Brother MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C User Manual [es]

Page 1
GUÍA DEL USUARIO
MFC-250C MFC-290C MFC-297C
Versión 0
SPA/CHL/ARG
Page 2
Si necesita llamar al servicio de atención al
cliente
Complete la información siguiente para consultarla cuando sea necesario:
Número de modelo: MFC-250C, MFC-290C y MFC-297C (Rodee con un círculo el número de su modelo)
1
Número de serie:
Fecha de compra:
Lugar de compra:
1
El número de serie está en la parte trasera de la unidad. Guarde esta Guía del usuario junto con el recibo de venta como un registro permanente de su compra, en caso de robo, incendio o servicio de garantía.
Registre su producto en línea en
http://www.brother.com/registration/
Al registrar su producto con Brother, podrá ser registrado como el propietario original del producto. Su registro de Brother:
podría servirle como confirmación de la fecha de compra de su
producto en caso de que hubiera perdido el recibo; y
puede servirle para cobrar un seguro en caso de que la pérdida de
este producto estuviera asegurada.
© 2008 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Información de aprobación y compilación e información sobre esta publicación

ESTE EQUIPO HA SIDO DISEÑADO PARA SU UTILIZACIÓN EN UNA LÍNEA ANALÓGICA DE CABLE DOBLE PSTN (RED PÚBLICA TELEFÓNICA CONMUTADA) CONECTADA A UN CONECTOR APROPIADO.

INFORMACIÓN DE APROBACIÓN

Brother advierte que es posible que este producto no funcione correctamente fuera del país en el que fue originalmente adquirido y no otorga ningún tipo de garantía en caso de que se utilice conectado a líneas públicas de telecomunicaciones de otro país.

Compilación e información sobre esta publicación

Este manual ha sido compilado y publicado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd. y contiene información referente a las descripciones de los productos más recientes y sus especificaciones.
El contenido de este manual y las especificaciones descritas sobre este producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Brother se reserva el derecho de hacer cambios sin previo aviso en las especificaciones y los materiales descritos y no se hará responsable de ningún daño que pudiera tener lugar (incluido el consecuente) a causa del contenido presentado, por ejemplo, errores tipográficos u otros relacionados con esta publicación.
i
Page 4

Declaración de Conformidad de la CE (Sólo Unión Europea)

ii
Page 5
Declaración de Conformidad de la CE (Sólo Unión Europea)
Fabricante Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japón
Planta Brother Industries (Shen Zhen) Ltd
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, China
A continuación, se declara que:
Descripción de productos : Aparato de fax Nombre del modelo : MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C
cumple con las disposiciones de la directiva R & TTE (1999/5/EC) y con los estándares siguientes:
Estándares aplicados: Estándar armonizado: Seguridad EN60950-1: 2001 +A11: 2004
EMC EN55022: 2006 Clase B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005
Año en el que se estampó el marcado CE por primera vez: 2008
Emitido por : Brother Industries, Ltd. Fecha : 17 de marzo de 2008 Lugar : Nagoya, Japón
iii
Page 6

Tabla de contenido

Sección I Especificaciones generales
1 Información general 2
Uso de la documentación ......................................................................................2
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación..............................2
Acceso a la Guía del usuario del Software............................................................ 3
Para ver la documentación..............................................................................3
Acceso al soporte técnico de Brother (Para Windows
MFC-290C Información general del panel de control............................................6
2 Carga de papel y documentos 8
Carga de papel y otros soportes de impresión......................................................8
Carga de sobres y tarjetas postales ..............................................................10
Extracción de impresiones pequeñas del equipo..........................................11
Área de impresión .........................................................................................12
Papel aceptable y otros soportes de impresión...................................................13
Soporte de impresión recomendado .............................................................13
Manipulación y uso de soportes de impresión ..............................................14
Selección de soportes de impresión adecuados ...........................................15
Carga de documentos .........................................................................................17
Uso de la unidad ADF (sólo MFC-290C y MFC-297C) .................................17
Uso del cristal de escaneado ........................................................................17
Área de escaneado .......................................................................................18
®
) ....................................... 5
3 Configuración general 19
Modo temporizador..............................................................................................19
Configuración del papel.......................................................................................19
Tipo de papel.................................................................................................19
Tamaño del papel ..........................................................................................19
Configuración del volumen ..................................................................................20
Volumen del timbre........................................................................................ 20
Volumen de la alarma....................................................................................20
Volumen del altavoz ......................................................................................20
Horario de verano automático .............................................................................21
LCD pantalla........................................................................................................21
Contraste de LCD .......................................................................................... 21
Modo espera........................................................................................................21
4 Funciones de seguridad 22
Bloqueo TX..........................................................................................................22
Configuración y cambio de la contraseña del bloqueo TX ............................22
Activación/Desactivación del bloqueo TX......................................................23
iv
Page 7
Sección II Fax
5 Envío de un fax 26
Entrada al modo de fax........................................................................................26
Envío de faxes desde el ADF (sólo MFC-290C y MFC-297C) .....................26
Envío de un fax desde el cristal de escaneado.............................................26
Envío por fax de documentos de tamaño Carta desde el cristal de
escaneado.................................................................................................27
Transmisión de un fax en color ..................................................................... 27
Cancelación de un fax en progreso...............................................................27
Multienvío (sólo en blanco y negro).....................................................................27
Cancelación de un multienvío en curso.........................................................28
Operaciones adicionales de envío.......................................................................28
Envío de faxes con múltiples configuraciones...............................................28
Contraste .......................................................................................................29
Cambio de resolución de fax .........................................................................29
Acceso doble (sólo en blanco y negro) ........................................................30
Transmisión en tiempo real ...........................................................................30
Modo satélite .................................................................................................31
Comprobación y cancelación de trabajos en espera.....................................31
Envío de un fax manualmente.......................................................................31
Mensaje Sin Memoria....................................................................................31
6 Recepción de un fax 32
Modos de recepción ............................................................................................32
Selección del modo de recepción..................................................................32
Uso de los modos de recepción ..........................................................................33
Sólo fax.......................................................................................................... 33
Fax/Tel........................................................................................................... 33
Manual...........................................................................................................33
TAD externo ..................................................................................................33
Ajustes de modo de recepción ............................................................................34
Número de timbres ........................................................................................34
Duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel) ................................................ 34
Detección de fax............................................................................................ 35
Operaciones de recepción adicionales................................................................35
Impresión de faxes entrantes reducidos........................................................ 35
Recepción sin papel ......................................................................................35
7 Dispositivos telefónicos y externos 36
Operaciones de voz.............................................................................................36
Tono o pulso..................................................................................................36
Modo Fax/Tel ................................................................................................36
Servicios telefónicos............................................................................................ 36
Configuración del tipo de línea telefónica (sólo para España) ......................36
ID de llamada ................................................................................................37
v
Page 8
Conexión de un TAD (contestador automático) externo......................................38
Conexiones....................................................................................................39
Grabación de un mensaje saliente (OGM) del contestador (TAD) externo...39
Conexiones de líneas múltiples (PBX) ..........................................................40
Teléfonos externos y extensión telefónica...........................................................40
Conexión de extensión telefónica o teléfono externo....................................40
Funcionamiento desde extensiones telefónicas............................................41
Uso de un teléfono externo inalámbrico........................................................41
Uso de códigos remotos ................................................................................41
8 Marcación y almacenamiento de números 43
Cómo marcar .......................................................................................................43
Manual marcación .........................................................................................43
Marcación abreviada .....................................................................................43
Búsqueda ......................................................................................................43
Remarcación de fax....................................................................................... 43
Almacenamiento de números..............................................................................44
Almacenamiento de una pausa.....................................................................44
Almacenamiento de números de marcación abreviada ................................44
Cambio de números de marcación abreviada ...............................................44
Configuración de grupos para multienvío ......................................................45
Combinación de números de llamada rápida ................................................45
9 Impresión de informes 46
Informes de fax ....................................................................................................46
Informe de verificación de la transmisión ......................................................46
Frec. Informe (informe de actividad)..............................................................46
Informes...............................................................................................................47
Cómo imprimir un informe .............................................................................47
Sección III Copia
10 Cómo hacer copias 50
Cómo copiar ........................................................................................................50
Entrada al modo de copia..............................................................................50
Cómo hacer una copia única .........................................................................50
Cómo hacer copias múltiples ........................................................................50
Detención de la copia ....................................................................................50
Opciones de copia...............................................................................................51
Cambio de velocidad y calidad de copia .......................................................52
Ampliación o reducción de la imagen copiada ..............................................53
Hacer copias N en 1 o un póster (formato página)........................................53
Clasificación de copias con la unidad ADF (sólo en blanco y negro)
(sólo MFC-290C y MFC-297C)..................................................................55
Ajuste de brillo y contraste ............................................................................ 55
Opciones de papel.........................................................................................56
vi
Page 9
Sección IV Impresión directa de fotografías
11 Impresión de fotos desde una tarjeta digital o desde una
unidad de memoria flash USB 58
Operaciones de PhotoCapture Center™.............................................................58
Impresión desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria
flash USB sin PC ....................................................................................... 58
Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash
USB sin un ordenador ...............................................................................58
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador..................................... 58
Uso de una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB ..........58
Tarjetas de memoria (sólo MFC-290C y MFC-297C) o una estructura de
carpetas de la unidad de memoria flash USB ...........................................59
Introducción .........................................................................................................60
Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria
flash USB.......................................................................................................... 61
Índice de impresión (miniaturas de imágenes)..............................................61
Impresión de fotografías................................................................................ 62
Impresión DPOF............................................................................................ 63
Configuración de impresión de PhotoCapture Center™ .....................................64
Calidad y velocidad de impresión..................................................................64
Opciones de papel.........................................................................................64
Ajuste de brillo y contraste ............................................................................ 64
Recorte .......................................................................................................... 65
Impresión sin bordes ..................................................................................... 65
Impresión de fecha ........................................................................................ 65
Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB.......66
Modificación de la calidad de la imagen........................................................66
Modificación del formato de archivo en blanco y negro ................................67
Modificación del formato de archivo en color ................................................67
Acerca de los mensajes de error .........................................................................67
12 Impresión de fotos desde una cámara 68
Impresión de fotos directamente desde una cámara con PictBridge ..................68
Requisitos PictBridge ....................................................................................68
Configuración de su cámara digital ............................................................... 68
Impresión de imágenes .................................................................................69
Impresión DPOF............................................................................................ 70
Impresión de fotos directamente desde una cámara digital (sin PictBridge).......70
Impresión de imágenes .................................................................................71
Acerca de los mensajes de error .........................................................................71
Sección V Software
13 Funciones de software 74
vii
Page 10
Sección VI Apéndices
A Avisos sobre seguridad y legales 76
Cómo elegir el lugar de instalación......................................................................76
Para utilizar el equipo de forma segura...............................................................77
Instrucciones de seguridad importantes........................................................81
IMPORTANTE: para su seguridad ................................................................82
Radiointerferencias........................................................................................ 83
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419 ................................83
Declaración de conformidad internacional de ENERGY STAR
Limitaciones legales para la realización de copias ..............................................84
Marcas comerciales.............................................................................................85
B Solución de problemas y mantenimiento rutinario 86
Solución de problemas ........................................................................................86
Si tiene problemas con el equipo ..................................................................86
Detección de tono de marcación...................................................................93
Interferencia en línea telefónica ....................................................................93
Mensajes de error y mantenimiento ....................................................................94
Transferencia de faxes o informe Diario del fax ............................................99
Atasco de documentos (sólo MFC-290C y MFC-297C) ................................99
Atasco de impresora o de papel..................................................................100
Mantenimiento rutinario .....................................................................................103
Sustitución de los cartuchos de tinta ...........................................................103
Limpieza de la parte exterior del equipo......................................................105
Limpieza del cristal de escaneado ..............................................................106
Limpieza de la placa de impresión del equipo.............................................107
Limpieza del rodillo de recogida de papel ...................................................107
Limpieza del cabezal de impresión .............................................................108
Comprobación de la calidad de impresión ..................................................108
Comprobación de la alineación de la impresión..........................................109
Comprobación del volumen de tinta ............................................................110
Información del equipo ...................................................................................... 110
Comprobación del número de serie ............................................................110
Embalaje y transporte del equipo ......................................................................111
®
...................83
C Menú y funciones 113
Programación en pantalla..................................................................................113
Tabla de menús...........................................................................................113
Almacenamiento en memoria......................................................................113
Botones de menú...............................................................................................113
Tabla de menús .................................................................................................115
Introducción de texto .........................................................................................123
viii
Page 11
D Especificaciones 124
General..............................................................................................................124
Soportes de impresión.......................................................................................126
Fax..................................................................................................................... 127
Copia ................................................................................................................. 129
PhotoCapture Center™ ..................................................................................... 130
PictBridge .......................................................................................................... 131
Escáner .............................................................................................................132
Impresora...........................................................................................................133
Interfaces ...........................................................................................................134
Requisitos del ordenador...................................................................................135
Consumibles ......................................................................................................136
E Glosario 137
ndice 141
ix
Page 12
x
Page 13
Sección I
Especificaciones generales
Información general 2 Carga de papel y documentos 8 Configuración general 19 Funciones de seguridad 22
I
Page 14
1

Información general 1

Uso de la documentación

¡Gracias por adquirir un equipo Brother! Haber leído la documentación, le ayudará a sacar el máximo partido a su equipo.
Símbolos y convenciones utilizados en la documentación 1
Los símbolos y convenciones siguientes se emplean en toda la documentación.
Negrita La tipografía en negrita
identifica teclas específicas en el panel de control del equipo, o en la pantalla del ordenador.
Cursiva La tipografía en cursiva tiene
por objeto destacar puntos importantes o derivarle a un tema afín.
1
Las llamadas de atención le informan sobre lo que debe hacer para evitar una posible lesión.
En los avisos se indican los procedimientos que se deben seguir para evitar causar posibles daños de mayor o menor gravedad.
Los iconos de peligro por descarga eléctrica le advierten de la posibilidad de que sufra una descarga eléctrica.
Las notas indican cómo responder ante situaciones que pueden presentarse, ofreciendo consejos sobre cómo funcionará cada operación con otras funciones.
La iconos de configuración incorrecta advierten sobre dispositivos y operaciones incompatibles con el equipo.
Courier New
El texto en Courier New identifica los mensajes que aparecen en la pantalla LCD del equipo.
2
Page 15
Información general

Acceso a la Guía del usuario del Software

Esta Guía del usuario no contiene toda la información acerca del equipo, como el uso de la impresora, el escáner y PC Fax. Siempre que desee obtener información detallada acerca de estas operaciones, lea la Guía del usuario del Software que se incluye en el CD-ROM.
Para ver la documentación 1
Para ver la documentación
®
(Para Windows
Para ver la documentación, desde el menú Inicio, diríjase a Brother, MFC-XXXX (donde XXXX corresponde al nombre de su modelo) en el grupo de programas y, a continuación, seleccione Guías del usuario
en formato HTML.
) 1
c Si aparece la pantalla del idioma, haga
clic en el idioma que prefiera. Aparecerá
1
el menú principal del CD-ROM.
1
Nota
Si no aparece esta ventana, utilice el
®
explorador de Windows programa start.exe en el directorio raíz del CD-ROM de Brother.
para ejecutar el
d Haga clic en Documentación.
Si no ha instalado el software, puede encontrar la documentación siguiendo las instrucciones que se indican a continuación:
a Encienda el ordenador. Inserte el
CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
b Si aparece la pantalla del nombre del
modelo, haga clic en el nombre del modelo que está utilizando.
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Documentos HTML: Guía del
usuario del Software en formato HTML.
Se recomienda este formato para visualizar esta información en el ordenador.
Documentos PDF: Guía del
usuario para operaciones independientes y Guía del usuario del Software en formato PDF.
Se recomienda este formato para imprimir los manuales. Haga clic para acceder al Brother Solutions Center, donde podrá ver o descargar los documentos PDF. (Se requiere acceso a Internet y software de PDF Reader).
3
Page 16
Capítulo 1
Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado
Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(Para Windows Windows
®
ControlCenter3
(Para Windows® 2000 Professional/ Windows
®
Guías de procedimientos de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR
Puede ver las guías completas de
procedimientos de ScanSoft™ PaperPort™ 11SE con OCR en la selección de Ayuda de la aplicación ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
®
2000 Professional/
XP y Windows Vista®)
XP y Windows Vista®)
Para ver la documentación
1
(Para Macintosh
a Encienda su equipo Macintosh
el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM. A continuación se abrirá la siguiente ventana.
®
) 1
®
. Inserte
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idioma. d Haga doble clic en el archivo top.html
para ver la Guía del usuario del Software en formato HTML.
e Haga clic en la documentación que
desee leer.
Guía del usuario del Software
4
Page 17
Información general
Cómo encontrar las instrucciones sobre escaneado
Hay varias maneras de escanear documentos. Puede encontrar las instrucciones de la siguiente manera:
Guía del usuario del Software
Escaneado
(para Mac OS
ControlCenter2
(para Mac OS®X 10.2.4 o superior)
Guía del usuario de Presto! PageManager
Instrucciones para escanear directamente
desde Presto! PageManager. La Guía del usuario completa de Presto! PageManager puede visualizarse desde la selección de Ayuda en la aplicación Presto! PageManager.
®
X 10.2.4 o superior)
1
Acceso al soporte técnico de Brother (Para Windows
Puede buscar todos los contactos que necesite, como el soporte técnico Web (Brother Solutions Center).
Haga clic en Soporte técnico de Brother
en el menú principal. Aparecerá la pantalla siguiente:
®
) 1
1
Para obtener acceso a nuestro sitio Web
(www.brother.com de inicio de Brother.
Si desea la información más actualizada y
la información sobre productos (http://solutions.brother.com Brother Solutions Center.
Para visitar nuestro sitio Web y obtener
suministros de Brother originales (http://www.brother.com/original/ clic en Información de suministros.
Para obtener acceso a Brother
CreativeCenter (http://www.brother.com/creativecenter/ para proyectos fotográficos GRATUITOS y descargas de impresión, haga clic en Brother CreativeCenter.
Para volver a la página principal, haga clic
en Anterior o si ha finalizado, haga clic en Salir.
), haga clic en Página
), haga clic en
), haga
)
5
Page 18
Capítulo 1

MFC-290C Información general del panel de control

MFC-250C, MFC-290C y MFC-297C tienen las mismas teclas en el panel de control.
9810
12/10 11:53 Fax
1
231
Nota
La mayoría de las ilustraciones de esta Guía del usuario se refieren al equipo MFC-290C.
1 Botones de fax y teléfono:
Remarcar/Pausa
Vuelve a marcar el último número al que se ha llamado. Asimismo, introduce una pausa al programar los números de llamada rápida.
Teléfono/R (sólo para España)
Este botón se utiliza para conversar por teléfono después de haber descolgado el auricular externo durante el semitimbre F/T
Asimismo, utilice este botón para obtener acceso a una línea externa o para transferir una llamada a otra extensión cuando esté conectado a una centralita privada (PBX).
Teléfono (sólo para países
latinoamericanos) Púlselo antes de marcar si se quiere
asegurar de que un aparato de fax responderá y, seguidamente, pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Asimismo, pulse este botón después de descolgar el auricular de un teléfono externo durante el timbre F/T (semitimbre/doble timbre).
.
2 Teclado de marcación
Utilice estos botones para marcar números de teléfono y de fax, así como para introducir información en el equipo.
El botón # le permite cambiar temporalmente el modo de marcación de Pulso a Tono durante una llamada telefónica.
3 Botones de modo:
Fax
Permite acceder al modo Fax.
Escáner
Permite acceder al modo Escáner.
Copia
Permite acceder al modo Copia.
Photo Capture
Permite acceder al modo de PhotoCapture Center™.
4 Botones de menús:
Menú
Permite acceder al menú principal para programar el equipo.
6
Page 19
876
12/10 11:53 Fax
Información general
1
M.abreviada botón
Permite guardar, buscar y marcar números almacenados en la memoria.
Botones de volumen
d c
Cuando el equipo se encuentra inactivo, puede pulsar estos botones para ajustar el volumen del timbre.
d
Pulse para desplazarse hacia atrás en una selección de menús.
a o bien b
Pulse para desplazarse por los menús y opciones.
Borrar/Volver
Pulse para eliminar caracteres o para volver al nivel de menú anterior.
OK
Permite seleccionar una configuración.
5 Botones de inicio:
Inicio Color
Permite comenzar a enviar faxes o realizar copias a todo color. Asimismo, permite iniciar una operación de escaneado (en color o blanco y negro, en función de la configuración de escaneado del software ControlCenter).
345
Inicio Negro
Permite comenzar a enviar faxes o realizar copias en blanco y negro. Asimismo, permite iniciar una operación de escaneado (en color o blanco y negro, en función de la configuración de escaneado del software ControlCenter).
6 Detener/Salir
Detiene una operación o sale de un menú.
7 Opcionesdecopia
Permite cambiar temporalmente la configuración de copia en el modo de copia.
8 LCD (pantalla de cristal líquido)
Muestra los mensajes en la pantalla para ayudarle a configurar y utilizar el equipo.
9On/Off
Permite encender o apagar el equipo. Si apaga el equipo, el cabezal de impresión se
limpiará de forma periódica para mantener la calidad de impresión. Con el fin de mantener la calidad de impresión, prolongar la vida del cabezal de impresión y economizar al máximo los cartuchos de tinta, debe mantener el equipo conectado en todo momento.
10 Resolución fax
Permite cambiar temporalmente la resolución al enviar un fax.
7
Page 20
2

Carga de papel y documentos 2

Carga de papel y otros soportes de impresión

a Si la aleta de soporte de papel está
abierta, ciérrela y, a continuación, cierre el soporte de papel. Tire de la bandeja de papel para sacarla por completo del equipo.
b Levante la cubierta de la bandeja del
papel (1).
c Con ambas manos, pulse y deslice
suavemente las guías laterales de
2
papel (1) y, a continuación, la guía de longitud de papel (2) para ajustar el tamaño de papel. Asegúrese de que las marcas triangulares (3) de las guías laterales de papel (1) y la guía de longitud de papel (2) se alinean con la marca del tamaño de papel que esté utilizando.
1
3
2
1
3
8
Page 21
Carga de papel y documentos
Nota
Cuando utilice papel de tamaño Legal, mantenga pulsado el botón de guía universal (1) mientras desliza la parte delantera de la bandeja de papel hacia el exterior.
1
d Airee bien la pila de papel para evitar
que se produzcan atascos y problemas de alimentación de papel.
e Coloque cuidadosamente el papel boca
abajo y con el lado superior en primer lugar, en la bandeja de papel. Compruebe que el papel esté plano en la bandeja.
f Ajuste cuidadosamente las guías
laterales de papel (1) con las dos manos para adaptarlas al papel. Compruebe que las guías laterales del papel tocan los bordes del papel.
1
2
Nota
Asegúrese siempre de que el papel no está curvado.
Nota
Evite empujar el papel demasiado; de lo contrario, se levantaría en la parte posterior de la bandeja y provocaría problemas de alimentación de papel.
9
Page 22
Capítulo 2
g Cierre la cubierta de la bandeja de
papel.
h Introduzca con cuidado la bandeja de
papel completamente en el equipo.
i Mientras mantiene sujeta la bandeja de
papel en ese lugar, extraiga el soporte de papel (1) hasta que éste quede ajustado y, a continuación, despliegue la lengüeta de soporte de papel (2).
NO utilice ninguno de los siguientes tipos de sobres, ya que podrían causar problemas al alimentarlos:
• De estructura abombada.
• Escritos en letras o grabados en relieve.
• Grapados.
• Previamente impresos en el interior.
AVISO
Pegamento 2
Doble solapa 2
De vez en cuando, podrá tener problemas de alimentación de papel causados por el grosor, el tamaño y la forma de la solapa de los sobres que está utilizando.
2
1
Nota
No utilice la lengüeta de soporte de papel para el papel Legal.
Carga de sobres y tarjetas postales 2
Acerca de los sobres 2
Utilice sobres cuyo peso esté
comprendido entre 75 y 95 g/m
2
.
Cómo cargar sobres y tarjetas postales 2
a Antes de cargarlos, aplaste las
esquinas y laterales de los sobres o tarjetas postales para alisarlos lo máximo posible.
Nota
Si los sobres o tarjetas postales son de "doble cara", coloque sólo un sobre o una tarjeta postal en la bandeja de papel cada vez.
Para algunos sobres, es necesario
configurar los márgenes en la aplicación. Antes de imprimir muchos sobres, asegúrese primero de efectuar una prueba de impresión.
10
Page 23
Carga de papel y documentos
b Coloque los sobres o tarjetas postales
en la bandeja de papel con el espacio para la dirección hacia abajo introduciendo primero el borde principal como se muestra en la ilustración. Con ambas manos, presione y deslice las guías laterales de papel (1) y la guía de longitud de papel (2) para ajustar el tamaño de los sobres o tarjetas postales.
1
2
Si se presentan problemas al imprimir sobres, trate de seguir las sugerencias que se describen a continuación:
a Asegúrese de que la solapa abierta esté
en el lateral del sobre o en el borde trasero del sobre durante la impresión.
b Ajuste el tamaño y el margen en función
de su aplicación.
2
2
Extracción de impresiones pequeñas del equipo 2
Puede ocurrir que al imprimir sobre papel pequeño al ser expulsado, no llegara a alcanzarlo. Asegúrese de que la impresión ha finalizado y, a continuación, extraiga la bandeja totalmente del equipo.
11
Page 24
Capítulo 2
Área de impresión 2
El área de impresión dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los siguientes datos indican las áreas no imprimibles de hojas sueltas y sobres. El equipo sólo puede efectuar la impresión en las áreas sombreadas de hojas sueltas de papel cuando la opción Impresión sin
bordes está disponible y activada. (Consulte Impresión para Windows
®
faxes para Macintosh
en la Guía del usuario del Software del CD-ROM).
Hojas sueltas de papel Sobres
3
1
4
1
®
o Impresión y envío de
3
4
2
Arriba (1) Abajo (2) Izquierda (3) Derecha (4)
Hojas sueltas 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Sobres 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
2
Nota
La función Sin bordes no se encuentra disponible para los sobres.
12
Page 25
Carga de papel y documentos

Papel aceptable y otros soportes de impresión

La calidad de impresión puede verse afectada por el tipo de papel que utilice en el equipo.
Para obtener una calidad de impresión óptima con las opciones de configuración especificadas, configure siempre la opción Tipo de papel en función del papel que utilice.
Puede utilizar papel normal, papel para inyección de tinta (papel estucado), papel satinado, transparencias y sobres.
Recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Para obtener resultados óptimos, utilice el papel Brother.
Al imprimir sobre papel para inyección de
tinta (papel estucado), transparencias y papel fotográfico, asegúrese de seleccionar el tipo de soporte correcto en la pestaña "Básica" del controlador de la impresora o en la configuración de tipo de papel en el menú (consulte Tipo de papel en la página 19).
Soporte de impresión
2
recomendado 2
Para obtener una calidad óptima de impresión, le sugerimos que utilice papel Brother. (Consulte la tabla siguiente).
Si el papel Brother no está disponible en su país, recomendamos probar distintos tipos de papel antes de adquirir grandes cantidades.
Le recomendamos utilizar "Película de transparencias 3M" cuando imprima sobre transparencias.
Papel Brother
Tipo de papel Articulo
A4 Normal BP60PA A4 Papel fotográfico satinado BP71GA4 A4 lnyección de tinta (Mate) BP60MA 10 × 15 cm Papel fotográfico
satinado
BP71GP
2
Al imprimir en papel fotográfico Brother,
cargue una hoja adicional del mismo papel fotográfico en la bandeja del papel. Se ha incluido una hoja adicional en el paquete de papel con este fin.
Si se están imprimiendo transparencias o
papel fotográfico, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos de papel.
Evite tocar la superficie del papel
inmediatamente después de la impresión, ya que es posible que la superficie no esté completamente seca, por lo que puede mancharse los dedos.
13
Page 26
Capítulo 2
Manipulación y uso de soportes de impresión 2
Mantenga el papel guardado en su
embalaje original y manténgalo cerrado. Mantenga el papel alisado y evite exponerlo a la humedad, la luz solar directa y cualquier fuente de calor.
Evite tocar la cara brillante (estucada) del
papel fotográfico. Cargue el papel fotográfico con la cara brillante hacia abajo.
Evite tocar las transparencias (ambas
caras), ya que absorben fácilmente el agua y el sudor, lo que puede provocar una merma en la calidad del documento impreso. Las transparencias diseñadas para las impresoras/copiadoras láser pueden manchar el siguiente documento. Utilice solamente transparencias recomendadas para impresión de chorro de tinta.
Capacidad de papel de la bandeja de papel
Hasta 50 hojas de papel tamaño A4 de
2
80 g/m
Las transparencias y el papel fotográfico
o 20 lib.
deben retirarse hoja por hoja de la bandeja de papel para evitar que se corra la tinta.
2
Sólo puede imprimir en ambas caras del
papel con la impresión desde PC.
®
(Consulte Impresión para Windows
en la Guía del usuario del Software del CD-ROM).
Configuración incorrecta
NO utilice los siguientes tipos de papel:
• Papel dañado, curvado, arrugado o con forma irregular.
1
1
1 2 mm o superior
• Papel extremadamente brillante y con mucha textura
• Papel que no se pueda apilar uniformemente
• Papel fabricado con una fibra corta
14
Page 27
Carga de papel y documentos
Selección de soportes de impresión adecuados 2
Tipo de papel y tamaño para cada operación 2
Tipo de papel Tamaño de papel Utilización
Fax Copia
Hojas sueltas Carta 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 pulg.) Sí
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.) Sí Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 pulg.) Sí Ejecutivo 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 pulg.) – Sí JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 pulg.) Sí A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pulg.) Sí A6 105 × 148 mm (4,1 × 5,8 pulg.)
Tarjetas Foto 10 × 15 cm (4 × 6 pulg.)
Fotografía 2L 13 × 18 cm (5 × 7 pulg.) Sí Ficha 127 × 203 mm (5 × 8 pulg.) Sí Tarjeta postal 1 100 × 148 mm (3,9 × 5,8 pulg.) Sí Tarjeta postal 2
(Doble)
Sobres Sobre C5 162 × 229 mm (6,4 × 9 pulg.)
Sobre DL 110 × 220 mm (4,3 × 8,7 pulg.)
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 pulg.)
Photo Capture
Impresora
2
COM-10 105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 pulg.) – Sí Monarca 98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 pulg.) Sí Sobre JE4 105 × 235 mm (4,1 × 9,3 pulg.)
Transparencias Carta 216 × 279 mm (8 1/2 × 11 pulg.)
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 pulg.) Sí Legal 215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 pulg.)
14 pulg.) –
15
Page 28
Capítulo 2
Peso del papel, grosor y capacidad 2
Tipo de papel Peso Grosor Nº de hojas
Hojas sueltas
Papel normal
Papel para inyección de tinta
64 a 120 g/m
64 a 200 g/m
2
2
0,08 a 0,15 mm
0,08 a 0,25 mm 20
100
1
2
2
2
2
2
Hasta 0,25 mm
Hasta 0,25 mm
Hasta 0,15 mm
Hasta 0,25 mm
Hasta 0,52 mm
Tarjetas
Sobres
Papel satinado
Tarjeta fotográfica
Ficha
Tarjeta postal
Hasta 220 g/m
Hasta 220 g/m
Hasta 120 g/m
Hasta 200 g/m
75 a 95 g/m
Transparencias 10
1
Hasta 100 hojas de papel de 80 g/m2.
2
BP71 (260 g/m2) papel especialmente diseñado para los dispositivos de chorro de tinta Brother.
20
20 30
30
10
2
2
16
Page 29
Carga de papel y documentos

Carga de documentos 2

Puede enviar un fax, hacer copias y escanear desde la unidad ADF (alimentador automático de documentos) y desde el cristal de escaneado.
Uso de la unidad ADF (sólo MFC-290C y MFC-297C) 2
La unidad ADF tiene capacidad para 15 páginas, que se alimentan una a una. Utilice
el papel estándar de 80 g/m2 y siempre airee las páginas antes de cargarlas en la unidad ADF.
Entorno recomendado 2
Temperatura: de 20 a 30° C Humedad: 50% a 70% Papel:
80 g/m
2
Asegúrese de que la tinta o el fluido de
corrección de los documentos estén completamente secos.
a Despliegue la lengüeta del soporte de
salida de documentos de la unidad ADF (1).
b Airee las páginas bien. c Siempre ponga los documentos boca
abajo con el lado superior en primer lugar en la unidad ADF, hasta que note
que tocan el rodillo de alimentación.
d Ajuste las guías de papel (2) al ancho
de los documentos.
2
1
2
Tamaños de documentos disponibles2
Longitud: 148 a 355,6 mm Ancho: 148 a 215,9 mm Peso:
De 64 a 90 g/m
2
Cómo cargar documentos 2
NO tire de los documentos mientras se estén alimentando.
NO use papel enrollado, arrugado, doblado, roto, grapado, con clips, pegamento o cinta adhesiva.
NO use cartulina, papel de periódico ni tela.
AVISO
AVISO
NO deje documentos gruesos en el cristal de escaneado. Si lo hace, la unidad ADF se podría atascar.
Uso del cristal de escaneado 2
Puede utilizar el cristal de escaneado para enviar faxes, copiar o escanear varias páginas de un libro, o bien páginas de una en una.
Tamaños de documentos disponibles2
Longitud: Hasta 297 mm Ancho: Hasta 215,9 mm Peso: Hasta 2 kg
17
Page 30
Capítulo 2
Cómo cargar documentos 2
Nota
Para utilizar el cristal de escaneado, la unidad ADF debe estar vacía.
a Levante la cubierta de documentos. b Mediante la utilización de las directrices
sobre documentos de la parte izquierda y superior, coloque la esquina superior izquierda del documento hacia abajo en el cristal de escaneado.
Área de escaneado 2
El área de escaneado dependerá de la configuración de la aplicación utilizada. Los números de la ilustración que se muestra a continuación indican las áreas que no se pueden escanear en papel de tamaño Carta o A4.
Utilización
3
1
Tamaño del documento
Arriba (1) Abajo (2)
4
2
Izquierda (3) Derecha (4)
c Cierre la cubierta de documentos.
AVISO
Fax Carta 3 mm 4 mm
A4 3 mm 1 mm
Copia Carta 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Escanear
Carta 3 mm 3 mm A4 3 mm 3 mm
Si va a escanear un libro o un documento grueso, NO cierre la cubierta de golpe ni la presione.
18
Page 31
3

Configuración general 3

Modo temporizador 3

El equipo dispone de cuatro botones de modos temporales en el panel de control: Fax, Escáner, Copia y Photo Capture. Se puede cambiar el tiempo que debe tardar el equipo para volver al modo de fax después de la última operación de escaneado, copia o PhotoCapture. Si selecciona No, el equipo se mantiene en el último modo seleccionado.
a Pulse Menú, 1, 1. b Pulse a o b para seleccionar 0 Seg.,
30 Segs, 1 Min, 2 Mins, 5 Mins o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.

Configuración del papel

Tipo de papel 3
Para obtener una calidad de impresión óptima, configure el equipo para el tipo de papel que esté utilizando.
a Pulse Menú, 1, 2. b Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71, Otro satinado o Transparencia.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
El papel sale con la cara impresa boca arriba en la bandeja de papel del equipo, situada en la parte delantera. Si se están imprimiendo transparencias o papel satinado, retire cada hoja inmediatamente para evitar que la tinta se corra o que se produzcan atascos de papel.
3
3
Tamaño del papel 3
Puede utilizar hasta cinco tamaños de papel para imprimir copias: Carta, Legal, A4, A5, y 10 x 15 cm y tres tamaños para imprimir faxes: Carta, Legal y A4. Cuando cambie el tipo de papel que haya cargado en el equipo, necesitará cambiar la configuración relacionada con el tamaño del papel, de manera que el equipo pueda ajustar el fax entrante en la página.
a Pulse Menú, 1, 3. b Pulse a o b para seleccionar Carta,
Legal, A4, A5, o 10x15cm. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
19
Page 32
Capítulo 3

Configuración del volumen

Volumen del timbre 3
Puede seleccionar un intervalo de niveles de volumen de timbre, de Alto a No.
Cuando el equipo está inactivo, pulse
d o c para ajustar el nivel de volumen. La pantalla LCD muestra la configuración actual y, cada vez que se pulsa el botón, cambiará el volumen al nivel siguiente. El equipo mantendrá la nueva configuración hasta que la vuelva a cambiar.
Asimismo, puede cambiar el volumen con el menú, siguiendo estas instrucciones:
Configuración del volumen del timbre desde el menú
Volumen del altavoz 3
3
Puede seleccionar varios niveles de volumen del altavoz, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 4, 3. b Pulse a o b para seleccionar Bajo, Med,
Alto o No. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
(Sólo para países latinoamericanos) También puede ajustar el volumen del
altavoz pulsando Teléfono.
a Pulse Teléfono.
b Pulse d o c .
Esta configuración permanecerá tal
3
como está hasta que la modifique otra vez.
a Pulse Menú, 1, 4, 1. b Pulse a o b para seleccionar Bajo, Med,
Alto o No. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Volumen de la alarma 3
Cuando la alarma esté activada, el equipo emitirá un pitido cada vez que pulse un botón o cometa un error, así como al finalizar el envío o la recepción de un fax.
Puede seleccionar varios niveles de volumen, de Alto a No.
a Pulse Menú, 1, 4, 2. b Pulse a o b para seleccionar Bajo, Med,
Alto o No. Pulse OK.
c Pulse Teléfono.
c Pulse Detener/Salir.
20
Page 33
Configuración general
Horario de verano
automático
Puede configurar el equipo para que cambie
automáticamente al horario de verano. Con
ello, el horario se adelanta una hora en
primavera y se retrasa una hora en otoño.
Asegúrese de haber configurado el día y la
hora correctamente en los ajustes de
Fecha y hora.
a Pulse Menú, 1, 5.
b Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.

LCD pantalla 3

Modo espera 3

3
Puede seleccionar el tiempo de inactividad del equipo (de 1 a 60 minutos) antes de acceder al modo espera. Se iniciará el temporizador si no se realiza ninguna operación en el equipo.
a Pulse Menú, 1, 7. b Pulse a o b para seleccionar 1 Min,
2 Mins, 3 Mins, 5 Mins, 10 Mins, 30 Mins o 60 Mins, que es el tiempo
durante el cual el equipo permanecerá inactivo antes de acceder al modo espera. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
3
Contraste de LCD 3
Si lo desea, puede ajustar el contraste de la
pantalla LCD para ver su contenido de
manera más nítida. Si tiene problemas para
leer la pantalla LCD, pruebe a cambiar la
configuración del contraste.
a Pulse Menú, 1, 6.
b Pulse a o b para seleccionar Claro o
Oscur. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
21
Page 34
4

Funciones de seguridad 4

Bloqueo TX 4

El bloqueo TX le permite impedir el acceso no autorizado al equipo.
Mientras el bloqueo TX está en Sí, estarán disponibles las siguientes operaciones:
Recepción de faxes
Mientras el bloqueo TX está en Sí, las siguientes operaciones NO estarán disponibles:
Envío de faxesCopiaImpresión desde PC EscaneadoPhotoCaptureFuncionamiento desde el panel de control
Nota
Si olvida la contraseña del bloqueo de transmisión, llame a su distribuidor Brother para obtener asistencia técnica.
Configuración y cambio de la contraseña del bloqueo TX 4
Nota
Si ya ha configurado la contraseña, no es necesario que vuelva a hacerlo.
Configuración de la contraseña 4
a Pulse Menú, 2, 0, 1. b Introduzca un número de 4 dígitos como
contraseña. Pulse OK.
c Cuando en la pantalla LCD aparezca
Verif clave:, vuelva a introducir la contraseña. Pulse OK.
d Pulse Detener/Salir.
Modificación de la contraseña 4
a Pulse Menú, 2, 0, 1. b Pulse a o b para seleccionar
Configurar clave. Pulse OK.
c Introduzca un número de 4 dígitos como
la contraseña actual. Pulse OK.
d Introduzca un número de 4 dígitos como
nueva contraseña. Pulse OK.
e Cuando en la pantalla LCD aparezca
Verif clave:, vuelva a introducir la contraseña. Pulse OK.
f Pulse Detener/Salir.
22
Page 35
Activación/Desactivación del
bloqueo TX 4
Activación del bloqueo TX 4
a Pulse Menú, 2, 0, 1.
b Pulse a o b para seleccionar
Fijar bloq TX. Pulse OK.
c Introduzca la contraseña registrada de
4dígitos. Pulse OK. El equipo se desconecta de la línea y en la pantalla LCD aparece Modo bloq TX.
Funciones de seguridad
4
Desactivación del bloqueo TX 4
a Pulse Menú.
b Introduzca la contraseña registrada de
4dígitos. Pulse OK. La función del bloqueo TX se desactiva automáticamente.
Nota
Si especifica una clave errónea, en la pantalla LCD aparece Clave errónea y permanece desconectada de la línea. El equipo seguirá en el modo Bloqueo TX hasta que introduzca la contraseña registrada.
23
Page 36
Capítulo 4
24
Page 37
Sección II
Fax II
Envío de un fax 26 Recepción de un fax 32 Dispositivos telefónicos y externos 36 Marcación y almacenamiento de números 43 Impresión de informes 46
Page 38
5

Envío de un fax 5

Entrada al modo de fax5

Para acceder al modo de fax, pulse
(Fax) y el botón se iluminará en verde.
Envío de faxes desde el ADF (sólo MFC-290C y MFC-297C) 5
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Coloque el documento boca abajo en la
unidad ADF. (Consulte Uso de la unidad ADF (sólo MFC-290C y MFC-297C) en la página 17).
c Marque el número de fax mediante el
teclado de marcación, la Marcación abreviada o Buscar.
Nota
(Sólo MFC-290C y MFC-297C) Puesto que sólo se puede escanear una
página a la vez, es más fácil utilizar la unidad ADF si va a enviar un documento de varias páginas.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Cargue el documento hacia abajo en el
cristal de escaneado.
c Marque el número de fax mediante el
teclado de marcación, la Marcación abreviada o Buscar.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Si pulsa Inicio Negro, el equipo
comienza a escanear la primera página. Vaya al paso e.
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
El equipo comenzará a escanear el documento.
Nota
• Para cancelar, pulse Detener/Salir.
• Si envía un fax en blanco y negro cuando la memoria está llena, éste se enviará en tiempo real.
Envío de un fax desde el cristal de escaneado 5
Puede utilizar el cristal de escaneado para enviar por fax páginas de un libro, de una en una. Los documentos pueden tener un tamaño máximo de Carta o A4.
No puede enviar faxes en color con varias páginas.
Si pulsa Inicio Color, el equipo
empieza a enviar el documento.
e Realice una de las siguientes acciones:
Para enviar una única página, pulse
2 para seleccionar No (o pulse Inicio Negro otra vez).
El equipo comenzará a enviar el documento.
Para enviar más de una página,
pulse 1 para seleccionar y continúe a partir del paso f.
f Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado. Pulse OK. El equipo comenzará a escanear la página. (Repita los pasos e y f para cada página adicional).
26
Page 39
Envío de un fax
Envío por fax de documentos de tamaño Carta desde el cristal de escaneado 5
Cuando los documentos son de tamaño Carta, tiene que configurar el tamaño de escaneado en Carta. De lo contrario, se perderá la parte lateral de los faxes.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menú, 2, 2, 0. c Pulse a o b para seleccionar Carta.
Pulse OK.
d Pulse Detener/Salir.
Transmisión de un fax en color 5
El equipo puede enviar faxes en color a equipos que admitan esta función.
Los faxes en color no pueden guardarse en la memoria. Al enviar un fax en color, el equipo lo enviará inmediatamente (incluso si Trans.t.real está configurado como No).

Multienvío (sólo en blanco y negro)

Se entiende por multienvío el envío automático del mismo mensaje de fax a más de un número de fax. Puede incluir grupos, números de marcación abreviada y un máximo de 50 números marcados manualmente en el mismo multienvío.
Una vez finalizado el multienvío, se imprimirá un informe del mismo.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Cargue el documento. c Introduzca un número. Pulse OK.
Puede utilizar un número de marcación abreviada, un grupo, o un número introducido manualmente con el teclado de marcación.
d Repita el c hasta que haya introducido
todos los números de fax que se van a incluir en el multienvío.
e Pulse Inicio Negro.
5
5
Cancelación de un fax en progreso 5
Si desea cancelar un fax mientras el equipo lo está escaneando, marcando o enviando, pulse Detener/Salir.
Nota
• Si no ha utilizado alguno de los números de grupos, puede realizar un "multienvío" de faxes hasta a un máximo de 90 números distintos.
• No obstante, la cantidad de memoria disponible dependerá de los tipos de trabajos que haya en la memoria, así como del número de ubicaciones utilizadas para el multienvío. Si pretende realizar un multienvío al número máximo disponible, no podrá utilizar la función de acceso doble.
• Si la memoria está llena, pulse Detener/Salir para detener el trabajo. Si se ha escaneado más de una página, pulse Inicio Negro para enviar la parte que esté en la memoria.
27
Page 40
Capítulo 5
Cancelación de un multienvío en curso 5
a Pulse Menú, 2, 4.
La pantalla LCD mostrará el número de fax que se ha marcado.
XXXXXXXX
b Pulse OK.
En la pantalla LCD, aparecerá el número de trabajo:
1.Cancel 2.Salir
c Pulse 1 para cancelar.
A continuación, en la pantalla LCD aparecerá el número de trabajo de multienvío y 1.Cancel 2.Salir.
d Para cancelar el multienvío, pulse 1. e Pulse Detener/Salir.

Operaciones adicionales de envío

Envío de faxes con múltiples configuraciones 5
Para enviar un fax, se puede seleccionar cualquier combinación de estos ajustes: resolución, contraste, tamaño de escaneado, modo satélite y transmisión en tiempo real.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Cargue el documento. c Seleccione una configuración que
desee cambiar en el menú de configuración de envío (Menú, 2, 2). Pulse OK.
5
d Seleccione la opción que desee
configurar. Pulse OK.
e Realice una de las siguientes acciones:
Siguiente
1.Si 2.No
Pulse 1 para cambiar otra
configuración.
Pulse 2 cuando haya finalizado la
selección de configuraciones.
f Envíe el fax como de costumbre.
28
Page 41
Envío de un fax
Contraste 5
Si el documento es demasiado claro o demasiado oscuro, puede que desee ajustar el contraste. En la mayoría de documentos, se puede utilizar la configuración predeterminada Automá. Selecciona automáticamente el contraste adecuado para el documento.
Utilice Claro al enviar un documento claro. Utilice Oscuro al enviar un documento
oscuro.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Cargue el documento. c Pulse Menú, 2, 2, 1. d Pulse a o b para seleccionar Automá.,
Claro o bien Oscuro. Pulse OK.
Nota
Independientemente de que seleccione Claro o Oscuro, el equipo enviará el fax utilizando la configuración Automá. en cualquiera de las siguientes condiciones:
• Cuando envía un fax en color.
• Cuando seleccione la resolución de fax foto.
Cambio de resolución de fax 5
Para cambiar la resolución de fax predeterminada
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menú, 2, 2, 2. c Pulse a o b para seleccionar la
resolución que desea. Pulse OK.
Nota
Existen cuatro niveles de configuración de la resolución para faxes en blanco y negro y dos niveles para faxes en color.
En blanco y negro
estándar La opción más idónea para la
mayoría de los documentos mecanografiados.
fina Opción idónea para letra
pequeña; la velocidad de transmisión es un poco más lenta que la de la resolución Estándar.
superfina Idónea para letra pequeña o
gráficos; la velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución Fina.
foto Utilice esta opción si el
documento contiene distintas tonalidades de gris o es una fotografía. Su velocidad de transmisión es la más lenta.
5
5
La calidad de un fax se puede mejorar cambiando su resolución. La resolución se puede cambiar en el fax siguiente o en todos los faxes.
Para cambiar la resolución del fax en el fax siguiente
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Cargue el documento. c Pulse Resolución fax y, a
continuación, a o b para seleccionar la resolución. Pulse OK.
Color
estándar La opción más idónea para la
mayoría de los documentos mecanografiados.
fina Utilice esta opción cuando el
5
Si selecciona superfina o foto y, a continuación, utiliza el botón Inicio Color para enviar un fax, el equipo enviará el fax utilizando la configuración fina.
documento sea una fotografía. La velocidad de transmisión es más lenta que la de la resolución Estándar.
29
Page 42
Capítulo 5
Acceso doble (sólo en blanco y negro) 5
Es posible marcar un número y comenzar a escanear el fax en la memoria, incluso cuando el equipo está enviando desde la memoria, recibiendo faxes o imprimiendo datos del PC. En la pantalla LCD podrá verse el nuevo número de trabajo y la memoria disponible.
El número de páginas que puede escanear para que queden guardadas en la memoria dependerá de la cantidad de información que contengan.
Nota
Si aparece el mensaje Sin memoria al escanear los documentos, pulse
Detener/Salir para cancelar o Inicio Negro para enviar las páginas
escaneadas.
Envío en tiempo real de todos los faxes
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menú, 2, 2, 3.
3.Trans.t.real
Trans.t.real:Si
c Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Envío en tiempo real del fax siguiente únicamente
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Pulse Menú, 2, 2, 3.
5
5
Transmisión en tiempo real 5
Al enviar un fax, el equipo escaneará los documentos en la memoria antes de enviarlos. Seguidamente, en cuanto la línea telefónica esté libre, el equipo comenzará el proceso de marcación y envío.
Si la memoria está llena y va a enviar un fax en blanco y negro desde la unidad ADF, el equipo enviará el documento inmediatamente (incluso si Trans.t.real se ha configurado en No).
A veces, es posible que quiera enviar un documento importante inmediatamente, sin esperar a la transmisión desde la memoria. Puede configurar Trans.t.real en Si para todos los documentos, o solamente Sólo Sig.Fax para el fax siguiente.
Nota
Durante la transmisión en tiempo real, la función de remarcación automática no funciona al utilizar el cristal de escaneado.
c Pulse a o b para seleccionar
Sólo Sig.Fax. Pulse OK.
d Pulse a o b para seleccionar
Sig.fax:No o Sig.fax:Si.
e Pulse OK.
Nota
Durante la transmisión en tiempo real, la función de remarcación automática no funciona al utilizar el cristal de escaneado.
30
Page 43
Envío de un fax
Modo satélite 5
Si tiene problemas para enviar un fax al extranjero (debido a posibles interferencias en la línea telefónica), recomendamos activar el modo satélite. Después de enviar un fax con esta función, ésta se desactivará automáticamente.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Cargue el documento. c Pulse Menú, 2, 2, 4. d Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
Comprobación y cancelación de trabajos en espera 5
Puede comprobar qué trabajos siguen en espera de envío en la memoria y cancelar un trabajo. (Si no existe ningún trabajo pendiente, la pantalla LCD muestra el mensaje Ningún trabajo).
Envío de un fax manualmente5
La transmisión manual permite escuchar la marcación, el timbre y los tonos de recepción del fax durante el envío de un fax.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de fax .
b Cargue el documento. c Para escuchar un tono de marcación,
descuelgue el auricular de un teléfono externo. (Sólo para países latinoamericanos) También puede pulsar Teléfono y escuchar un tono de marcación.
d Marque el número de fax al que desea
llamar.
e Cuando oiga el tono de fax, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
Si carga el documento en el cristal
de escaneado, pulse 1 para enviar el fax.
1.Env. 2.Recib
f Cuelgue el auricular.
5
a Pulse Menú, 2, 4.
En la pantalla LCD aparecerán los trabajos en espera.
b Realice una de las siguientes acciones:
Pulse a o b para desplazarse por los
trabajos y seleccione el que desee cancelar.
Pulse OK para seleccionar un trabajo y, a continuación, pulse 1 para cancelarlo.
Pulse 2 para salir sin cancelar.
c Cuando haya finalizado, pulse
Detener/Salir.
Mensaje Sin Memoria 5
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras escanea la primera página de un fax, pulse Detener/Salir para cancelar el fax.
Si aparece el mensaje Sin memoria mientras está escaneando una página posterior, tendrá la opción de pulsar Inicio Negro o Inicio Color para enviar las páginas que lleva escaneadas, o de pulsar
Detener/Salir para cancelar la operación.
Nota
Si no desea borrar los faxes almacenados para eliminar datos de la memoria, puede cambiar la configuración para enviar el fax en modo de tiempo real. (Consulte Transmisión en tiempo real en la página 30).
31
Page 44

Recepción de un fax 6

6

Modos de recepción 6

Selección del modo de recepción 6
Como configuración predeterminada, el equipo recibirá automáticamente cualquier fax que se le envíe. El diagrama de abajo le ayudará a seleccionar el modo correcto. Para más información acerca de los modos de recepción, consulte Uso de los modos de recepción en la página 33 y Ajustes de modo de recepción en la página 34.
¿Desea utilizar las funciones de teléfono del equipo (si está disponible) o un teléfono externo o el dispositivo de contestador automático externo conectado a la misma línea que el equipo?
Si
¿Va a utilizar la función de mensajes de voz de un contestador automático externo?
No
¿
Desea que el equipo conteste automáticamente
las llamadas de voz y fax?
Para configurar el modo de recepción, siga las instrucciones que se indican abajo.
No
Si
Si
Sólo fax
Manual
Fax/Tel
Ext. Tel/Tad
No
a Pulse Menú, 0, 1. b Pulse a o b para seleccionar Sólo fax, Fax/Tel, Contestador ext. o Manual.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
En la pantalla LCD, aparecerá el modo de recepción actual.
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
1 Modo de recepción actual
Fax: Sólo fax
32
1
Page 45
Recepción de un fax

Uso de los modos de recepción

Algunos modos de recepción contestan de forma automática (Sólo fax y Fax/Tel). Si desea cambiar el número de timbres antes de usar estos modos. (Consulte Número de timbres en la página 34).
Sólo fax 6
Con el modo Sólo fax, se contestarán automáticamente todas las llamadas. Si la llamada es de fax, el equipo la recibirá.
Fax/Tel 6
El modo Fax/Tel le ayuda a gestionar automáticamente las llamadas entrantes, al reconocer si son de fax o de voz, así como al gestionarlas de una de las siguientes maneras:
TAD externo 6
6
El modo TAD externo permite a un contestador externo gestionar las llamadas entrantes. Las llamadas entrantes se gestionarán de una de las formas siguientes:
Los faxes se recibirán automáticamente.Los interlocutores de llamadas de voz
pueden registrar un mensaje en el TAD externo.
(Si desea más información, consulte
Conexión de un TAD (contestador automático) externo en la página 38).
6
Los faxes se recibirán automáticamente.Las llamadas de voz sonarán con el
timbre F/T para indicarle que descuelgue el teléfono. El timbre F/T es un doble timbre rápido emitido por el equipo.
(También consulte Duración del timbre F/T
(sólo modo Fax/Tel) en la página 34 y Número de timbres en la página 34).
Manual 6
El modo manual desactiva todas las funciones de contestador automático.
Para recibir un fax en modo manual, descuelgue el auricular de un teléfono externo. Cuando oiga los tonos de fax (repetición de pitidos cortos), pulse Inicio Negro o Inicio Color. También puede utilizar la función Detección de fax para recibir faxes descolgando el auricular en la misma línea que el equipo.
(Consulte también Detección de fax en la página 35).
33
Page 46
Capítulo 6

Ajustes de modo de recepción

Número de timbres 6
La opción Núm. timbres define el número de veces que suena el equipo antes de contestar en el modo Sólo fax o Fax/Tel. Si dispone de teléfonos externos o extensiones en la misma línea que el equipo, seleccione el número máximo de timbres.
(Consulte Funcionamiento desde
extensiones telefónicas en la página 41 y Detección de fax en la página 35).
a Pulse Menú, 2, 1, 1. b Pulse a o b para seleccionar cuántas
veces suena la línea antes de que el equipo responda. Pulse OK.
Duración del timbre F/T
6
(sólo modo Fax/Tel) 6
Cuando alguien llama al equipo, tanto usted como la persona que llama escucharán el sonido del timbre normal del teléfono. El número de timbres se define mediante la configuración del número de timbres.
Si la llamada es un fax, el equipo la recibirá; no obstante, si es una llamada de voz, el equipo hará sonar el timbre F/T (un doble timbre rápido) durante el tiempo que haya establecido la configuración del timbre F/T. Si escucha el timbre F/T, significa que hay una llamada de voz en la línea.
Debido a que el timbre F/T lo produce el equipo, los teléfonos externos y las extensiones telefónicas no sonarán; no obstante, puede responder a la llamada en cualquier teléfono. (Si desea más información, consulte Uso de códigos remotos en la página 41).
c Pulse Detener/Salir.
a Pulse Menú, 2, 1, 2. b Pulse a o b para especificar durante
cuánto tiempo debe sonar el equipo para avisar que se trata de una llamada de voz (20, 30, 40 o 70 segundos). Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
Incluso si la persona que llama cuelga mientras está sonando el timbre F/T, el equipo continuará sonando durante el período establecido.
34
Page 47
Recepción de un fax
Detección de fax 6
Si la función Detección de fax está configurada en Si:
El equipo recibe una llamada de fax automáticamente, aun si contesta la llamada. Cuando se ve el mensaje Recibiendo en la pantalla LCD o cuando se oyen "pitidos" a través del auricular que está utilizando, cuélguelo. El equipo se encargará del resto.
Si la función Detección de fax está configurada en No:
Si se encuentra cerca del equipo y contesta una llamada de fax descolgando el auricular, pulse Inicio Negro o Inicio Color y, a continuación, pulse 2 para recibir el fax.
Si ha contestado desde una extensión telefónica, pulse l 5 1. (Consulte
Funcionamiento desde extensiones telefónicas en la página 41).
Nota
• Si esta función está configurada como Si, pero el equipo no conecta una llamada de fax al levantar el auricular de un teléfono externo o de una extensión telefónica, pulse el código de activación remota l 5 1.
• Si envía faxes desde un ordenador a través de la misma línea telefónica y el equipo los intercepta, configure la función Detección de fax como No.
a Pulse Menú, 2, 1, 3.

Operaciones de recepción adicionales

6
6
Impresión de faxes entrantes reducidos 6
Si selecciona Si, el equipo reduce automáticamente cada página del fax entrante para ajustarlo en una página de papel de tamaño A4, Carta o Legal.
El equipo calcula el porcentaje de reducción mediante el tamaño de página del fax y la configuración Tamaño del papel
(Menú, 1, 3).
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo Fax .
b Pulse Menú, 2, 1, 5.
5.Reducción auto
c Pulse a o b para seleccionar Si o No.
Pulse OK.
d Pulse Detener/Salir.
Recepción sin papel 6
En cuanto la bandeja de papel se quede vacía durante la recepción de un fax, en la pantalla aparece el mensaje Compruebe papel, pidiéndole que coloque papel en la bandeja de papel. (Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8).
6
6
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
El equipo continuará recibiendo el fax, con las páginas restantes que se van a guardar en la memoria, si queda suficiente memoria disponible.
Los faxes entrantes posteriores también se guardarán en la memoria hasta que ésta esté llena. Cuando la memoria esté llena, el equipo parará automáticamente de contestar las llamadas. Para imprimir los faxes, cargue papel nuevo en la bandeja.
35
Page 48
Dispositivos telefónicos y
7
externos

Operaciones de voz 7

Las llamadas de voz se pueden realizar a través de una extensión telefónica o un teléfono externo, marcación manual, o bien con números de marcación abreviada.
Tono o pulso 7
Si utiliza un teléfono externo y dispone de un servicio de marcación por pulsos, pero necesita enviar señales de tonos (como, para operaciones de banca telefónica), siga las siguientes instrucciones:
a Descuelgue el auricular del teléfono
externo.

Servicios telefónicos 7

Configuración del tipo de línea telefónica (sólo para España) 7
Si conecta el equipo a una línea que tiene una centralita PBX o RDSI para enviar y recibir faxes, es necesario cambiar el tipo de línea telefónica siguiendo los pasos descritos a continuación.
a Pulse Menú, 0, 6.
0.Conf.inicial
6.Conex. Telef.
7
b Pulse # en el panel de control del
equipo. Todos los dígitos marcados posteriormente enviarán señales de tonos. Cuando cuelgue, el equipo volverá al servicio de marcación por pulsos.
Modo Fax/Tel 7
Si el equipo está en el modo Fax/Tel, utilizará la función Duración del timbre F/T (semitimbre/doble timbre) para indicarle que debe contestar una llamada de voz.
Si está en un teléfono externo, descuelgue el auricular de dicho teléfono y, a continuación, pulse Teléfono/R (España) o Teléfono (sólo para países latinoamericanos) para responder.
Si se encuentra en una extensión telefónica, deberá descolgar el auricular durante el período configurado como Duración del timbre F/T y, a continuación, pulsar #51 entre cada semitimbre/doble timbre. Si no se oye a nadie, o si alguien quiere enviarle un fax, devuelva la llamada al equipo pulsando l 51.
b Pulse a o b para seleccionar PBX, RDSI
(o Normal). Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
36
Page 49
Dispositivos telefónicos y externos
Centralita PBX y transferencia de llamadas
Inicialmente, el equipo está configurado en Normal, lo que le permite conectarse a una línea PSTN estándar (Red de línea telefónica pública). No obstante, muchas oficinas utilizan un sistema de centralita o una centralita privada (PBX). El equipo se puede conectar a la mayoría de los modelos de centralita PBX. La función de rellamada del equipo sólo admite las rellamadas por interrupción temporizada (TBR). Las rellamadas TBR funcionan con la mayoría de las centralitas privadas, permitiendo el acceso a líneas exteriores o la transferencia de llamadas a otra extensión. La función tiene efecto cuando se pulsa Teléfono/R.
Nota
Se puede programar la pulsación de un botón Teléfono/R como parte de un número almacenado en una ubicación de marcación abreviada. Al programar el número de marcación abreviada, pulse en primer lugar Teléfono/R (en la pantalla LCD aparece "!") y, a continuación, introduzca el número de teléfono. De esta forma, no será necesario pulsar siempre Teléfono/R antes de marcar utilizando la ubicación de marcación abreviada. (Consulte Almacenamiento de números de marcación abreviada en la página 44). Sin embargo, si no se selecciona PBX en la configuración del tipo de línea telefónica, no puede utilizar el número de marcación abreviada con el que está programada la pulsación del botón
Teléfono/R.
ID de llamada 7
7
La función de ID de llamada le permite utilizar el servicio de suscripción de ID de llamada ofrecido por muchas compañías telefónicas locales. Llame a su compañía telefónica para obtener más información. Con este servicio, aparece el número de teléfono, o el nombre si está disponible, de la persona que efectúa la llamada mientras suenan los timbres.
Después de sonar unos timbres, en la pantalla LCD, aparece el número de teléfono del interlocutor (o su nombre, si está disponible). Una vez que contesta una llamada, desaparece la información de la identificación de llamadas en la pantalla LCD, pero la información de la llamada permanece almacenada en la memoria de identificación de llamadas.
Puede ver los primeros 16 caracteres del
número (y del nombre).
El mensaje ID desconoci. indica que
la llamada procede de fuera del área del servicio de ID de llamada.
El mensaje Llama.privada indica que
el interlocutor ha bloqueado intencionadamente la transmisión de información.
Puede imprimir una lista con la información de las ID de llamadas recibidas en su equipo. (Consulte Impresión de la lista de ID de llamada en la página 38).
Nota
El servicio de ID de llamada varía según las compañías. Llame a su compañía telefónica local para saber qué tipo de servicio está disponible en su área.
Activación de ID de llamada 7
Si dispone de ID de llamada en su línea, esta función debe estar configurada en Si para mostrar el número de teléfono del interlocutor en la pantalla LCD cuando el teléfono suene.
7
a Pulse Menú, 2, 0, 3. b Pulse a o b para seleccionar
Si (o bien No). Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
37
Page 50
Capítulo 7
Visualización de la lista de ID de llamada
El equipo almacena la información de las últimas treinta llamadas de la lista de ID de llamada. Puede ver o imprimir esta lista. Cuando se recibe la trigésima primera llamada en el equipo, éste sustituye la información de la primera llamada.
a Pulse Menú, 2, 0, 3. b Pulse a o b para seleccionar
Mostrar número. Pulse OK. El ID de llamada de la última llamada aparecerá en la pantalla LCD. Si no se almacena ningún ID, la alarma sonará y Llamada no ID aparecerá en la pantalla LCD.
c Pulse a o b para desplazarse por la
memoria de ID de llamada y seleccionar el ID de llamada que desea ver y, a continuación, pulse OK. En la pantalla LCD aparecen el número o nombre del interlocutor y la fecha y hora de la llamada.
d Para finalizar la visualización, pulse
Detener/Salir.
Impresión de la lista de ID de llamada 7
a Pulse Menú, 2, 0, 3. b Pulse a o b para seleccionar
Impr.informe. Pulse OK. Si no se almacena ningún ID, la alarma sonará y Llamada no ID aparecerá en la pantalla LCD.
7
(contestador
Conexión de un TAD
automático) externo
Si lo desea, puede conectar un contestador automático externo. Sin embargo, si tiene conectado un TAD externo en la misma línea telefónica a la que el equipo está conectado, el TAD contestará todas las llamadas y el equipo estará a la "escucha" de tonos de llamada de fax (CNG). Si los detecta, el equipo se encargará de contestar la llamada y de recibir el fax. Si no detecta tonos CNG, el equipo dejará que el TAD continúe reproduciendo el mensaje saliente, para que el interlocutor deje un mensaje de voz.
El TAD tiene que contestar antes de que suenen los primeros cuatro timbres (el número de timbres recomendado es dos). El equipo no podrá escuchar los tonos CNG hasta que el TAD no haya contestado a la llamada; con cuatro timbres, quedan entre 8 y 10 segundos para que los tonos CNG inicien el "intercambio de protocolos" de fax. Asegúrese de seguir al pie de la letra las instrucciones de grabación del mensaje saliente que se indican en esta guía. No recomendamos utilizar la función de ahorro de tarifa con el contestador automático externo si el número de timbres es superior a cinco.
Nota
Si no recibe todos los faxes, reduzca el ajuste del número de timbres del TAD externo.
7
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color. d Una vez concluida la impresión, pulse
Detener/Salir.
38
Page 51
Dispositivos telefónicos y externos
1
1
1TAD
Cuando el TAD responde la llamada, en la pantalla LCD aparece el mensaje Teléfono.
Configuración incorrecta
NO conecte un TAD en otro punto de la misma línea telefónica.
Conexiones 7
El TAD externo deberá estar conectado tal y como se indica en la ilustración anterior.
a Configure el número de timbres del TAD
externo en uno o dos. (La configuración del número de timbres no se aplica en este caso).
Grabación de un mensaje saliente (OGM) del contestador (TAD) externo 7
La sincronización es importante al grabar este mensaje. El mensaje determina cómo se va a gestionar la recepción, tanto manual como automática, de los faxes.
a Grabe 5 segundos de silencio al inicio
del mensaje. (De esta manera, el equipo tendrá tiempo de detectar los tonos CNG de fax durante la transmisión automática, antes de que se interrumpan).
b Limite la duración del mensaje a
20 segundos.
Nota
Recomendamos comenzar el mensaje saliente con un silencio inicial de 5 segundos, dado que el equipo no puede detectar los tonos de fax si hay una voz alta o resonante. Puede intentar omitir esta pausa, pero si el equipo tiene problemas de recepción, deberá volver a grabar el mensaje saliente del contestador (OGM) para incluirlo.
7
b Grabe el mensaje saliente en el TAD
externo.
c Configure el TAD para que conteste las
llamadas.
d Establezca el modo de recepción en
Contestador ext. (Consulte
Selección del modo de recepción en la página 32).
39
Page 52
Capítulo 7
Conexiones de líneas múltiples (PBX) 7
Le recomendamos solicitar a la compañía que instaló el PBX que conecte el equipo. Si dispone de un sistema de líneas múltiples, le recomendamos solicitar a la compañía que lo instaló que conecte la unidad a la última línea del sistema. Con esto, puede evitar que el equipo se active cada vez que reciba llamadas telefónicas. Si todas las llamadas entrantes van a ser respondidas por una operadora, recomendamos configurar el modo de recepción en Manual.
No garantizamos que el equipo funcione correctamente en todas las circunstancias si está conectado a una centralita PBX. En caso de que haya problemas al enviar o recibir faxes, deberá informar primero a la compañía que gestiona su centralita PBX.

Teléfonos externos y extensión telefónica

Conexión de extensión telefónica o teléfono externo 7
Puede conectar un teléfono diferente al equipo como se indica en el siguiente diagrama.
1
2
7
Nota
Asegúrese de configurar el tipo de línea telefónica en PBX. (Consulte
Configuración del tipo de línea telefónica (sólo para España) en la página 36).
1 Extensión telefónica 2 Teléfono externo
Si utiliza un teléfono externo, la pantalla LCD muestra Teléfono.
40
Page 53
Dispositivos telefónicos y externos
Funcionamiento desde extensiones telefónicas 7
Si contesta a una llamada de fax desde una extensión telefónica o desde un teléfono externo conectado a la toma pertinente del equipo, puede hacer que el equipo reciba la llamada utilizando el Código de activación remota. Cuando pulse el Código de activación remota l 51, el equipo comenzará a recibir el fax.
Si el equipo contesta una llamada de voz y suena con semitimbres/dobles timbres para que se ocupe de la misma, utilice el Código de desactivación remota #51 para contestar desde una extensión telefónica. (Consulte Duración del timbre F/T (sólo modo Fax/Tel) en la página 34).
Si responde a una llamada y no oye a nadie:
Debería dar por hecho que está recibiendo un fax manual.
Pulse l 51 y espere a escuchar los pitidos o hasta que la pantalla LCD muestre Recibiendo y luego cuelgue.
Nota
También puede utilizar la función Detección de fax para que el equipo responda automáticamente a la llamada. (Consulte Detección de fax en la página 35).
Uso de códigos remotos 7
Código de activación remota 7
Si contesta una llamada de fax en una extensión telefónica, puede pedir al equipo que la reciba marcando el Código de activación remota 51. Tras escuchar los pitidos largos, vuelva a colgar el auricular. (Consulte Detección de fax en la página 35).
Si contesta a una llamada de fax desde un teléfono externo, puede hacer que el equipo reciba el fax pulsando Inicio Negro.
Código de desactivación remota 7
Si recibe una llamada de voz y el equipo está en modo F/T, empezará a sonar el timbre F/T (doble) después del número inicial de timbre.
7
Si contesta la llamada en una extensión telefónica, puede desactivar el timbre F/T pulsando #51 (asegúrese de que lo pulsa mientras suenan los timbres).
Si el equipo contesta una llamada de voz y suena con semitimbres/dobles timbres para que se ocupe de la misma, puede recibir la llamada en el teléfono externo pulsando Teléfono/R (España) o Teléfono (sólo parapaíses latinoamericanos).
7
Uso de un teléfono externo inalámbrico 7
Una vez se ha conectado la base del teléfono inalámbrico a la misma línea telefónica que la del equipo (consulte Teléfonos externos y extensión telefónica en la página 40), le resultará más fácil contestar las llamadas durante el número de timbres si lleva el auricular inalámbrico consigo.
Si deja que el equipo conteste primero, tendrá que ir al equipo para pulsar Teléfono/R (España) o Teléfono (sólo para países latinoamericanos) y transferir la llamada al auricular inalámbrico.
41
Page 54
Capítulo 7
Cambio de códigos remotos 7
Si desea utilizar la activación remota, debe activar los códigos remotos. El Código de activación remota predeterminado es 51. El Código de desactivación remota predeterminado es #51. Si lo desea, puede cambiarlos por sus propios códigos.
a Pulse Menú, 2, 1, 4.
1.Conf.recepción
4.Activ. remota
b Pulse a o b para seleccionar Si (o No).
Pulse OK.
c Introduzca el nuevo Código de
activación remota. Pulse OK.
d Introduzca el nuevo Código de
desactivación remota. Pulse OK.
e Pulse Detener/Salir.
Nota
• Si siempre está desconectado cuando accede de forma remota al contestador automático externo, pruebe a cambiar el Código de activación remota y el Código de desactivación remota por otro código de tres dígitos utilizando los números del 0-9, , #.
• Es posible que los códigos remotos no funcionen en algunos sistemas telefónicos.
42
Page 55
Marcación y almacenamiento de
8
números

Cómo marcar 8

Manual marcación 8
Pulse todos los dígitos del número de fax o de teléfono.
8
Búsqueda 8
Puede realizar una búsqueda de los nombres previamente guardados en la memoria de marcación abreviada.
a Pulse (M.abreviada).
b Pulse a o b para seleccionar
Búsqueda. Pulse OK.
c Realice una de las siguientes acciones:
Para buscar por orden numérico,
pulse a o b para seleccionar el número y, a continuación, pulse OK.
Marcación abreviada 8
a Pulse (M.abreviada).
b Pulse OK y la tecla # (almohadilla) y, a
continuación, el número de marcación abreviada de dos dígitos con el teclado de marcación.
Nota
Si en la pantalla LCD aparece el mensaje No asignado cuando introduce un número de marcación abreviada, significa que no se ha almacenado ningún número en esta ubicación.
Para buscar por orden alfabético,
introduzca la primera letra del nombre con el teclado de marcación, pulse d o c para seleccionar el nombre y, a continuación, pulse OK.
Remarcación de fax 8
Si está enviando un fax de forma manual y la línea comunica, pulse Remarcar/Pausa y, a continuación, pulse Inicio Negro o Inicio Color para volver a intentarlo. Para realizar una segunda llamada al último número marcado, puede ahorrar tiempo pulsando Remarcar/Pausa y Inicio Negro o
Inicio Color. Remarcar/Pausa sólo funciona si ha
marcado desde el panel de control. Si está enviando un fax automáticamente y la
línea está ocupada, el equipo volverá a marcar automáticamente el número hasta tres veces a intervalos de cinco minutos.
Nota
Durante la transmisión en tiempo real, la función de remarcación automática no funciona al utilizar el cristal de escaneado.
8
43
Page 56
Capítulo 8

Almacenamiento de números

Puede configurar el equipo para que realice los siguientes tipos de marcación simplificada: marcación abreviada y grupos para multienvío de faxes. Al introducir un número de marcación abreviada, en la pantalla LCD aparece el nombre, si es que lo ha almacenado, o el número.
Nota
Si se produce un corte eléctrico, los números de marcación abreviada guardados en la memoria no se perderán.
Almacenamiento de una pausa 8
Pulse Remarcar/Pausa para insertar una pausa de 3,5 segundos entre los números. Si la llamada es al extranjero, puede pulsar Remarcar/Pausa tantas veces como sea necesario con el fin de incrementar la duración de la pausa.
Almacenamiento de números de marcación abreviada 8
Puede almacenar hasta 40 ubicaciones de marcación abreviada de 2 dígitos con un nombre. Al marcar, sólo tendrá que pulsar unos cuantos botones (por ejemplo:
M.abreviada, OK, #, el número de dos
dígitos e Inicio Negro o Inicio Color).
a Pulse (M.abreviada) y a o b para
seleccionar Conf.Marc.Abr. Pulse OK.
b Utilice el teclado de marcación para
introducir un número de ubicación de marcación abreviada de 2 dígitos (01-40). Pulse OK.
c Introduzca el número de fax o de
teléfono (máximo 20 dígitos). Pulse OK.
d Realice una de las siguientes acciones:
Introduzca el nombre (hasta
8
16 caracteres) mediante el teclado de marcación.
Pulse OK. (Para obtener ayuda sobre cómo introducir letras, consulte Introducción de texto en la página 123).
Para guardar el número sin ningún
nombre, pulse OK.
e Realice una de las siguientes acciones:
Para guardar otro número de
marcación abreviada, vaya al paso b.
Para finalizar la configuración, pulse
Detener/Salir.
Cambio de números de marcación abreviada 8
Si ha intentado almacenar un número de marcación abreviada donde ya se ha almacenado un número, la pantalla LCD mostrará el nombre o número que se ha guardado y le pedirá que realice lo siguiente:
#05:MIKE
1.Modif 2.Salir
Pulse 1 para cambiar el número
almacenado.
Pulse 2 para salir sin realizar ningún
cambio.
Si ha seleccionado 1, podrá cambiar el número y nombre guardados, o introducir uno nuevo. Siga estas instrucciones:
a Introduzca un nuevo número. Pulse OK. b Introduzca un nuevo nombre. Pulse OK.
Para cambiar un carácter, utilice d o c
para colocar el cursor debajo del carácter que desee cambiar y, a continuación, pulse Borrar/Volver. Vuelva a introducir el carácter.
Para finalizar la configuración, pulse
Detener/Salir.
44
Page 57
Marcación y almacenamiento de números
Configuración de grupos para multienvío 8
Los grupos que se pueden almacenar en una ubicación de marcación abreviada, le permiten enviar el mismo mensaje de fax a varios números de fax con sólo pulsar
(M.abreviada), Búsqueda, OK, #, la
ubicación de dos dígitos y Inicio Negro. En primer lugar, es necesario almacenar cada número de fax en una ubicación de marcación abreviada. A continuación, puede incluirlos como números en el grupo. Cada grupo utiliza una ubicación de marcación abreviada. Puede tener hasta seis grupos, o asignar hasta 39 números a un grupo más grande.
(Consulte Almacenamiento de números de marcación abreviada en la página 44 y Multienvío (sólo en blanco y negro) en las páginas 27).
a Pulse (M.abreviada) y a o b para
seleccionar Conf. grupos. Pulse OK.
b Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de marcación abreviada de dos dígitos en la ubicación en la que desea almacenar el grupo. Pulse OK.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir un número de grupo (1 a 6). Pulse OK.
Conf. grupo:G0_
d Para añadir números de marcación
abreviada, siga estas instrucciones: Por ejemplo, para los números de marcación abreviada 05 y 09. Pulse
(M.abreviada), 05, (M.abreviada), 09.
La pantalla LCD muestra:
G01:#05#09
e Pulse OK cuando haya terminado de
añadir números.
f Utilice el teclado de marcación para
introducir un nombre para el grupo. Pulse OK.
Nota
Puede imprimir fácilmente una lista de todos los números de marcación abreviada. Los números que forman parte de un grupo aparecerán en la columna GRUPO. (Consulte Cómo imprimir un informe en la página 47).
Combinación de números de llamada rápida 8
A veces es conveniente seleccionar entre una serie de compañías de larga distancia al realizar una llamada. Las tarifas pueden variar según el tiempo y el destino. Para aprovechar las tarifas bajas, puede almacenar los códigos de acceso de las compañías de larga distancia y los números de las tarjetas de crédito como números de marcación abreviada. Puede almacenar estas secuencias de marcación larga dividiéndolas para configurarlas como números de marcación abreviada independientes para cualquier combinación. También puede incluir la marcación manual con el teclado de marcación. (Consulte Almacenamiento de números de marcación abreviada en la página 44).
Por ejemplo, quizás haya almacenado "555" en la marcación abreviada #03 y "7000" en la marcación abreviada #02. También puede utilizar los dos para marcar "555-7000" si pulsa las siguientes teclas:
(M.abreviada), OK, #03, (M.abreviada), #02 y Inicio.
Para cambiar un número de forma temporal, puede sustituir parte del número con la marcación manual mediante el teclado de marcación. Por ejemplo, para cambiar el número a 555-7001, puede pulsar los siguientes botones:
(M.abreviada), OK, #03, 7, 0, 0, 1 (en el
teclado de marcación) y Inicio. También puede añadir una pausa pulsando
la tecla Remarcar/Pausa.
8
45
Page 58
9

Impresión de informes 9

Informes de fax 9

Es necesario configurar el informe de verificación de la transmisión y la frecuencia de informes utilizando el botón Menú.
Informe de verificación de la transmisión 9
El informe de la transmisión se puede utilizar como comprobante del envío de un fax. Este informe indica la fecha y hora de transmisión y si ésta fue satisfactoria (OK). Si selecciona Si o Si + Img., se imprimirá el informe de cada fax que envíe.
Si envía un gran número de faxes al mismo destinatario, es posible que los números de los trabajos no sean suficientes para saber cuál de los faxes tiene que volver a enviar. Si se selecciona Si + Img. o No + Img., se imprimirá una parte de la primera página del fax en el informe como recordatorio.
Frec. Informe (informe de actividad) 9
Se puede configurar el equipo para imprimir informes a intervalos específicos (cada 50 faxes; cada 6, 12 o 24 horas; cada 2 o 7 días). Si configura el intervalo como No, aún puede imprimir el informe si sigue los pasos en Informes en la página 47. La configuración predeterminada es Cada 50 faxes.
a Pulse Menú, 2, 3, 2. b Pulse a o b para seleccionar un
intervalo. Pulse OK. (Si selecciona 7 días, en la pantalla LCD aparecerá un mensaje pidiendo que seleccione el primer día en el que debe iniciarse la cuenta atrás de estos 7 días).
6, 12, 24 horas, 2 ó 7 días
Cuando el informe de verificación se configura en No o No + Img. , sólo se imprimirá si se produce un error de transmisión y si el fax no se ha podido enviar.
Si selecciona Si + Img. o No + Img., la imagen sólo aparecerá en el Informe de verificación de la transmisión si se configura Transmisión en tiempo real en No. (Consulte Transmisión en tiempo real en la página 30).
a Pulse Menú, 2, 3, 1. b Pulse a o b para seleccionar
No + Img., Si, Si + Img. o No. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
El equipo imprimirá el informe a la hora seleccionada y, a continuación, borrará todos los trabajos de la memoria. Si la memoria del equipo se llena con el valor máximo de 200 trabajos antes de haberse alcanzado la hora especificada, el equipo imprimirá el informe en ese momento y, a continuación, borrará todos los trabajos de la memoria. Si desea imprimir un informe adicional antes de que llegue el momento especificado para imprimirlo, podrá hacerlo sin borrar los trabajos de la memoria.
Cada 50 faxes
El equipo imprimirá el informe cuando el equipo tenga almacenados 50 trabajos.
46
Page 59
Impresión de informes
c Especifique la hora en que debe
iniciarse la impresión, en formato de 24 horas. Pulse OK. (Por ejemplo, introduzca 19:45 si desea que se envíe a las 7:45 pm).
d Pulse Detener/Salir.

Informes 9

Se pueden utilizar los siguientes tipos de informes:
1.Verif. Trans.
Imprime el informe de verificación de la transmisión correspondiente a la última transmisión.
2.Ayuda
Una lista de ayuda para que pueda programar el equipo.
3.Marc. rápida
Enumera los nombres y números almacenados en la memoria de Marcación abreviada por orden numérico.
4.Diario del fax
Enumera la información sobre los últimos faxes entrantes y salientes. (TX: Transmisión). (RX: Recepción).
5.Ajust. usuario
Permite imprimir una lista de la configuración.
Cómo imprimir un informe 9
a Pulse Menú, 5. b Realice una de las siguientes acciones:
Pulse a o bien b para seleccionar el
informe que desee. Pulse OK.
Introduzca el número del informe
que desea imprimir. Por ejemplo, pulse 2 para imprimir la lista de ayuda.
c Pulse Inicio Negro. d Pulse Detener/Salir.
9
47
Page 60
Capítulo 9
48
Page 61
Sección III
Copia III
Cómo hacer copias 50
Page 62
10

Cómo hacer copias 10

Cómo copiar 10

Entrada al modo de copia 10
Pulse (Copia) para entrar al modo de copia. La configuración predeterminada es
Fax. Para cambiar el número de segundos o minutos durante los que el equipo permanece en el modo de copia. (Consulte Modo temporizador en la página 19).
La pantalla LCD muestra la configuración de copia predeterminada:
123
Cómo hacer copias múltiples10
Puede hacer un máximo de 99 copias en una tirada.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia .
b Cargue el documento.
(Consulte Carga de documentos en la página 17).
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
d Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
(Sólo MFC-290C y MFC-297C) Para ordenar las copias, pulse el botón
Opciones de copia. (Consulte
Clasificación de copias con la unidad ADF (sólo en blanco y negro) (sólo MFC-290C y MFC-297C) en la página 55).
1 Porcentaje de copia 2 Calidad 3 Número de copias
Cómo hacer una copia única 10
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia .
b Cargue el documento.
(Consulte Carga de documentos en la página 17).
c Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
50
Detención de la copia 10
Para detener la copia, pulse Detener/Salir.
Page 63
Cómo hacer copias

Opciones de copia 10

Siempre que desee cambiar rápidamente las configuraciones temporales de copia para las siguientes copias, utilice la tecla Opciones de copia.
El equipo vuelve a su configuración predeterminada transcurridos 2 minutos después de la copia, o bien si el modo temporizador activa el modo de fax en el equipo. Si desea más información, consulte Modo temporizador en la página 19.
Nota
Puede guardar algunas de las configuraciones de copia que use más a menudo. Para ello, puede configurarlas como predeterminadas. Puede encontrar instrucciones sobre cómo hacer esto en la sección de cada función.
Pulse Selección
de menú
Pulse Calidad Rápida
Alargar/ Reducir
Tipo de papel
Tamaño papel
Brillo - nnonn +55
Apilar/ Ordenar
(Sólo MFC-290C y MFC-297C)
Formato Pág
Opciones
Normal
Alta 47%/69%/83%/93%/
97%/100%/142%/ 186%/198%/ Ajustar a pág. Pers. (25-400%)
Papel normal
Papel inkjet
Brother BP71
Otro satinado
Transparencia
A4
A5
10(An)x15(Al)cm
Carta
Legal
Apilar
Ordenar
Normal (1 en 1)
2 en 1 (Vert)
Página
52
53
/
56
56
55
10
53
Número copias
2 en 1 (Hori)
4 en 1 (Vert)
4 en 1 (Hori)
Póster(3 x 3)
No. de Copias: 01
(01 - 99)
51
Page 64
Capítulo 10
Cambio de velocidad y calidad de copia 10
Puede seleccionar un rango de los ajustes de calidad. La configuración predeterminada es Normal.
Para cambiar la configuración de calidad temporalmente, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
Pulse
y, a
continuación,
a o b para
seleccionar
Calidad
Normal El modo normal es
el recomendado para la impresión habitual. Éste produce una buena calidad de copia con una buena velocidad de copia.
Rápida Velocidad rápida de
copia y consumo más bajo de tinta. Se emplea este modo para ahorrar el tiempo de impresión de borradores, documentos voluminosos o numerosas copias.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia .
b Cargue el documento. c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
d Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Calidad. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar la calidad
Rápida, Normal o Alta. Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
a Pulse Menú, 3, 1.
1.Calidad
b Pulse a o b para seleccionar la calidad
Rápida, Normal o Alta. Pulse OK.
Alta Utilice este modo
para copiar imágenes de gran nitidez, como por ejemplo fotografías. Este modo ofrece la resolución más alta y la velocidad más lenta.
c Pulse Detener/Salir.
52
Page 65
Cómo hacer copias
Ampliación o reducción de la imagen copiada 10
Puede seleccionar un porcentaje de ampliación o reducción. Si selecciona Ajustar a pág., el equipo ajustará el tamaño automáticamente al tamaño del papel que configure.
Pulse Ajustar a pág.
y, a continuación,
a o b para
seleccionar
Alargar/Reducir
Para ampliar o reducir la copia siguiente, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
Pers. (25-400%)
198% 10x15cmiA4
186% 10x15cmiLTR
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia .
b Cargue el documento. c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
e Realice una de las siguientes acciones:
Pulse a o b para seleccionar el
porcentaje de ampliación o reducción que desea. Pulse OK.
Pulse a o b para seleccionar
Pers. (25-400%). Pulse OK. Utilice el teclado de marcación para introducir un porcentaje de ampliación o reducción comprendido entre 25% y 400%. (Por ejemplo, pulse 5 3 para introducir 53%). Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Alargar/Reducir no se encuentra disponible con Formato Pág.
Ajustar a pág. no funciona correctamente si el documento situado en el cristal de escaneado aparece sesgado en más de 3 grados. Mediante la utilización de las directrices sobre documentos de la parte izquierda y superior, coloque la esquina superior izquierda del documento hacia abajo en el cristal de escaneado.
Ajustar a pág. no se encuentra disponible para documentos de tamaño Legal.
Hacer copias N en 1 o un
10
d Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Alargar/Reducir. Pulse OK.
póster (formato página) 10
La función N en 1 puede ayudarle a ahorrar papel permitiéndole copiar dos o cuatro páginas en una página impresa.
También puede hacer un póster. Al utilizar la función de póster, el equipo divide el documento en secciones y, a continuación, las amplía para poder unirlas y formar un póster. Si desea imprimir un póster, utilice el cristal de escaneado.
53
Page 66
Capítulo 10
Importante 10
Asegúrese de que el tamaño del papel
esté configurado en Carta o A4.
No puede utilizar la configuración
Alargar/Reducir y Ordenar (MFC-290C y MFC-297C) con las funciones N en 1 y Póster.
Las copias en color N en 1 no se
encuentran disponibles.
 (Vert) significa Vertical y (Hori) significa
Horizontal.
Sólo se puede realizar una copia de
póster a la vez.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia .
b Cargue el documento.
g Después de que el equipo haya
escaneado la página, pulse 1 para escanear la página siguiente.
Siguient página?
1.Si 2.No
h Coloque la siguiente página sobre el
cristal de escaneado. Pulse OK. Repita los pasos g y h para cada página del formato de página.
Ajuste sig. pág.
Desp. Pulse OK
i Una vez escaneadas todas las páginas,
pulse 2 para terminar.
Coloque el documento boca abajo en la dirección que se indica a continuación:
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
d Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Formato Pág. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar
Normal (1 en 1), 2 en 1 (Vert), 2 en 1 (Hori), 4 en 1 (Vert), 4 en 1 (Hori) o Póster(3 x 3).
Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro para escanear el
documento. Asimismo, puede pulsar Inicio Color si utiliza el formato de póster. Si está creando un póster o ha colocado el documento en la unidad ADF (MFC-290C y MFC-297C), el equipo escanea las páginas e inicia la impresión.
2 en 1 (Vert.)
2 en 1 (Horiz.)
4 en 1 (Vert.)
4 en 1 (Horiz.)
Póster (3x3)
Si lo desea, puede hacer una copia de una fotografía en tamaño póster.
Si está utilizando el cristal de escaneado, vaya al paso g.
54
Page 67
Cómo hacer copias
Clasificación de copias con la unidad ADF (sólo en blanco y negro) (sólo MFC-290C y MFC-297C)10
Puede ordenar varias copias. Las páginas se clasificarán en el orden 3 2 1, 3 2 1, 3 2 1 y así sucesivamente.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia .
b Cargue el documento. c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
d Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Apilar/Ordenar. Pulse OK.
c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
d Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Brillo. Pulse OK.
-nnonn+ e
e Pulse a o b para oscurecer o aclarar la
copia. Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Para cambiar la configuración predeterminada, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
a Pulse Menú, 3, 2. b Pulse a o b para oscurecer o aclarar la
copia. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar Ordenar.
Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro.
Nota
Ordenar no se encuentra disponible con Formato Pág.
Ordenar no se encuentra disponible con Ajustar a pág.
Ajuste de brillo y contraste 10
Brillo 10
Para cambiar la configuración de brillo temporalmente, siga las instrucciones que se exponen a continuación:
a Asegúrese de que se encuentra en el
c Pulse Detener/Salir.
Contraste 10
Se puede ajustar el contraste de la copia para que la imagen tenga un aspecto más nítido y vívido.
a Pulse Menú, 3, 3.
3.Contraste
b Pulse a o b para cambiar el contraste.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
10
modo de copia .
b Cargue el documento.
55
Page 68
Capítulo 10
Opciones de papel 10
Tipo de papel 10
Si está copiando en un papel especial, asegúrese de seleccionar en el equipo el tipo de papel que está usando para obtener la mejor calidad de impresión.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia .
b Cargue el documento. c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
d Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Tipo de papel. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando (Papel normal, Papel inkjet,
Brother BP71, Otro satinado o Transparencia).
Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Para cambiar la configuración de tipo de papel predeterminada, consulte Tipo de papel en la página 19.
Tamaño de papel 10
Si copia en otro papel que no sea A4, necesitará cambiar la configuración del tamaño de papel. Puede realizar copias en papel Carta, Legal, A4, A5 o fotográfico 10cm × 15cm.
a Asegúrese de que se encuentra en el
modo de copia .
b Cargue el documento. c Utilice el teclado de marcación para
introducir el número de copias (hasta 99).
d Pulse Opciones de copia y a o b para
seleccionar Tamaño papel. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando Carta, Legal, A4, A5 o 10(An)x15(Al)cm. Pulse OK.
f Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Nota
Para cambiar la configuración de tamaño de papel predeterminada, consulte Tamaño del papel en la página 19.
56
Page 69
Sección IV
Impresión directa de fotografías
Impresión de fotos desde una tarjeta digital o desde una unidad de memoria flash USB
Impresión de fotos desde una cámara 68
IV
58
Page 70
Impresión de fotos desde una
11
tarjeta digital o desde una unidad de memoria flash USB
Nota
MFC-250C sólo admite unidades de memoria flash USB.
Operaciones de PhotoCapture Center
Impresión desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB sin PC 11
Aunque el equipo no esté conectado al ordenador, puede imprimir las fotografías directamente desde el soporte de la cámara digital o una unidad de memoria flash USB. (Consulte Cómo imprimir desde una tarjeta
de memoria o una unidad de memoria flash USB en la página 61).
11
Uso de una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB 11
El equipo Brother dispone de unidades de soporte (ranuras) para los siguientes soportes de cámaras digitales más conocidos: Memory Stick™, Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture Card™ y unidades de memoria flash USB.
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
SD, SDHC
22 mm o menos
11
Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB sin un ordenador 11
Puede escanear documentos y guardarlos directamente en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB. (Consulte
Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en la
página 66).
Uso de PhotoCapture Center™ desde el ordenador
Puede acceder a una tarjeta de memoria o a una unidad de memoria flash USB que está insertada en la parte delantera del equipo desde su ordenador.
(Consulte PhotoCapture Center™ para
®
Windows PhotoCapture Center™ para Macintosh® en
la Guía del usuario del Software del CD-ROM)
o Configuración Remota &
11 mm o menos
xD-Picture Card™ Unidad de memoria
flash USB
miniSD™ se puede utilizar con un
adaptador de miniSD™.
microSD™ se puede utilizar con un
adaptador de microSD™.
Memory Stick Duo™ se puede utilizar con
el adaptador de Memory Stick Duo™.
Memory Stick PRO Duo™ se puede
utilizar con el adaptador de Memory Stick PRO Duo™.
11
.
Memory Stick Micro™ (M2™) se puede
utilizar con un adaptador de Memory Stick Micro™ (M2™).
Los adaptadores no están incluidos con el
equipo. Póngase en contacto con otro distribuidor para adquirir los adaptadores.
La función PhotoCapture Center™ le permite imprimir fotografías digitales desde su cámara digital con una alta resolución para obtener una impresión de calidad.
58
Page 71
Impresión de fotos desde una tarjeta digital o desde una unidad de memoria flash USB
Tarjetas de memoria (sólo MFC-290C y MFC-297C) o una estructura de carpetas de la unidad de memoria flash USB11
El equipo se ha diseñado para que sea compatible con los archivos de imágenes, unidad de memoria flash USB y tarjetas de memoria de las cámaras digitales modernas; no obstante, es aconsejable leer los puntos que se exponen a continuación para evitar errores:
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
La impresión mediante
Photocapture Center™ se debe realizar independientemente de las operaciones de Photocapture Center™ que utilicen el PC. (El funcionamiento simultáneo no es posible).
IBM Microdrive™ no es compatible con el
equipo.
El equipo puede leer hasta 999 archivos
(incluyendo la carpeta situada dentro del soporte) en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB.
Este producto es compatible con
xD-Picture Card™ Tipo M / Tipo M Tipo H (gran capacidad).
+
/
Tenga en cuenta lo siguiente:
Al imprimir Imprimir índice o
Imprimir imagen, PhotoCapture
Center™ imprimirá todas las imágenes válidas, aunque una o más de las mismas estén dañadas. Las imágenes dañadas no se imprimirán.
(usuarios de tarjeta de memoria)
El equipo ha sido diseñado para leer tarjetas de memoria que hayan sido formateadas con una cámara digital.
Cuando la cámara digital formatea una tarjeta de memoria, ésta crea una carpeta especial en la que se copian los datos de la imagen. Si necesita modificar los datos de la imagen almacenados en una tarjeta de memoria con su ordenador, le recomendamos que no modifique la estructura de la carpeta creada por la cámara digital. Cuando guarde archivos de imágenes nuevas o modificadas en la tarjeta de memoria, también le recomendamos que use la misma carpeta que su cámara digital utiliza. Si los datos no se han guardado en la misma carpeta, es posible que el equipo no lea el archivo ni imprima la imagen.
(Usuarios de unidad de memoria flash
USB) Este equipo es compatible con una unidad
de memoria flash USB formateada por Windows
®
.
11
El archivo DPOF en las tarjetas de
memoria debe incluirse en un formato DPOF válido. (Consulte Impresión DPOF en la página 63).
59
Page 72
Capítulo 11

Introducción 11

Introduzca una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB en la ranura correcta.
1 2 3
1 Unidad de memoria flash USB 2 SD, SDHC 3 Memory Stick™, Memory Stick PRO™ 4 xD-Picture Card™
AVISO
La interfaz directa USB sólo admite una unidad de memoria flash USB, una cámara compatible con PictBridge o una cámara digital que utilice el estándar de almacenamiento masivo USB. Los demás dispositivos USB no son compatibles.
4
Las indicaciones clave de Photo Capture
La luz de Photo Capture está encendida,
la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB se ha insertado correctamente.
La luz de Photo Capture está apagada,
la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB no se ha insertado correctamente.
La luz de Photo Capture está
parpadeando, se está leyendo o se está escribiendo en la tarjeta de memoria o en la unidad de memoria flash USB.
AVISO
NO desenchufe el cable de alimentación ni extraiga la tarjeta de memoria ni la unidad de memoria flash USB de su unidad de soporte (ranura) ni de la interfaz directa de USB mientras el equipo esté leyendo o escribiendo en la tarjeta de memoria o en la unidad de memoria flash USB (cuando el botón Photo Capture esté parpadeando).
De lo contrario, los datos pueden perderse o la tarjeta dañarse.
60
El equipo sólo puede leer un dispositivo al mismo tiempo, así que no introduzca más de un dispositivo en las ranuras.
Page 73
Impresión de fotos desde una tarjeta digital o desde una unidad de memoria flash USB

Cómo imprimir desde una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB

Antes de imprimir una fotografía, debe imprimir primero un índice de imágenes en miniatura para seleccionar el número de la fotografía que desea imprimir. Siga las instrucciones que se exponen a continuación para imprimir directamente desde la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB:
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correspondiente. En la pantalla LCD, aparecerá el siguiente mensaje (por ejemplo):
M.Stick Activa
Pulse el botó...
Índice de impresión (miniaturas de imágenes) 11
PhotoCapture Center™ asigna los números a cada imagen (tal como Nº 1, Nº 2, Nº 3,
11
etc.).
PhotoCapture Center™ utiliza estos números para identificar cada imagen. Puede imprimir una página de imágenes en miniatura para mostrar todas las imágenes en la tarjeta de memoria o en la unidad de memoria flash USB.
Nota
Sólo los nombres de archivos que tienen 8 caracteres o menos se imprimirán correctamente en la hoja de índice.
b Pulse Photo Capture. Para la
impresión DPOF, consulte Impresión DPOF en la página 63.
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice. Pulse OK.
d Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión de la hoja de índice. Anote el número de imagen que desea imprimir. Consulte Índice de impresión (miniaturas de imágenes) en la página 61.
e Para imprimir imágenes, pulse a o b
para seleccionar Imprimir imagen en c y, a continuación, pulse OK. (Consulte Impresión de fotografías en la página 62.)
f Introduzca el número de imagen y pulse
OK.
g Pulse Inicio Color para iniciar la
impresión.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correspondiente.
Pulse (Photo Capture).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir índice. Pulse OK.
c Pulse a o b para seleccionar
6 Imágen./Línea o 5 Imágen./Línea.
Pulse OK.
6 Imágen./Línea 5 Imágen./Línea
El tiempo de impresión para 5 Imágen./Línea será más lento que para 6 Imágen./Línea, pero la calidad será mejor.
11
61
Page 74
Capítulo 11
d Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de papel que está utilizando, A4 o Carta.
Pulse OK.
f Pulse Inicio Color para imprimir.
Impresión de fotografías 11
Antes de imprimir una imagen individual, tiene que saber cuál es el número de la misma.
a Asegúrese de haber introducido la
tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB en la ranura correspondiente.
b Imprima el índice primero. (Consulte
Índice de impresión (miniaturas de imágenes) en la página 61).
Pulse (Photo Capture).
c Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
Nota
Si la tarjeta de memoria contiene información DPOF válida, la pantalla LCD mostrará Impres DPOF:Si. Consulte Impresión DPOF en la página 63.
d Introduzca el número de imagen que
desee imprimir desde las imágenes en miniatura de la página Índice. Pulse OK.
No.:1,3,6
Nota
• Se pueden introducir varios números
utilizando el botón OK para separar números. Por ejemplo 1, OK, 3, OK, 6 imprimiría las imágenes 1, 3 y 6. El botón # se puede utilizar para imprimir un rango de números, por ejemplo 1, #, 5 imprimiría todas las imágenes de 1 a 5.
• Puede introducir hasta 12 caracteres (incluidas las comas) para los números de las imágenes que desea imprimir.
e Realice una de las siguientes acciones:
Una vez seleccionadas todas las
imágenes que desea imprimir, pulse OK para seleccionar la configuración. Vaya al paso f.
Si ya ha seleccionado la
configuración, pulse Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
g Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando, Carta, A4, 10x15cm o 13x18cm. Pulse OK.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya al paso h.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya al paso i.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
h Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (8x10cm, 9x13cm,
10x15cm, 13x18cm, 15x20cm o Tamaño Máximo).
Pulse OK.
i Realice una de las siguientes acciones:
Para seleccionar el número de
copias, vaya al paso j.
Si ha terminado de seleccionar la
configuración, pulse Inicio Color.
62
Page 75
Impresión de fotos desde una tarjeta digital o desde una unidad de memoria flash USB
j Introduzca el número de copias que
desea. Pulse OK.
k Pulse Inicio Color para imprimir.
A continuación, se muestran las posiciones de impresión al utilizar papel de tamaño A4.
1
8x10cm
4
13x18cm
Impresión DPOF 11
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
2
9x13cm
5
15x20cm
3
10x15cm
6
Tamaño Máximo
a Introduzca firmemente la tarjeta de
memoria en la ranura correspondiente.
M.Stick Activa
Pulse (Photo Capture).
b Pulse a o b para seleccionar
Imprimir imagen. Pulse OK.
c Si hay un archivo DPOF en la tarjeta, la
pantalla LCD mostrará:
Impres DPOF:Si
d Pulse a o b para seleccionar
Impres DPOF:Si. Pulse OK.
e Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando,
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando, Carta, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
Si ha seleccionado el tamaño Carta
o A4, vaya al paso g.
Si ha seleccionado otro tamaño,
vaya al paso h.
g Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm o Tamaño Máximo).
Pulse OK.
h Pulse Inicio Color para imprimir.
11
Si su cámara digital es compatible con la impresión de archivos en formato DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Cuando se coloca una tarjeta de memoria que contiene información DPOF en el equipo, puede imprimir fácilmente la imagen seleccionada.
Nota
Se puede producir un error de archivo DPOF no válido si se ha dañado el orden de impresión creado en la cámara. Elimine y vuelva a crear el orden de impresión con la cámara para corregir este problema.
Si desea instrucciones sobre cómo eliminar o volver a crear el orden de impresión, consulte el sitio Web de servicio técnico del fabricante de la cámara o la documentación que le acompaña.
63
Page 76
Capítulo 11

Configuración de impresión de PhotoCapture Center™

Estas configuraciones permanecerán tal como están hasta que las modifique de nuevo.
Calidad y velocidad de impresión 11
a Pulse Menú, 4, 1. b Pulse a o b para seleccionar Normal o
Foto. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Tamaño de impresión 11
Esta configuración sólo está disponible al seleccionar el tamaño Carta o A4 en la
11
configuración de tamaño de papel.
a Pulse Menú, 4, 4. b Pulse a o b para seleccionar el tamaño
de impresión que está utilizando,
8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm o Tamaño Máximo.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Ajuste de brillo y contraste 11
Brillo 11
a Pulse Menú, 4, 5.
Opciones de papel 11
Tipo de papel 11
a Pulse Menú, 4, 2. b Pulse a o b para seleccionar
Papel normal, Papel inkjet, Brother BP71 o Otro satinado.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Tamaño de papel 11
a Pulse Menú, 4, 3. b Pulse a o b para seleccionar el tipo de
papel que está utilizando, Carta, A4, 10x15cm o 13x18cm.
Pulse OK.
b Pulse a o b para aclarar u oscurecer la
impresión. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Contraste 11
Es posible seleccionar el nivel de contraste. Cuanto mayor sea el contraste, mayor será la nitidez y vivacidad de la imagen.
a Pulse Menú, 4, 6. b Pulse a o b para aumentar o disminuir el
contraste. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
c Pulse Detener/Salir.
64
Page 77
Impresión de fotos desde una tarjeta digital o desde una unidad de memoria flash USB
Recorte 11
Si una fotografía tiene un largo o ancho excesivo para el espacio disponible en el formato de página seleccionado, parte de la imagen se recortará automáticamente.
La configuración predeterminada es Si. Si también utiliza la configuración Sin bordes, cambie Sin bordes a No. (Consulte Impresión sin bordes en la página 65).
a Pulse Menú, 4, 7. b Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Recortar: Si 11
Impresión de fecha 11
Puede imprimir la fecha que se incluye en los datos de la fotografía. La fecha se imprimirá en la esquina inferior derecha. No podrá utilizar esta función si los datos no incluyen la información sobre la fecha.
a Pulse Menú, 4, 9. b Pulse a o b para seleccionar Si (o bien
No). Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Nota
Se debe desactivar la configuración DPOF de la cámara para utilizar la función Impresión de fecha.
Recortar: No 11
Impresión sin bordes 11
Esta función aumenta el tamaño del área de impresión hasta los bordes del papel. El tiempo necesario para la impresión aumentará ligeramente.
a Pulse Menú, 4, 8. b Pulse a o b para seleccionar No (o Si).
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
11
65
Page 78
Capítulo 11

Escaneado a una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB

Puede escanear documentos en blanco y negro y en color en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB. Los documentos en blanco y negro se guardarán en formatos de archivo PDF (*.PDF) o TIFF (*.TIF). Los documentos en color pueden guardarse en formatos de archivo en PDF (*.PDF) o JPEG (*.JPG). La configuración predeterminada es Color 150 ppp y el formato de archivo predeterminado es PDF. El equipo crea automáticamente nombres de archivo basándose en la fecha actual. (Si desea información detallada, consulte la Guía de configuración rápida). Por ejemplo, a la quinta imagen escaneada el 1 de julio de 2009 se le asignaría el nombre
01070905.PDF. Puede cambiar el color y la calidad.
b Cargue el documento.
c Pulse (Escáner).
d Pulse a o b para seleccionar
11
Scan to soport. Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar la calidad, pulse OK y
vaya al paso e.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
e Pulse a o b para seleccionar la calidad
y, a continuación, pulse OK.
Realice una de las siguientes acciones:
Para cambiar el tipo de archivo, vaya
al paso f.
Para iniciar el escaneado, pulse
Inicio Negro o Inicio Color.
f Pulse a o b para seleccionar el tipo de
archivo y, a continuación, pulse OK. Pulse Inicio Negro o Inicio Color.
Calidad Formato de archivo
seleccionable
Color 150 ppp JPEG / PDF Color 300 ppp JPEG / PDF Color 600 ppp JPEG / PDF ByN 200x100 ppp TIFF / PDF ByN 200 ppp TIFF / PDF
a Inserte una tarjeta Memory Stick™,
Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture Card™ o una unidad de memoria flash USB en el equipo.
ADVERTENCIA
NO extraiga la tarjeta de memoria o la unidad de memoria flash USB mientras Photo Capture esté parpadeando para evitar daños en la tarjeta, en la unidad de memoria flash USB, o en los datos almacenados en ambas.
Modificación de la calidad de la imagen 11
a Pulse Menú, 4, 0, 1. b Pulse a o b para seleccionar
ByN 200x100 ppp, ByN 200 ppp, Color 150 ppp, Color 300 ppp o Color 600 ppp.
Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
66
Page 79
Impresión de fotos desde una tarjeta digital o desde una unidad de memoria flash USB
Modificación del formato de archivo en blanco y negro 11
a Pulse Menú, 4, 0, 2. b Pulse a o b para seleccionar TIFF o
PDF. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.
Modificación del formato de archivo en color 11
a Pulse Menú, 4, 0, 3. b Pulse a o b para seleccionar JPEG o
PDF. Pulse OK.
c Pulse Detener/Salir.

Acerca de los mensajes de error

Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al utilizar PhotoCapture Center™, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema.
Hub inutilizable
Este mensaje aparecerá si se ha conectado un hub o una unidad de memoria flash USB con hub a la interfaz directa de USB.
Error de soporte
Este mensaje aparecerá si inserta una tarjeta de memoria defectuosa o no formateada, o bien si existe algún problema con la unidad de soporte. Para borrar el error, extraiga la tarjeta de memoria.
Sin archivo
11
Este mensaje aparecerá si intenta acceder a una tarjeta de memoria o a una unidad de memoria flash USB que no contiene un archivo .JPG introducida en la unidad (ranura).
Sin memoria
Aparecerá este mensaje si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo.
Soporte lleno
Este mensaje aparecerá si intenta guardar más de 999 archivos en una tarjeta de memoria o una unidad de memoria flash USB.
Dispos.inutiliz.
Aparecerá este mensaje si ha conectado un dispositivo USB o una unidad de memoria flash USB que no es compatible con la interfaz directa de USB. (Para obtener más información, visítenos en http://solutions.brother.com mensaje también aparecerá si conecta a la interfaz directa de USB un dispositivo dañado.
). Este
11
67
Page 80
Impresión de fotos desde una
12
cámara

Impresión de fotos directamente desde una cámara con PictBridge

Su equipo Brother es compatible con la norma PictBridge, permitiéndole la conexión e impresión de fotos directamente desde cualquier cámara digital compatible con PictBridge.
Si su cámara está utilizando el estándar del almacenamiento masivo USB, también puede imprimir fotos desde una cámara digital sin PictBridge. (Consulte Impresión de
fotos directamente desde una cámara digital (sin PictBridge) en la página 70).
Requisitos PictBridge 12
Para evitar errores, recuerde los puntos siguientes:
El equipo y la cámara digital deben
conectarse usando un cable USB adecuado.
La extensión de los archivos de imágenes
debe ser de .JPG (cualquier otra extensión, como por ejemplo .JPEG, .TIF, .GIF, etc., no será reconocida).
Las operaciones con
PhotoCapture Center™ no están disponibles al usar la función PictBridge.
12
Configuración de su cámara digital 12
12
Asegúrese de que su cámara está en modo PictBridge. La siguiente configuración de PictBridge estará disponible desde la pantalla LCD de la cámara compatible con PictBridge.
En función de la cámara, es posible que algunos ajustes no estén disponibles.
Selecciones de menú de la cámara
Tamaño de papel Carta, A4, 10 x 15 cm,
Tipo de papel Papel normal, Papel
Formato de páginas Sin bordes: Activada,
Configuración DPOF
Calidad de impresión
Impresión de fecha Activada, Desactivada,
1
2
1
Consulte Impresión DPOF en la página 70 para obtener más detalles.
Si su cámara está ajustada para utilizar las configuraciones de impresora (configuración predeterminada), el equipo imprimirá la foto mediante las configuraciones siguientes.
Opciones
Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
satinado, Papel para inyección de tinta, Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
Sin bordes: Desactivada, Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
-
Normal, Fina, Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
Configuraciones de impresora (configuración
predeterminada)
2
2
2
2
2
68
Page 81
Impresión de fotos desde una cámara
Configuración Opciones
Tamaño de papel 10 × 15 cm Tipo de papel Papel satinado Formato de páginas Sin bordes: Activada Calidad de impresión Fina Impresión de fecha Desactivada
Cuando la cámara no cuenta con ninguna
selección de menú, también se utiliza esta configuración.
Los nombres y disponibilidad de cada
ajuste dependen de las especificaciones de la cámara.
Consulte la documentación adjunta con su cámara para obtener más información acerca de los cambios de configuraciones de PictBridge.
Impresión de imágenes 12
Nota
Retire cualquier tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar una cámara digital.
a Asegúrese de que su cámara esté
apagada. Conecte su cámara a la interfaz directa de USB (1) del equipo mediante el cable USB.
1
1 Interfaz directa de USB
b Encienda la cámara.
Cuando el equipo ha reconocido la cámara, en la pantalla LCD aparece el mensaje siguiente:
Cámara conectada
c Seleccione la foto que desea imprimir
siguiendo las instrucciones que se indican en la cámara. Cuando el equipo inicia la impresión de una foto, en la pantalla LCD aparecerá Imprimiendo.
Para evitar daños al equipo, no conecte ningún dispositivo distinto de la cámara digital o de la unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB.
AVISO
12
69
Page 82
Capítulo 12
Impresión DPOF 12
DPOF son las siglas, en inglés, de Digital Print Order Format.
Se trata de una norma creada por los principales fabricantes de cámaras digitales (Canon Inc., Eastman Kodak Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation y Sony Corporation) para facilitar la impresión de imágenes procedentes de una cámara digital.
Si su cámara digital es compatible con la impresión de archivos en formato DPOF, podrá seleccionar en el visor de la cámara digital las imágenes y el número de copias que quiera imprimir.
Nota
Se puede producir un error de archivo DPOF no válido si se ha dañado el orden de impresión creado en la cámara. Elimine y vuelva a crear el orden de impresión con la cámara para corregir este problema. Si desea instrucciones sobre cómo eliminar o volver a crear el orden de impresión, consulte el sitio web de servicio técnico del fabricante de la cámara o la documentación que le acompaña.

Impresión de fotos directamente desde una cámara digital (sin PictBridge)

Si su cámara es compatible con el almacenamiento masivo USB estándar, puede conectar su cámara en modo de almacenamiento. Esto le permite imprimir fotos desde su cámara.
(Si desea imprimir fotos en modo PictBridge, consulte Impresión de fotos directamente desde una cámara con PictBridge en la página 68).
Nota
El nombre, la disponibilidad y el funcionamiento es diferente en función de la cámara digital. Consulte la documentación proporcionada con la cámara para mayor información, como por ejemplo cómo pasar del modo PictBridge al modo de almacenamiento masivo en USB.
12
70
Page 83
Impresión de fotos desde una cámara
Impresión de imágenes 12
Nota
Retire cualquier tarjeta de memoria o unidad de memoria flash USB del equipo antes de conectar una cámara digital.
a Asegúrese de que su cámara esté
apagada. Conecte su cámara a la interfaz directa de USB (1) del equipo mediante el cable USB.

Acerca de los mensajes de error

Una vez que se haya familiarizado con los tipos de errores que se pueden producir al imprimir desde una cámara, podrá identificar y solucionar fácilmente cualquier problema.
Sin memoria
Aparecerá este mensaje si trabaja con imágenes que son demasiado grandes para la memoria del equipo.
Dispos.inutiliz.
Aparecerá este mensaje si conecta una cámara que no está utilizando el almacenamiento masivo USB estándar. Este mensaje también aparecerá si conecta a la interfaz directa de USB un dispositivo dañado.
12
1
1 Interfaz directa de USB
b Encienda la cámara. c Siga los pasos que se describen en
Impresión de fotografías en la página 62.
AVISO
Para evitar daños al equipo, no conecte ningún dispositivo distinto de la cámara digital o de la unidad de memoria flash USB a la interfaz directa de USB.
(Para obtener soluciones más detalladas, consulte Mensajes de error y mantenimiento en la página 94).
12
71
Page 84
Capítulo 12
72
Page 85
Sección V
Software V
Funciones de software 74
Page 86
13

Funciones de software 13

El CD-ROM incluye la Guía del usuario del Software para las funciones disponibles (por ejemplo, impresión y escaneado) cuando se conecta a un ordenador. Las guías disponen de los enlaces de fácil uso. Una vez que haya hecho clic en ellos, le llevarán directamente a una sección particular.
Puede encontrar información sobre estas funciones:
ImpresiónEscaneado
®
ControlCenter3 (para WindowsControlCenter2 (para Macintosh
Envío de fax desde el ordenadorPhotoCapture Center™
Cómo leer la Guía del usuario en HTML
Esta es una referencia rápida para utilizar la Guía del usuario en HTML.
Para Windows
®
)
®
)
Nota
Si no tiene instalado el software, consulte Para ver la documentación en la página 3.
a Desde el menú Inicio, diríjase a
Brother, MFC-XXXX (donde XXXX
corresponde al número de su modelo) en el grupo de programas y, a continuación, haga clic en Guías del usuario en formato HTML.
c Haga clic en el encabezado que le
gustaría leer de la lista situada en la parte izquierda de la ventana.
Para Macintosh
a Asegúrese de que el equipo Macintosh
está encendido. Inserte el CD-ROM de Brother en la unidad de CD-ROM.
®
®
b Haga doble clic en el icono
Documentation.
c Haga doble clic en la carpeta de idiomas
y, a continuación, haga doble clic en el archivo top.html.
d Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE en el menú superior y, a
continuación, haga clic en el encabezamiento que le gustaría leer en la lista que aparece a la izquierda de la ventana.
b Haga clic en GUÍA DEL USUARIO DEL
SOFTWARE en el menú principal.
74
Page 87
Sección VI
Apéndices VI
Avisos sobre seguridad y legales 76 Solución de problemas y mantenimiento
rutinario Menú y funciones 113 Especificaciones 124 Glosario 137
86
Page 88
Avisos sobre seguridad y
A
legales

Cómo elegir el lugar de instalación A

Sitúe el equipo sobre una superficie plana y estable que no esté expuesta a vibraciones ni a golpes como, por ejemplo, un escritorio. Instale el equipo cerca de una toma de teléfono y de una toma de corriente eléctrica estándar con toma de tierra. Elija una ubicación en la que la temperatura oscile entre 10° C y 35° C.
NO instale el equipo en las proximidades de calefactores, aparatos de aire acondicionado, frigoríficos, aparatos médicos, productos químicos o agua.
NO conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica que se encuentren en el mismo circuito que aparatos grandes u otros aparatos que pudiesen afectar a la alimentación eléctrica.
ADVERTENCIA
A
• No instale el equipo en un lugar por el que transite mucha gente.
• Evite instalar el equipo sobre una alfombra.
• NO exponga el equipo a la luz solar directa ni al calor, la humedad o al polvo de forma excesiva.
• NO conecte el equipo a tomas de corriente eléctrica controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
• La interrupción de la alimentación eléctrica puede borrar la información existente en la memoria del equipo.
• Evite fuentes de interferencia, como otros sistemas de teléfonos inalámbricos o altavoces.
• NO incline el equipo o lo coloque en una superficie inclinada. De lo contrario, se podría derramar tinta y dañar el equipo.
AVISO
76
Page 89
Avisos sobre seguridad y legales

Para utilizar el equipo de forma segura A

Guarde estas instrucciones para su posterior consulta y léalas antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
El equipo contiene en su interior electrodos de alta tensión. Antes de efectuar la limpieza del equipo, compruebe que haya desenchufado primero el cable de la línea telefónica y luego el cable de la alimentación de la toma de corriente eléctrica. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
NO manipule el enchufe con las manos mojadas. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
NO desconecte el enchufe tirando del cable de alimentación de CA. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.
77
A
Page 90
NO coloque las manos en el borde del equipo debajo de las cubiertas de documentos o de escáner. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
NO coloque las manos en el borde de la bandeja del papel debajo de la cubierta de la bandeja del papel. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
78
Page 91
Avisos sobre seguridad y legales
NO toque el área que aparece sombreada en la ilustración. De lo contrario, podría sufrir lesiones.
Al trasladar el equipo, debe levantarlo desde la base, colocando una mano en cada lado de la unidad, tal y como se muestra en la ilustración. NO transporte el equipo sujetándolo por la cubierta del escáner o por la cubierta para el desatasco de papel.
NO use sustancias inflamables ni ningún tipo de aerosol, o productos de limpieza líquidos o en aerosol, para limpiar el equipo por dentro y por fuera. De lo contrario, podría producirse fuego o una descarga eléctrica.
A
79
Page 92
Si el equipo se calienta, desprende humo o genera olores fuertes, desenchufe inmediatamente el equipo de la toma de corriente. Llame a su distribuidor Brother o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Si entrara algún objeto metálico, agua u otro tipo de líquido en el equipo, desenchufe inmediatamente el equipo de la toma de corriente. Llame a su distribuidor Brother o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Adopte las precauciones necesarias al instalar o modificar líneas telefónicas. No toque nunca los cables o terminales telefónicos que no estén aislados, excepto si han sido desconectados de la toma de la pared. Nunca instale cables telefónicos durante tormentas eléctricas. Nunca instale una toma telefónica de pared en un lugar húmedo.
Este producto debe instalarse cerca de una toma de corriente, a la que se deberá poder acceder fácilmente. En caso de emergencia, deberá desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente para desconectar completamente la alimentación.
Este producto se debe conectar a una fuente de alimentación de CA dentro del rango indicado en la etiqueta de voltaje. NO lo conecte a una fuente de alimentación de CC o inversor. Si no está seguro de cómo hacerlo, póngase en contacto con un electricista cualificado.
Asegúrese siempre de que la clavija está totalmente insertada.
NO utilice el equipo si el cable de alimentación está dañado o desgastado. De lo contrario, podría producirse un incendio.
80
Page 93
Avisos sobre seguridad y legales
Cuando utilice el teléfono, deberán seguirse siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas o lesiones en las personas. Entre estas precauciones se incluyen las siguientes:
1 NO utilice este equipo cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un
fregadero o una lavadora, sobre una superficie mojada o cerca de una piscina.
2 Evite utilizar este producto durante una tormenta eléctrica. Existe una pequeña probabilidad
de descarga eléctrica en estos casos.
3 NO utilice este producto para informar de una fuga de gas si se encuentra cerca del lugar
en el que se ha producido dicha fuga.
4 NO deposite las baterías en un lugar donde haya fuego. Podrían explotar. Compruebe las
normas locales para obtener instrucciones especiales sobre residuos.
Instrucciones de seguridad importantes A
1 Lea detenidamente la totalidad de estas instrucciones. 2 Téngalas a mano para consultarlas cuando sea necesario. 3 Respete todas las advertencias e instrucciones del producto. 4 NO utilice este producto cerca del agua. 5 NO coloque este producto encima de un carro, un soporte o una mesa inestables. El producto
podría caerse, lo que podría producir averías graves.
6 Las ranuras y orificios de la carcasa y la parte trasera o inferior sirven como medio de
ventilación. Para garantizar que el producto funcione correctamente y para protegerlo del calor excesivo, no debe bloquear ni cubrir estos orificios. No obstruya los orificios apoyando el producto sobre una cama, sofá, moqueta o superficie similar. Bajo ninguna circunstancia se instalará el producto en las proximidades de un radiador o calefactor. Tampoco deberá
colocarse dentro de un armario o similar, salvo que se garantice una ventilación adecuada. 7 Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido con el equipo. 8 Este producto está equipado con un enchufe de 3 polos con toma a tierra; es decir, con un
enchufe que tiene una tercera clavija para la conexión a tierra. Este enchufe sólo podrá
conectarse a una toma de corriente que tenga toma de tierra. Se trata de una medida de
seguridad. Si no puede conectar el enchufe a la toma de corriente, solicite a un electricista que
instale una toma de corriente adecuada. NO ignore la finalidad del enchufe de toma de tierra.
A
9 EVITE que haya cualquier objeto apoyado sobre el cable de alimentación. NO instale este
producto en un lugar en el que alguien pueda pisar el cable. 10 NO coloque nada delante del equipo que pudiera bloquear los faxes entrantes. NO coloque
ningún objeto en la trayectoria de los faxes recibidos. 11 Espere hasta que todas las páginas hayan salido del interior del equipo antes de recogerlas.
81
Page 94
12 Desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica y encargue la reparación al personal
del servicio técnico autorizado de Brother cuando se produzcan las siguientes circunstancias:
Si se ha vertido líquido en el equipo.Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.Si el producto no funciona correctamente después de seguir las instrucciones de uso,
ajuste únicamente los controles que cubren las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede dañar el aparato, el cual probablemente necesitará de reparaciones serias por parte de un técnico calificado para restablecerlo a condiciones de servicio normales.
Si el equipo se ha caído o si la carcasa ha resultado dañada.Si el funcionamiento del equipo cambia notablemente, lo que indica la necesidad de una
reparación.
13 Para proteger al equipo de posibles sobrecargas, recomendamos que utilice un dispositivo de
protección contra sobrecargas.
14 Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, tenga en cuenta lo
siguiente:
NO utilice este producto cerca de electrodomésticos que utilicen agua, de una piscina o de
un sótano húmedo.
IMPORTANTE: para su seguridad A
Con el objeto de garantizar un funcionamiento seguro, el enchufe de tres polos deberá enchufarse exclusivamente en una toma de corriente estándar de tres clavijas, conectada correctamente a tierra a través del cableado normal del edificio.
El hecho de que el equipo funcione correctamente no implica que la alimentación eléctrica esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su propia seguridad, si tiene cualquier duda sobre la conexión a tierra de la alimentación eléctrica, consulte a un electricista cualificado.
82
Page 95
Avisos sobre seguridad y legales
Radiointerferencias A
Este producto cumple con EN55022 (CISPR Publicación 22)/Clase B. Al conectar el equipo a un ordenador, asegúrese de utilizar un cable USB cuya longitud no supere los 2.0 metros.
Directiva de la Unión Europea 2002/96/CE y EN50419 A
Sólo Unión
Europea
Este equipo está etiquetado con el símbolo de reciclado que puede verse arriba. Esto quiere decir que al final de la vida del equipo, éste debe ser llevado a un punto de recogida específico para equipos electrónicos, y no a los contenedores normales de residuos domésticos. Esto beneficiará al medio ambiente para todos. (Sólo Unión Europea)
Declaración de conformidad internacional de ENERGY STAR
®
La finalidad del programa internacional ENERGY STAR® es promover el desarrollo y popularización de los equipos de oficina de bajo consumo de energía.
®
Como colaborador de ENERGY STAR producto cumple con las directrices de ENERGY STAR
, Brother Industries, Ltd. ha determinado que este
®
para la obtención de un bajo consumo
de energía.
A
A
83
Page 96

Limitaciones legales para la realización de copiasA

Es un delito hacer reproducciones de determinados elementos o documentos con la intención de cometer un fraude. La presente lista pretende ser una guía más que una lista completa. Le sugerimos consultar a las autoridades legales competentes si tiene alguna duda sobre un elemento o documento en particular.
Los siguientes son ejemplos de documentos cuya copia está prohibida:
DineroBonos u otros certificados de deudaCertificados de depósitoDocumentación relacionada con el servicio o reclutamiento de las fuerzas armadasPasaportesSellos de correos (con o sin matasellos)Documentación de inmigraciónDocumentación de prestaciones socialesCheques o borradores emitidos por organismos oficialesDocumentos, placas o insignias de identificación
Está prohibido copiar obras protegidas por derechos de propiedad intelectual. Está autorizada la copia de partes de una obra protegida por derechos de propiedad intelectual para el "uso justificado". Las copias múltiples se consideran de uso injustificado.
Las obras de arte se consideran equivalentes a obras protegidas por los derechos de la propiedad intelectual.
Las licencias de conducción de vehículos de motor y certificados de propiedad de los mismos no se pueden copiar de acuerdo con determinadas leyes provinciales o estatales.
84
Page 97
Avisos sobre seguridad y legales

Marcas comerciales A

El logotipo de Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Brother es una marca comercial registrada de Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link es una marca comercial registrada de Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Todos los derechos reservados. Windows Vista es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y otros países. Microsoft, Windows y Windows Server son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Macintosh y TrueType son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker y Photoshop son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países. Nuance, el logotipo de Nuance, PaperPort y ScanSoft son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Nuance Communications, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y/o otros países.
Microdrive es una marca comercial de International Business Machines Corporation. Memory Stick es una marca comercial de Sony Corporation. SanDisk ha adquirido una licencia para las marcas comerciales SD y miniSD. xD-Picture Card es una marca comercial de FUJIFILM Corporation, Toshiba Corporation y
Olympus Optical Co. Ltd. PictBridge es una marca comercial. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick Micro y M2 son marcas comerciales de Sony Corporation. FaceFilter Studio es una marca registrada de Reallusion, Inc. Todas las empresas cuyos programas de software se mencionan en el presente manual cuentan
con un Acuerdo de Licencia de Software específico para sus programas patentados.
Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivas compañías.
A
85
Page 98
Solución de problemas y
B
mantenimiento rutinario

Solución de problemas B

Si considera que se produce un problema en el equipo, verifique la tabla que encontrará más abajo y siga los consejos para la solución de problemas.
Usted mismo/a puede solucionar fácilmente la mayoría de los problemas por sí mismo/a. Si necesita más ayuda, Brother Solutions Center le ofrece las preguntas más frecuentes y los últimos consejos para la solución de sus averías. Visítenos en http://solutions.brother.com
Si tiene problemas con el equipo B
Impresión
Problema Sugerencias
No imprime Compruebe la conexión del cable de interfaz tanto en el equipo como en el
ordenador. (Consulte la Guía de configuración rápida). Compruebe que el equipo está enchufado y que el botón On/Off está encendido. Compruebe que no haya ningún mensaje de error en la pantalla LCD. (Consulte
Mensajes de error y mantenimiento en la página 94). Uno o más cartuchos de tinta han llegado al final de su vida útil. (Consulte
Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 103). Si en la pantalla LCD aparece No puede imprim y Sustit. tinta XX
(donde XX es una abreviatura del color), consulte Sustitución de los cartuchos de tinta en la página 103.
Compruebe que se haya elegido e instalado el controlador de impresora correcto. Asegúrese de que el equipo está en línea. Haga clic en Inicio y, a continuación,
seleccione Impresoras y faxes. Seleccione "Brother MFC-XXXX (donde XXXX corresponde al nombre de su modelo)" y asegúrese de que el mensaje "Usar impresora sin conexión" esté desactivado.
Al seleccionar la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las páginas pares, es posible que aparezca un mensaje de error de impresión en el ordenador, dado que el equipo se detiene durante el proceso de impresión. El mensaje de error desaparecerá una vez el equipo reinicie la impresión.
.
B
86
Page 99
Solución de problemas y mantenimiento rutinario
Impresión (Continuación)
Problema Sugerencias
Mala calidad de impresión Utilice únicamente consumibles originales de Brother dado que la tinta de otros
fabricantes puede ocasionar problemas de calidad de impresión. Compruebe la calidad de impresión. (Consulte Comprobación de la calidad de
impresión en la página 108). Asegúrese de que la configuración del controlador de la impresora o del tipo de
Aparecen líneas horizontales blancas en los textos o gráficos.
El equipo imprime páginas en blanco.
Los caracteres y las líneas aparecen amontonadas.
Las imágenes impresas o el texto impreso aparecen sesgados.
Mancha corrida en la parte superior del centro de la página impresa.
Mancha corrida en la esquina derecha o izquierda de la página impresa.
La impresión tiene un aspecto borroso o la tinta parece correrse.
papel en el menú coincide con el tipo de papel que está utilizando. (Consulte Impresión para Windows
Guía del usuario del Software del CD-ROM y Tipo de papel en la página 19). Asegúrese de que los cartuchos de tinta no sean demasiado viejos. Éstas son las
causas de que la tinta se obstruya:
Se ha superado la fecha de caducidad que se indica en el paquete del
cartucho. (Los cartuchos originales de Brother duran hasta dos años si se conservan en su paquete original).
El cartucho de tinta lleva más de seis meses en el equipo.
Es posible que no se haya almacenado correctamente el cartucho de tinta
antes de su uso. Asegúrese de utilizar tinta Innobella™ original de Brother. Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otros soportes de impresión en la página 13). Las condiciones recomendadas para el equipo son entre 20° C y 33° C. Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión
en la página 108). Asegúrese de que utiliza tinta Innobella™ original de Brother. Pruebe a utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y
otros soportes de impresión en la página 13). Limpie los cabezales de impresión. (Consulte Limpieza del cabezal de impresión
en la página 108). Compruebe la alineación de la impresión. (Consulte Comprobación de la
alineación de la impresión en la página 109). Asegúrese de que el papel se ha cargado adecuadamente en la bandeja de papel
y de que las guías laterales del papel están ajustadas correctamente. (Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8).
Asegúrese de que la cubierta para el desatasco de papel se ha cerrado correctamente.
Asegúrese de que el papel no sea demasiado grueso o que no esté arrugado. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 13).
Asegúrese de que el papel no está curvado al imprimir en la parte posterior del papel con la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las páginas pares.
Asegúrese de utilizar los tipos de papel recomendados. (Consulte Papel aceptable y otros soportes de impresión en la página 13). Evite manipular el papel hasta que la tinta esté seca.
Asegúrese de que utiliza tinta Innobella™ original de Brother. Si utiliza papel fotográfico, asegúrese de que haya configurado el tipo de papel
correcto. Si imprime una foto desde el ordenador, configure la opción Tipo de soporte en la pestaña Básica del controlador de impresora.
®
o Impresión y envío de faxes para Macintosh® en la
B
87
Page 100
Impresión (Continuación)
Problema Sugerencias
Aparecen manchas al dorso o en la parte inferior de la página.
El equipo imprime las líneas densas en la página.
Las impresiones aparecen arrugadas.
No se puede realizar la impresión de "formato de página".
La velocidad de la impresión es demasiado lenta.
Mancha corrida en la esquina derecha o izquierda de la página impresa.
El papel fotográfico no se arrastra correctamente.
El equipo toma varias páginas Asegúrese de que el papel se ha cargado correctamente en la bandeja de papel.
Las páginas impresas no se apilan correctamente.
El equipo no imprime utilizando
®
Adobe
Illustrator®.
Asegúrese de que la placa de impresión no esté manchada de tinta. (Consulte Limpieza de la placa de impresión del equipo en la página 107).
Asegúrese de utilizar la lengüeta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8).
Active la casilla de verificación Orden inverso en la pestaña Básica del controlador de impresora.
En la pestaña Avanzada del controlador de impresora, haga clic en Ajustes de color y desactive la casilla de verificación Impresión bidireccional para
®
Windows
o Impresión bidireccional para Macintosh®.
Compruebe que la configuración de tamaño de papel en la aplicación y en el controlador de impresión sea idéntica.
Intente cambiar la configuración del controlador de la impresora. Una alta resolución necesita un tiempo de procesamiento, envío e impresión mayor. Pruebe las otras configuraciones de calidad en la pestaña Avanzada del controlador de impresora.
Desactive la opción Sin bordes. La impresión sin bordes es más lenta que la
®
impresión en modo normal. (Consulte Impresión para Windows
o Impresión y
envío de faxes para Macintosh® en la Guía del usuario del Software del CD-ROM).
Asegúrese de que el papel no está curvado al imprimir en la parte posterior del papel con la configuración Imprimir las páginas impares e Imprimir las páginas pares.
Al imprimir en papel fotográfico Brother, cargue una hoja adicional del mismo papel fotográfico en la bandeja del papel. Se ha incluido una hoja adicional en el paquete de papel con este fin.
Limpie el rodillo de recogida de papel. (Consulte Limpieza del rodillo de recogida de papel en la página 107).
(Consulte Carga de papel y otros soportes de impresión en la página 8). Compruebe que no haya más de dos tipos de papeles cargados en la bandeja al
mismo tiempo. Asegúrese de utilizar la lengüeta de soporte del papel. (Consulte Carga de papel
y otros soportes de impresión en la página 8).
Intente reducir la resolución de la impresión. (Consulte Impresión para Windows
®
o Impresión y envío de faxes para Macintosh
en la Guía del usuario del Software
del CD-ROM).
®
Impresión de faxes recibidos
Problema Sugerencias
Impresión condensada con rayas blancas que cruzan la página, o la parte superior e inferior de las frases está cortada.
Líneas negras verticales en los faxes recibidos.
88
Probablemente, la conexión no sea buena debido a la estática o interferencias en la línea telefónica. Pida a la otra parte que le vuelva a enviar el fax.
Lo más probable es que el escáner del remitente esté sucio. Pida al remitente que haga una copia para ver si se trata de un problema de su equipo. Pruebe a recibir un fax desde otro equipo.
Loading...