza papieru urządzenie może drukować tylko wówczas, gdy jest
dostępna i włączona funkcja drukowania bez marginesów. (Patrz Drukowanie dla Windows
®
Drukowanie i faksowanie dla Macintosh
w Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM).
Arkusze cięteKoperty
3
1
4
3
4
1
®
lub
2
Góra (1)Dół (2)Lewa (3)Prawa (4)
Arkusze cięte3 mm3 mm3 mm3 mm
Koperty12 mm24 mm3 mm3 mm
2
Informacja
Funkcja drukowania bez marginesów nie jest dostępna dla kopert.
12
Page 25
Ładowanie papieru i dokumentów
Akceptowany papier i
inne nośniki
Na jakość druku może wpływać rodzaj
papieru używanego w urządzeniu.
Aby uzyskać optymalną jakość wydruku dla
wybranych ustawień, należy zawsze ustawić
Rodzaj Papieru na rodzaj papieru znajdujący
się w urządzeniu.
W urządzeniu można używać zwykły papier,
papier do drukarek (powlekany), papier z
połyskiem, folie i koperty.
Przed kupnem większej partii zalecamy
sprawdzenie danego rodzaju papieru.
Aby uzyskać optymalne warunki, należy
używać papieru firmy Brother.
Przy druku na papierze do drukarek
atramentowych (papierze powlekanym),
foliach i papierze fotograficznym,
pamiętaj, aby wybrać prawidłowy nośnik
w zakładce „Ustawienia Podstawowe”
sterownika drukarki lub w ustawieniach
rodzaju papieru (patrz Typ papieru
na stronie 19).
Zalecane nośniki2
2
Do osiągnięcia najlepszej jakości wydruku
zalecamy używanie papieru Brother. (Patrz
tabela poniżej).
Jeśli papier Brother nie jest dostępny,
zalecamy przetestowanie różnych rodzajów
papieru przed zakupieniem dużych ilości.
Jeśli drukujesz na foliach, zalecamy
stosowanie folii „3M Folia”.
Papier Brother
Rodzaj papieruArtykuł
Zwykły A4BP60PA
Błyszczący fotograficzny A4 BP71GA4
Do drukarek
atramentowych A4 (Mat)
Błyszczący papier
fotograficzny 10 × 15 cm
BP60MA
BP71GP
2
Podczas drukowania na papierze
fotograficznym Brother, na tacę należy
załadować dodatkowy arkusz tego
samego papieru fotograficznego.
Dodatkowy arkusz może się
dla tego celu w opakowaniu papieru.
Gdy używamy folii lub papieru
fotograficznego, należy wyjmować na
bieżąco każdy z arkuszy, aby zapobiec
zatorom papieru lub rozmazywaniu
atramentu.
Unikaj kontaktu z powierzchnią wydruku
zaraz po wydrukowaniu; może ona być
jeszcze wilgotna i zostawiać plamy na
palcach.
znajdować
13
Page 26
Rozdział 2
Przechowywanie i używanie
nośników2
Papier należy przechowywać w
oryginalnym, zamkniętym opakowaniu.
Powinien on leżeć płasko i z dala od
wilgoci, bezpośredniego światła
słonecznego oraz gorąca.
Należy unikać dotykania błyszczącej
strony papieru fotograficznego. Papier
należy umieścić stroną błyszczącą w dół.
Należy unikać dotykania folii z obu stron,
ponieważ łatwo absorbują one wodę i pot,
co może spowodować obniżenie jakości.
Materiały zaprojektowane dla laserowych
drukarek/kopiarek mogą plamić kolejny
dokument. Należy używać tylko
materiałów przeznaczonych dla drukarek
atramentowych.
Drukowanie dwustronne jest moż
tylko podczas drukowania z użyciem
komputera. (Patrz Drukowanie dla
Windows
®
w Instrukcja oprogramowania
na płycie CD-ROM).
liwe
Pojemność tacy na papier2
Do 50 kartek papieru 80 g/m2 lub 20 lb
papieru A4.
Folie lub papier fotograficzny należy
odbierać z tacy pojedynczo, aby uniknąć
rozmazywania.
NIE należy używać następujących
rodzajów papieru:
• Uszkodzonego, zwijającego się,
sfałdowanego, o nietypowych kształtach
Papier BP71 (260 g/m2) został zaprojektowany specjalnie do drukarek atramentowych Brother.
20
20
2
2
16
Page 29
Ładowanie papieru i dokumentów
Ładowanie
dokumentów
Można wysyłać faksy, wykonywać kopie
i skanować dokumenty z ADF
(automatycznego podajnika dokumentów)
i z szyby skanera.
Korzystanie z ADF
(tylko MFC-290C i MFC-297C) 2
ADF może pomieścić do 15 arkuszy i podaje
je pojedynczo. Używaj standardowego
papieru 80 g/m2 i zawsze przewertuj papier
przed umieszczeniem go w ADF.
Zalecane warunki otoczenia2
Temperatura:20 do 30° C
Upewnij się, że dokumenty napisane
atramentem lub korektorem w płynie są
2
suche.
a Rozłóż tacę dokumentów ADF (1).
b Przewertuj papier.
2
c Umieść dokumenty stroną do zadruku
wdół, najpierw górną krawędzią do
ADF, aby zetknęły się zrolką podającą.
d Wyrównaj prowadnice papieru (2)
zgodnie z szerokością dokumentów.
2
1
Wilgotność:50% do 70%
Papier:
80 g/m
2
Obsługiwane rozmiary dokumentów2
Długość:148 do 355,6 mm
Szerokość:148 do 215,9 mm
Ciężar:
64 do 90 g/m
2
Jak ładować dokumenty2
NIE ciągnij dokumentu podczas
podawania.
NIE używaj papieru zwiniętego,
pomarszczonego, złożonego, zmiętego,
spiętego i poklejonego.
NIE używaj kartonów, gazet i tkanin.
UWAGA
UWAGA
NIE zostawiaj cienkich dokumentów na
szybkie skanera. W przeciwnym razie ADF
może się zaciąć.
Korzystanie z szyby skanera 2
Można wykorzystywać szybę skanera do
wysyłania faksów, kopiowania lub
skanowania stron książki lub pojedynczych
stron.
Obsługiwane rozmiary dokumentów2
Długość: Do 297 mm
Szerokość:Do 215,9 mm
Ciężar:Do 2 kg
17
Page 30
Rozdział 2
Jak ładować dokumenty2
Informacja
Aby można było używać szyby skanera,
ADF musi być pusty.
a Podnieś pokrywę dokumentu.
b Korzystając ze wskaźników dokumentu
po lewej stronie i u góry, połóż
dokument stroną do skopiowania w dół
w lewym górnym rogu szyby skanera.
Skanowany obszar2
Rozmiar obszaru skanowania zależy od
aktualnych ustawień używanej aplikacji.
Liczby poniżej przedstawiają zakres poza
obszarem skanowania na formacie A4 i
Letter.
3
1
UżycieFormat
dokumentu
4
Góra (1)
Dół (2)
2
Lewa (3)
Prawa (4)
c Zamknij pokrywę dokumentu.
UWAGA
FaksLetter3 mm4 mm
A43 mm1 mm
Kopiowanie
SkanerLetter3 mm3 mm
Letter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
A43 mm3 mm
Jeśli skanujesz książkę lub gruby
dokument, NIGDY nie zatrzaskuj pokrywy
ani jej nie przyciskaj.
18
Page 31
3
Konfiguracja ogólna3
Zegar trybu3
Na panelu sterowania urządzenia znajdują
się cztery tymczasowe przyciski trybu: Fax (Faks), Scan (Skanuj), Copy (Kopiuj)
oraz Photo Capture. Można ustawić czas,
po którym urządzenie powraca do trybu
faksowania po ostatniej operacji skanowania,
kopiowania lub PhotoCapture. Po wybraniu
opcji WYŁ., urządzenie pozostaje w ostatnio
używanym trybie.
a Naciśnij Menu, 1, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać 0SEK,
30SEK., 1MIN, 2MIN., 5MIN. lub
WYŁ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ustawienia papieru3
Typ papieru3
Aby uzyskać najwyższą jakość wydruku,
ustaw urządzenie na typ papieru, jakiego
używasz.
a Naciśnij Menu, 1, 2.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET,
BROTHER BP71, INNY BŁYSZCZĄCY
lub FOLIA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Urządzenie wysuwa papier stroną
zadrukowaną do góry na tacę papieru z
przodu urządzenia. Gdy używamy folii lub
papieru błyszczącego, należy wyjmować
na bieżąco każdy z arkuszy, aby zapobiec
zatorom papieru lub rozmazywaniu
atramentu.
3
Rozmiar papieru3
Do drukowania kopii można używać papieru
wpięciu rozmiarach: Letter, Legal, A4, A5
i10 × 15 cm, a do drukowania faksów –
trzech rozmiarów: Letter, Legal i A4.
W przypadku zmiany rozmiaru papieru
ładowanego do urządzenia, należy też
zmienić ustawienie rozmiaru papieru, aby
urządzenie prawidłowo drukowało faksy.
a Naciśnij Menu, 1, 3.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać LETTER,
LEGAL, A4, A5 lub 10X15CM.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
19
Page 32
Rozdział 3
Ustawienia głośności3
Głośność dzwonka3
Istnieje możliwość wyboru zakresu poziomów
głośności dzwonka, od GŁOŚNO do WYŁ.
Gdy urządzenie jest w trybie uśpienia,
naciśnij d lub c, aby ustawić głośność.
Na wyświetlaczu LCD widoczne jest bieżące
ustawienie, a każde naciśnięcie przycisku
powoduje zmianę poziomu głośności na
następny. Ustawienie będzie zachowane
wurządzeniu aż do jego zmiany.
Głośność można również zmienić za pomocą
menu, korzystając z poniższych instrukcji:
Ustawianie głośności dzwonka za
pomocą menu
a Naciśnij Menu, 1, 4, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać CICHO,
ŚREDNIO, GŁOŚNO lub WYŁ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Głośność brzęczyka3
Gdy brzęczyk jest włączony, urządzenie
będzie emitować dźwięk po naciśnięciu
przycisku, wykonaniu błędu oraz po wysłaniu
lub odebraniu faksu.
Istnieje możliwość wyboru zakresu poziomów
głośności, od GŁOŚNO do WYŁ.
a Naciśnij Menu, 1, 4, 2.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać CICHO,
ŚREDNIO, GŁOŚNO lub WYŁ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Głośność głośnika3
3
Istnieje możliwość wyboru zakresu poziomów
głośności głośnika, od GŁOŚNO do WYŁ.
a Naciśnij Menu, 1, 4, 3.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać CICHO,
ŚREDNIO, GŁOŚNO lub WYŁ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
20
Page 33
Konfiguracja ogólna
Automatyczna zmiana
czasu na letni i zimowy
Istnieje możliwość ustawienia urządzenia
w taki sposób, aby automatycznie
następowała zmiana na czas letni i zimowy.
Czas będzie zmieniany o jedną godzinę do
przodu wiosną i jedną godzinę wstecz
jesienią. Upewnij się, że w ustawieniu
DATA I GODZINA wybrano prawidłową datę
i godzinę.
a Naciśnij Menu, 1, 5.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ. lub
WYŁ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ekran LCD3
3
Kontrast wyświetlacza LCD3
Można dostosować kontrast ekranu LCD, aby
otrzymać ostrzejszy i bardziej wyraźny obraz.
Jeśli odczytywanie ekranu w bieżącym
położeniu jest utrudnione, spróbuj zmienić
ustawienie kontrastu.
3
a Naciśnij Menu, 1, 6.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać JASNY lub
CIEMNY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Tryb uśpienia3
Możesz wybrać, po jakim czasie nieużywania
(od 1 do 60 minut) urządzenie przejdzie
w stan uśpienia. Licznik czasu zostanie
zresetowany w chwili wykonania
jakiejkolwiek operacji z wykorzystaniem
urządzenia.
a Naciśnij Menu, 1, 7.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać 1 MIN,
2 MIN., 3 MIN., 5 MIN., 10 MIN.,
30 MIN. lub 60 MIN., czyli czas
bezczynności, po którym urządzenie
przejdzie w tryb uśpienia.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
21
Page 34
4
Funkcje bezpieczeństwa4
Blokada TX4
Blokada TX umożliwia zapobieganie
nieupoważnionemu dostępowi do urządzenia.
Gdy włączona jest blokada TX, dostępne są
następujące operacje:
Odbieranie faksów
Gdy włączona jest blokada TX, poniższe
operacje NIE są dostępne:
Wysyłanie faksów
Kopiowanie
Drukowanie z użyciem komputera
Skanowanie
PhotoCapture
Operacje z poziomu panelu sterowania
Informacja
W razie zapomnienia hasła blokady TX,
należy nawiązać kontakt z dystrybutorem
firmy Brother.
Ustawianie i zmiana hasła
blokady TX4
Informacja
Gdy hasło zostało już ustawione, nie
trzeba robić tego ponownie.
Ustawianie hasła4
a Naciśnij Menu, 2, 0, 1.
b Wprowadź 4-cyfrową liczbę, pełniącą
funkcję hasła.
Naciśnij OK.
c Gdy na wyświetlaczu LCD widoczne
będzie WERYFIKUJ:, ponownie wpisz
hasło.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Zmiana hasła4
a Naciśnij Menu, 2, 0, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
USTAW HASŁO.
Naciśnij OK.
c Wprowadź 4-cyfrową liczbę, pełniącą
funkcję hasła.
Naciśnij OK.
d Wprowadź 4-cyfrową liczbę, pełniącą
funkcję nowego hasła.
Naciśnij OK.
e Gdy na wyświetlaczu LCD widoczne
będzie WERYFIKUJ:, ponownie wpisz
hasło.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
22
Page 35
Włączanie/wyłączanie
blokady TX4
Włączanie blokady TX4
a Naciśnij Menu, 2, 0, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
ZABLOK. KLAWISZE.
Naciśnij OK.
c Wprowadź zarejestrowane hasło
4-cyfrowe.
Naciśnij OK.
Urządzenie przejdzie w tryb offline, a na
wyświetlaczu LCD widoczne jest
wskazanie BLOK. KLAW. WŁ.
Funkcje bezpieczeństwa
4
Wyłączanie blokady TX4
a Naciśnij Menu.
b Wprowadź zarejestrowane hasło
4-cyfrowe.
Naciśnij OK.
Blokada TX zostanie automatycznie
wyłączona.
Informacja
Po wprowadzeniu błędnego hasła, na
wyświetlaczu LCD widoczne jest
wskazanie BŁĘDNE HASŁO, a urządzenie
pozostaje w trybie offline. Urządzenie
pozostanie w trybie blokady TX do
momentu wpisania prawidłowego hasła.
23
Page 36
Rozdział 4
24
Page 37
Sekcja II
FaksII
Wysyłanie faksów26
Odbiór faksu33
Telefon i urządzenia zewnętrzne37
Wybieranie i przechowywanie numerów43
Drukowanie raportów47
Page 38
5
Wysyłanie faksów5
Aktywacja trybu faksu 5
Aby przejść do trybu faksu, naciśnij
(Fax (Faks)) – przycisk zaświeci
kolorem zielonym.
Wysyłanie faksów z ADF
(tylko MFC-290C i MFC-297C) 5
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Umieść dokument w ADF, stroną
zadrukowaną skierowaną wdół.
(Patrz Korzystanie z ADF (tylko MFC-290C i MFC-297C) na stronie 17).
c Wprowadź numer faksu, korzystając
z konsoli wybierania numerów, funkcji
wybierania szybkiego lub wyszukiwania.
Wysyłanie faksów z szyby
skanera5
Szyby skanera można użyć do wysyłania
faksem po jednej stronie książki. Rozmiar
dokumentów to maks. Letter lub A4.
Nie można wysyłać wielostronicowych
faksów kolorowych.
Informacja
(tylko MFC-290C i MFC-297C)
Jako że można skanować po jednej
stronie, podczas wysyłania
wielostronicowych dokumentów dużo łatwiejsze może być użycie ADF.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Umieść dokument na szybie skanera,
stroną zadrukowaną wdół.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Urządzenie rozpocznie skanowanie
dokumentu.
Informacja
• Aby anulować, naciśnij
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
• W przypadku wysyłania faksu czarnobiałego, gdy pamięć jest pełna, zostanie
on wysłany w czasie rzeczywistym.
c Wprowadź numer faksu, korzystając
z konsoli wybierania numerów, funkcji
wybierania szybkiego lub wyszukiwania.
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Po naciśnięciu przycisku
Mono Start (Start Mono),
urządzenie zacznie skanować
pierwszą stronę. Przejdź do
kroku e.
naciśnij 2, aby wybrać NIE(WYB)
(lub naciśnij Mono Start (Start Mono)
ponownie).
Maszyna zacznie wysyłanie
dokumentu.
Aby wysłać więcej stron, naciśnij 1,
aby wybrać TAK iprzejdź do
kroku f.
f Umieść następną stronę na szybie
skanera.
Naciśnij OK.
Urządzenie rozpocznie skanowanie
strony. (Powtórz kroki e i f dla każdej
dodatkowej strony).
Wysyłanie faksem
dokumentów o rozmiarze
Letter z poziomu szyby
skanera5
Jeżeli dokumenty są w formacie Letter,
rozmiar skanowania należy ustawić jako
Letter. W przeciwnym razie może brakować
części boku faksów.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
5
b Naciśnij Menu, 2, 2, 0.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać LETTER.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Wysyłanie faksów
kolorowych5
Urządzenie może wysyłać faksy kolorowe do
urządzeń obsługujących tę funkcję.
Faksów kolorowych nie można
przechowywać w pamięci. W przypadku
wysyłania faksów kolorowych, urządzenie
wysyła je w czasie rzeczywistym (nawet jeśli
opcja ND.-CZAS RZ. jest ustawiona na
WYŁ).
Anulowanie przetwarzanych
faksów5
Aby anulować wysyłanie faksu, gdy trwa
skanowanie, wybieranie numeru lub
wysyłanie, naciśnij
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
27
Page 40
Rozdział 5
Emisja
(tylko czarno-białe)
Emisja ma miejsce wówczas, gdy ta sama
wiadomość jest automatycznie wysyłana
faksem na kilka numerów. W jednej emisji
można uwzględnić grupy, numery szybkiego
dostępu i maks. 50 numerów wybieranych
ręcznie.
Po zakończeniu emisji wydrukowany
zostanie raport.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Włóż dokument.
c Wprowadź numer. Naciśnij OK.
Możesz użyć Szybkiego wybierania,
Grupy lub ręcznie wprowadzić numer,
korzystają z konsoli wprowadzania
numerów.
Anulowanie przetwarzanej
5
emisji5
a Naciśnij Menu, 2, 4.
Na wyświetlaczu widoczny jest
wybierany numer faksu.
XXXXXXXX
b Naciśnij OK.
Na wyświetlaczu widoczny będzie
numer zadania:
1.ANULUJ 2.WYJŚĆ
c Naciśnij 1, aby anulować.
Wyświetlony zostanie wówczas numer
zadania emisji i 1.ANULUJ 2.WYJŚĆ.
d Aby anulować emisję, naciśnij 1.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
d Powtórz c, aż wprowadzisz wszystkie
numery faksów, które mają być objęte
emisją.
e Naciśnij Mono Start (Start Mono).
Informacja
•Jeżeli dla grup nie został wykorzystany
żaden numer, można „emitować” faksy na
90 różnych numerów.
•Dostępna pamięć może się różnić
wzależności od typów zadań w pamięci
oraz ilości lokalizacji używanych podczas
emisji. W przypadku emitowania na
maksymalną dopuszczalną ilość
numerów, nie można używać podwójnego
dostępu i faksów opóźnionych.
•Jeżeli pamięć jest pełna, naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ), aby
zatrzymać zadanie. Po zeskanowaniu
więcej niż jednej strony, naciśnij Mono Start (Start Mono), aby wysłać
część zapisaną w pamięci.
28
Page 41
Wysyłanie faksów
Dodatkowe operacje
związane z wysyłaniem
Wysyłanie faksów
z wykorzystaniem ustawień
wielokrotnych5
Podczas wysyłania faksu, można wybrać
dowolną kombinację następujących
ustawień: rozdzielczość, kontrast, rozmiar
skanu, tryb międzynarodowy oraz transmisja
w czasie rzeczywistym.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Włóż dokument.
Kontrast5
5
Jeżeli dokument jest bardzo jasny lub bardzo
ciemny, można zmienić kontrast. Dla
większości dokumentów można użyć
ustawienia domyślnego AUTO.
Automatycznie wybiera ono kontrast najlepiej
dopasowany do danego dokumentu.
Użyj opcji JASNY w przypadku wysyłania
jasnych dokumentów.
Użyj opcji CIEMNY w przypadku wysyłania
ciemnych dokumentów.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
5
b Włóż dokument.
c Naciśnij Menu, 2, 2, 1.
c Z menu ustawień wysyłania wybierz
ustawienie, które chcesz zmienić
(Menu, 2, 2).
Naciśnij OK.
d Wybierz opcję dla ustawienia.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
NASTĘPNE
1.TAK 2.NIE
Naciśnij 1, aby zmienić inne
ustawienie.
Naciśnij 2 po zakończeniu zmiany
ustawień.
f Wyślij faks w standardowy sposób.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać AUTO,
JASNY lub CIEMNY.
Naciśnij OK.
Informacja
W poniższych przypadkach urządzenie
wyśle faks, używając ustawienia AUTO, nawet
jeśli wybierzesz opcję JASNY lub CIEMNY:
• W przypadku wysyłania faksu
kolorowego.
• W przypadku wybrania rozdzielczości
faksu FOTO.
29
Page 42
Rozdział 5
Zmiana rozdzielczości faksu5
Jakość faksów można zwiększyć, zmieniając
rozdzielczość faksu. Rozdzielczość można
zmienić dla następnego faksu lub dla
wszystkich faksów.
Zmiana rozdzielczości dla następnego
faksu
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Włóż dokument.
c Naciśnij
Fax Resolution (Rozdzielczość faksu),
a następnie a lub b, aby wybrać
rozdzielczość.
Naciśnij OK.
Zmiana domyślnej rozdzielczości
faksu
5
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Naciśnij Menu, 2, 2, 2.
5
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
rozdzielczość.
Naciśnij OK.
Informacja
Można wybrać cztery różne ustawienia
rozdzielczości dla faksów czarno-białych
i dwa dla faksów kolorowych.
Czarno-białe
STANDARDNajlepsze dla większości
dokumentów pisanych.
WYSOKAOdpowiednie dla małych
wydruków, wysyłanie trochę
wolniejsze niż w przypadku
rozdzielczości Standard.
B.WYSOKAOdpowiednie dla małych
wydruków i ilustracji,
wysyłanie wolniejsze niż
w przypadku rozdzielczości
Fine.
FOTONajlepsze dla dokumentów
obejmujących duże zakresy
szarości oraz dla zdjęć.
Najwolniejsze wysyłanie.
Kolor
STANDARDNajlepsze dla większości
dokumentów pisanych.
WYSOKAOdpowiednie dla zdjęć.
Wysyłanie jest wolniejsze niż
w przypadku rozdzielczości
Standard.
30
Po wybraniu opcji B.WYSOKA lub FOTO
i naciśnięciu przycisku Colour Start (Start Kolor) do wysłania
faksu, urządzenie wyśle faks
z wykorzystaniem ustawienia WYSOKA.
Page 43
Wysyłanie faksów
Dostęp podwójny
(tylko czarno-białe)5
Można wybrać numer i rozpocząć
skanowanie faksu do pamięci – nawet wtedy,
gdy urządzenie wysyła faks z pamięci,
odbiera faksy lub drukuje dane z komputera.
Na wyświetlaczu LCD widoczny jest nowy
numer zadania i dostępna pamięć.
Ilość stron, które można zeskanować do
pamięci będzie się różnić wzależności od
nadrukowanych na nich danych.
Informacja
Jeżeli podczas skanowania dokumentów
wyświetlony zostanie komunikat BRAK PAMIĘCI, naciśnij
Stop/Exit (Stop/Zakończ), aby anulować
Mono Start (Start Mono), aby wysłać
zeskanowane strony.
Transmisja w czasie
rzeczywistym5
Wysyłanie w czasie rzeczywistym dla
wszystkich faksów
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Naciśnij Menu, 2, 2, 3.
3.ND.-CZAS RZ.
ND.-CZAS RZ.:WŁ.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ.
(lub WYŁ).
Naciśnij OK.
Wysyłanie w czasie rzeczywistym
tylko dla następnego faksu
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Naciśnij Menu, 2, 2, 3.
5
5
5
Podczas wysyłania faksów, urządzenie
skanuje dokumenty do pamięci przed
wysłaniem. Następnie, gdy linia telefoniczna
jest wolna, urządzenie rozpoczyna
wybieranie numeru i wysyłanie.
Jeżeli pamięć jest pełna lub wysyłany jest
faks czarno-biały z ADF, urządzenie wysyła
dokument w czasie rzeczywistym (nawet jeśli
opcja ND.-CZAS RZ. jest ustawiona na
WYŁ).
Czasami wymagane może być
natychmiastowe wysyłanie ważnych
dokumentów, bez oczekiwania na transmisję
z pamięci. Dla opcji ND.-CZAS RZ. można
wybrać ustawienie WŁ. dla wszystkich
dokumentów REZERWACJA FAXU lub tylko
dla następnego faksu.
Informacja
W trakcie transmisji w czasie
rzeczywistym, automatyczna funkcja
ponownego wybierania nie działa
podczas korzystania z szyby skanera.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
REZERWACJA FAXU. Naciśnij OK.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
REZERW.FAXU:WYŁ. lub
REZERW.FAXU:WŁ.
e Naciśnij OK.
Informacja
W trakcie transmisji w czasie
rzeczywistym, automatyczna funkcja
ponownego wybierania nie działa
podczas korzystania z szyby skanera.
31
Page 44
Rozdział 5
Tryb międzynarodowy5
W razie trudności z wysyłaniem faksów do
innych krajów ze względu na możliwe
zakłócenia na łączach telefonicznych, zaleca
się włączenie trybu międzynarodowego. Po
wysłaniu faksu z wykorzystaniem tej funkcji,
wyłączy się ona automatycznie.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Włóż dokument.
c Naciśnij Menu, 2, 2, 4.
d Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ.
(lub WYŁ.).
Naciśnij OK.
Sprawdzanie i anulowanie
oczekujących zadań5
Można sprawdzić, jakie zadania oczekują
w pamięci na wysłanie i anulować je. (Jeśli
nie ma żadnych zadań, na LCD widoczne jest
NIE MA ZADAŃ).
a Naciśnij Menu, 2, 4.
Oczekujące zadania zostaną
wyświetlone na LCD.
Ręczne wysyłanie faksów5
Transmisja ręczna umożliwia nasłuchiwanie
dźwięków wybierania, dzwonienia i odbioru
faksów podczas wysyłania faksu.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
b Włóż dokument.
c Podnieś słuchawkę telefon
zewnętrznego i poczekaj na sygnał
wybierania.
d Wybierz numer faksu, który chcesz
wywołać.
e Po usłyszeniu sygnału faksu, naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
W przypadku ładowania
dokumentów na szybę skanera,
naciśnij 1, aby wysłać faks.
1.WYŚLIJ 2.ODB.
f Odłóż słuchawkę.
Komunikat Brak pamięci5
Jeżeli podczas skanowania pierwszej strony
faksu wyświetlony zostanie komunikat
BRAK PAMIĘCI, naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ), aby anulować
faks.
b Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b, aby przejrzeć
zadania i wybrać to, które ma zostać
anulowane.
Naciśnij OK, aby wybrać zadanie,
a następnie 1, aby je anulować.
Naciśnij 2, aby wyjść bez
anulowania.
c Po zakończeniu naciśnij
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
32
Jeżeli komunikat BRAK PAMIĘCI zostanie
wyświetlony podczas skanowania jednej
z następnych stron, możesz wybrać
i nacisnąćMono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor), aby wysłać
dotychczas zeskanowane strony albo
Stop/Exit (Stop/Zakończ), aby anulować
operację.
Informacja
Jeżeli nie chcesz usuwać zapisanych
faksów w celu wyczyszczenia pamięci,
możesz zmienić to ustawienie w taki
sposób, aby wysyłać faks w czasie
rzeczywistym. (Patrz Transmisja w czasie rzeczywistym na stronie 31).
Page 45
Odbiór faksu6
6
Tryby odbioru6
Wybieranie tryb odbioru6
Przy ustawieniach domyślnych, urządzenie automatycznie odbiera przysyłane faksy. Poniższy
schemat pomoże w wybraniu prawidłowego trybu. Więcej szczegółowych informacji dotyczących
trybów odbioru, patrz Używanie trybów odbioru na stronie 34 i Ustawienia trybu odbioru
na stronie 35.
Czy chcesz korzystać z funkcji telefonu w swoim urządzeniu (jeżeli jest dostępna)
lub z zewnętrznego telefonu lub zewnętrznej automatycznej sekretarki podłączonych
do tej samej linii co urządzenie?
Ta k
Czy używasz funkcji komunikatu głosowego
zewnęrznego urządzenia odpowiadającego?
Nie
Czy chcesz, aby urządzenie automatycznie
odpowiadało na sygnały faksu i telefonu?
Aby ustawić tryb odbioru, postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Nie
Ta k
Ta k
TYLKO FX
RĘCZNY
FAX/TEL
ZEW.TEL/A.SEKR.
Nie
a Naciśnij Menu, 0, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać TYLKO FX, FAX/TEL, ZEW.TEL /A.SEKR. lub RĘCZNY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Na wyświetlaczu LCD widoczny będzie bieżący tryb odbioru.
12/10 11:53 FAX12/10 11:53 FAX
6
1Bieżący tryb odbioru
FAX: Tylko faks
1
33
Page 46
Rozdział 6
Używanie trybów odbioru
Niektóre tryby odbioru odpowiadają
automatycznie (TYLKO FX i FAX/TEL).
Przed użyciem tych trybów można zmienić
czas opóźnienia. (Patrz Opóźnienie dzwonienia na stronie 35).
Tylko faks6
W trybie Tylko faks automatycznie odbierane
są wszystkie połączenia. Jeśli połączenie jest
faksem, urządzenie go odbierze.
Faks/tel.6
Tryb Faks/tel. umożliwia automatyczne
zarządzenia połączeniami przychodzącymi,
poprzez rozpoznanie, czy są to faksy, czy też
połączenia głosowe i przetworzenie ich
w jeden z następujących sposobów:
6
Zewnętrzna TAD6
Tryb Zewnętrzna TAD umożliwia zarządzanie
połączeniami przychodzącymi przez
zewnętrzną automatyczną sekretarkę.
Połączenia przychodzące będą
przetwarzane na jeden z następujących
sposobów:
Faksy będą odbierane automatycznie.
Abonenci dzwoniący mogą zapisać
wiadomość na zewnętrznej
automatycznej sekretarce.
(Więcej informacji, patrz Podłączanie
zewnętrznej TAD (automatyczna sekretarka
urządzenia) na stronie 39).
Faksy będą odbierane automatycznie.
Połączenia głosowe będą wywoływać
dzwonek F/T, informujący o konieczności
odebrania linii. Dzwonek F/T to szybki,
podwójny dzwonek generowany przez
urządzenie.
(Patrz również Czas dzwonka F/T (tylko tryb
Faks/tel.) na stronie 35 i Opóźnienie
dzwonienia na stronie 35).
Ręczny6
W trybie ręcznym wyłączone są wszystkie
automatyczne funkcje odbioru.
Aby odebrać faks w trybie ręcznym, podnieś
słuchawkę telefonu zewnętrznego. Po
usłyszeniu sygnałów faksu (krótkie,
powtarzane sygnały), naciśnij
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor). Możesz również
użyć funkcji Wykrywanie faksu, aby odbierać
faksy, podnosząc słuchawkę na tej samej
linii, co urządzenie.
(Patrz również Wykrywanie faksu
na stronie 36).
34
Page 47
Odbiór faksu
Ustawienia trybu
odbioru
Opóźnienie dzwonienia6
Opóźnienie dzwonienia określa, ile razy
urządzenie będzie dzwonić, zanim odbierze
połączenie w trybie TYLKO FX lub FAX/TEL.
Jeżeli do tej samej linii co urządzenie
podłączone są telefony wewnętrzne lub
zewnętrzne, urządzenie wybiera
maksymalny czas dzwonienia.
(Patrz Operacje z poziomu telefonu
wewnętrznego na stronie 41 i Wykrywanie
faksu na stronie 36).
a Naciśnij Menu, 2, 1, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać, ile razy
linia będzie dzwonić, zanim urządzenie
odbierze połączenie.
Naciśnij OK.
Po wybraniu 00, linia nie będzie
dzwonić.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Czas dzwonka F/T
6
(tylko tryb Faks/tel.)6
Gdy zostanie nawiązane połączenie
zurządzeniem, słyszalny będzie normalny
dźwięk dzwonka telefonicznego. Ilość
dzwonków jest określana przez ustawienie
opóźnienia dzwonienia.
Jeżeli połączenie jest faksem, urządzenie
odbierze go; jeśli jest to jednak połączenie
głosowe, urządzenie wygeneruje dzwonek
F/T (szybki podwójny dzwonek) trwający ilość
czasu zgodną z ustawieniem czasu dzwonka
F/T. Jeżeli słyszalny jest dzwonek F/T,
oznacza to, że na linii oczekuje abonent.
Jako że dzwonek F/T jest generowany przez
urządzenie, telefony wewnętrzne
izewnętrzne nie będą dzwonić; połączenia
można jednak odbierać przy użyciu
dowolnego telefonu. (Więcej informacji, patrz
Używanie kodów zdalnych na stronie 42).
6
a Naciśnij Menu, 2, 1, 2.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać, jak długo
urządzenie będzie dzwonić wcelu
zasygnalizowania przychodzącej
rozmowy głosowej (20, 30, 40 lub
70 sekund).
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Nawet jeżeli rozmówca zawiesi
połączenie w trakcie emitowania dzwonka
F/T, urządzenie będzie dzwonić przez
ustawiony czas.
35
Page 48
Rozdział 6
Wykrywanie faksu6
Gdy dla opcji Wykrywanie faksu
ustawiono WŁ.:
Urządzenie odbiera faksy automatycznie,
nawet po odebraniu połączenia. Jeżeli na
wyświetlaczu widoczne będzie PRZYJM. FAX lub gdy w słuchawce
słyszalny będzie „świergot”, należy odłożyć
słuchawkę. Urządzenie wykona pozostałe
czynności.
Gdy dla opcji Wykrywanie faksu
ustawiono WYŁ.:
Jeżeli jesteś przy urządzeniu i obierzesz
połączenie faksu, podnosząc słuchawkę,
naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor), a następnie
naciśnij 2, aby odebrać faks.
Dodatkowe operacje
odbioru
6
6
Drukowanie faksu
przychodzącego
dopasowanego do strony6
Po wybraniu opcji WŁ., urządzenie
automatycznie zmniejsza każdą stronę
przychodzącego faksu, dopasowując je do
rozmiaru A4, Letter lub Legal.
Urządzenie oblicza współczynnik
zmniejszania, używając rozmiaru strony
faksu i ustawienia rozmiaru strony
(Menu, 1, 3).
a Upewnij się, że aktywny jest tryb faksu
.
6
Po odebraniu telefonu wewnętrznego,
naciśnij l 51. (Patrz Operacje z poziomu telefonu wewnętrznego na stronie 41).
Informacja
•Jeżeli dla tej funkcji wybrano ustawienie WŁ., ale urządzenie nie łączy połączenia
faksu po podniesieniu słuchawki telefonu
wewnętrznego lub zewnętrznego, wybierz
kod aktywacji zdalnej l 51.
•Jeżeli wysyłasz faksy z komputera na tej
samej linii telefonicznej, a urządzenie je
przechwytuje, dla funkcji wykrywania
faksu wybierz ustawienie WYŁ.
a Naciśnij Menu, 2, 1, 3.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ.
(lub WYŁ.).
Naciśnij OK.
b Naciśnij Menu, 2, 1, 5.
5.AUTO REDUKCJA
c Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ. lub
WYŁ.
Naciśnij OK.
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Odbiór przy braku papieru6
Jeżeli podczas odbioru faksu na tacy
zabranie papieru, na LCD wyświetlany jest
komunikat BRAK PAPIERU, informujący
o konieczności umieszczenia papieru na
tacy. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 8).
Urządzenie będzie kontynuować odbieranie
faksu, zapisując pozostałe strony w pamięci,
oile będzie dostępna jej wystarczająca ilość.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
36
Dalsze faksy przychodzące będą zapisywane
w pamięci, aż do jej przepełnienia. Po
zapełnieniu pamięci, urządzenie
automatycznie przestanie odpowiadać na
połączenia. Aby wydrukować faksy, umieść świeży papier na tacy.
Page 49
7
Telefon i urządzenia zewnętrzne 7
Operacje głosowe7
Połączenia głosowe można wykonywać
zarówno za pomocą telefonów
wewnętrznych, jak i zewnętrznych, poprzez
wywołanie ręczne lub przy użyciu numerów
szybkiego wybierania.
Wybieranie tonowe lub
impulsowe7
W przypadku używania telefonu
zewnętrznego, obsługującego usługę
impulsowego wybierania numerów,
a wymagane jest wysłanie sygnałów
tonowych (na przykład, dla celów bankowości
telefonicznej), postępuj zgodnie z poniższymi
instrukcjami.
a Podnieś słuchawkę telefonu
zewnętrznego.
Tryb Faks/tel. 7
Gdy urządzenie pracuje w trybie Faks/tel.,
wykorzystuje ono czas dzwonienia F/T
(pseudoring/dzwonek podwójny) do
powiadamiania o konieczności podjęcia
rozmowy głosowej.
W przypadku telefonu zewnętrznego,
podnieś słuchawkę inaciśnij Tel/R (Tel./R),
aby odebrać.
W przypadku telefonu wewnętrznego, należy
podnieść słuchawkę w czasie dzwonienia F/T
inacisnąć #51 między
pseudoringami/dzwonkami podwójnymi.
Jeżeli na linii nie jest dostępny żaden
abonent, lub jeśli ktoś chce wysłać faks,
wyślij sygnał zwrotny do urządzenia,
naciskając l 51.
7
b Naciśnij przycisk # na panelu
sterowania urządzenia. Wszystkie
wybrane po tym cyfry będą wysyłać
sygnały tonowe.
Po odłożeniu słuchawki, urządzenie
powróci do wybierania impulsowego.
37
Page 50
Rozdział 7
Usługi telefoniczne7
Ustawianie typu linii
telefonicznej7
W przypadku podłączenia urządzenia do linii
obsługującej PBX lub ISDN w celu wysyłania
i odbierania faksów, wymagana jest zmiana
typu linii telefonicznej, postępujące zgodnie
z poniższymi instrukcjami.
a Naciśnij Menu, 0, 6.
0.WSTĘPNE USTAW.
6.UST.LINII TEL.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać PBX, ISDN
(lub ZWYKŁA). Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Naciśnięcie przycisku Tel/R (Tel./R)
można zaprogramować jako część
numeru zapisane w lokalizacji szybkiego
wybierania. Podczas programowania
numeru szybkiego wybierania naciśnij
najpierw przycisk Tel/R (Tel./R) (na
ekranie wyświetlony zostanie znak „!”),
anastępnie wprowadź numer telefonu.
Nie będzie wówczas konieczne
naciskanie przycisku Tel/R (Tel./R) za
każdym razem przed wybieraniem
numerów przy użyciu lokalizacji szybkiego
wybierania. (Patrz Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 45).
Jeżeli jednak w ustawieniu typu linii
telefonicznej nie wybrano opcji PBX, nie
można użyć numeru szybkiego
wybierania, w którym zaprogramowano
naciśnięcie przycisku Tel/R (Tel./R).
PBX i TRANSFER7
Urządzenie jest początkowo ustawione na
ZWYKŁA, co umożliwia mu łączenie ze
standardową linią PSTN (Public Switched
Telephone Network). W wielu biurach
używany jest jednak centralny system
telefoniczny lub Private Branch Exchange
(PBX). Urządzenie można podłączyć do
większości typów systemu PBX. Funkcja
ponownego wybierania w urządzenia
obsługuje tylko standard TBR (timed break
recall). TBR współpracuje z większością
systemów PBX, umożliwiając dostęp do linii
zewnętrznej lub przekazywanie połączeń na
inny numer wewnętrzny. Funkcja działa po
naciśnięciu przycisku Tel/R (Tel./R).
38
Page 51
Podłączanie
zewnętrznej TAD
(automatyczna
Telefon i urządzenia zewnętrzne
1
sekretarka urządzenia)
Istnieje możliwość podłączenia zewnętrznej
automatycznej sekretarki. Jeżeli jednak
zewnętrzna TAD będzie podłączona do tej
samej linii, co urządzenie, TAD będzie
odbierać wszystkie połączenia, a urządzenie
będzie nasłuchiwać sygnałów faksu (CNG).
Po ich wykryciu, urządzenie przejmuje
połączenie i odbiera faks. Jeśli sygnały CNG
nie zostaną wykryte, urządzenie pozwala
TAD na odtworzenie wiadomości
wychodzącej, aby rozmówca mógł
pozostawić wiadomość głosową.
Sekretarka musi odpowiedzieć na połączenie
wciągu czterech dzwonków (zalecanym
ustawieniem są dwa dzwonki). Urządzenie
nie może nasłuchiwać sygnałów CNG,
dopóki TAD nie odpowie na połączenie,
a przy czterech dzwonkach dostępnych jest
8 do 10 sekund sygnałów CNG dla
uwierzytelnienia faksu. Podczas nagrywania
wiadomości wychodzącej należy postępować
zgodnie ze wskazówkami zawartymi
w niniejszej instrukcji. Nie zaleca się
używanie funkcji oszczędnościowej
w sekretarce, jeżeli przekracza ona pięć
dzwonków.
7
1TAD
Gdy TAD odpowie na połączenie, na LCD
wyświetlane jest TELEFON.
1
7
NIE podłączaj TAD do tej samej linii
telefonicznej.
Nieprawidłowa konfiguracja
Informacja
Jeżeli dochodzą nie wszystkie faksy,
skróć ustawienie opóźnienia dzwonienia
zewnętrznej TAD.
39
Page 52
Rozdział 7
Połączenia7
Zewnętrzną TAD należy podłączyć zgodnie
z poprzednią ilustracją.
a Ustaw zewnętrzną TAD na jeden lub
dwa dzwonki. (Ustawienie opóźnienia
dzwonienia urządzenia nie jest
stosowane).
b Nagraj wiadomość wychodzącą na
zewnętrznej TAD.
c Ustaw TAD, aby odbierała połączenia.
d Ustaw tryb odbioru na
ZEW.TEL /A.SEKR. (Patrz
Wybieranie tryb odbioru na stronie 33).
Nagrywanie wiadomości
wychodzącej (OGM) na
Połączenia wieloliniowe
(PBX)7
Zaleca się zlecenie podłączenia urządzenia
firmie odpowiedzialnej za instalację PBX.
W przypadku systemu liniowego, zaleca się
zlecenie instalatorowi podłączenia
urządzenia do ostatniej linii w systemie.
Zapobiega to aktywacji urządzenia za
każdym razem, gdy system odbierze
połączenie telefoniczne. Jeżeli wszystkie
połączenia przychodzące są odbierane przez
operatora centrali, zaleca się ustawienie
trybu odbioru RĘCZNY.
W przypadku podłączenia do PBX nie można
zagwarantować prawidłowej pracy
urządzenia we wszystkich warunkach.
Wszelkie utrudnienia w wysyłaniu
i odbieraniu faksów należy w pierwszej
kolejności zgłosić firmie obsługującej PBX.
sekretarce zewnętrznej7
Podczas nagrywania tej wiadomości bardzo
duże znaczenie ma synchronizacja czasu.
Wiadomość reguluje sposoby przetwarzania
zarówno ręcznego, jak i automatycznego
odbierania faksów.
a Na początku wiadomości zarejestruj
5 sekund ciszy. (Dzięki temu urządzenie
może nasłuchiwać sygnałów faksu CNG
transmisji automatycznej przed ich
zatrzymaniem).
b Nagraj wiadomość odługości maks.
20 sekund.
Informacja
Na początku wiadomości OGM zaleca się
nagranie 5 sekund ciszy, ponieważ
urządzenie nie jest w stanie nasłuchiwać
sygnałów faksu przez rozbrzmiewający
głos. Można spróbować pominąć tę ciszę,
ale jeśli urządzenie będzie mieć problemy
z odbieraniem, należy ponownie nagrać
OGM zgodnie ze wskazówkami.
Informacja
Upewnij się, że typ linii telefonicznej jest
ustawiony na PBX. (Patrz Ustawianie typu linii telefonicznej na stronie 38).
40
Page 53
Telefon i urządzenia zewnętrzne
Telefony zewnętrzne
iwewnętrzne
Podłączanie telefonu
zewnętrznego lub
wewnętrznego7
Do urządzenia można podłączyć osobny
telefon zgodnie z poniższym schematem.
1
2
Operacje z poziomu telefonu
7
wewnętrznego7
W przypadku odebrania połączenia faksu za
pomocą telefonu wewnętrznego lub
zewnętrznego, podłączonego do
odpowiedniego gniazda urządzenia, można
sprawić, aby urządzenie odebrało
połączenie, korzystając z kodu aktywacji
zdalnej. Po wybraniu kody aktywacji zdalnej
l 51, urządzenie zacznie odbieranie faksu.
Gdy urządzenie odbierze połączenie głosowe
i wygeneruje pseudoring/podwójny dzwonek,
użyj kodu wyłączania zdalnego #51, aby
odebrać połączenie przy użyciu telefonu
wewnętrznego. (Patrz Czas dzwonka F/T (tylko tryb Faks/tel.) na stronie 35).
Jeżeli po odebraniu połączenia na linii
nie ma rozmówcy:
7
7
1Telefon wewnętrzny
2Telefon zewnętrzny
W przypadku używania telefonu
zewnętrznego, na wyświetlaczu LCD
widoczne jest TELEFON.
Można przypuszczać odbiór faksu ręcznego.
Naciśnij l 51 i poczekaj na „świergot” lub
wyświetlenie PRZYJM. FAX na wyświetlaczu
LCD, a następnie odłóż słuchawkę.
Informacja
Możesz również użyć funkcji Wykrywanie
faksu, aby urządzenie automatycznie
przyjmowało połączenia. (Patrz
Wykrywanie faksu na stronie 36).
41
Page 54
Rozdział 7
Używanie bezprzewodowego
telefonu zewnętrznego7
Po podłączeniu jednostki bazowej telefonu
bezprzewodowego do tej samej linii co
urządzenie (patrz Telefony zewnętrzne iwewnętrzne na stronie 41), a słuchawkę
bezprzewodową nosisz ze sobą, to łatwiejsze
jest odbieranie połączeń w czasie opóźnienia
dzwonienia.
Jeżeli urządzenie odbierze połączenie jako
pierwsze, należy najpierw podejść do
urządzenia i nacisnąćTel/R (Tel./R), aby
przekazać połączenie do słuchawki
bezprzewodowej.
Używanie kodów zdalnych7
Kod aktywacji zdalnej7
Po odebraniu połączenia faksu przy użyciu
telefonu wewnętrznego, można nakazać
urządzeniu odebranie go, wybierając kod
aktywacji zdalnej 51. Poczekaj na
„świergotanie” i odłóż słuchawkę. (Patrz
Wykrywanie faksu na stronie 36).
W przypadku odebrania połączenia faksu za
pomocą telefonu zewnętrznego, można
sprawić, aby urządzenie odebrało faks,
naciskając Mono Start (Start Mono).
Zmiana kodów zdalnych7
Aby używać aktywacji zdalnej, należy
włączyć kody zdalne. Wstępnie ustawionym
kodem aktywacji zdalnej jest 51. Wstępnie
ustawionym kodem wyłączania zdalnego jest
#51. Jeśli chcesz, możesz zastąpić je
własnymi kodami.
a Naciśnij Menu, 2, 1, 4.
1.USTAW.ODBIÓR
4.KOD ZDAL.STER.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ.
(lub WYŁ.).
Naciśnij OK.
c Wprowadź nowy kod aktywacji zdalnej.
Naciśnij OK.
d Wprowadź nowy kod wyłączania
zdalnego.
Naciśnij OK.
e Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
•Jeżeli połączenie jest zawsze rozłączone
podczas zdalnego dostępu do
zewnętrznej TAD, spróbuj zmienić kod
aktywacji zdalnej i kod wyłączania
zdalnego na inny trzycyfrowy kod
używając numerów 0-9, , #.
Kod wyłączania zdalnego7
W przypadku odebrania połączenia
głosowego, gdy urządzenie jest w trybie F/T,
zacznie ono generować dzwonek F/T
(podwójny) po wstępnym opóźnieniu
dzwonienia. Po odebraniu połączenia przy
użyciu telefonu wewnętrznego, można
wyłączyć dzwonek F/T, naciskając #51
(należy to zrobić między dzwonkami).
Gdy urządzenie odbierze połączenie głosowe
i wygeneruje pseudoring/dzwonek podwójny
w celu zasygnalizowania konieczności
podjęcia rozmowy, możesz to zrobić przy
użyciu telefonu zewnętrznego, naciskając
Tel/R (Tel./R).
42
• Kody zdalne mogą nie pracować
z niektórymi systemami telefonicznymi.
Page 55
Wybieranie i przechowywanie
8
numerów
Jak wybierać numery8
Ręczne wybieranie numerów 8
Naciśnij kolejno wszystkie cyfry, stanowiące
numer faksu lub telefonu.
Szybkie wybieranie8
Wyszukiwanie8
Można wyszukać nazwy zapisane w pamięci
szybkiego wybierania.
a Naciśnij
(Speed Dial (Szybkie wybieranie)).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać SZUKAJ.
Naciśnij OK.
c Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby wyszukiwać według numerów,
naciśnij a lub b, aby wybrać numer,
a następnie naciśnij OK.
Aby wyszukać alfabetycznie, wpisz
pierwszą literę nazwy korzystając
z konsoli wybierania numerów,
a następnie naciśnij d lub c, aby
wybrać nazwę i naciśnij OK.
8
8
a Naciśnij
(Speed Dial (Szybkie wybieranie)).
b Naciśnij OK i # (krzyżyk), a następnie
dwucyfrowy numer szybkiego
wybierania (za pomocą konsoli
wybierania).
Informacja
Jeżeli po wprowadzeniu numeru
szybkiego wybierania na wyświetlaczu
widoczny jest komunikat NIE WPISANE,
oznacza to, że dany numer nie jest
zapisany w tej lokalizacji.
43
Page 56
Rozdział 8
Ponowne wybieranie numeru
faksu8
Jeżeli linia jest zajęta podczas ręcznego
wysyłania faksu, naciśnij
Redial/Pause (Powtórz wybieranie/Pauza)
a następnie Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor), aby spróbować
ponownie. Aby wykonać drugie połączenie
z ostatnio wybranym numerem, można
oszczędzić czas, naciskając
Redial/Pause (Powtórz wybieranie/Pauza)
i Mono Start (Start Mono) lub
działa tylko wtedy, gdy numer został wybrany
przy użyciu panelu sterowania.
Jeżeli linia jest zajęta podczas
automatycznego wysyłania faksu,
urządzenie automatycznie wybierze numer
ponownie trzy razy w pięciominutowych
odstępach czasu.
Informacja
W trakcie transmisji w czasie
rzeczywistym, automatyczna funkcja
ponownego wybierania nie działa
podczas korzystania z szyby skanera.
,
Przechowywanie
numerów
Urządzenie można skonfigurować tak, aby
wykonywało następujące metody prostego
wybierania: Wybieranie szybki oraz Grupy
dla emisji faksów. Podczas wybierania
numeru szybkiego wybierania, na
wyświetlaczu widoczna jest nazwa (jeśli
została zapisana) lub numer.
Informacja
Numery szybkiego wybierania zapisane
wpamięci nie zostaną utracone w razie
awarii zasilania.
Zapisywanie przerwy8
Naciśnij
Redial/Pause (Powtórz wybieranie/Pauza)
aby wstawić 3,5-sekundową przerwę między
numerami. W przypadku wybierania numerów
międzynarodowych, przycisk Redial/Pause (Powtórz wybieranie/Pauza)
można naciskać dowolną ilość razy, aby
wydłużyć przerwę.
,
8
44
Page 57
Wybieranie i przechowywanie numerów
Zapisywanie numerów
szybkiego wybierania8
Można zapisać do 40 2-cyfrowych lokalizacji
szybkiego wybierania z nazwą. Podczas
wybierania numeru, konieczne będzie
wybranie kilku przycisków (Na przykład:
Speed Dial (Szybkie wybieranie), OK, #,
dwucyfrowy numer oraz
Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor)).
a Naciśnij
(Speed Dial (Szybkie wybieranie))
i a lub b, aby wybrać UST.SZYBKIEWYB.
Naciśnij OK.
b Za pomocą konsoli wybierania numerów
wprowadź 2-cyfrowy numer lokalizacji
szybkiego wybierania (01-40).
Naciśnij OK.
c Wpisz numer faksu lub telefonu
(maks. 20 cyfr).
Naciśnij OK.
d Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Wpisz nazwę (maks. 16 znaków),
używając konsoli.
Naciśnij OK. (Pomoc we
wprowadzaniu liter, patrz
Wprowadzanie tekstu
na stronie 122).
Aby zapisać numer bez nazwy,
naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby zapisać inny numer szybkiego
wybierania, przejdź do kroku b.
Aby zakończyć ustawianie, naciśnij
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Zmiana numerów szybkiego
wybierania8
W przypadku próby zapisania numeru
szybkiego wybierania w lokalizacji, w której
jest już zapisany inny numer, na
wyświetlaczu LCD wyświetlona zostanie
odpowiednia nazwa lub numer oraz
zapytanie o dalsze działanie:
#05:MIKE
1.ZMIEŃ 2.WYJŚĆ
Naciśnij 1, aby zmienić zapisany numer.
Naciśnij 2, aby wyjść bez dokonywania
zmian.
Po wybraniu 1, można zmienić zapisany
numer i nazwę lub wprowadzić nowe dane.
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
a Wprowadź nowy numer. Naciśnij OK.
b Wprowadź nową nazwę. Naciśnij OK.
Aby zmienić znak, za pomocą d lub c
ustaw kursor pod znakiem, który chcesz
zmienić, a następnie naciśnij Clear/Back (Wyczyść/Cofnij). Ponownie
wprowadź znak.
Aby zakończyć ustawianie, naciśnij
Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Ustawianie grup dla emisji8
Grupy, które można zapisywać w lokalizacji
szybkiego wybierania, umożliwiają wysyłanie
tego samego faksu pod wiele numerów,
naciskając tylko
(Speed Dial (Szybkie wybieranie)),
SZUKAJ, OK, #, dwucyfrową lokalizację
i Mono Start (Start Mono). W pierwszej
kolejności należy zapisać każdy numer faksu
w lokalizacji szybkiego wybierania.
Następnie należy dodać je do grupy. Każda
grupa wykorzystuje lokalizację szybkiego
wybierania. Można utworzyć maks. sześć
grup lub przypisać maks. 39 numerów do
jednej dużej grupy.
(Patrz Zapisywanie numerów szybkiego
wybierania na stronie 45 i Emisja (tylko
czarno-białe) na stronie 28).
8
45
Page 58
Rozdział 8
a Naciśnij
(Speed Dial (Szybkie wybieranie))
i a lub b, aby wybrać USTAW. GRUP.
Naciśnij OK.
b Za pomocą konsoli wybierania numerów
wprowadź dwucyfrowy numer
szybkiego wybierania, pod którym
chcesz zapisać grupę.
Naciśnij OK.
c Wpisz numer grupy (1 do 6) za pomocą
konsoli wybierania numerów.
Naciśnij OK.
USTAW. GRUPY:G0_
d Aby dodać numery szybkiego
wybierania, postępuj zgodnie
z poniższymi instrukcjami:
Na przykład, dla numerów szybkiego
wybierania 05 i 09. Naciśnij
(Speed Dial (Szybkie wybieranie)),
05,
(Speed Dial (Szybkie wybieranie)),
09.
Wyświetlacz LCD pokaże:
G01:#05#09
Łączenie numerów szybkiego
wybierania8
Czasami podczas wywoływania połączenia
możesz chcieć wybrać jednego z kilu
operatorów połączeń międzystrefowych.
Stawki mogą się różnić wzależności od
czasu i lokalizacji docelowej. Aby korzystać
z niskich stawek za połączenia, możesz
zapisać kody dostępu operatorów
międzystrefowych i numery kart kredytowych
jako numery szybkiego wybierania. Długie
sekwencje wybierania można zapisywać,
dzieląc je i ustawiając je jako osobne numery
szybkiego wybierania w dowolnej kombinacji.
Możesz również dodać wybieranie ręczne,
używając konsoli do wybierania numerów.
(Patrz Zapisywanie numerów szybkiego wybierania na stronie 45).
Na przykład, w przypadku zapisania „555”
w szybkim wybieraniu #03 oraz „7000”
w szybkim wybieraniu #02. Możesz użyć obu
numerów, aby wybrać „555-7000”, naciskając
następujące przyciski:
(Speed Dial (Szybkie wybieranie)
#03, (Speed Dial (Szybkie wybieranie)),
#02 i Start.
), OK,
e Po zakończeniu dodawania numerów
naciśnij OK.
f Za pomocą konsoli wybierania numerów
wpisz nazwę dla grupy.
Naciśnij OK.
Informacja
W łatwy sposób możesz wydrukować listę
wszystkich numerów szybkiego
wybierania. Numery należące do grupy
będą oznaczone w kolumnie GROUP
(GRUPA). (Patrz Jak drukować raporty
na stronie 48).
Aby tymczasowo zmienić numer, możesz
zastąpić część numeru poprzez wybieranie
ręczne, korzystając z konsoli wybierania
numerów. Na przykład, aby zmienić numer
na 555-7001, możesz nacisnąć następujące
przyciski:
(Speed Dial (Szybkie wybieranie)), OK, #03, 7, 0, 0, 1 (na konsoli wybierania
numerów) i Start.
Możesz również dodać pauzę, naciskając
przycisk
Redial/Pause (Powtórz wybieranie/Pauza)
.
46
Page 59
9
Drukowanie raportów9
Raporty faksu9
Należy ustawić raport weryfikacji transmisji
oraz okres dziennika, używając przycisków
Menu.
Raport weryfikacji transmisji 9
Raport transmisji może służyć jako
potwierdzenie wysłania faksu. W raporcie
tym znajduje się czas i data transmisji oraz
informacja o tym, czy została ona
zakończona pomyślnie (OK). Po wybraniu WŁ. lub WŁ.+OBRAZ, raporty będą
drukowane dla wszystkich wysłanych faksów.
W przypadku wysyłania dużej ilości faksów
do tego samego miejsca, do rozróżnienia,
które faksy muszą zostać wysłane ponownie,
wymaganych może być więcej informacji, niż
tylko numer zadania. Po wybraniu
WŁ.+OBRAZ lub WYŁ.+OBRAZ na raporcie
drukowana będzie część pierwszej strony
faksu, co pozwoli na dokładniejszą
identyfikację.
Gdy dla raportu weryfikacji wybrano
ustawienie WYŁ. lub WYŁ.+OBRAZ , raport
będzie drukowany tylko w razie wystąpienia
b
łędu transmisji i braku możliwości wysłania
faksu.
Po wybraniu WŁ.+OBRAZ lub WYŁ.+OBRAZ,
obraz będzie dostępny na raporcie
weryfikacji transmisji tylko przy wyłączonej
transmisji w czasie rzeczywistym (ustawienie
WYŁ). (Patrz Transmisja w czasie
rzeczywistym na stronie 31).
Dziennik faksów
(raport zdarzeń)9
Urządzenie można skonfigurować wtaki
sposób, aby drukowało dziennik faksów
w określonych odstępach czasu (co
50 faksów, 6, 12 lub 24 godziny, 2 lub 7 dni).
W przypadku ustawienia częstotliwości na WYŁ., wciąż można wydrukować raport,
wykonując kroki przedstawione w Raporty
na stronie 48. Ustawieniem domyślnym jest
CO 50 FAKSÓW.
a Naciśnij Menu, 2, 3, 2.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
częstotliwość.
Naciśnij OK.
(Po wybraniu 7 dni, wyświetlone
zostanie zapytanie o pierwszy dzień
7-dniowego licznika).
6, 12, 24 godziny, 2 lub 7 dni
Urządzenie wydrukuje raport
w wybranym czasie i usunie
wszystkie zadania z pamięci. Jeżeli
przed upływem czasu ustawionego
dla drukowania dziennika faksów
pamięć zostanie zapełniona
maksymalną liczbą 200 zadań,
urządzenie wydrukuje dziennik
wcześniej i usunie wszystkie
zadania z pamięci. Jeżeli chcesz
wydrukować dziennik przed
ustawionym czasem, możesz to
zrobić, nie usuwając zadań
z pamięci.
Co 50 faksów
9
a Naciśnij Menu, 2, 3, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYŁ.+OBRAZ, WŁ., WŁ.+OBRAZ lub
WYŁ.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Urządzenie wydrukuje dziennik po
zapisaniu 50 zadań.
c Wprowadź czas rozpoczęcia
drukowania w formacie 24-godzinnym.
Naciśnij OK.
(Na przykład: wprowadź 19:45 dla
7:45 PM).
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
47
Page 60
Rozdział 9
Raporty9
Dostępne są następujące raporty:
1.WERYF.RAPORT
Drukuje raport weryfikacji ostatniej transmisji.
2.POMOC
Lista pomocy, przedstawiająca
programowanie maszyny.
3.SZYBK. WYBIER.
Lista nazw i numerów zapisanych w pamięci
szybkiego wybierania, w kolejności
numerycznej.
4.DZIENNIK FAXU
Zawiera informacje o ostatnich faksach
przychodzących i wychodzących.
(TX: Wysłane) (RX: Odebrane)
5.USTAW.UŻYTKOW.
Prezentuje twoje ustawienia.
Jak drukować raporty9
a Naciśnij Menu, 5.
b Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b, aby wybrać raport.
Naciśnij OK.
Wprowadź numer raportu do
wydrukowania. Na przykład, naciśnij 2, aby wydrukować listę pomocy.
c Naciśnij Mono Start (Start Mono).
d Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
48
Page 61
Sekcja III
KopiowanieIII
Tworzenie kopii50
Page 62
10
Tworzenie kopii 10
Jak kopiować10
Aktywacja trybu kopiowania10
Naciśnij (Copy (Kopiuj)), aby przejść
do trybu kopiowania. Ustawieniem
domyślnym jest Faks. Można zmienić ilość
sekund lub minut, którą urządzenie pozostaje
w trybie kopiowania. (Patrz Zegar trybu
na stronie 19).
Na LCD widoczne jest domyślne ustawienie
kopiowania:
123
Robienie wielu kopii10
Można wykonać do 99 kopii w ciągu jednej
operacji.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów
na stronie 17).
c Za pomocą konsoli wybierania numerów
wybierz ilość kopii (maks. 99).
d Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
(tylko MFC-290C i MFC-297C)
Aby posortować kopie, naciśnij przycisk
Copy Options (Opcje kopiowania).
(Patrz Sortowanie kopii z wykorzystaniem
ADF (tylko czarno-białe) (tylko MFC-290C
i MFC-297C) na stronie 55).
1Współczynnik kopiowania
2Jakość
3Liczba kopii
Robienie pojedynczej kopii10
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
(Patrz Ładowanie dokumentów
na stronie 17).
c Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
50
Kończenie kopiowania10
Aby zakończyć kopiowanie, naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Page 63
Tworzenie kopii
Opcje kopiowania10
Aby szybko zmienić ustawienia kopiowania
tymczasowo dla następnych kopii
wielokrotnych, użyj przycisku Copy Options (Opcje kopiowania).
Urządzenie powróci do ustawień domyślnych
po 2 minutach od zakończenia kopiowania,
lub gdy zegar trybu przywróci ustawienie
trybu faksu urządzenia. Więcej informacji,
patrz Zegar trybu na stronie 19.
Informacja
Możesz zachować ustawienia
kopiowania, których używasz najczęściej,
ustawiając je jako ustawienia domyślne.
Odpowiednie instrukcje można znaleźć
wczęściach poświęconych
poszczególnym funkcjom.
Istnieje możliwość wyboru zakresu ustawień
jakości. Ustawieniem domyślnym jest
ZWYKŁA.
Aby tymczasowo zmienić ustawienie jakości,
postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Naciśnij
anastępnie a lub b, aby
wybrać JAKOŚĆ
ZWYKŁA Ustawienie Normal
(Normalny) jest
zalecane dla
zwykłych wydruków.
Zapewnia ono dobrą
jakość kopii przy
krótkim czasie
kopiowania.
SZYBKO Duża prędkość
kopiowania
i najmniejsze zużycie
atramentu. To
ustawienie umożliwia
szybsze drukowanie
dokumentów do
korekty,
dokumentów
wielostronicowych
lub dużej liczby kopii.
NAJLEPIEJ
Tryb najlepszy jest
zalecany do
kopiowania
szczegółowych
obrazów, takich jak
zdjęcia. Zapewnia on
najwyższą
rozdzielczość
i najmniejszą
prędkość.
d Naciśnij
Copy Options (Opcje kopiowania)
i a lub b, aby wybraćJAKOŚĆ.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać jakość
SZYBKO, ZWYKŁA lub NAJLEPIEJ.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Aby zmienić ustawienie domyślne, postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
a Naciśnij Menu, 3, 1.
1.JAKOŚĆ
b Naciśnij a lub b, aby wybrać jakość
SZYBKO, ZWYKŁA lub NAJLEPSZA.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Powiększanie i zmniejszanie
kopiowanego obrazu10
Można wybrać współczynnik powiększenia
lub zmniejszenia. Po wybraniu
DOP. DO STRONY, urządzenie będzie
automatycznie dostosowywać rozmiar do
ustawionego rozmiaru papieru.
Naciśnij DOP. DO STRONY
WYBÓR (25-400%)
198% 10x15CMiA4
186%10x15CMiLTR
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
c Za pomocą konsoli wybierania numerów
wybierz ilość kopii (maks. 99).
52
a następnie a lub b,
aby wybrać
POW. / ZMNIEJSZ
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15CM
Page 65
Tworzenie kopii
Aby zwiększyć lub zmniejszyć następną
kopię, wykonaj poniższe czynności:
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
c Za pomocą konsoli wybierania numerów
wybierz ilość kopii (maks. 99).
d Naciśnij
Copy Options (Opcje kopiowania)
i a lub b, aby wybraćPOW. / ZMNIEJSZ.
Naciśnij OK.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Naciśnij a lub b , aby wybrać
współczynnik powiększenia lub
pomniejszenia. Naciśnij OK.
Naciśnij a lub b , aby wybrać
WYBÓR (25-400%). Naciśnij OK.
Użyj konsoli wybierania numerów,
aby wprowadzić współczynnik
powiększenia lub zmniejszenia od
wartości 25% do 400%. (Na
przykład, naciśnij 5 3, aby
wprowadzić 53%). Naciśnij OK.
Wykonywanie plakatu lub
N kopii na 1 arkuszu
(Układ strony)10
Funkcja N kopii na 1 arkuszu zapewnia
oszczędność papieru, umożliwiając
drukowanie dwóch lub czterech stron
dokumentu na jednej stronie papieru.
Możesz również stworzyć plakat. Gdy
korzystasz z funkcji tworzenia plakatu, twoje
urządzenie podzieli dokument na sekcje,
następnie powiększy je tak, aby było możliwe
ich połączenie w plakat. Aby wydrukować
plakat, należy użyć szyby skanera.
Ważne10
Upewnij się, że ustawiony rozmiar papieru
to LETTER lub A4.
Ustawień powiększenia/pomniejszenia
i sortowania (MFC-290C i MFC-297C) nie
można używać wpołączeniu z funkcjami
N kopii na 1 arkusz i Plakat.
Funkcja N kopii na 1 arkuszu w kolorze
jest niedostępna.
(P) oznacza układ pionowy, a (L) oznacza
układ poziomy.
Jednocześnie możesz wykonywać jedną
kopię plakatu.
10
f Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
•Opcja POW. / ZMNIEJSZ nie jest
dostępna w przypadku UKŁAD STRONY.
• DOP. DO STRONY nie działa prawidłowo,
jeśli dokument na szybie skanera jest
przekrzywiony o więcej niż 3 stopnie.
Korzystając ze wskaźników dokumentu
po lewej stronie i u góry, połóż dokument
w lewym górnym roku, stroną do
skopiowania na szybie skanera.
•Opcja DOP. DO STRONY jest
niedostępna w przypadku dokumentów
o rozmiarze Legal.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
c Za pomocą konsoli wybierania numerów
wybierz ilość kopii (maks. 99).
d Naciśnij
Copy Options (Opcje kopiowania)
i a lub b, aby wybraćUKŁAD STRONY.
Naciśnij OK.
53
Page 66
Rozdział 10
e Naciśnij a lub b, aby wybrać
WYŁ.(1W1), 2W1(P),
2W1(L), 4W1(P), 4W1(L)
lub POSTER(3 X 3).
Naciśnij OK.
f Naciśnij Mono Start (Start Mono), aby
zeskanować dokument. Możesz
również nacisnąćColour Start (Start Kolor), jeśli
używasz układu Plakat.
Po umieszczeniu dokumentu w ADF
(MFC-290C i MFC-297C) lub
w przypadku tworzenia plakatu,
urządzenie zeskanuje strony
i rozpocznie drukowanie.
Jeśli używasz szyby skanera, przejdź
do kroku g.
g Po zeskanowaniu strony przez
urządzenie naciśnij 1, aby zeskanować
kolejną stronę.
NASTĘPNA STRONA?
1. TAK 2. NIE
Umieść dokument strona do zadruku w
dół, w kierunku pokazanym poniżej:
2 W 1 (P)
2 W 1 (L)
4 W 1 (P)
4 W 1 (L)
POSTER (3x3)
Możesz wykonać kopię fotografii w
rozmiarze plakatu.
h Umieść następną stronę na szybie
skanera. Naciśnij OK.
Powtórz kroki g i h dla każdej ze stron
układu.
WŁÓŻ NAST.KARTKĘ
POTEM WCIŚ. OK.
i Po zeskanowaniu wszystkich stron
naciśnij 2, aby zakończyć.
54
Page 67
Tworzenie kopii
Sortowanie kopii
z wykorzystaniem ADF
(tylko czarno-białe)
(tylko MFC-290C i MFC-297C) 10
Istnieje możliwość sortowania kopii
wielokrotnych. Strony zostaną posortowane
w kolejności 321, 321, 321 itd.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
c Za pomocą konsoli wybierania numerów
wybierz ilość kopii (maks. 99).
d Naciśnij
Copy Options (Opcje kopiowania)
i a lub b, aby wybraćPLIK/SORT.
Naciśnij OK.
Regulacja jasności i kontrastu
Jasność10
Aby tymczasowo zmienić ustawienie
jasności, postępuj zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
c Za pomocą konsoli wybierania numerów
wybierz ilość kopii (maks. 99).
d Naciśnij
Copy Options (Opcje kopiowania)
i a lub b, aby wybraćJASNOŚĆ.
Naciśnij OK.
-nnonn+ e
10
e Naciśnij a lub b, aby wybrać SORT.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Mono Start (Start Mono).
Informacja
•Opcja SORT nie jest dostępna
w przypadku UKŁAD STRONY.
•Opcja SORT nie jest dostępna
w przypadku DOP. DO STRONY.
e Naciśnij a lub b, aby uzyskać jaśniejszą
lub ciemniejszą kopię. Naciśnij OK.
f Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Aby zmienić ustawienie domyślne, postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami:
a Naciśnij Menu, 3, 2.
b Naciśnij a lub b, aby uzyskać jaśniejszą
lub ciemniejszą kopię. Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Kontrast10
W celu ustawienia większej ostrości i
wyrazistości należy dostosować kontrast.
a Naciśnij Menu, 3, 3.
3.KONTRAST
10
b Naciśnij od a do b, aby zmienić kontrast.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
55
Page 68
Rozdział 10
Opcje papieru10
Typ papieru10
W celu uzyskania najlepszej jakości wydruku
w przypadku kopiowania na papierze
specjalnym, należy wybrać w urządzeniu
używany rodzaj papieru.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
c Za pomocą konsoli wybierania numerów
wybierz ilość kopii (maks. 99).
d Naciśnij
Copy Options (Opcje kopiowania)
i a lub b, aby wybraćTYP PAPIERU.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać używany
typ papieru (PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER BP71,
INNY BŁYSZCZĄCY lub FOLIA).
Naciśnij OK.
Rozmiar papieru10
Jeśli wykonujesz kopię na innym formacie niż
A4, będziesz musiał zmienić ustawienia
rozmiaru. Istnieje możliwość kopiowania na
papierze w formacie Letter, Legal, A4, A5
oraz Photo 10 cm × 15 cm.
a Upewnij się, że aktywny jest tryb
kopiowania .
b Włóż dokument.
c Za pomocą konsoli wybierania numerów
wybierz ilość kopii (maks. 99).
d Naciśnij
Copy Options (Opcje kopiowania)
i a lub b, aby wybraćFORM.PAPIERU.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
papieru którego używasz, LETTER,
LEGAL, A4, A5 lub 10(SZ)X15(WY)CM.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
f Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
Informacja
Aby zmienić domyślne ustawienie typu
papieru, patrz Typ papieru na stronie 19.
Informacja
Aby zmienić domyślne ustawienie
rozmiaru papieru, patrz Rozmiar papieru
na stronie 19.
56
Page 69
Sekcja IV
Bezpośrednie drukowanie fotografii
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub
znapędu USB Flash
Drukowanie zdjęć z aparatu68
58
IV
Page 70
Drukowanie zdjęć z karty
11
pamięci lub z napędu USB Flash
Informacja
MFC-250C obsługuje tylko napędy USB
Flash.
Operacje PhotoCapture
Center
Drukowanie z karty pamięci
lub pamięć USB Flash bez
użycia komputera11
Nawet jeśli twoje urządzenie nie jest
podłączone do komputera, możesz drukować
fotografie bezpośrednio z karty pamięci
aparatu cyfrowego. (Patrz Jak drukować z karty pamięci lub z napędu USB Flash
na stronie 61).
Skanowanie na kartę pamięci
lub pamięć USB Flash bez
użycia komputera11
Możesz skanować dokumenty i zapisywać je
bezpośrednio na karcie pamięci lub pamięci
USB Flash. (Patrz Skanowanie do karty pamięci lub do nośnika pamięci USB Flash
na stronie 66).
Korzystanie z funkcji
PhotoCapture Center™ z
komputera11
™11
Używanie kart pamięci lub
inapędu USB Flash11
Twoje urządzenie Brother jest wyposażone w
gniazda dla popularnych kart pamięci
używanych w aparatach cyfrowych: Memory
Stick™, Memory Stick PRO™, SD, SDHC,
xD-Picture Card™ i nośników pamięci USB
Flash.
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
xD-Picture Card™ Napęd USB Flash
Karty miniSD™ można używać z
adapterem miniSD™.
Karty microSD™ można używać
z adapterem microSD™.
Karty Memory Stick Duo™ można używać
z adapterem Memory Stick Duo™.
Karty Memory Stick PRO Duo™ można
używać z adapterem Memory Stick PRO
Duo™.
Karty Memory Stick Micro™ (M2™)
można używać z adapterem Memory
Stick Micro™ (M2™).
SD, SDHC
22 mm lub mniej
11 mm lub mniej
11
Za pomocą komputera PC można uzyskać
dostęp do karty pamięci lub pamięci USB
Flash znajdującej się w gnieździe karty
pamięci urządzenia.
(Patrz PhotoCapture Center™ dla Windows
lub Zdalna konfiguracja i PhotoCapture
Center™ dla Macintosh
Użytkownika Oprogramowania na płycie
CD-ROM).
58
®
w Podręczniku
Adaptery nie są dostarczane wraz z
urządzeniem. Skontaktuj się z dostawcą
części zamiennych by uzyskać informacje
o adapterach.
®
Funkcja PhotoCapture Center™ umożliwia
drukowanie cyfrowych fotografii z aparatu
cyfrowego w wysokiej rozdzielczości w celu
uzyskania wydruku o jakości fotograficznej.
Page 71
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Struktura folderów kart
pamięci (tylko MFC-290C
iMFC-297C) inośników
pamięci USB Flash11
Twoje urządzenie zaprojektowano tak, aby
było zgodne ze standardami plików obrazów,
tworzonymi przez nowoczesne aparaty
cyfrowe i zapisywanych na kartach pamięci
lub na nośnikach pamięci USB Flash;
przeczytaj jednak poniższe punkty, aby
uniknąć błędów:
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i
tym podobnie nie będą rozpoznane).
Drukowanie z aplikacji PhotoCapture
Center™ musi być wykonywane osobno
od operacji PhotoCapture Center™ przy
użyciu komputera. (Działanie
równoczesne nie jest możliwe).
Karty IBM Microdrive™ nie są
kompatybilne.
Urządzenie może odczytać maksymalnie
999 plików (łącznie z folderem na karcie) z
karty pamięci lub nośnika pamięci USB
Flash.
To urządzenie obsługuje karty pamięci
xD-Picture Card™ Typ M/Typ M
(o dużej pojemności).
+
/Typ H
Zwróć uwagę:
Podczas drukowania indeksu miniatur
lub obrazów, oprogramowanie
PhotoCapture Center™ drukuje wszystkie
poprawne obrazy, nawet jeśli część znich
jest uszkodzona. Uszkodzone obrazy nie
będą drukowane.
(użytkownicy kart pamięci)
Urządzenie zaprojektowano do odczytu
kart sformatowanych przez aparat
cyfrowy.
Podczas formatowania, aparat tworzy na
karcie specjalny folder, w którym
umieszcza obrazy. Jeśli zachodzi
konieczność zmodyfikowania na
komputerze PC danych znajdujących się
na karcie, zalecane jest pozostawienie
struktury utworzonej przez aparat.
Zalecane jest także używanie do
zapisywania zmodyfikowanych lub
nowych plików tego samego folderu, co
używany przez aparat. Jeśli dane nie
zostaną w nim zapisane, urządzenie nie
będzie mogło odczytać pliku lub
wydrukować obrazu.
(użytkownicy pamięci USB Flash)
Urządzenie obsługuje napędy USB Flash
sformatowane w systemie Windows
®
.
11
Plik DPOF na kartach pamięci musi mieć
prawidłowy format DPOF. (Patrz
Drukowanie DPOF na stronie 63).
59
Page 72
Rozdział 11
Jak rozpocząć pracę11
Osadź dobrze kartę pamięci lub napęd USB
Flash w odpowiednim gnieździe.
12 3
1Napęd USB Flash
2SD, SDHC
3Memory Stick™, Memory Stick PRO™
4xD-Picture Card™
UWAGA
Port USB może być użyty tylko do
podłączenia napędu USB Flash,
kompatybilnego aparatu PictBridge lub
aparatu cyfrowego wyposażonego w
pamięć USB o odpowiednim standardzie.
Żadne inne urządzenia USB nie mogą być
podłączane.
4
Wskazania przycisku Photo Capture
Photo Capture świeci się, karta pamięci
lub napęd USB Flash są właściwie
umieszczone.
Photo Capture nie świeci się, karta
pamięci lub napę USB Flash są
niewłaściwie umieszczone.
Photo Capture miga, karta pamięci lub
napę USB Flash są odczytywane lub są
zapisywane na nich dane.
UWAGA
NIE odłączaj kabla zasilania ani nie
wyciągaj karty pamięci lub napędu USB
Flash z gniazda lub z portu USB, kiedy
urządzenie dokonuje odczytu lub zapisu
danych (przycisk Photo Capture miga).
Utracisz dane lub uszkodzisz kartę.
60
Urządzenie może obsługiwać jedno
urządzenie naraz, dlatego też nie wolno
umieszczać więcej niż jednego urządzenia
w gniazdach.
Page 73
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Jak drukować zkarty
pamięci lub z napędu
USB Flash
Przed wydrukowaniem zdjęcia należy
najpierw wydrukować indeks miniatur, aby
wybrać numer zdjęcia do druku. Postępuj
zgodnie z poniższymi instrukcjami, aby
rozpocząć drukowanie bezpośrednio z karty
pamięci lub pamięci USB Flash:
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe. Na wyświetlaczu
wyświetlony zostanie poniższy
komunikat (przykład):
PAMIEC USB AKT.
NACISNIJ PRZYCIS
b Naciśnij Photo Capture. Drukowanie
DPOF, patrz Drukowanie DPOF
na stronie 63.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU. Naciśnij OK.
Drukowanie indeksu (miniatury)
System PhotoCapture Center™ przypisuje
11
numery do obrazów (np. NO.1, NO.2, NO.3
itd.).
Program PhotoCapture Center™ używa
numerów do identyfikacji poszczególnych
zdjęć. Możesz wydrukować stronę
z miniaturami, aby przedstawić wszystkie
zdjęcia znajdujące się na karcie pamięci lub
napędzie USB Flash.
11
Informacja
Tylko pliki o nazwie zawierającej nie
więcej niż 8 znaków zostaną prawidłowo
wydrukowane na arkuszu indeksu.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
d Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby rozpocząć drukowanie arkusza
indeksu. Zanotuj numer obrazu do
druku. Zobacz Drukowanie indeksu (miniatury) na stronie 61.
e Aby wydrukować zdjęcie, naciśnij
a lub b, aby wybrać DRUK OBRAZÓW
w c, a następnie naciśnij OK. (Patrz
Drukowanie zdjęć na stronie 62).
f Wpisz numer obraz i naciśnij OK.
g Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby rozpocząć drukowanie.
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK INDEKSU.
Naciśnij OK.
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
6 OBRAZÓW/LINIĘ lub
5 OBRAZÓW/LINIĘ. Naciśnij OK.
6 OBRAZÓW/LINIĘ5 OBRAZÓW/LINIĘ
Czas wydruku dla 5 OBRAZÓW/LINIĘ
będzie dłuższy niż dla
6 OBRAZÓW/LINIĘ, ale jakość będzie
wyższa.
11
61
Page 74
Rozdział 11
d Naciśnij a lub b, aby wybrać używany
typ papieru, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER BP71 lub
INNY BŁYSZCZĄCY.
Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
papieru, którego używasz, A4 lub
LETTER.
Naciśnij OK.
f Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
Drukowanie zdjęć11
Zanim wydrukujesz poszczególny obraz,
musisz znać jego numer.
a Upewnij się, że karta pamięci lub napęd
USB Flash są umieszczone we
właściwym gnieździe.
Informacja
•Można wpisać większą ilość numerów,
używając przycisku OK do oddzielania
numerów. Na przykład 1, OK, 3, OK, 6
spowoduje wydrukowanie zdjęć 1, 3 i 6.
Przycisku # można użyć do wydrukowania
zakresu numerów, na przykład 1, #, 5
spowoduje wydrukowanie wszystkich
zdjęć z zakresu od 1 do 5.
•Możesz wprowadzić maksymalnie
12 znaków (łącznie z przecinkami) dla
numerów obrazów, które chcesz
wydrukować.
e Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Po wybraniu wszystkich zdjęć do
wydrukowania, naciśnij OK, aby
wybrać ustawienia. Przejdź do
kroku f.
b Wydrukuj indeks. (Patrz Drukowanie
indeksu (miniatury) na stronie 61).
Naciśnij (Photo Capture).
c Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK OBRAZÓW. Naciśnij OK.
Informacja
Jeżeli karta pamięci zawiera ważne
informacje DPOF, na LCD wyświetlony
zostanie komunikat DRUK DPOF:TAK.
Zobacz Drukowanie DPOF
na stronie 63.
d Wpisz numer zdjęcia, które chcesz
wydrukować, z miniatur
wydrukowanych na stronie indeksu.
Naciśnij OK.
NO.:1,3,6
Po wybraniu ustawień, naciśnij
Colour Start (Start Kolor).
f Naciśnij a lub b, aby wybrać używany
typ papieru, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER BP71 lub
INNY BŁYSZCZĄCY.
Naciśnij OK.
g Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
papieru, którego używasz, LETTER, A4,
10X15CM lub 13X18CM.
Naciśnij OK.
W przypadku wybrania Letter lub A4,
przejdź do h.
W przypadku wybrania innego
rozmiaru, przejdź do i.
Po zakończeniu wybierania ustawień
naciśnij Colour Start (Start Kolor).
h Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
wydruku (8x10CM, 9x13CM, 10x15CM,
13x18CM, 15x20CM lub
WYMIAR MAX.).
Naciśnij OK.
62
Page 75
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
i Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby wybrać ilość kopii, przejdź do j.
Po zakończeniu wybierania ustawień
naciśnij Colour Start (Start Kolor).
j Wpisz wymaganą liczbę kopii.
Naciśnij OK.
k Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
Poniżej przedstawiono pozycje drukowania
w przypadku użycia rozmiaru A4.
1
8x10CM
4
13x18CM
2
9x13CM
5
15x20CM
3
10x15CM
6
WYMIAR MAX.
a Włóż kartę pamięci do odpowiedniego
gniazda.
M.STICK AKTYWNE
Naciśnij (Photo Capture).
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK OBRAZÓW. Naciśnij OK.
c Jeżeli na karcie dostępny jest plik DPOF,
na wyświetlaczu widoczne będzie:
DRUK DPOF:TAK
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
DRUK DPOF:TAK. Naciśnij OK.
e Naciśnij a lub b, aby wybrać używany
typ papieru, PAPIER ZWYKŁY,
PAPIER INKJET, BROTHER BP71 lub
INNY BŁYSZCZĄCY.
Naciśnij OK.
f Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
papieru, którego używasz, LETTER, A4, 10X15CM lub 13X18CM.
Naciśnij OK.
W przypadku wybrania Letter lub A4,
przejdź do g.
Drukowanie DPOF11
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order
Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation oraz Sony Corporation) utworzyli
ten standard, aby ułatwić drukowanie
obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF,
przy użyciu ekranu aparatu można wybrać
obrazy i określić liczbę kopii do
wydrukowania.
Karta pamięci zawierająca dane DPOF
umożliwia łatwe drukowanie wybranych
obrazów.
W przypadku wybrania innego
rozmiaru, przejdź do h.
g Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
wydruku (8x10CM, 9x13CM, 10x15CM,
13x18CM, 15x20CM lub
WYMIAR MAX.).
Naciśnij OK.
h Naciśnij Colour Start (Start Kolor),
aby drukować.
Informacja
Błąd niewłaściwego pliku DPOF może
wystąpić, jeżeli uszkodzeniu uległa
kolejka drukowania utworzona
w aparacie. Usuń i ponownie utwórz
kolejkę drukowania za pomocą aparatu,
aby usunąć problem.
Informacje dotyczące usuwania i tworzenia
nowej kolejki drukowania możesz znaleźć
na stronie internetowej producenta lub
w odpowiedniej dokumentacji.
11
63
Page 76
Rozdział 11
Ustawienia drukowania
PhotoCapture Center
Te ustawienia pozostaną zapisane do czasu
ich ponownej zmiany.
Szybkość ijakość
drukowania11
a Naciśnij Menu, 4, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać ZWYKŁA lub
FOTO.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Opcje papieru11
™11
Rozmiar wydruku11
To ustawienie jest dostępne wyłączenie po
wybraniu rozmiaru papieru Letter lub A4.
a Naciśnij Menu, 4, 4.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
papieru, którego używasz, 8x10CM,
9x13CM, 10x15CM, 13x18CM,
15x20CM lub WYMIAR MAX.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Regulacja jasności i kontrastu
Jasność11
a Naciśnij Menu, 4, 5.
11
Rodzaj papieru11
a Naciśnij Menu, 4, 2.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
PAPIER ZWYKŁY, PAPIER INKJET,
BROTHER BP71 lub
INNY BŁYSZCZĄCY.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Rozmiar papieru (format)11
a Naciśnij Menu, 4, 3.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać rozmiar
papieru, którego używasz, LETTER, A4,
10X15CM lub 13X18CM.
Naciśnij OK.
b Naciśnij a lub b, aby uzyskać jaśniejszy
lub ciemniejszy wydruk.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Kontrast11
Istnieje możliwość wyboru kontrastu.
Większy kontrast zwiększy ostrość i ożywi
kolory obrazu.
a Naciśnij Menu, 4, 6.
b Naciśnij a lub b, aby zmniejszyć lub
zwiększyć kontrast.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
64
Page 77
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Przycinanie11
Jeśli fotografia jest zbyt długa lub zbyt
szeroka i nie mieści się w wolnej przestrzeni
wybranego układu strony, część obrazu
zostanie automatycznie obcięta.
Ustawieniem domyślnym jest WŁ. Aby
wydrukować cały obraz, należy zmienić to
ustawienie na WYŁ. Jeżeli używasz też
ustawienia drukowania bez marginesów,
przestaw BEZ BRZEGU na WYŁ. (Patrz
Drukowanie bez marginesu na stronie 65).
a Naciśnij Menu, 4, 7.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ.
(lub WŁ.).
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
KADROWANIE: WŁ.11
Drukowanie daty11
Można drukować datę, jeśli znajduje się ona
w danych zdjęcia. Data jest drukowana
w dolnym prawym rogu zdjęcia. Jeżeli dane
nie obejmują tych informacji, nie możesz
użyć tej funkcji.
a Naciśnij Menu, 4, 9.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WŁ.
(lub WYŁ.).
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Informacja
Abyś mógł korzystać z funkcji drukowania
daty, ustawienie DPOF w aparacie musi
być wyłączone.
KADROWANIE: WYŁ. 11
Drukowanie bez marginesu11
Ta funkcja rozszerza drukowany obszar na
brzegi papieru. Drukowanie będzie nieco
wolniejsze.
a Naciśnij Menu, 4, 8.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać WYŁ.
(lub WŁ.).
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
11
65
Page 78
Rozdział 11
Skanowanie do karty
pamięci lub do nośnika
pamięci USB Flash
Możesz skanować czarno-białe i kolorowe
dokumenty, zapisując je bezpośrednio na
kartę pamięci lub w pamięci USB Flash.
Dokumenty czarno-białe zostaną zapisane w
formacie PDF (*.PDF) lub TIFF (*.TIF).
Dokumenty kolorowe można zapisać w
postaci plików PDF (*.PDF) lub JPEG
(*.JPG). Ustawienie domyślne to
KOLOR 150DPI, a domyślny format pliku to
PDF. Urządzenie automatycznie tworzy
nazwy plików w oparciu o bieżącą datę.
(Szczegóły, patrz Przewodnik szybkiej
instalacji). Na przykład, piąty obraz
zeskanowany 1 czerwca 2009 r. miałby
nazwę 01070905.PDF. Można zmieniać kolor
i jakość pliku.
JakośćFormat pliku, jaki
można wybrać
KOLOR 150DPI
KOLOR 300DPI
KOLOR 600DPI
JPEG / PDF
JPEG
/PDF
/PDF
JPEG
c Naciśnij (Scan (Skanuj)).
d Naciśnij a lub b, aby wybrać
11
SKAN DO MED., wykonaj jedną
z następujących czynności:
Aby zmienić jakość, naciśnij OK
iprzejdź do kroku e.
Aby rozpocząć proces skanowania,
naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor).
e Naciśnij a lub b, aby wybrać jakość,
anastępnie naciśnij OK.
Wykonaj jedną z następujących
czynności:
Aby zmienić rodzaj pliku, przejdź do
kroku f.
Aby rozpocząć proces skanowania,
naciśnij Mono Start (Start Mono)
lub Colour Start (Start Kolor).
f Naciśnij a lub b, aby wybrać typ pliku,
anastępnie naciśnij OK.
Naciśnij Mono Start (Start Mono) lub
Colour Start (Start Kolor).
TIFF
/PDF
/PDF
CZ/B 200X100DPITIFF
CZ/B 200DPI
a Umieść kartę Memory Stick™, Memory
Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture
Card™ lub nośnik pamięci USB Flash
wurządzeniu.
NIE wyciągaj karty pamięci ani nośnika
pamięci USB Flash, gdy miga klawisz
Photo Capture, aby uniknąć uszkodzenia
karty, nośnika USB Flash lub danych
zapisanych na karcie.
OSTRZEŻENIE
b Włóż dokument.
Zmiana jakości obrazu11
a Naciśnij Menu, 4, 0, 1.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać
Drukowanie zdjęć z karty pamięci lub z napędu USB Flash
Zmiana
monochromatycznego
formatu pliku11
a Naciśnij Menu, 4, 0, 2.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać TIFF lub
PDF.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Zmiana kolorowego formatu
pliku11
a Naciśnij Menu, 4, 0, 3.
b Naciśnij a lub b, aby wybrać JPEG lub
PDF.
Naciśnij OK.
c Naciśnij Stop/Exit (Stop/Zakończ).
Komunikaty błędów11
Gdy tylko zaznajomisz się z rodzajami
błędów, jakie mogą wystąpić podczas
korzystania z PhotoCapture Center™,
możesz łatwo zidentyfikować i rozwiązać
wiele z nich.
BŁĄD HUB’A.
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz
kartę pamięci lub napęd USB Flash do
interfejsu na urządzeniu.
BŁĄD S.MEDIA
Ten komunikat pojawi się, gdy włożysz
kartę pamięci, która jest albo
nieprawidłowa, albo niesformatowana, lub
jeśli jest problem z gniazdem karty. Aby
naprawić błąd, wyjmij kartę pamięci.
BRAK PLIKU
Ten komunikat pojawi się jeśli będziesz
próbować uzyskać dostęp do karty
pamięci znajdującej się w gnieździe, która
nie zawiera żadnego pliku JPG.
BRAK PAMIĘCI
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz
pracować z obrazami, które są zbyt duże
dla pamięci urządzenia.
KARTA JEST PEŁNA
Ten komunikat pojawi się, jeśli próbujesz
zapisać na kartę lub do napędu USB
więcej niż 999 plików.
BŁĄD.
Ten komunikat pojawi się, gdy do portu
USB podłączono nieobsługiwany sprzęt
USB lub napęd USB Flash. (Aby uzyskać
więcej informacji, wejdź na stronę
http://solutions.brother.com
ten pojawia się również, jeśli podłączysz
uszkodzone urządzenie bezpośrednio do
interfejsu USB.
). Komunikat
11
67
Page 80
12
Drukowanie zdjęć z aparatu 12
Drukowanie zdjęć
bezpośrednio z
aparatu z funkcją
PictBridge
Twoje urządzenie Brother obsługuje standard
PictBridge umożliwiając podłączenie i
drukowanie zdjęć bezpośrednio z każdego
aparatu cyfrowego kompatybilnego z trybem
PictBridge.
Jeśli aparat obsługuje standard pamięci
masowej USB, można drukować zdjęcia
bezpośrednio z aparatu bez trybu PictBridge.
(Patrz Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu (bez funkcji PictBridge)
na stronie 70).
Wymagania PictBridge12
Aby uniknąć błędów, zapamiętaj następujące
zalecenia:
Ustawienia aparatu
cyfrowego12
Upewnij się, że twój aparat cyfrowy jest w
trybie PictBridge. Na wyświetlaczu LCD
12
aparatu kompatybilnego z funkcją PictBridge
mogą być dostępne poniższe ustawienia
PictBridge.
Niektóre ustawienia, wymienione poniżej
mogą nie być dostępne dla twojego aparatu
cyfrowego zgodnego ze standardem
PictBridge.
Menu opcji
Aparatu
Rozmiar papieru
(format)
Rodzaj papieruZwykły papier,
RozmieszczenieBez marginesów: Wł.,
Ustawienia DPOF
Opcje
Letter, A4, 10 × 15cm,
ustawienia drukarki
(ustawienie domyślne)
Papier błyszczący,
Papier do drukarek
atramentowych,
Ustawienia drukarki
(Domyślne)
Bez marginesów: Wył.,
Ustawienia drukowania
(Domyślne)
1
-
2
2
2
Urządzenie oraz aparat cyfrowy muszą
być podłączone za pomocą
odpowiedniego kabla USB.
Plik musi mieć rozszerzenie .JPG (inne
rozszerzenia takie jak .JPEG, .TIF, .GIF i
tym podobnie nie będą rozpoznane).
Operacje PhotoCapture Center™ nie są
dostępne podczas korzystania z funkcji
PictBridge.
68
Jakość drukuNormalna, Dobra,
Ustawienia drukowania
(Domyślne)
Drukowanie datyWł., Wył., Ustawienia
drukowania (Domyślne)
1
Aby uzyskać więcej szczegółów, zobacz
Drukowanie z aparatu z DPOF na stronie 69.
2
Jeśli aparat ustawiono tak, aby korzystał z ustawień
drukarki (Ustawienie domyślne), urządzenie będzie
drukować fotografię przy użyciu poniższych
ustawień.
2
2
Page 81
UstawieniaOpcje
Rozmiar papieru
(format)
Rodzaj papieruPapier błyszczący
RozmieszczenieBez marginesów: Wł.
Jakość drukuDobra
Drukowanie datyWyłączony
10 × 15 cm
Gdy aparat nie ma opcji menu, te
ustawienia są również używane.
Nazwy i dostępność każdego z ustawień
zależy od specyfikacji danego aparatu.
Zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną z
twoim aparatem cyfrowym, aby uzyskać
więcej szczegółowych informacji
dotyczących zmiany ustawień PictBridge.
Drukowanie zdjęć z aparatu
b Włącz aparat.
Gdy urządzenie rozpozna aparat, na
wyświetlaczu LCD pojawi się
następujący komunikat:
KAMERA PODŁ.
c Wybierz zdjęcie do wydrukowania,
postępując zgodnie z instrukcjami
aparatu.
Gdy urządzenie rozpocznie drukowanie
zdjęcia, na wyświetlaczu wyświetlony
zostanie komunikat DRUKOWANIE.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj
innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub
pamięć USB Flash do interfejsu USB
urządzenia.
UWAGA
Drukowanie obrazów12
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego
usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci
lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat do portu USB (1)
urządzenia za pomocą kabla USB.
1
1Port USB
Drukowanie z aparatu z DPOF12
Skrót DPOF oznacza Digital Print Order
Format.
Główni producenci aparatów cyfrowych
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation oraz Sony Corporation) utworzyli
ten standard, aby ułatwić drukowanie
obrazów z aparatów cyfrowych.
Jeśli aparat obsługuje drukowanie DPOF,
przy użyciu ekranu aparatu można wybrać
obrazy i określić liczbę kopii do
wydrukowania.
Informacja
Błąd niewłaściwego pliku DPOF może
wystąpić, jeżeli uszkodzeniu uległa
kolejka drukowania utworzona
w aparacie. Usuń i ponownie utwórz
kolejkę drukowania za pomocą aparatu,
aby usunąć problem. Informacje
dotyczące usuwania i tworzenia nowej
kolejki drukowania możesz znaleźć na
stronie internetowej producenta lub
w odpowiedniej dokumentacji.
12
69
Page 82
Rozdział 12
Drukowanie zdjęć
bezpośrednio z
aparatu (bez funkcji
PictBridge)
Jeśli aparat obsługuje standard pamięci
masowej USB, można podłączyć aparat w
trybie pamięci masowej. To pozwala na
drukowanie zdjęć z aparatu.
(Jeśli chcesz drukować zdjęcia w trybie
PictBridge, zobacz Drukowanie zdjęć bezpośrednio z aparatu z funkcją PictBridge
na stronie 68).
Informacja
Nazwa, dostępność, i tryb działania będą
różne w zależności od modelu aparatu.
Szczegółowych wskazówek, takich jak
przełączanie się z trybu PictBridge na tryb
pamięci masowej USB, szukaj w
dokumentacji dołączonej do aparatu.
Drukowanie obrazów12
Informacja
Przed podłączeniem aparatu cyfrowego
12
usuń z urządzenia wszelkie karty pamięci
lub napędy USB Flash.
a Upewnij się, że aparat jest wyłączony.
Podłącz aparat to portu USB (1)
urządzenia za pomocą kabla USB.
1
1Port USB
b Włącz aparat.
c Wykonaj kroki w Drukowanie zdjęć
na stronie 62.
Aby zapobiec uszkodzeniu, nie podłączaj
innych urządzeń niż aparat cyfrowy lub
pamięć USB Flash do interfejsu USB
urządzenia.
UWAGA
70
Page 83
Komunikaty błędów12
Po zapoznaniu się z rodzajami błędów, jakie
mogą wystąpić podczas drukowania
z aparatu, można łatwo zidentyfikować i
rozwiązać wiele z nich.
BRAK PAMIĘCI
Ten komunikat pojawi się, jeśli będziesz
pracować z obrazami, które są zbyt duże
dla pamięci urządzenia.
BŁĄD.
Komunikat ten pojawi się po podłączeniu
aparatu, który nie obsługuje standardu
pamięci masowej USB. Komunikat ten
pojawia się również, jeśli podłączysz
uszkodzone urządzenie bezpośrednio do
interfejsu USB.
Drukowanie zdjęć z aparatu
(Szczegóły rozwiązania dostępne w
Komunikaty błędu i konserwacji
na stronie 94).
12
71
Page 84
Rozdział 12
72
Page 85
Sekcja V
Oprogramowanie
Funkcje oprogramowania74
V
Page 86
13
Funkcje oprogramowania13
Na płycie CD-ROM znajduje się Podręcznik
Użytkownika Oprogramowania, opisujący
funkcje dostępne po podłączeniu urządzenia do
komputera (na przykład drukowanie i
skanowanie). W podręczniku zawarte są łącza,
po których kliknięciu następuje bezpośrednie
przejście do odpowiedniej części.
Można w nich znaleźć informacje na temat
następujących funkcji:
Drukowanie
Skanowanie
ControlCenter3 (dla Windows
ControlCenter2 (dla Macintosh
Faksowanie z komputera
PhotoCapture Center™
Jak czytać Podręcznik Użytkownika
Oprogramowania
Oto krótka instrukcja korzystania z
Podręcznika użytkownika w formacie HTML.
Dla systemu Windows
®
®
)
®
)
Informacja
Jeśli nie zainstalowałeś oprogramowania,
zobacz Przeglądanie dokumentacji
na stronie 3.
a Z menu Start wybierz Brother,
MFC-XXXX (gdzie XXXX to nazwa
modelu) z grupy programów, a
następnie kliknij Podręczniki użytkownika w formacie HTML.
b Kliknij INSTRUKCJA
OPROGRAMOWANIA z menu
górnego.
c Z listy znajdującej się po lewej stronie
okna wybierz nagłówek, który chciałbyś
przeczytać.
Dla Macintosh
®
a Upewnij się, że twój komputer
Macintosh
CD-ROM z oprogramowaniem Brother
do napędu CD-ROM.
®
jest włączony. Włóż płytę
b Kliknij dwukrotnie ikonę
Documentation (Dokumentacja).
c Kliknij dwukrotnie folder języka, a
następnie dwukrotnie plik top.html.
d Kliknij INSTRUKCJA
OPROGRAMOWANIA w menu
górnym, a następnie kliknij nagłówek,
który chciałbyś przeczytać, na liście z
lewej strony okna.
74
Page 87
Sekcja VI
ZałącznikiVI
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem76
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa
konserwacyjna
Menu oraz funkcje113
Specyfikacje123
Słowniczek136
86
Page 88
Bezpieczeństwo i zgodność z
A
prawem
Wybór miejscaA
Połóż urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni, wolnej od drgań i wstrząsów, na przykład na
biurku. Umieść urządzenie w pobliżu gniazda telefonicznego i standardowego, uziemionego
gniazda elektrycznego. Wybierz miejsce, gdzie temperatura wynosi od 10° C do 35° C.
NIE ustawiaj urządzenia przy grzejnikach, klimatyzatorach, lodówkach, sprzęcie medycznym
ani w pobliżu chemikaliów lub wody.
NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych obwodu, do którego podłączone są duże
urządzenia mogące spowodować przerwę w dostawie prądu.
OSTRZEŻENIE
UWAGA
A
• Unikaj umieszczania urządzenia w miejscu o dużym nasileniu ruchu.
• Unikaj umieszczania urządzenia na dywanie.
• NIE wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, nadmiernego
ciepła, wilgoci lub pyłu.
• NIE podłączaj urządzenia do gniazdek elektrycznych sterowanych wyłącznikami ściennymi
lub automatycznymi wyłącznikami czasowymi.
• Przerwa w zasilaniu może wykasować informacje z pamięci urządzenia.
•Unikaj źródeł zakłóceń, takich jak inne systemy telefonów lub głośników bezprzewodowych.
• NIE przewracaj urządzenia ani nie ustawiaj go na pochyłej powierzchni. W przeciwnym razie
może dojść do wylania tuszu i wewnętrznego uszkodzenia urządzenia.
76
Page 89
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
W celu bezpiecznego użytkowania urządzeniaA
Zachowaj te instrukcje do późniejszego wykorzystania i przeczytaj je przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac konserwacyjnych.
Wewnątrz urządzenia znajdują się elektrody wysokiego napięcia. Przed przystąpieniem do
czyszczenia wnętrza urządzenia, należy najpierw odłączyć przewód linii telefonicznej,
a następnie przewód zasilania z gniazda elektrycznego. Zapobiegniesz w ten sposób porażeniu
elektrycznemu.
OSTRZEŻENIE
NIE dotykaj wtyczki wilgotną ręką. Może to spowodować porażenie elektryczne.
NIE ciągnij za kabel zasilający. Może to spowodować porażenie elektryczne.
A
77
Page 90
NIE kładź rąk na krawędzi urządzenia pod pokrywą dokumentu lub pokrywą skanera. Może to
spowodować obrażenia.
NIE kładź rąk na krawędzi podajnika papieru pod pokrywą tacy papieru. Może to spowodować
obrażenia.
78
Page 91
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
NIE dotykaj miejsc zaznaczonych na rysunku. Może to spowodować obrażenia.
Jeśli chcesz przenieść urządzenie, chwyć podstawę rękami z obu stron, tak jak pokazano na
rysunku. NIE przenoś urządzenia trzymając za pokrywę skanera ani pokrywę usuwania zacięć.
NIE używaj substancji łatwopalnych ani żadnych środków w aerozolu lub w płynie do
czyszczenia urządzenia wewnątrz i z zewnątrz. Może to spowodować pożar lub porażenie
elektryczne.
A
79
Page 92
Jeśli urządzenie jest rozgrzane, wydziela dym lub silne zapachy, natychmiast wyłącz je i odłącz
od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub działu obsługi klienta.
Jeżeli do urządzenia dostaną się metalowe przedmioty, woda lub inna ciecz, należy ją
natychmiast odłączyć od gniazdka elektrycznego. Zadzwoń do przedstawiciela firmy Brother lub
działu obsługi klienta.
Podczas instalacji i modyfikacji linii telefonicznych postępuj ze szczególną ostrożnością. Nigdy
nie dotykaj niezaizolowanych przewodów telefonicznych ani zacisków, chyba że linie
telefoniczne zostały odłączone od gniazdka ściennego. Nigdy nie instaluj przewodów instalacji
telefonicznej podczas burzy z wyładowaniami. Nigdy nie instaluj ściennego gniazda
telefonicznego w wilgotnym miejscu.
To urządzenie musi być instalowane w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka elektrycznego. W
przypadku zagrożenia należy odłączyć kabel zasilający z gniazdka elektrycznego, aby
całkowicie odciąć zasilanie.
To urządzenie należy podłączyć do źródła zasilania, jakie określono na etykiecie. NIE podłączaj
go do źródła zasilania DC ani do przemiennika. W razie braku pewności, skontaktuj się
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Zawsze upewnij się, że wtyczka jest dokładnie włożona do gniazdka.
NIE korzystaj z urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub uszkodzony, gdyż
grozi to pożarem.
80
Page 93
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
Aby uniknąć zagrożeń związanych z niebezpieczeństwem pożarowym, porażeniem prądem lub
zranienia, podczas używania sprzętu telefonicznego zawsze przestrzegaj podstawowych zasad
bezpieczeństwa, czyli:
1NIE korzystaj z tego urządzenia w pobliżu wody, np. wanny, umywalki, zlewu, pralki,
w wilgotnych pomieszczeniach ani obok basenu.
2Nie używaj urządzenia podczas burzy. Istnieje niewielkie zagrożenie porażenia prądem
w wyniku wyładowania atmosferycznego.
3NIE korzystaj z urządzenia w celu powiadomienia odpowiednich służb o wycieku gazu,
znajdując się w pobliżu miejsca wycieku.
4NIE wrzucaj akumulatorów do ognia. Mogą one wybuchnąć. Zużyte akumulatory należy
usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa.
Ważne środki ostrożnościA
1Przeczytaj wszystkie te instrukcje.
2Zachowaj je do późniejszego wykorzystania.
3Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń i instrukcji umieszczonych na urządzeniu.
4NIE używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
5NIE umieszczaj tego urządzenia na niestabilnym wózku, podstawce lub stole. Urządzenie
może spaść, co spowoduje jego poważne uszkodzenia.
6Szczeliny oraz otwory na pokrywie z tyłu i na spodzie są otworami wentylacyjnymi. Aby
zapewnić poprawne działanie urządzenia oraz chronić je przed przegrzaniem, otwory te nie
mogą zostać zablokowane lub przykryte. Te otwory nie powinny być nigdy blokowane przez
umieszczanie urządzenia na łóżku, tapczanie, dywanie lub na innej podobnej powierzchni. To
urządzenie nigdy nie powinno być umieszczane przy lub nad kaloryferem lub grzejnikiem. To
urządzenie nigdy nie powinno być umieszczany w zabudowie, o ile nie jest ona dostatecznie
wentylowana.
7Używaj tylko kabla zasilającego dostarczonego z urządzeniem.
8To urządzenie jest wyposażone w trójstykową wtyczkę z uziemieniem. Ta wtyczka będzie
pasować tylko do gniazdka z uziemieniem. Jest to zabezpieczenie. Jeżeli nie możesz włączyć
wtyczki do gniazdka, wezwij elektryka, by wymienił przestarza
uziemionej wtyczki w inny sposób.
łe gniazdko. NIE używaj
A
9NIE pozwól, aby cokolwiek leżało na kablu zasilającym. NIE umieszczaj urządzenia tam, gdzie
ludzie będą przechodzić przez kabel.
10 NIE umieszczaj przed urządzeniem niczego, co będzie blokowało drukowanie odebranych
faksów. NIE kładź niczego w sposób blokujący drukowanie faksów.
11 Zanim podniesiesz wydrukowane strony odczekaj, aż całkowicie wysuną się z urządzenia.
81
Page 94
12 Odłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego i zgłoś się do autoryzowanego serwisu firmy
Brother w następujących przypadkach:
Jeżeli do urządzenia wlała się ciecz.
Jeżeli urządzenie zostało wystawione na działanie deszczu lub wody.
Jeżeli mimo zastosowania się do instrukcji obsługi urządzenie nie pracuje prawidłowo,
dokonaj tylko tych regulacji, które zostały opisane w instrukcji obsługi.
Niepoprawne wyregulowanie innych regulatorów może spowodować uszkodzenie, a
przywrócenie normalnego działania urządzenia będzie prawdopodobnie wymagać dużego
wkładu pracy wykwalifikowanego technika.
Jeżeli urządzenie zostało upuszczone lub została uszkodzona obudowa.
Jeżeli w pracy urządzenia widoczna jest wyraźna zmiana, sygnalizująca potrzebę obsługi
14 W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażeń cielesnych należy
stosować się do następujących zaleceń:
NIE używaj tego urządzenia w pobliżu urządzeń, które korzystają z wody, przy basenie
pływackim ani w mokrej piwnicy.
ciami, zalecamy używanie zabezpieczeń
WAŻNE - Dla Twojego bezpieczeństwaA
W celu zapewnienia bezpiecznej pracy, dostarczona wtyczka trójstykowa musi być włączana tylko
do standardowego trójstykowego gniazdka elektrycznego, które jest prawidłowo uziemione
poprzez normalną domową sieć przewodów.
Fakt, że urządzenie działa zadowalająco, nie oznacza, że zasilanie jest uziemione i że instalacja
jest całkowicie bezpieczna. Dla bezpieczeństwa, w razie jakichkolwiek wątpliwości co do
skutecznego uziemienia zasilania, wezwij wykwalifikowanego elektryka.
Uwaga - to urządzenie musi być uziemione.A
Kolory drutów w kablu zasilającym odpowiadają następującemu kodowi:
Zielony i żółty: uziemienie
Niebieski: zero
Brązowy: faza
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem.
Zakłócenia radioweA
Urządzenie odpowiada normie EN55022 (publikacja CISPR 22)/Klasa B. Podłączając urządzenie
do komputera, używaj kabla USB, którego długość nie przekracza 2,0 metrów.
82
Page 95
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
Dyrektywa UE 2002/96/WE oraz norma EN50419A
Urządzenie oznakowane jest powyższym symbolem recyklingu. Oznacza to, że po zużyciu się
urządzenia należy zwrócić je do odpowiedniego punktu zbiórki i nie wolno umieszczać go razem
z normalnymi nieposortowanymi odpadami domowymi. Takie działanie przyniesie korzyść środowisku. (Tylko w Unii Europejskiej)
Deklaracja zgodności z międzynarodowym programem
ENERGY STAR
Celem międzynarodowego programu ENERGY STAR® jest promowanie rozwoju i popularyzacja
energooszczędnego wyposażenia biurowego.
Jako partner programu ENERGY STAR®, firma Brother Industries, Ltd. deklaruje, że produkt
spełnia zalecenia ENERGY STAR
®
®
dotyczące oszczędności energii.
A
A
83
Page 96
Prawne ograniczenia kopiowaniaA
Przestępstwem jest wykonywanie kopii (reprodukcji) niektórych pozycji lub dokumentów z
zamiarem dokonania oszustwa. Niniejszy wykaz powinien służyć wyłącznie dla celów
informacyjnych, a nie jako wyczerpująca lista pozycji. W razie wątpliwości co do poszczególnych
dokumentów, zalecamy skontaktowanie się z odpowiednimi władzami.
Poniżej podajemy przykłady dokumentów, które nie mogą być kopiowane:
Pieniądze
Obligacje i inne papiery wartościowe
Certyfikaty depozytowe
Dokumenty dotyczących służby w siłach zbrojnych oraz dokumenty poborowe.
Paszporty
Znaczki pocztowe (stemplowane i niestemplowane)
Dokumenty imigracyjne
Dokumenty opieki społecznej
Czeki lub projekty stworzone przez agencje rządowe
Dokumenty tożsamości, odznaki lub insygnia
Prace podlegające prawom autorskim nie mogą być kopiowane. Rozdziały dokumentu
podlegające prawom autorskim mogą być kopiowane tylko z przeznaczeniem do wykorzystania
nie naruszającego praw autorskich. Wielokrotne kopiowanie może wskazywać na nieprawidłowe
wykorzystywanie.
Prace artystyczne powinny być
autorskim.
Licencje i certyfikaty upoważniające do prowadzenia pojazdów silnikowych nie mogą być
kopiowane zgodnie z lokalnym prawem.
traktowane jak inne dokumenty podlegające ustawie o prawie
84
Page 97
Bezpieczeństwo i zgodność z prawem
Znaki towaroweA
Logo Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Brother jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Brother International
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych oraz w innych krajach.
Microsoft, Windows oraz Windows Server są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy
Microsoft Corporation w USA i/lub w innych krajach.
Macintosh oraz TrueType są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Apple Inc.
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker i Photoshop są zarejestrowanymi znakami towarowymi
firmy Adobe Systems Incorporated w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Nuance, logo Nuance, PaperPort i ScanSoft są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi firmy Nuance Communications, Inc. lub jej przedsiębiorstw powiązanych w
Stanach Zjednoczonych oraz/lub w innych krajach.
Microdrive jest znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
Memory Stick jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation.
SanDisk jest licencjobiorcą znaków towarowych SD oraz miniSD.
xD-Picture Card jest znakiem towarowym firm FUJIFILM Corporation Toshiba Corporation oraz
Memory Stick Micro oraz M2 są znakami towarowymi firmy Sony Corporation.
FaceFilter Studio jest znakiem towarowym firmy Reallusion, Inc.
Każda firma, której oprogramowanie wymieniono w tym podręczniku posiada Umowę Licencji
Oprogramowania dotyczącą programów będących jej własnością.
Wszystkie inne znaki towarowe są własnością ich prawnych właścicieli.
85
A
Page 98
Usuwanie niesprawności i
B
rutynowa obsługa konserwacyjna
Usuwanie niesprawnościB
Jeśli występują problemy z urządzeniem, skorzystaj z tabeli poniżej i wykonaj wskazane działania
w celu rozwiązania problemów.
Większość problemów możesz rozwiązać sam. Jeśli potrzebujesz dodatkowej pomocy, w
centrum Brother Solutions Center dostępna jest najnowsza wersja najczęściej zadawanych pytań
(FAQ) oraz wskazówki dotyczące rozwiązywania problemów. Odwiedź naszą stronę internetową:
http://solutions.brother.com
Jeżeli masz problemy z urządzeniemB
Drukowanie
ProblemZalecenia
Brak wydrukuSprawdź połączenie kabla interfejsu w urządzeniu i w komputerze. (Patrz
.
Podręcznik szybkiej obsługi).
Upewnij się, że urządzenie jest podłączone i przycisk On/Off (Wł./Wył.) jest
włączony.
Sprawdź, czy wyświetlacz LCD pokazuje komunikat błędu. (Patrz Komunikaty
błędu i konserwacji na stronie 94).
Jeden lub więcej wkładów atramentowych zostało wyczerpanych. (Patrz
Wymiana wkładów atramentowych na stronie 103).
Jeśli wyświetlacz LCD wskazuje DRUK NIEMOŻLIWY i WYMIEN TUSZ XX (gdzie
XX to skrót nazwy koloru), patrz Wymiana wkładów atramentowych
na stronie 103.
Sprawdź, czy został wybrany i zainstalowany właściwy sterownik drukarki.
Upewnij się, że urządzenie pracuje w trybie on-line. Kliknij Start, a następnie
Drukarki i faksy. Wybierz opcję Brother MFC-XXXX (gdzie XXXX jest nazwą
Twojego modelu) i upewnij si
zaznaczona.
Po wybraniu opcji Drukuj tylko strony nieparzyste i Drukuj tylko strony parzyste, na ekranie wyświetlony może zostać komunikat o błędzie drukowania,
ponieważ urządzenie przerywa proces. Błąd znika, gdy urządzenie wznowi
drukowanie.
ę, że opcja „Używaj drukarki offline” nie jest
B
86
Page 99
Usuwanie niesprawności i rutynowa obsługa konserwacyjna
Drukowanie (Ciąg dalszy)
ProblemZalecenia
Zła jakość drukowaniaUżywa wyłącznie oryginalnych materiałów eksploatacyjnych firmy Brother,
ponieważ atrament innych firm może powodować problemy z jakością wydruków.
Sprawdź jakość drukowania. (Patrz Sprawdzanie jakości drukowania
na stronie 108).
Upewnij się, że ustawienie sterownika drukarki lub typu papieru w menu jest
®
zgodne z typem używanego papieru. (Patrz Drukowanie dla WindowsDrukowanie i faksowanie dla Macintosh
CD-ROM i Typ papieru na stronie 19).
Upewnij się, że wkłady atramentowe są świeże. Przyczyny zatkania się wkładu
mogą być następujące:
Data ważności na opakowaniu wkładu minęła. (Oryginalne wkłady firmy
Brother nadają się do użytku przez dwa lata, jeśli są przechowywane w
oryginalnych opakowaniach).
Wkład atramentowy znajdował się w urządzeniu ponad sześć miesięcy.
Wkład nie był prawidłowo przechowywany przed użyciem.
Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother.
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne nośniki
na stronie 13).
Zalecana temperatura otoczenia dla urządzenia należ
a 33° C.
Na tekście lub na grafice pojawiają
się białe poziome linie.
Znaki i linie są nawarstwione.Sprawdź wyrównanie drukowania. (Patrz Sprawdzanie wyrównania drukowania
Drukowany test lub obrazy są
pochyłe.
W górnej środkowej części
drukowanej strony pojawiają się
plamy.
W górnej prawej lub lewej części
drukowanej strony pojawiają się
plamy.
Drukowane strony są brudne lub
wycieka atrament.
Wyczyść głowicę drukującą. (Patrz Czyszczenie głowicy drukującej
na stronie 108).
Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother.
Spróbuj użyć zalecanych typów papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne nośniki
na stronie 13).
na stronie 108).
na stronie 109).
Upewnij się, że papier został prawidłowo umieszczony na tacy papieru oraz że
boczne prowadnice papieru są odpowiednio wyregulowane. (Patrz
papieru i innych nośników na stronie 8).
Upewnij się, że pokrywa usuwania zacięć jest ustawiona prawidłowo.
Upewnij się, że papier nie jest zbyt gruby lub pomarszczony. (Patrz Akceptowany
papier i inne nośniki na stronie 13).
Sprawdź, czy papier nie zawija się podczas drukowania na tylnej stronie papieru
przy ustawieniu Drukuj tylko strony nieparzyste oraz Drukuj tylko strony parzyste.
Upewnij się, że używasz właściwego typu papieru. (Patrz Akceptowany papier i inne nośniki na stronie 13). Nie podnoś papieru, dopóki atrament nie wyschnie.
Upewnij się, że używasz oryginalnego atramentu Innobella™ firmy Brother.
Jeżeli używasz papieru fotograficznego, upewnij się, że ustawiłeś prawidłowy typ
papieru. Je
karcie Ustawienia Podstawowe sterownika drukarki.
żeli drukujesz zdjęcie z komputera, ustaw opcjęTyp nośnika na
®
w Instrukcji oprogramowania na płycie
y do zakresu między 20° C
i
Ładowanie
B
87
Page 100
Drukowanie (Ciąg dalszy)
ProblemZalecenia
Na odwrotnej stronie lub na dole
strony pojawiają się plamy.
Urządzenie drukuje gęste linie na
stronie.
Wydruki są pomarszczone.Na karcie sterownika drukarki Ustawienia Zaawansowane, kliknij Ustawienia
Nie można wykonać drukowania
Układ strony.
Prędkość drukowania jest za niska. Spróbuj zmienić ustawienia sterownika drukarki. Najwyższa rozdzielczość
W górnej prawej lub lewej części
drukowanej strony pojawiają się
plamy.
Papier fotograficzny nie jest
podawany prawidłowo.
Urządzenie podaje wiele stron.Upewnij się, że papier jest prawidłowo umieszczony na tacy papieru. (Patrz
Drukowane strony nie są
prawidłowo ułożone.
dzenie nie drukuje z programu
Urzą
®
Adobe
Illustrator®.
Upewnij się, że wałek drukarki nie jest ubrudzony atramentem. (Patrz
Czyszczenie wałka drukarki na stronie 107).
Upewnij się, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 8).
Zaznacz opcję Kolejność odwrócona na karcie Ustawienia Podstawowe
sterownika drukarki.
kolorów iusuń zaznaczenie opcji Druk dwukierunkowy w przypadku systemu
®
Windows
systemu Macintosh
lub Bi-Directional Printing (Druk dwukierunkowy) w przypadku
®
.
Sprawdź, czy ustawienie rozmiaru papieru w aplikacji i w sterowniku drukarki są
takie same.
potrzebuje dłuższego przetwarzania danych, wysyłania i czasu drukowania.
Wypróbuj inne ustawienia jakości w karcie sterownika drukarki Ustawienia Zaawansowane.
Wyłącz opcję „bez obramowania”. Drukowanie „bez obramowania” jest wolniejsze
®
niż zwykłe drukowanie. (Patrz Drukowanie dla Windowsfaksowanie dla Macintosh
®
w Instrukcji oprogramowania na płycie CD-ROM).
lub Drukowanie i
Sprawdź, czy papier nie zawija się podczas drukowania na tylnej stronie papieru
przy ustawieniu Drukuj tylko strony nieparzyste oraz Drukuj tylko strony parzyste.
Podczas drukowania na papierze fotograficznym Brother, na tacę należy
załadować dodatkowy arkusz tego samego papieru fotograficznego. Dodatkowy
arkusz może się znajdować dla tego celu w opakowaniu papieru.
Wyczyść wałek papieru. (Patrz Czyszczenie wałka papieru na stronie 107).
Ładowanie papieru i innych nośników na stronie 8).
Sprawdź, czy jednocześnie nie zostały załadowane dwa typy papieru.
Upewnij się, że używasz klapki wspornika papieru. (Patrz Ładowanie papieru
i innych nośników na stronie 8).
Spróbuj zmniejszyć rozdzielczość drukowania. (Patrz Drukowanie dla Windows
lub Drukowanie i faksowanie dla Macintosh
®
w Instrukcji oprogramowania na
płycie CD-ROM).
®
Drukowanie odebranych faksów
ProblemZalecenia
Zagęszczony wydruk i białe smugi
w poprzek strony lub przycięta
górna i dolna część zdań.
Czarne pionowe linie podczas
odbierania.
Odebrany faks kolorowy jest
drukowany jako czarno-biały.
88
Prawdopodobnie wadliwe połączenie, zakłócenia elektrostatyczne lub elektryczne
na linii telefonicznej. Poproś o ponowne przesłanie faksu.
Zanieczyszczony skaner nadawcy. Poproś nadawcę o wykonanie kopii, aby
sprawdzić, czy problem dotyczy urządzenia wysyłającego. Spróbuj odebrać faks
przy użyciu innego urządzenia.
Wymień zużyte wkłady z tuszem kolorowym i poproś nadawcę o ponowne
wysłanie kolorowego faksu. (Patrz Wymiana wkładów atramentowych
na stronie 103).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.