За правилната настройка и инсталация на устройството, преди да го използвате, прочетете това
Ръководство за бързо инсталиране.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупрежденията ви казват как да се предпазите от евентуално нараняване.
MFC-250C
MFC-290C MFC-297C
Важно
НЕ СВЪРЗВАЙТЕ все още USB кабела.
Разопаковайте устройството и проверете компонентите
1
1
ВНИМАНИЕ
За опаковането на вашето устройство са използвани полиетиленоваи торбички. За да избегнете
опасност от задушаване, моля, пазете тези торбички на място далеч от бебета и деца.
Илюстрациите в това Ръководство за бързо инсталиране се базират на MFC-290C.
aОтстранете защитната лента и фолио, покриващи стъклото на скенера.
bОтстранете пластмасовата торбичка a, съдържаща мастилените касети, отгорната част на тавата
за хартия.
cУверете се, чеиматевсичкикомпоненти.
BUL Вариант 0
1
Page 2
a
b
2
Заредете обикновена
хартия размер A4
dРаздвижете листата добре
ветрилообразно, за да избегнете
задръстване или не поемане на хартия.
eПроверете далихартията е поставена
плътно в тавата.
Важно
Не бутайте хартията твърде навътре.
c
С двете ръце леко натиснете и плъзнете
страничните водачи a и след това водача
за дължината на хартията b, за да
съвпаднат с размера й.
Уверете се, че триъгълните обозначения c
върху страничните водачи a и водачът за
дължина b са подравнени с обозначението
за размера на хартията, която използвате.
3
fВнимателно регулирайте страничните
водачи на хартията към хартията с две
ръце.
g
h
Бавно избутайтетаватазахартиятака, че
1
напълно да влезе в устройството.
2
3
2
Page 3
iКато придържате тавата за хартия на място,
издърпайте подпората за хартия a докато
щракне, и след това разгънете капака на
подпората b.
2
1
Свържетезахранващия
3
кабел и телефонната
линия
Важно
НЕ СВЪРЗВАЙТЕ все още USB кабела.
aСвържете захранващия кабел.
ВНИМАНИЕ
Устройството трябва да е включено към
заземен контакт.
b
ВНИМАНИЕ
Тъй като устройството е заземено през
контакта, можете да се предпазите от
потенциално опасни състояния на
електричеството в телефонната мрежа,
като оставите захранващия кабел свързан
към вашето устройство, когато го
свързвате към телефонната линия. По
същия начин можете да се предпазите и в
случай, че желаете да преместите
устройството, като изключите
телефонната линия, а след това
захранващия кабел.
Важно
Телефонният кабел ЗАДЪЛЖИТЕЛНО
трябва да бъде свързан в гнездото на
устройството, обозначено с LINE.
първо
3
Page 4
Поставянена
4
Ако в очите ви попадне мастило, веднага ги
измийте с вода, а ако се появи дразнене, се
консултирайте с лекар.
мастилените касети
ВНИМАНИЕ
a
No Cartridge
(Нямамастилница)
b
e
c
dРазопаковайте мастилената касета.
f
g
Поставете всяка мастилена касета по
посока на стрелката на етикета.
4
Page 5
h
1
Забележка
Устройството ще приготви системата от
тръби с мастило за печатане. Този процес
ще отнеме около четири минути. Не
изключвайте устройството.
натиснете 1 (Yes (Да)) на клавиатурата за
набиране, за да завършите проверката на
качеството.
Ok
Ако установите липсващи къси линии,
натиснете 2 (No (Не)) на клавиатурата за
набиране и преминете към d.
Лошо качество
dНа дисплея ще се появи въпрос, дали
качеството на печата е подходящо за черни
и цветни изображения. Натиснете 1 (Yes
(Да)) или 2 (No (Не)) на клавиатурата за
набиране.
Black OK?
(ЧерноОК?)
q
1.Yes 2.No
(1.Да 2.Не)
Color OK?
(Какецвета?)
q
1.Yes 2.No
(1.Да 2.Не)
След натискане на 1 (Yes (Да)) или 2 (No
(Не)) и за черно, и за цветно, LCD показва:
1
Start Cleaning?
(Започ. почист.?)
q
1.Yes 2.No
(1.Да 2.Не)
eНатиснете 1 (Yes (Да)), след което
устройството ще започне да прояснява
цветовете.
fСлед като проясняването завърши,
натиснете Colour Start (СтартЦветно).
Устройството разпечатва отново
страницата за проверка на качеството.
Върнете се към b.
5
Page 6
Избираненаезик
6
aНатиснете Menu (Меню).
bНатиснете 0.
cНатиснете 0.
dНатиснете a или b, за да изберете език и
след това натиснете OK (Ок).
eНатиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
7
Изберете Режим за
получаване
aНатиснете Menu (Меню).
bНатиснете 0.
cНатиснете 1.
dНатиснете aили b , зада изберете режим за
получаване.
НатиснетеOK (Ок).
eНатиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
6
Page 7
8
Настройтеконтраста на
LCD екрана
(акоенеобходимо)
10
Въведете лична
информация
(Име на машина)
aНатиснете Menu (Меню).
bНатиснете 1.
cНатиснете 7.
dНатиснете a или b, за да изберете Тъмен
или Светъл.
eНатиснете OK (Ок).
fНатиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Настройканадатаичас
9
aНатиснете Menu (Меню).
bНатиснете 0.
cНатиснете 2.
dВъведете последните две цифри на
годината чрез клавиатурата за набиране и
след това натиснете OK (Ок).
Година:2008
(например, въведете08за 2008.)
eПовторете за Месец и Ден, Час и Минута в
24-часовформат.
Необходимо е да запишете името си и номера на
факса, които ще излизат на всички страници,
които изпращате.
aНатиснете Menu (Меню).
bНатиснете 0.
cНатиснете 3.
dВъведете номера на факса ( до 20 цифри) от
клавиатурата за набиране и след това
натиснете OK (Ок). За да въведете „+“ в
международните кодове, натиснете l.
Например, за да въведете кода за избиране
на Обединеното кралство „+44
l, 4, 4 и след това въведете останалата част
от номера.
“, натиснете
eВъведете името си (до 20 знака) спомощта
на клавиатурата за набиране и след това
натиснете OK (Ок).
Забележка
• Вижте следната схема за въвеждане на
името.
• Ако е необходимо да въведете знак, който
е на същия клавиш като последния,
натиснете c , за да придвижите курсора
надясно.
• Ако сте въвели буква неправилно и искате
да я промените, натиснете dилиc, за да
придвижите курсора до неправилния знак,
натиснете Clear/Back (Изчисти).
и
fНатиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Натиснет
един
еклавиш
2ABCБГД2
3DEFЖЗИ 3
4GH I ЙЛП4
5JKLУФЦ5
6MNOЧШ6M
7PQRSЩЪ 7
8TUVЫЬЭ8
9WX Y ZЮЯ 9
път
Два
пъти
Три
пъти
Четири
пъти
иет
пъти
шест
пъти
седем
пъти
fНатиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Ако допуснете грешка и искате да
започнете отначало, натиснете Stop/Exit
(Стоп/Излез) и се върнете към a.
7
Page 8
Задаваненатонален
11
или импулсен режим на
избиране
aНатиснете Menu (Меню).
За Windows® потребители:
Сега отидете
Страница 9
bНатиснете 0.
cНатиснете 4.
dНатиснете a или b , за да изберете импулс
(или тон).
Натиснете OK (Ок).
eНатиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Задаване на типа
12
телефонналиния
aНатиснете Menu (Меню).
bНатиснете 0.
cНатиснете 6.
dНатиснете a или b, за да изберете
Нормално, PBX или ISDN.
Натиснете OK (Ок).
За Mac OS® потребители:
Сега отидете
Страница 11
eНатиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
8
Page 9
USB
Запотребителитена USB интерфейс
(За Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)
Windows
®
Предидаинсталирате
13
aУверете се, чекомпютърътви е включен и
сте влезли с права на администратор.
bАко вече сте свързали интерфейсен кабел,
изключете устройството от захранващия ел.
контакт и от компютъра.
cЗа потребителина Windows
(английска версия), моля, инсталирайте
драйвера и софтуера на английски от
компакт диска на полски/унгарски/чешки/
английски.
®
2000
Инсталиранена MFL-
14
Pro Suite
aПоставете предоставениякомпакт-дискв
CD-ROM устройството. Акосепояви
екранът с името на модела, изберете името
на вашето устройство. Ако се появи екранът
с избор на език, изберете вашия език.
Забележка
Ако екранът Brother не се появи
автоматично, отидете в Моят компютър
(Компютър), щракнете-два пъти върху
иконата CD-ROM, след това щракнете -два
пъти върху start.exe.
Windows
®
USB
Macintosh
®
bЩе се появи главното меню на CD-ROM-а.
Щракнете Инсталиранена MFL-Pro Suite.
cКогато сепоявипрозорецът ScanSoft™
PaperPort™ 11SE Лицензионно
Споразумение, щракнете върху Да, ако сте
съгласни с Лицензионно Споразумение за
използване на софтуера.
dИнсталацията на ScanSoft™ PaperPort™
11SE ще започне автоматично, последвана отинсталациятана MFL-Pro Suite.
eКогато сепоявипрозорецътс Brother
MFL-Pro Suite Software Лицензионно
Споразумение, щракнете върху Да, ако сте
съгласни с Лицензионно Споразумение за
използване на софтуера.
fИзберете Стандартен, след което
щракнете върху Напред. Инсталацията
продължава.
gКогато се появи този екран, преминете към
следващатастъпка.
9
Page 10
15
USB
Свържете USB кабела
Windows
®
d
1
a
b
2
3
Свързванена
16
захранващиякабел
aСвържете захранващия кабел.
Инсталацията ще продължи автоматично.
Екраните на инсталацията се редуват един
след друг.
Важно
НЕ отменяйте никой от екраните по време
на инсталация. Появяването на всички
екрани може да отнеме няколко секунди.
c
Важно
Уверете се, че кабелът не пречи на капака
да се затвори, защото може да възникне
грешка.
bКогато екранътзаОнлайнрегистрация се
появи, направете своя избор и следвайте
инструкциите на екрана.
Крайи рестартиране
17
aНатиснете Край, за да рестартирате
компютъра.
След рестартиране на компютъра, трябва
да влезете с права на администратор.
Инсталацията е
Край
Сега отидете
Продължете съм инсталиране на
допълнителните приложения на стр. 13.
завършена.
10
Page 11
USB
Запотребителина USB интерфейс
(За Mac OS
®
X 10.2.4 или следваща версия)
Предидаинсталирате
13
Macintosh
®
b
aУверете се, че устройството есвързано към
захранването и вашият Macintosh
включен. Трябва да сте влезли с права на
администратор.
Важно
• Запотребителина Mac OS® X 10.2.0 до
10.2.3, актуализирайте до Mac OS
или следваща версия. (За най-новата
информация за Mac OS
http://solutions.brother.com/
• Уверете се, че няма поставени карти с
памет или USB флаш памет.
®
X, посетете
)
Свържете USB кабела
®
е
®
X 10.2.4
14
Важно
• НЕ свързвайте устройството към USB
порт на клавиатура или към USB хъб, към
който не се подава захранване.
• Свържете устройството директно към
вашия Macintosh
®
.
c
Важно
Уверете се, че кабелът не пречи на капака
да се затвори, защото може да възникне
грешка.
Windows
®
USB
Macintosh
®
a
d
1
2
3
11
Page 12
USB
Macintosh
®
Инсталиранена MFL-
15
Pro Suite
a
За да инсталирате, щракнете два пъти
b
върху иконата Start Here OSX (Започни
оттук OSX).
Забележка
Изчакайте да се инсталира софтуерът –
това ще отнеме няколко секунди. След
инсталацията, щракнете Restart
(Рестартирай), за да приключите
инсталацията на софтуера.
eЗа потребителина Mac OS
10.2.8, щракнетевърхуAdd (Добави).
®
X 10.2.4 до
fИзберете USB.
gИзберете XXX-XXXX (където XXX-XXXX е
иметонамодела) ислед това щракнетеAdd
(Добави).
hЩракнете върхуPrint Center (Центъp за
печат), след това върху Quit Print Center
(Излез от център за печат).
cСофтуерът на Brother ще търси устройство
на Brother. През това време ще се появи
следният екран.
dКогато сепоявитози екран, щракнетевърху
OK (Ок).
За потребителите на Mac OS® X 10.3.x
или следваща версия, инсталацията на
MFL-Pro Suite е завършена.
Инсталацията на MFL-Pro Suite е
завършена.
Инсталацията е
Край
завършена.
12
Page 13
Инсталиране на допълнителни приложения
Инсталиране на
Инсталиране на
FaceFilter Studio Help
придвижетедо Старт/Всички
програми/Reallusion/FaceFilterStudio на
компютъра.
1
Важно
FaceFilter Studio
поддържаноот
Reallusion, Inc
2
aЗа да пуснете FaceFilter Studio, се
Windows
®
• Устройствототрябва да е включено исвързанокъмкомпютъра.
• Компютърът трябва да е свързан към интернет.
aОтворете отново основното меню като
извадите и поставите отново компaкт-диска
или щракнете два пъти върху програмата
start.exe в главната папка.
bЩе се появи главното меню на CD-ROM-а.
Изберете език и след това щракнете върху
Допълнителни приложения.
cЩракнете върху бутона FaceFilter Studio,
за да инсталирате приложението.
bЩракнете върхубутона в горния
десен ъгъл на екрана.
cЩракнете върхуCheck for updates
(Проверизаактуализации), за да отидете настраницатазаактуализациина
Reallusion.
стартиратеинсталиращатапрограмаза
FaceFilter Studio Help.
Щракнете-два пъти върху изтегления файл
от указната преди това папка и следвайте
инструкциите за инсталиране на екрана.
Забележка
Задавидитепълната FaceFilter Studio Help
(„Помощ“ на FaceFilter Studio), изберете
Старт/Всичкипрограми/Reallusion/
FaceFilter Studio/FaceFilter Studio Help на
компютъра.
13
Page 14
Инсталиране на допълнителни приложения
Инсталиране на
BookScan&Whiteboard
3
Важно
• Устройството трябва да е включено и
свързано към компютъра.
• Компютърът трябва да е свързан към
интернет.
aОтворете отново основното меню като
Suite, поддържаноот
Reallusion, Inc
извадите и поставите отново компaкт-диска
или щракнете два пъти върху програмата
start.exe вглавнатапапка.
Windows
®
bЩе се появи главното меню на CD-ROM-а.
Изберете език и след това щракнете върху
Допълнителни приложения.
cЩракнете върху бутона
BookScan&Whiteboard Suite, за да
инсталирате.
14
Page 15
Безопасност и правни клаузи
Избор на местоположение
Поставете устройството на равна, стабилна повърхност, без вибрации и трусове, като например бюро.
Поставете устройството в близост до стандартно заземен електрически контакт. Изберете място с
постоянна температура между 10° C и 35° C.
ВНИМАНИЕ
• НЕ поставяйте устройството в близост до нагреватели, климатици, хладилници, медицинско
оборудване, химикали или вода.
• НЕ свързвайте машината към електрически контакти в същата верига, към които са свързани
други уреди или оборудване, тъй като това може да доведе до срив в захранването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Непоставяйте устройството на място, където има голямо движение.
• Избягвайтедапоставятемашинатавърхукилими.
• НЕизлагайтеустройствотонапряка слънчева светлина, прекалена топлина, влага или прах.
• НЕсвързвайте машината към електрически контакти, управлявани от стенни ключове или автоматични таймери.
• Избягвайтеизточницинасмущения, катодруги безжични телефонни системи или говорители.
• НЕнакланяйтеинепоставяйте устройството на наклонена повърхност. Товаможедапредизвика
разливане на мастило или вътрешна повреда на устройството.
паметта на устройството.
15
Page 16
Безопасност и правни клаузи
Безопасна употреба на устройството
Моля, пазете тези инструкции за бъдеща справка и ги прочетете, преди да започнете техническо
обслужване.
ВНИМАНИЕ
В устройството има електроди под високо
напрежение. Преди да почистите устройството
отвътре, се уверете, че сте изключили захранващия
кабел от електрическия контакт. Това ще предотврати
евентуален токов удар.
НЕ пипайте щепсела с мокри ръце. Това може да
причини токов удар.
НЕ дърпайте кабела за променливотоково захранване,
държейки го по средата. Това
удар.
НЕ поставяйте ръцете си в краищата на машината под
документалния капак или капака на скенера. Това
може да доведе до нараняване.
НЕ поставяйте ръцете си в края на тавата за хартия,
под капака. Това може да доведе до нараняване.
НЕ пипайте потъмнената зона, показана на
илюстрацията по-долу. Това може да доведе до
нараняване.
може да причини токов
16
Когато премествате устройството, трябва да го повдигате,
хващайки основата от двете страни, както е показано на
илюстрацията. Когато пренасяте устройството, НЕ го
носете за капака на скенера, нито за капака за почистване
на задръстена в устройството хартия.
НЕ използвайте запалими вещества, никакви
спрейове или аерозолни почистващи препарати за
почистване на машината отвътре или отвън. Това
може да предизвика пожар или токов удар.
Page 17
Безопасност и правни клаузи
Ако машината се нагорещи, изпуска дим или силна миризма, незабавно изключете
захранването и извадете щепсела от електрическия контакт. Свържете се с дилър на Brother
или с Обслужване на клиенти на Вrother.
Ако метален обект, вода или друга течност попадне в устройството, незабавно изключете
устройството от електрическия контакт. Свържете се с дилър на Brother или с Обслужване на
клиенти на Вrother.
Внимавайте при инсталиране и изменяне на телефонните линии. Никога не докосвайте
телефонните кабели или клеми, които не са изолирани, освен ако телефонната линия не е
изключена от стенния контакт. Никога не монтирайте телефонни кабели по време на
гръмотевична буря. Никога не монтирайте стенен
Този продукт трябва да бъде инсталиран в близост до лесно достъпен електрически контакт.
В аварийни ситуации трябва да изключите щепсела от електрическия контакт, за да изключите
електрическото захранване напълно.
контакт на влажно място.
Този продукт трябва да бъде свързан с AC източник на захранване с обхват, означен на
етикета. НЕ го включвайте
свържете се с квалифициран електротехник.
Винаги проверявайте дали щепселът е пъхнат докрай.
НЕ използвайте устройството, ако кабелът е протрит или повреден, това може да причини
пожар.
При използване на телефонното оборудване е необходимо винаги да спазвате основните
мерки за безопасност,
следното:
1 НЕ използвайте продукта в близост до вода, например вани, мивки, кухненско оборудване,
перални машини, влажни приземия или в близост до плувни басейни.
2 Избягвайте да използвате продукта по време на електрически бури. Това може да
представлява косвен риск от
3 НЕизползвайте продукта за докладване на изтичане на газ в близост до теча.
4 НЕизхвърляйте батериите в открит огън. Могат да експлодират. Проверете местните
разпоредбизавъзможниинструкциизаизхвърляне.
към DC източник на захранване или инвертор. Ако не сте сигурни,
за да снижите риска от пожар, токов удар или нараняване, включващ
токов удар, вследствие гръмотевица.
17
Page 18
Безопасност и правни клаузи
Важни инструкции за безопасност
1 Прочететевсичкиинструкции.
2 Запазете гизабъдещасправка.
3 Следвайте всички предупреждения и маркирани на продукта инструкции.
4 НЕползвайтетозипродуктвблизостдовода.
5 НЕпоставяйте устройството върху нестабилна количка, щендер или маса. Устройството може да падне
идасеповредитежко.
6 Слотоветеи
надеждна работа на устройството и за да се предпази от пренагряване, тези отвори не трябва да се
запушват или покриват. Отворите не трябва никога да се запушват – не поставяйте устройството на
легло, диван, килим или
до или върху радиатор или нагревател. Устройството не трябва никога да се вгражда, освен ако не е
осигурена подходяща вентилация.
7 Използвайтесамоелектрическиякабел, предоставенсустройството.
8 Тозипродуктеснабденс 3-жичензаземенщепсел, с 3-ти (заземен)
само за заземен електрически контакт. Това е мярка за безопасност. Ако не можете да поставите
щепсела в контакта, обадете се на електротехник, за да замени контакта. НЕ обезсмисляйте
предназначението на заземения щепсел.
9 Непоставяйте нищовърхукабела. НЕпоставяйте устройството така, че върху кабела да
10 НЕ поставяйтенищопредпреднатачастнаустройството, коетодапопречинапечатането. НЕ
поставяйтенищопопътянапечатнияпроцес.
11 Изчакайте, докато страниците сами излязат от устройството, преди да ги вземете.
12 Приследнитеслучаи, изключете устройствотоотконтактаисеобърнетекъмоторизирансервизна
Brother:
Ако в устройството е разлята течност.
Ако устройството е било изложено на дъжд или вода.
Ако продуктът не работи нормално при следване на работните инструкции, регулирайте само
онези управляващи елементи, които са упоменати в работните инструкции.
Неправилната настройка на останалите управляващи елементи може да доведе до повреди и
често изисква
нормалната работа на продукта.
Ако продуктът е бил изпуснат или корпусът е бил повреден.
Ако устройството показва значителна промяна в работата си и нужда от сервизно обслужване.
13 За да защитите устройството си от свръхнапрежение, препоръчваме да използвате устройство за
електрическа защита
14 За да намалите риска от пожар, токов удар или нараняване на хора, имайте предвид следното:
НЕ използвайтепродуктаблизодоработещи с вода уреди, плувни басейни или в мокрисутерени.
отворите в корпуса и отзад или отдолу на машината са за вентилация. За да се осигури
друга подобна повърхност. Устройството не трябва никога да се поставя близо
За да се гарантира безопасна работа, тройният щепсел трябва да се поставя в
който е правилно заземен в рамките на нормалното домашно окабеляване.
Фактът, че оборудването работи удовлетворително, не означава, че токът е заземен и че инсталацията е
напълно безопасна. В името на своята безопасност, свържете се с квалифициран електротехник, ако
имате и най-малко съмнение, че заземяването на електричеството
Предупреждение – Това устройство трябва да бъде заземено.
Проводниците в силовия кабел са оцветени съгласно следните цветове:
Зелен и жълт: Земя
Син: Нула
Кафяв: Фаза
При съмнение се обърнете към квалифициран електротехник.
е неправилно.
стандартентроенконтакт,
18
Page 19
Безопасност и правни клаузи
Радио-смущения
Разпоредби
Този продукт съответства на EN55022 (CISPR
Декларация за съответствие на Европейската
комисия съгласно директивата R и TTE.
Издание 22)/клас B. При свързване на
устройството с компютър, се уверете, че ползвате
USB кабел, чиятодължина ненадвишава
2,0 метра.
ЕС Директива 2002/96/EО и EN50419
Оборудването е означено с този символ за
рециклиране. Това означава, че след
приключване на експлоатационния цикъл на
оборудването, трябва да го предадете на
съответния пункт за вторични суровини, а не да го
оставите на мястото за изхвърляне на домакински
отпадъци. Това ще е от полза за околната среда и
за всички
. (Само Европейски Съюз)
Декларациязамеждународнасъвместимост
ENERGY STAR
®
Целтанамеждународнатапрограма ENERGY
®
STAR
едасъдействазаразвитиетои
популяризирането на енергийно ефективното
офис оборудване.
Като партньор на ENERGY STAR
®
, Brother
Industries, Ltd. определя, че тозипродукт отговаря
на указанията на ENERGY STAR
ефективност.
®
заенергийна
19
Page 20
Безопасност и правни клаузи
Законови ограничения при копиране
Престъпление е да се правят копия на определени елементи или документи, с цел извършване на измама.
Това резюме трябва да служи по-скоро като насока, отколкото като пълен списък. Ако имате някакви
съмнения относно определен документ или елемент, проверете това при компетентните органи на
властта.
Следват примери от документи, които не
Пари
Облигации или други сертификати за задълженост
Сертификати за депозити
Чертежи и служебни документи на въоръжените сили.
Паспорти
Пощенски марки (с печат или безпечат)
Имиграционни документи
Социални документи
Чекове или ордери, написани от държавни агенции
Идентификационни документи, значкиилиемблеми
Лицензи и сертификати на
Не могат да бъдат копирани произведения със защитени права. Части от защитена с авторски права
работа могат да бъдат копирани за „правомерно използване“. Многократни копия може да означават
неправилна употреба.
Произведения на изкуството трябва да се третират като еквивалент на запазена марка.
Копирането на шофьорски книжки и сертификати
определени щатски/провинциални закони.
моторнипревознисредства
могатдабъдаткопирани:
замоторнопревозносредствоможедаезабраненоот
20
Page 21
Търговски марки
Графичниятзнакна Brother ерегистриранатърговскамаркана Brother Industries, Ltd.
Brother е регистрирана търговска марка на Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link e регистрирана търговска марка на Brother International Corporation.
Windows Vista е или регистрирана търговска марка, или търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и други страни.
Microsoft, Windows и Windows Server са регистрирани търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други страни.
Macintosh и TrueType сарегистриранитърговскимарки
Nuance, логото на Nuance, PaperPort и ScanSoft са търговски марки или регистрирани търговски марки на Nuance Communications,
Inc. или нейни дъщерни фирми вСАЩи/илидругистрани.
Presto! PageManager е регистрирана търговска марка на NewSoft Technology Corporation.
PictBridge е търговска марка.
FaceFilter Studio е търговска маркана Reallusion, Inc.
Всяка компания, чийто софтуер е споменат в това ръководство, притежава Лицензно споразумение, специфично за
програми.
на Apple Inc.
собствените й
Всички марки и имена на продукти, споменати в това Ръководство, са търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните компании.
Съставяне и публикуване
Това ръководство е съставено и публикувано под контрола на Brother Industries Ltd. на базата на най-новите описания и
спецификации на продукта.
Съдържанието на това ръководство и спецификациите на този продукт са обект на промяна без предизвестие.
Brother си запазва правото да прави промени без предизвестие в спецификациите и материалите, съдържащи се тук, и
отговорност за каквито и да е повреди (включително значителни), причинени от използването на представените материали,
включващи, но не ограничаващи се до, типографски или други грешки, свързани с публикацията.