Completaţi următoarele informaţii pentru a le putea
utiliza ulterior:
Număr model: MFC-253CW, MFC-255CW, MFC-257CW
şi MFC-295CN
(Încercuiţi numărul modelului dumneavoastră)
1
Numărul şi seria:
Data achiziţiei:
Locul achiziţiei:
1
Numărul şi seria sunt inscripţionate pe spatele
unităţii. Păstraţi acest manual al utilizatorului şi
chitanţa de vânzare pentru a putea dovedi achiziţia,
în cazul unui furt, al unui incendiu sau al aplicării
garanţiei.
Informaţii de aprobare şi notificare de compilare şi
publicare
ACEST ECHIPAMENT ESTE CONCEPUT SĂ FUNCŢIONEZE CU O LINIE PSTN ANALOGICĂ,
CU DOUĂ CABLURI DOTATĂ CU UN CONECTOR ADECVAT.
INFORMAŢII DE APROBARE
Brother vă informează că acest produs poate să nu funcţioneze corect într-o altă ţară decât cea
în care a fost achiziţionat iniţial şi nu oferă garanţii în cazul în care acest produs este utilizat pe
liniile publice de telecomunicaţii din alte ţări.
Notificare de compilare şi publicare
Sub supravegherea Brother Industries, Ltd., acest manual a fost compilat şi publicat pentru a
prezenta cele mai recente descrieri şi specificaţii de produse.
Conţinutul acestui manual şi specificaţiile acestui produs pot fi modificate fără aviz prealabil.
Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări fără aviz prealabil ale specificaţiilor şi
materialelor incluse în acest document şi nu îşi asumă răspunderea pentru niciun fel de daune
(inclusiv indirecte) provocate de încrederea în materialele prezentate, inclusiv, fără a se limita la,
greşelile de tipografie sau la alte erori de publicare.
i
Declaraţia de conformitate CE
ii
Declaraţia de conformitate CE
Producător
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonia
Fabrică
Brother Industries (Shenzhen) Ltd.
G02414-1, Baochangli Bonded Transportation Industrial Park,
Baolong Industrial Estate, Longgang District, Shenzhen 518116, Gung Dong, China
Declară prin prezenta că:
Descrierea produselor: Aparat fax
Nume model: MFC-253CW, MFC-255CW, MFC-257CW,
MFC-295CN
respectă prevederile Directivei R şi TTE (1999/5/CE) şi declarăm că au fost respectate
următoarele standarde:
Informaţii generale2
Încărcarea hârtiei şi a documentelor9
Setările generale21
Caracteristicile de securitate25
I
1
Informaţii generale1
Utilizarea
documentaţiei
Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un
aparat Brother! Citiţi cu atenţie documentaţia
pentru a putea utiliza acest aparat cât mai
bine.
Simbolurile şi convenţiile
folosite în documentaţie1
În această documentaţie sunt folosite
următoarele simboluri şi convenţii.
Caractere
aldine
Caractere
cursive
Courier
New
Caracterele aldine indică
butoanele de pe panoul de
control al aparatului sau de pe
ecranul calculatorului.
Caracterele cursive evidenţiază
un aspect important, sau fac
referire la un subiect înrudit.
Caracterele Courier New
identifică mesajele afişate pe
ecranul LCD al aparatului.
AVERTIZARE
1
Avertizările indică măsurile de prevenire a
eventualelor leziuni corporale.
ATENŢIE
Atenţionările precizează procedurile care
trebuie urmate sau evitate pentru a preveni
producerea unor eventuale deteriorări
minore ale aparatului sau ale altor obiecte.
IMPORTANT
IMPORTANT prezintă procedurile care
trebuie urmate sau evitate pentru a preveni
producerea unor eventuale probleme la
aparat sau deteriorarea altor obiecte.
Pictogramele care indică un pericol
de electrocutare vă avertizează
asupra unui eventual pericol de
electrocutare.
Pictogramele care indică o suprafaţă
fierbinte vă avertizează să nu
atingeţi piesele fierbinţi ale maşinii.
Observaţiile vă informează asupra
măsurilor care trebuie adoptate în
anumite situaţii şi vă oferă indicaţii
asupra modului în care aparatul
funcţionează la selectarea altor
opţiuni.
2
Informaţii generale
Accesarea manualelor
Ghidul utilizatorului de
software şi Ghidul
utilizatorului de reţea
Acest Ghid al utilizatorului nu conţine toate
informaţiile despre aparat, cum ar fi modul de
utilizare a funcţiilor avansate ale imprimantei,
scanerului, PC Fax şi reţelei. Dacă doriţi să
aflaţi informaţii detaliate despre aceste
operaţiuni, citiţi manualele Software User’s
Guide (Ghidul utilizatorului de software) şi
Network User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de reţea) de pe discul
CD-ROM.
Vizualizarea documentaţiei1
Vizualizarea documentaţiei
®
(Windows
Pentru a vizualiza documentaţia, din meniul
Start, poziţionaţi cursorul pe Brother,
MFC-XXXX (unde XXXX este numele
modelului dumneavoastră) din grupul de
programe şi apoi selectaţi User’s Guides in
HTML format (Ghiduri de utilizare în
format HTML).
Dacă nu aţi instalat programul software,
puteţi găsi documentaţia urmând
instrucţiunile de mai jos:
a Porniţi calculatorul. Introduceţi
CD-ROM-ul Brother în unitatea
CD-ROM.
Notă
Dacă ecranul Brother nu apare automat,
mergeţi la My Computer (Computerul meu (Computer)), faceţi dublu-clic pe
pictograma CD-ROM, iar apoi dublu-clic
pe start.exe.
b Dacă apare ecranul cu numele
modelului, faceţi clic pe numele
modelului.
)1
c Dacă apare ecranul pentru limbă, faceţi
clic pe limba dorită. Pe ecran se va afişa
meniul principal al discului CD-ROM.
1
1
Notă
Dacă această fereastră nu apare, folosiţi
Windows
programul start.exe din directorul
rădăcină al CD-ROM-ului Brother.
®
Explorer pentru a rula
d Faceţi clic pe Documentation
(Documentaţie).
e Faceţi clic pe documentaţia pe care
doriţi să o citiţi.
HTML documents (Documente în
format HTML):
User’s Guide (Manualul
utilizatorului), Software User’s
Guide (Ghidul utilizatorului de
software) şi Network User’s Guide
(Ghidul utilizatorului de reţea) în
format HTML.
Acest format este recomandat
pentru vizualizarea pe calculator.
PDF documents (Documente în
format PDF):
User’s Guide (Manualul
utilizatorului) pentru operaţiuni
independente şi Software User’s
Guide (Ghidul utilizatorului de
software) şi Network User’s Guide
(Ghidul utilizatorului de reţea) în
format PDF.
Acest format este recomandat
pentru imprimarea manualelor.
Faceţi clic pentru a accesa Brother
Solutions Center, pentru a putea
vizualiza sau descărca documentele
PDF. (Trebuie să aveţi acces la
Internet şi să aveţi instalat programul
software PDF Reader.)
3
Capitolul 1
Găsirea instrucţiunilor de scanare1
Există mai multe modalităţi de scanare a
documentelor. Puteţi găsi instrucţiunile astfel:
Software User’s Guide (Ghidul
utilizatorului de software)
Scanarea
(Windows
Windows
®
2000 Professional/
®
XP şi Windows Vista®)
ControlCenter3
(Windows® 2000 Professional/
®
Windows
XP şi Windows Vista®)
Scanarea în reţea
(Windows® 2000 Professional/
®
Windows
XP şi Windows Vista®)
Ghidurile „Cum-să” pentru ScanSoft™
PaperPort™ 11SE cu OCR
Ghidurile complete „Cum să” pentru
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE cu OCR
pot fi vizualizate selectând Help
(Asistenţă) în aplicaţia ScanSoft™
PaperPort™ 11SE.
Cum găsiţi instrucţiunile de
configurare a reţelei
(MFC-253CW/255CW/257CW)
Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la
o reţea fără fir sau la o reţea cu fir.
Instrucţiunile elementare de instalare se
găsesc în Ghidul de instalare rapidă. Dacă
punctul dumneavoastră de acces fără fir sau
router-ul este compatibil cu
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
sau AOSS™, urmaţi paşii din Ghidul de
instalare rapidă. Pentru mai multe informaţii
despre configurarea reţelei, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea.
Vizualizarea documentaţiei
(Macintosh)
1
a Porniţi calculatorul Macintosh.
Introduceţi CD-ROM-ul Brother în
unitatea CD-ROM. Va apărea fereastra
de mai jos.
Presto! PageManager. Ghidul complet al
utilizatorului Presto! PageManager poate
fi vizualizat selectând secţiunea Help
(Ajutor) din programul Presto!
PageManager.
Accesarea serviciului
de asistenţă Brother
(Windows
Puteţi găsi toate contactele necesare,
precum cele ale serviciului de asistenţă
tehnică online (Brother Solutions Center) pe
discul CD-ROM.
Faceţi clic pe Brother Support
(Asistenţă Brother) din meniul principal.
Va apărea următorul ecran:
®
)1
1
Cum găsiţi instrucţiunile de
configurare a reţelei
(MFC-253CW/255CW/257CW)
Aparatul dumneavoastră poate fi conectat la
o reţea fără fir sau la o reţea cu fir.
Instrucţiunile elementare de instalare se
găsesc în Ghidul de instalare rapidă. Dacă
punctul dumneavoastră de acces fără fir sau
router-ul este compatibil cu
SecureEasySetup™, Wi-Fi Protected Setup
sau AOSS™, urmaţi paşii din Ghidul de
instalare rapidă. Pentru mai multe informaţii
despre configurarea reţelei, consultaţi Ghidul utilizatorului de reţea.
1
Pentru a accesa situl nostru web
(http://www.brother.com
Brother Home Page (Pagina de start
Brother).
Pentru cele mai noi ştiri şi informaţii
despre asistenţa tehnică a produselor
(http://solutions.brother.com
pe Brother Solutions Center.
Pentru a vizita situl nostru web pentru
consumabilele originale Brother
(http://www.brother.com/original/
clic pe Supplies Information (Informaţii produse).
Pentru a accesa Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
pentru a realiza GRATUIT proiecte foto şi
pentru a descărca GRATUIT fişiere care
pot fi imprimate, faceţi clic pe Brother CreativeCenter.
), faceţi clic pe
), faceţi clic
), faceţi
)
Pentru a reveni la meniul principal, faceţi
clic pe Back (Înapoi) sau, dacă aţi
terminat, faceţi clic pe Exit (Ieşire).
5
Capitolul 1
Prezentarea panoului de control1
MFC-253CW, MFC-255CW, MFC-257CW şi MFC-295CN au aceleaşi butoane pe panoul de
control.
10
98
12/10 11:53 Fax
231
Notă
În majoritatea figurilor din acest ghid al utilizatorului este prezentat modelul MFC-295CN.
1Butoanele pentru fax şi telefon:
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
Formează din nou ultimul număr apelat.
Introduce de asemenea o pauză la
programarea numerelor cu apelare rapidă.
Tel/R
Acest buton este utilizat pentru iniţierea
unei conversaţii telefonice după preluarea
apelului de la receptorul extern în timpul
soneriei F/T (sonerie rapidă dublă).
De asemenea, dacă sunteţi conectat la un
PBX, puteţi folosi acest buton pentru a
accesa o linie externă sau pentru a
transfera un apel pe un alt interior.
2Tastatura de apelare
Folosiţi aceste butoane pentru a forma numere
de telefon şi de fax, precum şi ca tastatură
pentru introducerea informaţiilor în aparat.
Butonul # vă permite comutarea temporară a
modului de formare în timpul unui apel
telefonic de pe Impuls pe Ton.
3Butoanele de mod:
FAX
Vă permite accesarea modului de
expediere a faxurilor.
Scan (Scanare)
Permite accesarea modului de scanare.
Copy (Copiere)
Permite accesarea modului de copiere.
Photo Capture (Captură Foto)
Permite accesarea modului PhotoCapture
Center™.
6
Informaţii generale
1
876
12/10 11:53 Fax
345
4Butoanele meniului:
Menu (Meniu)
Permite accesarea meniului principal
pentru programarea aparatului.
Speed Dial (Apelare rapidă) buton
Permite salvarea, căutarea şi formarea
numerelor în/din memorie.
Butoanele de volum
dc
În timp ce aparatul este inactiv, puteţi
apăsa aceste butoane pentru a regla
volumul soneriei.
d
Apăsaţi pentru a derula înapoi la o opţiune
de meniu.
a sau b
Apăsaţi pentru a naviga prin meniuri şi
opţiuni.
Clear/Back (Şterge/Înapoi)
Apăsaţi pentru a şterge caractere sau a
reveni la nivelul anterior al meniului.
OK
Permite selectarea unei setări.
5Butoanele de start:
Colour Start (Start Color)
Permite începerea trimiterii faxurilor sau
efectuarea copiilor color. De asemenea,
permite începerea unei operaţiuni de
scanare (color sau alb-negru, în funcţie de
setările de scanare din programul software
ControlCenter).
Mono Start (Start Mono)
Permite începerea trimiterii faxurilor sau
efectuarea copiilor alb-negru. De
asemenea, permite începerea unei
operaţiuni de scanare (color sau alb-negru,
în funcţie de setările de scanare din
programul software ControlCenter).
6 Stop/Exit (Stop/Ieş
Anulează o operaţiune sau iese dintr-un
meniu.
7Copy Options (Opţiuni copiere)
Permit modificarea temporară a setărilor de
copiere atunci când este selectat modul de
copiere.
ire)
7
Capitolul 1
8LCD (ecran cu cristale lichide)
Afişează mesaje pe ecranul LCD pentru a vă
ajuta să configuraţi şi să utilizaţi aparatul.
9On/Off (Pornit/Oprit)
Permite oprirea sau pornirea aparatului.
Dacă opriţi aparatul, acesta va efectua periodic
o curăţare a capului de imprimare pentru a
menţine calitatea imprimării. Pentru a păstra
calitatea imprimării, pentru a prelungi durata de
viaţă a documentului imprimat şi pentru a
economisi cât mai multă cerneală, ţineţi
întotdeauna aparatul conectat la sursa de
alimentare.
10 Fax Resolution (Rezoluţie Fax)
Permite modificarea temporară a rezoluţiei la
trimiterea unui fax.
8
Încărcarea hârtiei şi a
2
documentelor
Încărcarea hârtiei şi a
altor suporturi media
a În cazul în care clapeta suportului
pentru hârtie este deschisă, închideţi-o
şi închideţi apoi suportul pentru hârtie.
Scoateţi complet tava de hârtie din
aparat.
2
c Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi
împingeţi ghidajele laterale pentru
2
hârtie (1) şi apoi ghidajul pentru
lungimea hârtiei (2), astfel încât să
corespundă cu dimensiunile hârtiei.
Asiguraţi-vă că marcajele
triunghiulare (3) de pe ghidajele laterale
pentru hârtie (1) şi ghidajul pentru
lungimea hârtiei (2) sunt aliniate cu
marcajele pentru dimensiunea hârtiei pe
care o folosiţi.
1
2
b Ridicaţi capacul tăvii de ieşire pentru
hârtie (1).
1
3
2
3
9
Capitolul 2
Notă
Când folosiţi hârtie format Legal, ţineţi
apăsat butonul de deblocare a ghidajului
universal (1) în timp ce scoateţi în afară
partea frontală a tăvii de hârtie.
1
d Aranjaţi cu atenţie stiva de hârtie pentru
a evita blocarea şi alimentarea greşită a
hârtiei.
e Aşezaţi uşor hârtia în tava de hârtie cu
faţa de imprimare în jos şi marginea
superioară înainte.
Verificaţi dacă hârtia este amplasată
orizontal pe tavă.
IMPORTANT
Nu împingeţi hârtia prea tare în interior;
aceasta se poate ridica în partea din spate
a tăvii, cauzând probleme de alimentare.
IMPORTANT
Asiguraţi-vă întotdeauna că hârtia nu este
şifonată.
f Reglaţi cu atenţie, folosind ambele
mâini, ghidajele laterale pentru hârtie (1)
spre hârtie.
Asiguraţi-vă că ghidajele laterale pentru
hârtie ating marginile hârtiei.
1
10
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
g Închideţi capacul tăvii de ieşire a hârtiei.
h Împingeţi uşor tava pentru hârtie
complet în aparat.
Încărcarea plicurilor şi a
cărţilor poştale2
Despre plicuri2
Folosiţi plicuri cu o greutate cuprinsă între
2
80 şi 95 g/m
Pentru unele plicuri trebuie să definiţi
setările marginilor în aplicaţie. Efectuaţi o
imprimare de test înainte de a imprima
multe plicuri.
.
IMPORTANT
NU folosiţi următoarele tipuri de plicuri,
deoarece vor provoca probleme de
alimentare a hârtiei:
•Dacă sunt prea umflate.
•Dacă sunt gofrate (au inscripţii în relief
pe ele).
2
i În timp ce menţineţi fixată tava de hârtie,
scoateţi suportul pentru hârtie () până
când se aude un clic, apoi rabataţi clapa
suportului pentru hârtie ().
2
1
IMPORTANT
NU folosiţi extensia suportului pentru
hârtie dacă utilizaţi hârtie cu formatul
Legal.
•Dacă au agrafe sau capse.
•Dacă sunt pre-imprimate în interior.
Adeziv 2
Clapă dublă 2
Uneori, puteţi întâmpina probleme de
alimentare a hârtiei din cauza grosimii,
dimensiunii sau formei clapei plicurilor pe
care le folosiţi.
11
Capitolul 2
Încărcarea plicurilor şi a cărţilor poştale 2
a Înainte de încărcare, apăsaţi colţurile şi
lateralele plicurilor sau pe cele ale
cărţilor poştale pentru a le aplatiza cât
mai bine.
IMPORTANT
Dacă plicurile sau cărţile poştale sunt cu
„alimentare dublă”, aşezaţi pe rând
plicurile sau cărţile poştale în tava de
hârtie.
b Aşezaţi plicurile sau cărţile poştale în
tava de hârtie cu faţa de imprimat în jos
şi cu latura mai scurtă înainte, aşa cum
este prezentat în figură. Cu ambele
mâini, apăsaţi uşor şi împingeţi
ghidajele laterale pentru hârtie (1) şi
ghidajul pentru lungimea hârtiei (2)
astfel încât să corespundă dimensiunii
plicurilor sau a cărţilor poştale.
1
2
12
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Dacă apar probleme la imprimarea
plicurilor cu clapă pe latura scurtă,
încercaţi una dintre variantele următoare:
a Deschideţi clapa plicului.
b Aşezaţi plicurile în tava de hârtie cu faţa
pe care se va imprima adresa în jos şi
aşezând clapa aşa cum este prezentat
în figură.
Scoaterea tipăriturilor de
2
dimensiuni mici din aparat2
După ce aparatul imprimă documentele pe
formate de hârtie de dimensiuni mici, acestea
vor fi aşezate în tava de ieşire pentru hârtie şi
este posibil să nu puteţi ajunge la ele.
Verificaţi dacă imprimarea s-a terminat şi
apoi scoateţi complet tava din aparat.
2
c Reglaţi dimensiunea şi marginea din
aplicaţia dumneavoastră.
13
Capitolul 2
Suprafaţa imprimabilă2
Suprafaţa imprimabilă depinde de setările definite în aplicaţia folosită. Cifrele de mai jos indică
zonele care nu pot fi imprimate pe colile de hârtie şi pe plicuri. Aparatul poate imprima în zonele
gri ale colilor de hârtie când funcţia de imprimare fără margini este disponibilă şi activată.
(Consultaţi Imprimarea pentru Windows
Macintosh din Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM.)
Coli de hârtiePlicuri
3
4
1
®
sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru
3
4
1
2
Sus (1)Jos (2)Stânga (3)Dreapta (4)
Coli3 mm3 mm3 mm3 mm
Plicuri12 mm24 mm3 mm3 mm
2
Notă
Funcţia de imprimare fără margini nu este disponibilă pentru plicuri.
14
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Hârtie şi alte suporturi
media acceptate
Calitatea imprimării poate fi afectată de tipul
de hârtie folosit de dumneavoastră în aparat.
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
imprimării pentru setările selectate, definiţi
întotdeauna tipul de hârtie astfel încât să
corespundă tipului de hârtie încărcat.
Puteţi folosi hârtie simplă, hârtie pentru
imprimante cu jet de cerneală (hârtie
specială), hârtie lucioasă, folii transparente şi
plicuri.
Vă recomandăm să testaţi mai multe tipuri de
hârtie înainte de a cumpăra cantităţi mari.
Pentru rezultate optime, folosiţi hârtie
Brother.
Când imprimaţi pe hârtie pentru
imprimante cu jet de cerneală (hârtie
specială), pe folii transparente şi pe hârtie
foto, asiguraţi-vă că aţi selectat suportul
de imprimare corect din fila „Basic (De Bază)” a driverului imprimantei sau din
meniul pentru configurarea tipului de
hârtie. (Consultaţi Tip hârtie la pagina 22.)
Suporturi de imprimare
2
recomandate2
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
imprimării, vă sugerăm să folosiţi hârtie
Brother. (Consultaţi tabelul de mai jos.)
Dacă în ţara dumneavoastră nu este
disponibilă hârtia Brother, vă recomandăm să
testaţi mai multe tipuri de hârtie înainte de a
achiziţiona cantităţi mari.
Vă recomandăm să folosiţi „3M Transparency
Film” (folie transparentă 3M) când imprimaţi
pe folii transparente.
încărca
tip de hârtie foto în tava de hârtie. În topul
de hârtie a fost inclusă o coală
suplimentară în acest scop.
Când folosiţi folii transparente sau hârtie
foto, scoateţi fiecare coală imediat pentru
a împiedica pătarea sau blocarea hârtiei.
Evitaţi atingerea suprafeţei imprimate a
hârtiei imediat după imprimare; este
posibil ca suprafaţa să nu fie complet
uscatăşi să vă pătaţi degetele.
ţi o coală suplimentară din acelaşi
15
Capitolul 2
Manevrarea şi utilizarea
suporturilor de imprimare2
Depozitaţi hârtia în ambalajul original şi
păstraţi-o sigilată. Păstraţi hârtia în poziţie
orizontală, departe de umezeală, de
lumina directă a soarelui şi de căldură.
Evitaţi atingerea părţii lucioase (cretate) a
hârtiei foto. Încărcaţi hârtia foto cu partea
lucioasă în jos.
Evitaţi atingerea oricărei părţi a foliilor
transparente, deoarece acestea absorb
uşor apa şi transpiraţia, putând provoca
scăderea calităţii imprimării. Foliile
transparente proiectate pentru a fi folosite
în imprimante/copiatoare laser pot păta
următorul document. Folosiţi numai folii
transparente recomandate pentru
imprimarea cu jet de cerneală.
Capacitatea capacului tăvii de ieşire
pentru hârtie
Maximum 50 de coli de hârtie de 80 g/m2 sau
hârtie A4 de 20 lb.
Foliile transparente sau hârtia foto trebuie
luate de pe capacul tăvii de ieşire pentru
hârtie una câte una, pentru a evita
pătarea.
2
IMPORTANT
NU folosiţi următoarele tipuri de hârtie:
• Hârtie deteriorată, şifonată, încreţită
sau cu forme neregulate
1
1
1Îndoiturile de 2 mm sau mai mari pot
cauza apariţia blocajelor
• Hârtie extrem de lucioasă şi puternic
texturată
• Hârtie care nu poate fi aranjată uniform
atunci când este suprapusă
• Hârtie cu granulaţie redusă
16
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Selectarea suportului media adecvat2
Tipul şi dimensiunea hârtiei pentru fiecare operaţiune2
Tip hârtieDimensiune hârtieUtilizare
Fax
Coli Letter 215,9 × 279,4 mm (8 1/2 × 11 in.)DaDaDaDa
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 in.)DaDaDaDa
Legal215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 in.)DaDa–Da
Executive184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 in.)–––Da
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 in.)–––Da
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 in.)–Da–Da
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 in.)–––Da
CarduriPhoto10 × 15 cm (4 × 6 in.)–DaDaDa
Photo 2L13 × 18 cm (5 × 7 in.)––DaDa
Card index127 × 203 mm (5 × 8 in.)–––Da
Carte poştală 1100 × 148 mm (3,9 × 5,8 in.)–––Da
Carte poştală 2
(dublă)
PlicuriC5 Envelope162 × 229 mm (6,4 × 9 in.)–––Da
Plic DL110 × 220 mm (4,3 × 8,7 in.)–––Da
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 in.)–––Da
Copierea
Photo
Capture
Imprimantă
2
Folii
transparente
COM-10105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 in.)–––Da
Monarch98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 in.)–––Da
Plic JE4105 × 235 mm (4,1 × 9,3 in.)–––Da
Letter215,9 ×
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 in.)–Da–Da
Legal215,9 × 355,6 mm (8 1/2 × 14 in.)–Da–Da
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 in.)–Da–Da
279 mm (8 1/2 × 11 in.)–Da–Da
17
Capitolul 2
Greutatea, grosimea şi capacitatea hârtiei2
Tip hârtieMasăGrosimeNr. de coli
ColiHârtie simplă
64 – 120 g/m
2
0,08 – 0,15 mm
100
1
Hârtie inkjet
Hârtie lucioasă
CarduriCard fotografie
Card index
Carte poştală
Plicuri
64 – 200 g/m
Maximum 220 g/m
Maximum 220 g/m
Maximum 120 g/m
Maximum 200 g/m
75 – 95 g/m
2
2
2
2
2
2
0,08 – 0,25 mm20
Maxim 0,25 mm
Maxim 0,25 mm
Maxim 0,15 mm30
Maxim 0,25 mm30
Maxim 0,52 mm10
Folii transparente––10
1
Maximum 100 de coli de hârtie de 80 g/m2.
2
Hârtia BP71 de 69 lb (260 g/m2) a fost creată special pentru aparatele cu jet de cerneală Brother.
20
20
2
2
18
Încărcarea hârtiei şi a documentelor
Încărcarea
documentelor
Puteţi trimite un fax, efectua copii şi scana din
ADF (alimentator automat de documente) şi
de pe sticla scanerului.
Utilizarea ADF
(numai la MFC-295CN)2
ADF are capacitatea de până la 15 pagini şi
alimentează fiecare coală individual. Folosiţi
2
hârtie standard de 80 g/m
întotdeauna colile înainte de a le aşeza în
ADF.
Condiţii de mediu recomandate2
Temperatură:20 – 30 °C
Umiditate:50 – 70%
Hârtie:
80 g/m
şi răsfiraţi
2
a Rabataţi clapeta suportului de ieşire a
documentelor ADF (1).
2
b Răsfiraţi bine colile.
c Reglaţi ghidajele pentru hârtie (2)
pentru a corespunde lăţimii
documentelor.
2
d Asiguraţi-vă că aţi pus documentele în
ADF cu faţa în jos, cu marginea
superioară înainte, până când pe
ecranul LCD apare ADF Pregatit şi
simţiţi că acestea ating rola de
alimentare.
2
1
Dimensiunile admise ale
documentelor
Lungime:148 – 355,6 mm
Lăţime:148 – 215,9 mm
Masă:
64 – 90 g/m
2
Modul de încărcare a documentelor2
IMPORTANT
• NU trageţi de document în timp ce este
alimentat.
• NU folosiţi hârtie care este ondulată,
încreţită, împăturită, ruptă, cu capse,
agrafe, lipită cu adeziv sau cu bandă
adezivă.
• NU folosiţi carton, ziare sau material textil.
Asiguraţi-vă că documentele scrise cu
cerneală sau care prezintă lichid corector
sunt perfect uscate.
2
IMPORTANT
NU lăsaţi documente voluminoase pe
sticla scanerului. În caz contrar, ADF se
poate bloca.
Utilizarea sticlei scanerului2
Puteţi folosi sticla scanerului pentru a trimite
faxuri, copia sau pentru a scana paginile unei
cărţi sau o singură pagină la un moment dat.
Dimensiunile admise ale
documentelor
Lungime: Maximum 297 mm
Lăţime:Maximum 215,9 mm
Masă:Maximum 2 kg
2
19
Capitolul 2
Modul de încărcare a documentelor2
Notă
Pentru a folosi sticla scanerului, ADF
trebuie să fie gol.
a Ridicaţi capacul pentru documente.
b Folosind marcajele pentru documente
aflate în stânga şi la partea de sus a
sticlei scanerului, aşezaţi documentul cu
faţa în jos în colţul din stânga sus al
acesteia.
Zona scanabilă2
Zona scanabilă depinde de setările aplicaţiei
folosite. În figurile de mai jos sunt prezentate
zonele nescanabile.
3
1
Utilizare
FaxLetter3 mm4 mm
Dimensiune
document
Sus (1)
Jos (2)
4
2
Stânga (3)
Dreapta (4)
c Închideţi capacul pentru documente.
A43 mm1 mm
Copierea Letter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
ScanareLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
IMPORTANT
Dacă scanaţi o carte sau un document
gros, NU trântiţi şi NU apăsaţi capacul pe
acestea.
20
3
Setările generale3
Butonul On/Off
(Pornit/Oprit)
Puteţi porni şi opri aparatul apăsând butonul
On/Off (Pornit/Oprit). Dacă apăsaţi butonul
On/Off (Pornit/Oprit) în timpul funcţionării
aparatului, acesta va termina operaţiunea
înainte de a intra în modul oprit.
Notă
Dacă aţi conectat la aparat un telefon
extern sau TAD (robot telefonic), acesta
este întotdeauna disponibil.
Oprirea aparatului3
a Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
On/Off (Pornit/Oprit). Pe ecranul LCD
apare Oprire. Ecranul LCD rămâne
aprins timp de câteva secunde înainte
de a se stinge.
Modul Timer
3
(Temporizator)
Aparatul dispune de patru butoane temporare
de mod pe panoul de control: FAX,
Scan (Scanare), Copy (Copiere) şi
Photo Capture (Captură Foto). Puteţi
modifica intervalul de timp în care aparatul
revine la modul fax, după ce a efectuat ultima
operaţiune de scanare, copiere sau captură
foto. Dacă selectaţi Oprit, aparatul rămâne
în ultimul mod utilizat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta 0 Sec,
30 Sec., 1 Min, 2 Min., 5 Min.
sau Oprit.
Apăsaţi OK.
3
3
Pornirea aparatului3
a Apăsaţi butonul On/Off (Pornit/Oprit).
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
21
Capitolul 3
Setările pentru hârtie3
Tip hârtie3
Pentru a obţine cea mai bună calitate a
imprimării, setaţi aparatul pentru tipul de
hârtie utilizat.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Hartie Simpla, Hartie Inkjet,
Brother BP71, Altă hârtie Glos
sau Hartie Transpar.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Aparatul scoate hârtia cu suprafaţa
imprimată în sus, în tava de hârtie din
partea din faţă. Când folosiţi folii
transparente sau hârtie lucioasă, scoateţi
fiecare coală imediat pentru a împiedica
pătarea sau blocarea hârtiei.
Setările pentru volum3
Volumul soneriei3
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volumul soneriei, de la Tare la Off.
În timp ce aparatul este inactiv,
apăsaţi d sau c pentru a regla nivelul
volumului. Ecranul LCD afişează setarea
curentă şi fiecare apăsare de tastă va
modifica volumul la următorul nivel. Aparatul
va păstra noua setare până când o veţi
modifica.
De asemenea, puteţi modifica volumul şi din
meniu, urmând instrucţiunile de mai jos:
Setarea volumului soneriei din meniu 3
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Incet,
Med, Tare sau Off.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dimensiune hârtie3
Puteţi utiliza cinci formate de hârtie pentru
imprimarea copiilor: A4, A5, Letter, Legal şi
10 × 15 cm şi trei formate de hârtie pentru
imprimarea faxurilor: Letter, Legal şi A4.
Când modificaţi dimensiunea hârtiei pe care
o încărcaţi în aparat, simultan trebuie să
modificaţi parametrii de setare pentru
dimensiunea hârtiei, astfel încât aparatul să
poată încadra pe o pagină un fax primit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta A4, A5,
10x15cm, Letter sau Legal.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Volumul avertizorului sonor3
Când avertizorul sonor este pornit, aparatul
va emite un semnal sonor când apăsaţi un
buton, faceţi o greşeală sau după ce trimiteţi
sau primiţi un fax.
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volum, de la Tare la Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Incet,
Mediu, Tare sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
22
Setările generale
Volumul difuzorului3
Puteţi selecta un interval de niveluri pentru
volumul difuzorului, de la Tare la Oprit.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 4, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Incet,
Mediu, Tare sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea automată
a orei de iarnă/vară
Puteţi seta aparatul pentru schimbarea
automată a orei de iarnă/vară. Se va reseta
autonom cu o oră înainte primăvara şi înapoi
cu o oră toamna. Asiguraţi-vă că aţi
programat corect data şi ora în setarea
Data&Ora.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 5.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Pornit sau Oprit.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
3
3
23
Capitolul 3
Ecranul LCD3
Contrastul LCD 3
Puteţi regla contrastul pentru LCD pentru o
afişare mai clară şi mai intensă. Dacă
întâmpinaţi probleme la citirea ecranul LCD,
încercaţi să modificaţi setarea pentru
contrast.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 6.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Deschis sau Inchis.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Mod Sleep3
Puteţi selecta perioada de timp în care
aparatul va rămâne inactiv (între 1 şi
60 de minute) înainte de a intra în modul de
repaus. Cronometrul va reporni dacă se
efectuează vreo operaţiune asupra
aparatului.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 1, 7.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta 1 Min,
2 Min., 3 Min., 5 Min., 10 Min.,
30 Min. sau 60 Min.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
24
4
Caracteristicile de securitate4
Blocajul TX4
Blocajul TX permite prevenirea accesului
neautorizat la aparat.
Cât timp blocajul TX este activ, sunt
disponibile următoarele operaţiuni:
Primire faxuri
Cât timp blocajul TX este activ, următoarele
operaţiuni NU sunt disponibile:
Trimitere faxuri
Copiere
Imprimare de la PC
Scanarea
Captură foto
Operaţiunile de la panoul de control
Notă
Dacă uitaţi parola blocajului TX, apelaţi la
distribuitorul dumneavoastră Brother
pentru service.
Setarea şi schimbarea parolei
blocajului TX4
Notă
Dacă aţi setat deja parola, nu mai este
nevoie s-o setaţi din nou.
4
Setarea parolei4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 0, 1.
b Introduceţi un număr din 4-cifre pentru
parolă.
Apăsaţi OK.
c Când pe ecranul LCD apare
Verificare:, reintroduceţi parola.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Schimbarea parolei4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 0, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Seteaza Parola.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi un număr din 4 cifre pentru
parola curentă.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi un număr din 4 cifre pentru o
nouă parolă.
Apăsaţi OK.
e Când pe ecranul LCD apare
Verificare:, reintroduceţi parola.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
25
Capitolul 4
Pornirea/oprirea blocajului TX4
Pornirea blocajului TX4
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 0, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Setez TX Blocat.
Apăsaţi OK.
c Introduceţi parola din 4 cifre înregistrată.
Apăsaţi OK.
Aparatul este deconectat şi pe ecranul
LCD apare Mod TX Blocat.
Oprirea blocajului TX4
a Apăsaţi Menu (Meniu).
b Introduceţi parola din 4 cifre înregistrată.
Apăsaţi OK.
Blocajul TX este oprit automat.
Notă
Dacă introduceţi o parolă greşită, pe
ecranul LCD se afişează Parola Gresitaşi rămâne deconectat.
Aparatul rămâne în modul de blocare TX
până la introducerea parolei înregistrate.
26
Secţiunea II
FaxII
Trimiterea unui fax28
Primirea unui fax34
Telefonul şi dispozitivele externe38
Formarea şi memorarea numerelor43
Imprimarea rapoartelor47
5
Trimiterea unui fax5
Intrarea în modul Fax5
Apăsaţi (FAX) pentru a intra în modul
Fax.
Trimiterea faxurilor din ADF
(numai la MFC-295CN)5
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Puneţi documentul cu faţa în jos în ADF.
(Consultaţi Utilizarea ADF (numai la
MFC-295CN) la pagina 19.)
c Introduceţi numărul de fax folosind
tastatura aparatului, apelarea rapidă
sau funcţia de căutare.
d Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
• Pentru a anula, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
•Dacă trimiteţi un fax alb-negru în timp ce
memoria este plină, acesta va fi trimis în
timp real.
Trimiterea faxurilor de pe
sticla scanerului5
Puteţi folosi sticla scanerului pentru a trimite
prin fax paginile unei cărţi, una câte una.
Documentele pot fi în format maxim Letter
sau A4.
Nu puteţi trimite faxuri color cu pagini
multiple.
Notă
(numai la MFC-295CN)
Dat fiind faptul că nu puteţi scana decât
câte o singură pagină pe rând, este mai
simplă utilizarea ADF-ului în cazul în care
trimiteţi un document cu mai multe pagini.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Puneţi documentul cu faţa în jos pe
sticla scanerului.
c Introduceţi numărul de fax folosind
tastatura aparatului, apelarea rapidă
sau funcţia de căutare.
d Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Dacă apăsaţi
Mono Start (Start Mono), aparatul
începe să scaneze prima pagină.
Mergeţi la pasul e.
Dacă apăsaţi
Colour Start (Start Color), aparatul
începe să trimită documentul.
e Când ecranul LCD vă cere
Pag. Urmatoare?, procedaţi conform
uneia dintre metodele de mai jos:
Pentru a trimite o singură pagină,
apăsaţi 2 pentru a selecta
Nu(Dial) (sau apăsaţi din nou Mono Start (Start Mono)).
Aparatul începe să trimită
documentul.
Pentru a trimite mai mult de o pagină,
apăsaţi 1 pentru a selecta Da şi
mergeţi la pasul f.
f Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului.
Apăsaţi OK.
Aparatul începe să scaneze pagina.
(Repetaţi paşii e şi f pentru fiecare
pagină suplimentară.)
28
Trimiterea unui fax
Trimiterea prin fax a
documentelor în format Letter
de pe sticla scanerului5
Dacă documentele au formatul Letter, trebuie
să setaţi dimensiunea scanerului la Letter. În
caz contrar marginea faxurilor va lipsi.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 0.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Letter.
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Trimiterea faxurilor color5
Aparatul dumneavoastră poate trimite un fax
color către aparatele care beneficiază de
această caracteristică.
Difuzarea
(numai alb-negru)
Difuzarea înseamnă că acelaşi mesaj fax
este trimis automat la mai multe numere de
fax. Puteţi include grupuri, numere
de apelare rapidă şi până la 50 de numere
formate manual în aceeaşi difuzare.
După încheierea difuzare, va fi imprimat un
raport de difuzare.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Încărcaţi documentul.
c Introduceţi un număr.
Apăsaţi OK.
Puteţi folosi apelarea rapidă, un număr
de grup sau un număr introdus manual
de la tastatură.
d Repetaţi pasul c până când aţi inclus
toate numerele de fax în difuzare.
5
5
Faxurile color nu pot fi stocate în memorie.
Dacă trimiteţi un fax color, aparatul va trimite
în timp real (chiar dacă Timp Real TX este
setat pe Off).
Anularea unui fax în curs de
trimitere5
Dacă doriţi să anulaţi un fax în timp ce
aparatul scanează, formează sau trimite,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
e Apăsaţi Mono Start (Start Mono).
Notă
•Dacă nu aţi epuizat numerele alocate
grupurilor, puteţi „difuza” faxuri către 90 de
numere diferite.
• Memoria disponibilă variază în funcţie de
tipurile de lucrări din memorie şi de
numărul de locaţii utilizate pentru difuzare.
Dacă difuzaţi la toate numerele
disponibile, nu veţi putea utiliza accesul
dual.
•Dacă apare mesajul Memorie Plina,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
anula sau Mono Start (Start Mono)
pentru a trimite paginile scanate până
acum.
29
Capitolul 5
Anularea unei difuzări în curs
de desfăşurare5
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4.
Ecranul LCD va afişa numărul de fax
care se formează.
XXXXXXXX
b Apăsaţi OK.
Ecranul LCD va afişa numărul lucrării
împreună cu numărul care se formează,
iar apoi:
1.Sterg 2.Iesire
c Apăsaţi 1 pentru a anula numărul de fax
care se formează.
d Ecranul LCD va afişa apoi numărul
lucrării de difuzare şi
1.Sterg 2.Iesire.
Apăsaţi 1 pentru a anula.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Operaţiile
suplimentare de
trimitere
Trimiterea faxurilor folosind
setări multiple5
Atunci când trimiteţi un fax, puteţi selecta
orice combinaţie a acestor setări: rezoluţie,
contrast, dimensiune de scanare, mod pentru
străinătate şi transmisie în timp real.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Încărcaţi documentul.
c Selectaţi o setare pe care doriţi s-o
modificaţi în meniul Configurare
trimitere (Menu (Meniu), 2, 2).
Apăsaţi OK.
5
d Selectaţi opţiunea dorită pentru setare.
Apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Urmatoarea
1.Da 2.Nu
Apăsaţi 1 pentru a modifica o altă
setare.
Apăsaţi 2 când aţi terminat
selectarea setărilor.
f Trimiteţi faxul ca normal.
30
Trimiterea unui fax
Contrast5
Dacă documentul este foarte luminos sau
foarte întunecat, puteţi dori să modificaţi
contrastul. Setarea implicită Auto poate fi
utilizată pentru majoritatea documentelor.
Selectează automat contrastul adecvat
pentru documentul dumneavoastră.
Folosiţi Luminos atunci când trimiteţi un
document luminos.
Folosiţi Intunec atunci când trimiteţi un
document întunecat.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 1.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta Auto,
Luminos sau Intunec.
Apăsaţi OK.
Notă
Chiar dacă selectaţi Luminos sau Intunec,
aparatul va trimite faxul folosind setarea
Auto în oricare dintre condiţiile următoare:
•Dacă trimiteţi un fax color.
•Dacă selectaţi Foto ca rezoluţie a faxului.
Schimbarea rezoluţiei faxului 5
Calitatea unui fax poate fi îmbunătăţită prin
schimbarea rezoluţiei acestuia. Rezoluţia
poate fi schimbată pentru faxul următor sau
pentru toate faxurile.
Pentru a schimba rezoluţia implicită a
faxului
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 2.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
rezoluţia dorită.
Apăsaţi OK.
Notă
Puteţi selecta patru setări diferite de
rezoluţie pentru faxurile alb-negru şi două
pentru faxurile color.
Alb-negru
StandardAdecvată pentru majoritatea
documentelor imprimate.
FinaAdecvată pentru imprimatele
mici şi transmite ceva mai
încet decât la rezoluţie
standard.
S.FinaAdecvată pentru imprimatele
mici sau lucrările de artă şi
transmite mai încet decât
rezoluţia fină.
FotoUtilizaţi atunci când
documentul are diferite nuanţe
de gri sau este o fotografie.
Aceasta are cea mai mică rată
de transmisie.
Color
5
5
Pentru a schimba rezoluţia faxului
următor
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi
Fax Resolution (Rezoluţie Fax), apoi
a sau b pentru a selecta rezoluţia.
Apăsaţi OK.
StandardAdecvată pentru majoritatea
5
FinaUtilizaţi atunci când
Dacă selectaţi S.Fina sau Fotoşi
utilizaţi apoi butonul
Colour Start (Start Color) pentru a
trimite un fax, aparatul va trimite faxul cu
ajutorul setării Fina.
documentelor imprimate.
documentul este o fotografie.
Durata de transmisie este mai
mare decât la rezoluţie
standard.
31
Capitolul 5
Acces dual
(numai alb-negru)5
Puteţi forma un număr şi începe să scanaţi
faxul în memorie, chiar dacă aparatul trimite
din memorie, primeşte faxuri sau imprimă
date de pe PC. Ecranul LCD afişează
numărul nou al lucrării şi memoria
disponibilă.
Numărul de pagini pe care le puteţi scana în
memorie variază în funcţie de datele
imprimate pe acestea.
Notă
Dacă apare mesajul Memorie Plina,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
anula sau Mono Start (Start Mono)
pentru a trimite paginile scanate până
acum.
Trimitere în timp real pentru toate
faxurile
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 3.
3.Timp Real TX
Timp real TX:On
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off).
Apăsaţi OK.
Trimiterea în timp real numai pentru
faxul următor
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
5
5
Transmisia în timp real5
Când trimiteţi un fax, aparatul scanează
documentele în memorie înainte de a le
trimite. Apoi, imediat ce linia este liberă,
aparatul va începe să formeze şi să trimită.
Uneori, este posibil să vreţi să trimiteţi imediat
un document important, fără a mai aştepta
transmisia din memorie. Puteţi seta Timp Real TX pe On pentru toate
documentele sau Numai Fax Urmat.
numai pentru următorul fax.
Notă
• În transmisia în timp real, opţiunea de reformare automată nu funcţionează la
folosirea sticlei scanerului.
•Dacă memoria este plină, faxurile de pe
sticla scanerului nu pot fi trimise până
când nu eliberaţi un spaţiu suficient în
memorie.
Fax.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 3.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Numai Fax Urmat. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Fax Urmator:Off sau
Fax Urmator:On.
e Apăsaţi OK.
Notă
În transmisia în timp real, opţiunea de
re-formare automată nu funcţionează la
folosirea sticlei scanerului.
• (MFC-295CN)
Dacă memoria este plină şi trimiteţi un fax
alb-negru din ADF, aparatul va trimite
documentul în timp real (chiar dacă Timp Real TX este setat pe Off).
32
Trimiterea unui fax
Modul pentru străinătate5
Dacă întâmpinaţi probleme la trimiterea unui
fax în străinătate datorită unei posibile
interferenţe pe linia telefonică, vă
recomandăm să activaţi modul pentru
străinătate. După trimiterea unui fax folosind
această caracteristică, ea se dezactivează
automat.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 2, 4.
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Pornit (sau Oprit).
Apăsaţi OK.
Verificarea şi anularea
Trimiterea manuală a unui fax5
Transmiterea manuală vă permite să auziţi
tonurile de formare, sonerie şi de primire a
faxurilor-în timpul trimiterii unui fax.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Încărcaţi documentul.
c Ridicaţi receptorul unui telefon extern şi
ascultaţi tonul de formare.
d Formaţi numărul de fax pe care doriţi să-
l apelaţi.
e Când auziţi tonul de fax, apăsaţi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Dacă încărcaţi documentul pe sticla
scanerului, apăsaţi 1 pentru a trimite
faxul.
1.Trim 2.Primes
5
lucrărilor în aşteptare5
Puteţi verifica ce lucrări sunt încă în aşteptare
în memorie pentru a fi trimise şi puteţi anula o
lucrare.
(Dacă nu există lucrări, ecranul LCD afişează Nu Job in Astep.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 4.
Toate lucrările în aşteptare apar pe
ecranul LCD.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a răsfoi
printre lucrări şi a selecta lucrarea pe
care doriţi s-o anulaţi.
Apăsaţi OKşi apoi 1 pentru a anula
comanda.
Apăsaţi 2 pentru a ieşi fără anulare.
c Când aţi terminat, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
f Puneţi receptorul la loc în furcă.
Mesajul Memorie plină5
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în
timpul scanării primei pagini a unui fax,
apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru a
anula faxul.
Dacă primiţi un mesaj Memorie Plina în
timpul scanării următoarei pagini, aveţi
opţiunea de a apăsa
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color) pentru a trimite
paginile scanate până acum sau de a apăsa Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru anularea
operaţiunii.
Notă
Pentru a elibera spaţiu, aşteptaţi până
când toate comenzile stocate în memorie
au fost trimise, anulaţi comenzile în
aşteptare (consultaţi Verificarea şi anularea lucrărilor în aşteptare
la pagina 33) sau trimiteţi faxul în timp real
(consultaţi Transmisia în timp real
la pagina 32).
33
Primirea unui fax6
6
Modurile de primire6
Selectarea modului de primire6
În mod implicit, aparatul dumneavoastră primeşte în mod automat orice fax care îi este trimis.
Diagrama următoare vă ajută să selectaţi modul corect. Pentru informaţii mai detaliate cu privire
la modurile de primire, consultaţi Folosirea modurilor de primire la pagina 35 şi Setările modului de primire la pagina 36.
Pentru a seta un mod de primire, urmaţi instrucţiunile de mai jos:6
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Numai Fax, Fax/Tel, TAD Extern sau Manual.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Ecranul LCD va afişa modul curent de primire.
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
1
1Mod curent de primire
Fax: Numai Fax
34
Primirea unui fax
Folosirea modurilor de
primire
Anumite moduri de primire răspund automat
(Numai Faxşi Fax/Tel). Este posibil să
doriţi să modificaţi întârzierea soneriei înainte
de utilizarea acestor moduri. (Consultaţi Temporizare sonerie la pagina 36.)
Numai fax6
Modul Numai fax va răspunde automat la
fiecare apel. Dacă apelul este un fax,
aparatul îl va primi.
Fax/Tel6
Modul Fax/Tel vă ajută să gestionaţi automat
apelurile primite, recunoscând dacă acestea
sunt apeluri fax sau voce şi procesându-le
într-unul din modurile următoare:
TAD extern6
6
Modul TAD extern permite gestionarea
apelurilor primite de un dispozitiv extern tip
robot telefonic. Apelurile primite vor fi
gestionate într-unul din modurile următoare:
Faxurile sunt primite automat.
Apelurile voce pot fi înregistrate ca mesaj
pe TAD extern.
(Pentru mai multe informaţii consultaţi Conectarea unui TAD (robot telefonic) extern
la pagina 39.)
6
Faxurile sunt primite automat.
Apelurile voce iniţiază soneria F/T pentru
a vă spune să ridicaţi receptorul. Soneria
F/T este o sonerie rapidă şi dublă emisă
de aparatul dumneavoastră.
(Consultaţi de asemenea Durată sonerie F/T
(numai în modul Fax/Tel) la pagina 36 şi
Temporizare sonerie la pagina 36.)
Manual6
Modul manual dezactivează toate funcţiile
automate de răspuns.
Pentru a primi un fax în modul manual, ridicaţi
receptorul unui telefon extern. Când auziţi
tonurile de fax (sunete scurte repetate),
apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau Colour Start (Start Color)şi selectaţi
2.Primes. Puteţi utiliza şi caracteristica
Detectare fax pentru a primi faxuri prin
ridicarea receptorului de pe aceeaşi linie cu
aparatul.
(Consultaţi şi Detectare fax la pagina 37.)
35
Capitolul 6
Setările modului de
primire
Temporizare sonerie6
Temporizarea soneriei setează de câte ori să
sune aparatul înainte de a răspunde în
modurile Numai Fax sau Fax/Tel. Dacă
aveţi telefoane externe sau interioare pe
aceeaşi linie cu aparatul, selectaţi numărul
maxim de apeluri.
(Consultaţi Operarea de la telefoanele cu interior la pagina 41 şi Detectare fax
la pagina 37.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta de câte
ori să sune linia înainte ca aparatul să
răspundă.
Apăsaţi OK.
Dacă selectaţi 00, linia nu va suna
deloc.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Durată sonerie F/T
6
(numai în modul Fax/Tel)6
Atunci când cineva vă apelează aparatul,
dumneavoastră şi apelantul auziţi sunetul
normal pentru un telefon care sună. Numărul
de apeluri este determinat de setarea de
temporizare a soneriei.
Dacă apelul este un fax, aparatul îl
recepţionează; totuşi, dacă este vorba
despre un apel voce, aparatul emite soneria
F/T (un sunet dublu rapid) pe durata pe care
aţi setat-o în durata soneriei F/T. Dacă auziţi
soneria F/T, aceasta înseamnă că pe linie
aveţi un apelant vocal.
Dat fiind faptul că soneria F/T este emisă de
aparat, telefoanele externe şi interioare nu
sună; totuşi, puteţi răspunde apelului de la
orice telefon. (Pentru mai multe informaţii
consultaţi Utilizarea codurilor de la distanţă
la pagina 42.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta durata
cât sună aparatul pentru a vă alerta că
aveţi un apel voce (20, 30, 40 sau
70 secunde).
Apăsaţi OK.
36
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Chiar dacă apelantul închide în timpul
soneriei F/T, aparatul continuă să sune pe
durata setată.
Primirea unui fax
Detectare fax6
Dacă opţiunea de detectare a faxurilor
este On:
Aparatul recepţionează un apel fax în mod
automat, chiar dacă răspundeţi la apel. Dacă
ecranul LCD afişează Primeste sau dacă
auziţi „ţârâituri” în receptorul pe care-l folosiţi,
aşezaţi receptorul în furcă. Aparatul va face
restul.
Dacă opţiunea de detectare a faxurilor
este Off:
Dacă sunteţi la aparat şi răspundeţi la un apel
fax ridicând receptorul, apăsaţi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color), apoi apăsaţi 2
pentru a primi faxul.
Dacă aţi răspuns de la un telefon interior,
apăsaţi l 51. (Consultaţi Operarea de la telefoanele cu interior la pagina 41.)
Notă
•Dacă această funcţie este setată pe On,
dar aparatul dumneavoastră nu se
conectează la un apel fax atunci când
ridicaţi receptorul unui telefon cu interior
sau extern, apăsaţi codul de activare la
distanţăl51.
•Dacă trimiteţi faxuri de la un computer de
pe aceeaşi linie telefonică, iar aparatul le
interceptează, setaţi opţiunea pentru
detectarea faxurilor pe Off.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 3.
Operaţiile
suplimentare de
6
primire
Imprimarea unui fax primit şi
micşorat6
Dacă selectaţi Pornit, aparatul micşorează
în mod automat fiecare pagină a unui fax
primit pentru a se potrivi pe o pagină având
hârtia în format A4, Letter sau Legal.
6
Aparatul calculează rata de micşorare prin
utilizarea formatului paginii faxului şi a setării
dumneavoastră pentru formatul hârtiei
(Menu (Meniu), 1, 3).
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul
Fax.
b Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 5.
5.Auto Reducere
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Pornit (sau Oprit).
Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Recepţie fără hârtie 6
Imediat ce tava de hârtie se goleşte în timpul
primirii faxurilor, ecranul LCD afişează Nealim.cu Hartie, solicitându-vă să
puneţi hârtie în tavă. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi media la pagina 9.)
6
6
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta On
(sau Off).
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Aparatul va continua să primească faxul,
paginile rămase fiind stocate în memorie,
dacă există suficientă memorie disponibilă.
Următoarele faxuri primite vor fi, de
asemenea, stocate în memorie, până când
aceasta se umple. Când memoria este plină,
aparatul se opreşte automat din primirea
apelurilor. Pentru a imprima faxurile, puneţi
hârtie în tavă.
37
7
Telefonul şi dispozitivele externe7
Operaţiunile de voce7
Apelurile vocale se pot efectua fie de la un
telefon interior, fie de la unul extern, prin
formarea manuală sau prin folosirea
numerelor cu apelare rapidă.
Tonul sau pulsul7
Dacă folosiţi un telefon extern şi aveţi un
serviciu de formare puls, dar trebuie să
trimiteţi semnale ton (de exemplu, pentru
servicii bancare prin telefon), urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
a Ridicaţi receptorul telefonului extern.
b Apăsaţi # de pe panoul de control al
aparatului. Toate cifrele formate după
aceasta vor trimite semnale ton.
Când puneţi receptorul în furcă, aparatul
revine la serviciul de formare puls.
Serviciile telefonice7
Setarea tipului liniei
telefonice7
În cazul în care conectaţi aparatul la o linie
care utilizează PBX sau ISDN pentru a trimite şi primi faxuri, trebuie să schimbaţi
corespunzător tipul liniei telefonice efectuând
următorii paşi.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 0, 6.
0.Setare Initial
6.Set.Linie Tel.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta PBX,
ISDN (sau Normal). Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modul Fax/Tel7
Dacă aparatul este în modul Fax/Tel, acesta
va utiliza soneria F/T (sunet dublu rapid)
pentru a vă alerta în scopul preluării unui apel
voce.
Dacă vă aflaţi la un telefon extern, ridicaţi
receptorul telefonului extern şi apoi apăsaţi Tel/R pentru a răspunde.
Dacă vă aflaţi la un telefon interior, va trebui
să ridicaţi receptorul în timpul duratei soneriei
F/T şi să apăsaţi apoi #51 între sunetele
duble rapide. Dacă pe linie nu este nimeni
sau dacă cineva doreşte să vă trimită un fax,
trimiteţi apelul înapoi la aparat apăsând l 51.
38
Telefonul şi dispozitivele externe
PBX şi TRANSFER7
Aparatul este setat iniţial pe Normal, ceea
ce-i permite să se conecteze la o linie
standard PSTN (Reţea publică de telefonie
comutată). Cu toate acestea, numeroase
birouri folosesc un sistem telefonic central
sau sistem PBX (Private Branch Exchange Reţea internă de telefonie). Aparatul
dumneavoastră se poate conecta la
majoritatea tipurilor de PBX. Caracteristica
de reapelare a aparatului acceptă numai
reapelarea cronometrată întreruptă (TBR).
TBR este compatibil cu majoritatea
sistemelor PBX, permiţându-vă accesul la o
linie externă sau transferul apelurilor către un
alt interior. Caracteristica este activă dacă
este apăsat Tel/R.
Notă
Puteţi programa o apăsare a butonului
Tel/R, ca parte a unui număr memorat
într-o locaţie de apelare rapidă. La
programarea numărului de apelare
rapidă, apăsaţi mai întâi Tel/R (ecranul
afişează „!”), apoi introduceţi numărul de
telefon. Dacă faceţi acest lucru, nu este
nevoie să apăsaţi Tel/R de fiecare dată
înainte de a forma folosindu-vă de o
locaţie de apelare rapidă. (Consultaţi
Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 44.) Totuşi, dacă PBX nu este
selectat în setarea pentru tipul liniei
telefonice, nu puteţi utiliza numărul de
apelare rapidă în care apăsarea Tel/R
este programată.
Conectarea unui TAD
(robot telefonic) extern
Puteţi conecta un robot telefonic extern.
Totuşi, când aveţi un TAD extern pe aceeaşi
linie telefonică cu aparatul, TAD-ul răspunde
la toate apelurile şi aparatul „ascultă” tonurile
de fax (CNG). Dacă le aude, aparatul preia
apelul şi recepţionează faxul. Dacă nu aude
tonuri CNG, aparatul îi permite TAD-ului să
continue redarea mesajului dvs. de
întâmpinare astfel încât apelantul să vă poată
lăsa un mesaj vocal.
TAD-ul trebuie să preia apelul în intervalul a
patru sunete de apel (setarea recomandată
este de două sunete de apel). Aparatul nu
poate auzi tonurile CNG până când TAD-ul
nu a preluat apelul şi, dacă setarea este de
patru sunete de apel, mai rămân doar 8 până
la 10 secunde pentru ca tonurile CNG „să
dea mâna” cu faxul. Asiguraţi-vă că urmaţi cu
atenţie instrucţiunile din acest ghid pentru
înregistrarea mesajului dvs. de întâmpinare.
Nu vă recomandăm să utilizaţi funcţia de
economisire a taxei pe robotul telefonic
extern dacă
mai mult de cinci sunete de apel.
Notă
Dacă nu primiţi toate faxurile, scurtaţi
setarea pentru temporizarea soneriei pe
TAD-ul extern.
pentru aceasta sunt necesare
7
7
39
Capitolul 7
1
1
1TAD
Când TAD-ul preia un apel, ecranul LCD
afişează Telefon.
IMPORTANT
NU conectaţi un TAD altundeva, pe
aceeaşi linie telefonică.
Conexiunile7
TAD-ul extern trebuie conectat aşa cum este
ilustrat în figura anterioară.
a Setaţi TAD-ul extern pe unul sau două
sunete de apel. (Setarea pentru
temporizarea soneriei aparatului nu se
aplică.)
b Înregistraţi mesajul de întâmpinare pe
TAD-ul extern.
c Setaţi TAD-ul pentru a prelua apelurile.
d Setaţi modul de primire pe
TAD Extern. (Consultaţi Selectarea
modului de primire la pagina 34.)
Înregistrarea unui mesaj de
întâmpinare (OGM) pe un TAD
extern7
Coordonarea în timp este importantă în
înregistrarea acestui mesaj.
a Înregistraţi 5 secunde de linişte la
începutul mesajului dumneavoastră.
(Acest lucru îi va oferi aparatului
dumneavoastră timpul necesar să
asculte tonurile de fax CNG ale
transmisiilor automate înainte ca
acestea să se oprească.)
b Limitaţi discursul la 20 secunde.
Notă
Vă recomandăm să începeţi mesajul de
întâmpinare cu 5 secunde de linişte iniţială
deoarece aparatul nu poate auzi tonurile
de fax dacă acestea se suprapun cu o
voce tare, rezonantă. Puteţi încerca să
eliminaţi această pauză, dar dacă
aparatul dumneavoastră are dificultăţi de
primire, va trebui să reînregistraţi mesajul
de ieşire pentru a o include.
Conexiunile multi-linie (PBX) 7
Vă recomandăm să solicitaţi companiei care
a instalat PBX să vă conecteze aparatul.
Dacă dispuneţi de un sistem multi-linie, vă
recomandăm să solicitaţi companiei de
instalare să conecteze unitatea pe ultima linie
din sistem. Acest lucru previne activarea
aparatului ori de câte ori sistemul primeşte
apeluri telefonice. Dacă toate apelurile
telefonice vor fi preluate de către un operator
de centrală, vă recomandăm să setaţi modul
de primire pe Manual.
Nu putem garanta faptul că aparatul va
funcţiona corect în toate situaţiile atunci când
este conectat la PBX. Orice probleme de
trimitere sau de primire a faxurilor trebuie
raportate mai întâi companiei care
administrează PBX-ul.
40
Notă
Asiguraţi-vă că tipul liniei telefonice este
setat pe PBX. (Consultaţi Setarea tipului liniei telefonice la pagina 38.)
Telefonul şi dispozitivele externe
Telefoanele externe şi
interioarele
Conectarea unui telefon
extern sau a unui interior7
Puteţi conecta un telefon separat aşa cum
este ilustrat în schema de mai jos.
1
2
Operarea de la telefoanele cu
7
interior7
Dacă preluaţi un apel fax pe un telefon cu
interior sau de pe un telefon extern care este
conectat în slotul corect al aparatului, puteţi
determina aparatul să preia apelul folosinduse de codul de activare de la distanţă. Când
tastaţi codul de activare de la distanţă l 51,
aparatul începe să primească faxul.
Dacă aparatul preia un apel voce şi emite
sonerii duble rapide, pentru ca
dumneavoastră să preluaţi apelul, folosiţi
codul de dezactivare la distanţă #51 pentru
a transfera apelul la un telefon cu interior.
(Consultaţi Durată sonerie F/T (numai în modul Fax/Tel) la pagina 36.)
Dacă preluaţi un apel, dar pe linie nu
este nimeni:
7
7
1Telefon cu interior
2Telefon extern
Dacă utilizaţi un telefon pe aceeaşi linie
telefonică, ecranul LCD afişează Telefon.
Notă
Vă rugăm să vă asiguraţi că folosiţi un
telefon extern cu un cablu de maxim
3 metri lungime.
Trebuie să presupuneţi că primiţi un fax
manual.
Apăsaţi l 51 aşteptaţi ciripitul sau până când
pe ecranul LCD se afişează Primeste, după
care închideţi.
Notă
Puteţi utiliza şi opţiunea Detectare fax
pentru a vă asigura că aparatul
dumneavoastră preia automat apelul.
(Consultaţi Detectare fax la pagina 37.)
Utilizarea unui telefon extern
fără fir7
Odată ce unitatea de bază a telefonului fără
fir a fost conectată pe aceeaşi linie telefonică
cu aparatul (consultaţi Telefoanele externe şi interioarele la pagina 41), dacă purtaţi
receptorul fără fir cu dumneavoastră este mai
uşor să preluaţi apelurile în timpul
temporizării soneriei.
Dacă l ăsaţi aparatul să răspundă mai întâi, va
trebui să mergeţi la aparat pentru a apăsa Tel/R, astfel încât să transferaţi apelul către
receptorul fără fir.
41
Capitolul 7
Utilizarea codurilor de la
distanţă7
Codul de activare de la distanţă7
Dacă preluaţi un apel fax de pe un telefon
interior, puteţi comanda aparatului să-l
primească prin formarea codului de activare
de la distanţă l 51. Aşteptaţi până când
auziţi sunetele tip ciripit, apoi puneţi
receptorul în furcă. (Consultaţi Detectare fax
la pagina 37.)
Dacă răspundeţi la un apel fax de la un
telefon extern, puteţi face ca aparatul să
primească faxul prin apăsarea
Mono Start (Start Mono)şi selectaţi
2.Primes.
Codul de dezactivare de la distanţă7
Dacă primiţi un apel voce şi aparatul este în
modul F/T, acesta din urmă începe să sune
(sunet dublu rapid) după temporizarea iniţială
a soneriei. Dacă preluaţi apelul de pe un
telefon extern, puteţi dezactiva soneria F/T
prin apăsarea #51 (asiguraţi-vă că tastaţi
codul între sonerii).
Schimbarea codurilor de (dez)activare
de la distanţă
Dacă doriţi să utilizaţi activarea de la distanţă,
trebuie să activaţi codurile de activare de la
distanţă. Presetarea pentru codul de activare
de la distanţă este l 51. Presetarea pentru
codul de dezactivare de la distanţă este #51. Dacă doriţi, le puteţi înlocui cu propriile
dumneavoastră coduri.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 1, 4.
1.Setare Primire
4.Cod la Dist.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta On (sau
Off).
Apăsaţi OK.
c Introduceţi noul cod de activare de la
distanţă.
Apăsaţi OK.
d Introduceţi noul cod de dezactivare de la
distanţă.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
Dacă aparatul preia un apel voce şi sună cu
sunete duble rapide, puteţi prelua apelul pe
telefonul extern prin apăsarea Tel/R.
Notă
•Dacă sunteţi întotdeauna deconectat
atunci când accesaţi TAD-ul
dumneavoastră extern de la distanţă,
încercaţi să schimbaţi codul de activare de
la distanţă şi codul de dezactivare de la
distanţă cu un alt cod din trei cifre folosind
numerele 0-9, , #.
• Codurile de (dez)activare de la distanţă
pot să nu funcţioneze cu anumite sisteme
telefonice.
42
Formarea şi memorarea
8
numerelor
Cum formaţi8
Formarea manuală8
Formaţi toate cifrele numărului de fax sau de
telefon.
8
Căutarea8
Puteţi căuta numele pe care le-aţi stocat în
memoria de apelare rapidă.
a Apăsaţi
(Speed Dial (Apelare rapidă)).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Cauta.
Apăsaţi OK.
c Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a căuta numeric, apăsaţi
a sau b pentru a selecta numărul,
apoi apăsaţi OK.
Apelarea rapidă8
a Apăsaţi
(Speed Dial (Apelare rapidă)).
b Apăsaţi butoanele OKşi # (tasta diez),
apoi numărul de apelare rapidă din două
cifre, de la tastatură.
Notă
Dacă pe ecranul LCD se afişează Neinregistrat când introduceţi un
număr de apelare rapidă, înseamnă că în
această locaţie nu a fost memorat niciun
număr.
Pentru a căuta alfabetic, introduceţi
prima literă a numelui de la tastatură,
apoi apăsaţi d sau c pentru a selecta
numele, apoi apăsaţi OK.
Reapelarea faxului8
Dacă trimiteţi manual un fax, iar linia este
ocupată, apăsaţi Redial/Pause
(Re-formează/Pauză), apoi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color) pentru a încerca
din nou. Dacă doriţi să reapelaţi ultimul
număr format, puteţi economisi timp apăsând
Redial/Pause (Re-formează/Pauză) şi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
funcţionează numai dacă aţi format de pe
panoul de control.
Dacă trimiteţi automat un fax, iar linia este
ocupată, aparatul va reapela automat de
până la trei ori la intervale de cinci minute.
Notă
În transmisia în timp real, opţiunea de
reapelare automată nu funcţionează la
folosirea sticlei scanerului.
8
43
Capitolul 8
Memorarea numerelor 8
Vă puteţi configura aparatul să efectueze
unul din următoarele tipuri de formare simplă:
apelare rapidă şi grupuri pentru trimiterea
faxurilor. Atunci când formaţi un număr cu
apelare rapidă, LCD-ul afişează numele,
dacă l-aţi memorat sau numărul.
Notă
Dacă se întrerupe curentul electric,
numerele de apelare rapidă din memorie
nu se vor pierde.
Memorarea unei pauze8
Apăsaţi Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
pentru a seta o pauză de 3,5 secunde între
numere. Dacă formaţi în străinătate, puteţi
apăsa Redial/Pause (Re-formează/Pauză)
de câte ori doriţi, pentru a mări lungimea
pauzei.
Memorarea numerelor de
apelare rapidă8
Numele şi numerele pot fi memorate ca locaţii
de apelare rapidă cu două cifre. Puteţi
memora până la 40 de locaţii diferite de
apelare rapidă. Când formaţi, va trebui să
apăsaţi doar câteva butoane (de exemplu:
(Speed Dial (Apelare rapidă)), OK, #,
numărul cu două cifre şi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color)).
a Apăsaţi
(Speed Dial (Apelare rapidă)) şi
a sau b pentru a selecta Set apel rapid.
Apăsaţi OK.
b Utilizaţi tastatura pentru a introduce un
număr de locaţie de apelare rapidă cu
două-cifre (01-40).
Apăsaţi OK.
c Introduceţi numărul de fax sau de
telefon (până la 20 cifre).
Apăsaţi OK.
d Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Introduceţi numele (până la
16 caractere) de la tastatură.
Apăsaţi OK. (Pentru a vă ajuta la
introducerea literelor, consultaţi Introducere text la pagina 130.)
Pentru a memora numărul fără
nume, apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a memora un alt număr de
apelare rapidă, mergeţi la pasul b.
Pentru a finaliza setarea, apăsaţi
Stop/Exit (Stop/Ieşire).
44
Formarea şi memorarea numerelor
Schimbarea numerelor de
apelare rapidă8
Dacă încercaţi să memoraţi un număr de
apelare rapidă acolo unde a fost deja
memorat un număr, ecranul LCD va afişa
numele sau numărul care a fost memorat aici
şi vă va solicita să procedaţi conform uneia
dintre metodele de mai jos:
#05:MIKE
1.Schimba 2.Exit
Apăsaţi 1 pentru a schimba numărul
memorat.
Apăsaţi 2 pentru a ieşi fără a face
modificări.
Dacă selectaţi 1, veţi putea schimba numărul
şi numele memorate sau introduce unul nou.
Urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Introduceţi un număr nou. Apăsaţi OK.
b Introduceţi un nume nou. Apăsaţi OK.
Pentru a schimba un caracter, folosiţi d sau c, pentru a poziţiona cursorul sub
caracterul pe care doriţi să-l modificaţi,
apoi apăsaţi Clear/Back
(Şterge/Înapoi). Reintroduceţi
caracterul.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire) pentru
a finaliza setarea.
Configurarea grupurilor
pentru difuzare8
Grupurile, care pot fi memorate în locaţia de
apelare rapidă, vă permit să trimiteţi acelaşi
mesaj fax la mai multe numere de fax
apăsând numai
(Speed Dial (Apelare rapidă)), OK, #,
locaţia cu două cifre şi
Mono Start (Start Mono). Mai întâi trebuie
să memoraţi fiecare număr de fax într-o
locaţie de apelare rapidă. Apoi le puteţi
include ca numere în grup. Fiecare grup
utilizează o locaţie de apelare rapidă. Puteţi
avea maxim şase grupuri sau puteţi aloca
până la 39 de numere într-un grup mare.
(Consultaţi Memorarea numerelor de apelare
rapidă la pagina 44 şi Difuzarea (numai albnegru) la pagina 29.)
a Apăsaţi
(Speed Dial (Apelare rapidă)) şi
a sau b pentru a selecta
Setare Grupuri.
Apăsaţi OK.
b Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de apelare rapidă cu două cifre
în locaţia în care doriţi să memoraţi
grupul.
Apăsaţi OK.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul grupului (de la 1 la 6).
Apăsaţi OK.
Setare Grup:G0_
8
d Pentru a adăuga numere de apelare
rapidă urmaţi instrucţiunile de mai jos:
De exemplu, pentru numerele de
apelare rapidă 05 şi 09. Apăsaţi
Puteţi imprima cu uşurinţă o listă a tuturor
numerelor cu apelare rapidă. Numerele
care fac parte dintr-un grup vor fi marcate
în coloana GRUP. (Consultaţi Imprimarea unui raport la pagina 48.)
Combinarea numerelor cu
apelare rapidă8
Uneori e posibil să doriţi să alegeţi între mai
multe reţele interurbane la trimiterea unui fax.
Tarifele pot varia în funcţie de timp şi
destinaţie. Pentru a beneficia de tarife
scăzute, puteţi memora unele coduri de
acces la reţele interurbane şi numere de
carduri de credit ca numere de apelare
rapidă. Puteţi memora aceste secvenţe lungi
de apelare prin împărţirea şi setarea lor ca
numere separate de apelare rapidă, în orice
combinaţie. Puteţi include chiar şi formarea
manuală, folosind tastatura. (Consultaţi
Memorarea numerelor de apelare rapidă
la pagina 44.)
De exemplu veţi fi memorat „555” pe locaţia
de apelare rapidă #03 şi „7000” pe locaţia de
apelare rapidă #02. Le puteţi folosi pe ambele
pentru a forma „555-7000” dacă apăsaţi
butoanele următoare:
Mono Start (Start Mono).
Pentru a schimba temporar un număr, puteţi
substitui o parte din număr prin formare
manuală, folosind tastatura. De exemplu,
pentru a schimba numărul în 555-7001, puteţi
apăsa butoanele următoare:
(Speed Dial (Apelare rapidă)), OK, #03,
7, 0, 0, 1 (de pe tastatură) şi
Mono Start (Start Mono).
Puteţi adăuga şi o pauză prin apăsarea
butonului Redial/Pause
(Re-formează/Pauză).
ă)), #02 şi
46
9
Imprimarea rapoartelor9
Rapoartele faxurilor9
Trebuie să setaţi raportul de verificare a
transmisiei şi perioada jurnalului utilizând
butonul Menu (Meniu).
Raportul de verificare a
transmisiei9
Puteţi folosi raportul de verificare a
transmisiei ca dovadă a expedierii unui fax.
Acest raport listează numele sau numărul de
fax al destinatarului, data şi ora transmisiei,
durata transmisiei, numărul paginilor trimise
şi dacă transmisia a fost reuşită sau nu.
Există câteva setări disponibile pentru
raportul de verificare a transmisiei:
Pornit:
Imprimă un raport după fiecare fax trimis.
Notă
•Dacă selectaţi On+Imagine sau
Off+Imagin, imaginea va apărea în
raportul de verificare a transmisiei numai
dacă opţiunea de transmisie în timp real
este dezactivată. (Consultaţi Transmisia în timp real la pagina 32.)
•Dacă transmisia a fost reuşită, „OK” va
apărea lângă „REZULTAT” în raportul de
verificare a transmisiei. Dacă transmisia
nu a fost reuşită, „EROARE” va apărea
lângă „REZULTAT”.
On+Imagine:
Imprimă un raport după fiecare fax trimis.
În raport apare o porţiune prin prima
pagină a faxului.
Oprita:
Imprimă un raport dacă faxul nu a fost
trimis cu succes, ca urmare a unei erori de
transmisie. Setarea implicită este
Oprita.
Off+Imagin:
Imprimă un raport dacă faxul nu a fost
trimis cu succes, ca urmare a unei erori de
transmisie. În raport apare o porţiune prin
prima pagină a faxului.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Off+Imagin, Pornit, On+Imagine
sau Oprita.
Apăsaţi OK.
9
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
47
Capitolul 9
Jurnalul faxurilor
(raportul de activitate)9
Puteţi seta aparatul să imprime un jurnal la
intervale specifice (la fiecare 50 faxuri,
6, 12 sau 24 ore, 2 sau 7 zile). Dacă setaţi
intervalul la Oprit, încă puteţi imprima
raportul, urmând paşii din Rapoarte
la pagina 48. Setarea implicită este
La Fiec.50 Fax.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 2, 3, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta un
interval.
Apăsaţi OK.
(Dacă selectaţi 7 zile, ecranul LCD vă va
solicita să selectaţi prima zi pentru
numărătoarea inversă de 7 zile.)
Dacă selectaţi La Fiec.50 Fax,
treceţi la pasul d.
6, 12, 24 ore, 2 sau 7 zile
Aparatul va imprima raportul la data
dorită şi va şterge toate comenzile
din memorie. Dacă memoria
aparatului este plină cu maximul de
200 de lucrări înainte ca intervalul
ales să fi expirat, aparatul va imprima
jurnalul mai repede, iar apoi va
şterge toate lucrările din memorie.
Dacă doriţi un raport suplimentar
înainte de data stabilită pentru
imprimare, îl puteţi imprima manual,
fărăştergerea lucrărilor din memorie.
Rapoarte9
Sunt disponibile următoarele rapoarte:
1.Verific. XMIT
Imprimă un raport de verificare a transmisiei
pentru ultima transmisie.
2.Lista Ajutor
O listă de asistenţă, care vă arată cum trebuie
să programaţi aparatul.
3.Apelare Rapida
Listează numele şi numerele salvate în
memoria de apelare rapidă, în ordine
numerică.
4.Jurnal Fax
Listează informaţiile despre ultimele faxuri
primite şi trimise.
(TX: Transmitere.) (RX: Primire.)
5.Setari Utiliz.
Sunt enumerate setările dumneavoastră.
6.Config.retea
Sunt enumerate setările reţelei
dumneavoastră.
Imprimarea unui raport9
a Apăsaţi Menu (Meniu), 6.
b Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
La fiecare 50 de faxuri
Aparatul va imprima jurnalul când a
memorat 50 de lucrări.
c Introduceţi ora când doriţi să înceapă
imprimarea, în format 24 h.
Apăsaţi OK.
(De exemplu: introduceţi 19:45 pentru
7:45 PM.)
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
48
Apăsaţi a sau b pentru a selecta
raportul dorit. Apăsaţi OK.
Introduceţi numărul raportului pe
care doriţi să-l imprimaţi. De
exemplu, apăsaţi 2 pentru a imprima
lista de ajutor.
c Apăsaţi Mono Start (Start Mono).
d Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Secţiunea
III
CopiereaIII
Copierea50
10
Copierea 10
Cum se face o copie10
Intrarea în modul de copiere10
Apăsaţi (Copy (Copiere)) pentru a
intra în modul de copiere. Modul implicit este
Fax. Puteţi modifica numărul de secunde sau
minute pe care aparatul le petrece în modul
de copiere după ultima operaţiune de
copiere. (Consultaţi Modul Timer (Temporizator) la pagina 21.)
Ecranul LCD afişează setările implicite de
copiere:
Copierea multiplă10
Puteţi efectua până la 99 de copii printr-o
singură operaţiune.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
(Consultaţi Încărcarea documentelor
la pagina 19.)
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
(numai la MFC-295CN)
Pentru a sorta copiile, apăsaţi butonul Copy Options (Opţiuni copiere).
(Consultaţi Sortarea copiilor folosind ADF (numai alb-negru) (numai MFC-295CN)
la pagina 55.)
123
1Raport copiere
2Calitate
3Nr. copii
Copierea individuală10
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
(Consultaţi Încărcarea documentelor
la pagina 19.)
c Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
50
Oprirea copierii10
Pentru a opri copierea, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Copierea
Opţiunile de copiere10
Dacă doriţi să modificaţi rapid şi temporar
setările de copiere pentru următoarea copie,
folosiţi butonul Copy Options (Opţiuni copiere).
Aparatul revine la setările sale implicite după
2 minute de la finalizarea copierii sau dacă
modul temporizator readuce aparatul în
modul fax. Pentru mai multe informaţii
consultaţi Modul Timer (Temporizator)
la pagina 21.
Puteţi salva unele din setările de copiere
pe care le folosiţi cel mai frecvent,
definindu-le ca implicite. Puteţi găsi
instrucţiuni despre cum puteţi face
această definire în secţiunea fiecărei
funcţii.
55
10
53
50
51
Capitolul 10
Schimbarea vitezei şi calităţii
de copiere10
Aveţi la dispoziţie o gamă variată de setări de
calitate, din care puteţi selecta. Setarea
implicită este Normal.
Pentru a modifica temporar setarea calităţii,
urmaţi instrucţiunile de mai jos:
Apăsaţi
şi apoi a sau b
pentru a alege
Calitate
NormalNormal este modul
recomandat pentru a
imprima documente
obişnuite. Astfel, se
obţin copii de calitate,
la o viteză bună de
copiere.
RapidViteză rapidă de
copiere şi consumul
cel mai redus de
cerneală. Se
foloseşte pentru a
economisi timpul
pentru imprimarea
documentelor care
trebuie verificate,
pentru documente
mari sau pentru a
face mai multe copii.
Superior
Folosiţi modul
superior pentru a
copia imagini
precise, cum ar fi
fotografiile. Acesta
oferă cea mai ridicată
rezoluţie şi cea mai
redusă viteză.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta Rapid,
Normal sau calitate Superior.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Pentru a modifica setarea implicită, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 1.
1.Calitate
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Rapida, Normala sau calitate F.Buna.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Mărirea sau micşorarea
imaginii copiate10
Puteţi selecta un raport de mărire sau
micşorare. Dacă selectaţi
Încadr. în pag., aparatul va regla
dimensiunea automat, în funcţie de
dimensiunile hârtiei selectate.
Apăsaţi Încadr. în pag.
şi apoi a sau b
pentru a selecta
Marire&Micsorar
Uzual (25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Copy Options
(Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a
alege Calitate.
Apăsaţi OK.
52
93% A4iLTR
(MFC-253CW/255CW/
257CW)
83%
(MFC-295CN)
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Copierea
Pentru a mări sau a micşora copia următoare,
respectaţi instrucţiunile de mai jos:
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Copy Options
(Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a
alege Marire&Micsorar.
Apăsaţi OK.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Apăsaţi a sau b pentru a alege
raportul de mărire sau micşorare
dorit. Apăsaţi OK.
Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Uzual (25-400%). Apăsaţi OK.
Folosiţi tastatura pentru a introduce
un raport de mărire sau de micşorare
de la 25% la 400%. (De exemplu,
apăsaţi 5 3 pentru a introduce 53%.)
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Copierea N în 1 sau copierea
unui poster (Aspect pagină)10
Funcţia de copiere N în 1 vă ajută să
economisiţi hârtie, deoarece vă permite să
copiaţi două sau patru pagini pe o singură
pagină imprimată.
De asemenea, puteţi realiza un poster. Când
folosiţi funcţia poster, aparatul împarte
documentul în secţiuni, apoi măreşte
secţiunile astfel încât să puteţi realiza un
poster. Dacă doriţi să imprimaţi un poster,
folosiţi sticla scanerului.
IMPORTANT
• Asiguraţi-vă că dimensiunea hârtiei este
setată la Letter sau A4.
• Nu puteţi folosi setările de
mărire/micşorare şi stivă/sortare
(MFC-295CN) cu caracteristicile N în 1 şi
Poster.
• Copierea N în 1 color nu este disponibilă.
•(P) se referă la formatul Portrait (Portret),
iar (L) se referă la formatul Landscape
(Peisaj).
• Nu puteţi efectua mai multe copii poster
simultan.
10
Notă
• Asezare in Pag. nu este disponibilă
cu Marire&Micsorar.
• Încadr. în pag. nu funcţionează
corect dacă documentul este înclinat pe
sticla scanerului cu mai mult de 3 grade.
Folosind liniile de ghidaj pentru
documente din stânga şi de sus, aşezaţi
documentul în colţul din stânga sus, cu
faţa în jos, pe sticla scanerului.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Copy Options
(Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a
alege Asezare in Pag.
Apăsaţi OK.
53
Capitolul 10
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Oprit(1 in 1), 2in1(P),
2in1(L), 4in1(P),
4in1(L) sau Poster(3 x 3).
Apăsaţi OK.
f Pentru a scana documentul apăsaţi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Dacă aţi introdus documentul în ADF
(MFC-295CN) sau efectuaţi un poster,
aparatul scanează documentul şi
începe să imprime.
Dacă folosiţi sticla scanerului, treceţi
la pasul g.
g După ce aparatul a scanat pagina,
apăsaţi 1 pentru a scana următoarea
pagină.
Pag. Urmatoare?
1.Da 2.Nu
h Aşezaţi pagina următoare pe sticla
scanerului. Apăsaţi OK.
Pune Pag. Urmat.
Aşezaţi documentul cu faţa în jos, în
direcţia indicată mai jos:
2 in 1 (P)
2 in 1 (L)
4 in 1 (P)
4 in 1 (L)
Poster (3 x 3)
Puteţi efectua o copie a unei fotografii de
dimensiunea unui poster.
Puteţi sorta copii multiple. Paginile vor fi
sortate în ordinea 3 2 1, 3 2 1, 3 2 1 şi aşa mai
departe.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Copy Options
(Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a
alege Stivuire/Sort.
Apăsaţi OK.
Reglarea luminozităţii şi a
contrastului10
Luminozitate10
Pentru a modifica temporar setarea pentru
luminozitate, urmaţi instrucţiunile de mai jos:
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Copy Options
(Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a
alege Luminozitate.
Apăsaţi OK.
-nnonn+ e
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta Sort.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono).
Notă
Încadr. în pag. şi
Asezare in Pag. nu sunt disponibile cu Sort.
e Apăsaţi a sau b pentru a efectua o copie
mai deschisă sau mai închisă. Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Pentru a modifica setarea implicită, urmaţi
instrucţiunile de mai jos:
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a efectua o copie
mai deschisă sau mai închisă. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast10
Reglaţi contrastul pentru ca o imagine să
apară mai clară şi mai intensă.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 3, 3.
3.Contrast
10
b Apăsaţi a sau b pentru a modifica
contrastul. Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
55
Capitolul 10
Opţiunile pentru hârtie10
Tip hârtie10
În cazul în care copiaţi pe hârtie specială,
verificaţi dacă aţi setat aparatul pentru tipul
de hârtie utilizat pentru a obţine cea mai bună
calitate de imprimare.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Copy Options
(Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a
alege Tip Hartie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta tipul de
hârtie utilizat (Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71,
Altă hârtie Glos sau
Trasparenta). Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
Pentru a modifica tipul de hârtie implicit
consultaţi Tip hârtie la pagina 22.
Dimensiune hârtie10
În cazul în care copiaţi pe un format diferit de
A4, trebuie să modificaţi setările definite
pentru dimensiunea hârtiei. Puteţi copia pe
hârtie A4, A5, Photo 10 × 15 cm, Letter sau
Legal.
a Asiguraţi-vă că sunteţi în modul de
copiere .
b Încărcaţi documentul.
c Folosiţi tastatura pentru a introduce
numărul de copii (maxim 99).
d Apăsaţi Copy Options
(Opţiuni copiere) şi a sau b pentru a
alege Dimens.Hartie.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
formatul de hârtie utilizat (A4, A5,
10(W) x 15(H)cm, Letter sau
Legal).
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Notă
Pentru a modifica formatul de hârtie
implicit consultaţi Dimensiune hârtie
la pagina 22.
56
Secţiunea
IV
Tipărirea directăIV
Imprimarea fotografiilor de pe un card de
memorie sau suport de memorie USB Flash
Imprimarea fotografiilor de pe camera foto
(numai la MFC-295CN)
58
69
Imprimarea fotografiilor de pe un
11
card de memorie sau suport de
memorie USB Flash
Notă
MFC-253CW, MFC-255CW şi
MFC-257CW acceptă numai carduri de
memorie.
Folosirea
PhotoCapture Center™
Imprimarea fotografiilor de pe
un card de memorie sau
suport de memorie USB Flash
fără PC11
11
Utilizarea programului
PhotoCapture Center™
instalat pe calculatorul
dumneavoastră11
Puteţi accesa de pe PC-ul dumneavoastră un
card de memorie sau un suport de memorie
11
USB Flash care este introdus în slotul din
partea frontală a aparatului dumneavoastră.
(Consultaţi PhotoCapture Center™ pentru
Windows
PhotoCapture Center™ pentru Macintosh din
Ghidul utilizatorului de software de pe
CD-ROM.)
®
sau Remote Setup &
Chiar dacă aparatul nu este conectat la un
calculator, puteţi imprima fotografiile direct de
pe suportul media al aparatului foto digital
sau de pe suportul de memorie USB Flash.
(Consultaţi Cum imprimaţi de pe cardul de
memorie sau de pe suportul de memorie USB
Flash la pagina 61.)
Scanarea pe un card de
memorie sau suportul de
memorie USB Flash fără PC11
Puteţi scana şi salva documentele direct pe
un card de memorie sau un suport de
memorie USB Flash. (Consultaţi Scanarea
pe un card de memorie sau suport de
memorie USB Flash la pagina 66.)
Utilizarea unui card de
memorie sau suportul de
memorie USB Flash11
Aparatul dumneavoastră Brother dispune de
unităţi media (sloturi) care pot fi utilizate cu
următoarele suporturi media uzuale folosite
de aparatele foto digitale: Memory Stick™,
Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture
Card™ şi un suport de memorie USB Flash.
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
SD, SDHC
22 mm sau mai puţin
58
11 mm sau mai puţin
xD-Picture Card™ Suport de memorie
USB Flash
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash
miniSD poate fi folosit cu un adaptor
miniSD.
microSD poate fi folosit cu un adaptor
microSD.
Memory Stick Duo™ poate fi folosit cu un
adaptor Memory Stick Duo™.
Memory Stick PRO Duo™ poate fi folosit
cu un adaptor Memory Stick PRO Duo™.
Memory Stick Micro™ (M2™) poate fi
folosit cu un adaptor Memory Stick
Micro™ (M2™).
Adaptoarele nu sunt incluse. Pentru a
achiziţiona adaptoarele, contactaţi un
distribuitor de astfel de echipamente.
Acest produs acceptă xD-Picture Card™
Type M/Type M
mare).
IBM Microdrive™ nu este compatibil cu
aparatul.
Funcţia PhotoCapture Center™ vă permite
să imprimaţi fotografii digitale de pe aparatul
foto digital, la o rezoluţie ridicată, pentru a
obţine o imprimare la calitate fotografică.
+
/Type H (capacitate
Cardurile de memorie,
suportul de memorie USB
Flash şi structurile de
directoare11
Aparatul dumneavoastră este proiectat
pentru a fi compatibil cu fişierele de tip
imagine ale aparatelor foto digitale moderne,
carduri de memorie sau suporturi de memorie
USB Flash; cu toate acestea, pentru a evita
apariţia erorilor, vă rugăm să citiţi indicaţiile
de mai jos:
Extensia fişierului imagine trebuie să fie
.JPG (alte extensii ale fişierelor imagine,
de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF etc., nu vor
fi recunoscute).
Imprimarea directă PhotoCapture
Center™ trebuie efectuată separat de
operaţiile PhotoCapture Center™ folosind
PC-ul. (Utilizarea simultană nu este
posibilă.)
Aparatul poate citi până la 999 pe un card
de memorie sau un suport de memorie
USB Flash.
Fişierul DPOF de pe cardurile de memorie
trebuie să aibă un format DPOF valid.
(Consultaţi Imprimarea DPOF
la pagina 63.)
Aveţi în vedere următoarele aspecte:
Când imprimaţi un index sau o imagine,
PhotoCapture Center™ va imprima toate
imaginile valide, chiar dacă una sau mai
multe imagini au fost corupte. Imaginile
corupte nu vor fi imprimate.
(utilizatorii de carduri de memorie)
Aparatul este proiectat astfel încât să
poată citi cardurile de memorie care au
fost formatate cu ajutorul unui aparat foto
digital.
În momentul în care un aparat foto digital
formatează un card de memorie, acesta
creează un director special în care
copiază datele imaginilor. Dacă trebuie să
modificaţi datele imaginilor stocate pe un
card de memorie fără a folosi un
calculator, vă recomandăm să nu
modificaţi structura directoarelor creată de
aparatul foto digital. Când salvaţi fişiere
imagine noi sau modificate pe cardul de
memorie, vă recomandăm, de asemenea,
să folosiţi acelaşi director pe care îl
foloseşte şi aparatul foto digital. Dacă
datele nu sunt salvate în acelaşi director,
este posibil ca aparatul să nu poată să
citească fişierul sau să imprime imaginea.
(utilizatorii de suporturi de memorie USB
Flash)
Acest aparat acceptă suporturi de
memorie USB Flash formatate de către
Windows
®
.
11
59
Capitolul 11
Operaţiunile de bază11
Introduceţi ferm cardul de memorie sau
unitatea de memorie USB Flash în slotul
corect.
12 3
1Suport de memorie USB Flash
2SD, SDHC
3Memory Stick™, Memory Stick PRO™
4xD-Picture Card™
IMPORTANT
Interfaţa directă USB acceptă numai un
suport de memorie USB Flash, o cameră
foto compatibilă PictBridge sau o cameră
foto digitală care utilizează standardul
USB mass storage. Nu sunt acceptate alte
dispozitive pe USB.
4
Indicaţiile butonului
Photo Capture (Captură Foto)
Dacă indicatorul luminos
Photo Capture (Captură Foto) este
aprins, cardul de memorie sau suportul de
memorie USB Flash este introdus corect.
Dacă indicatorul luminos
Photo Capture (Captură Foto) este
stins, cardul de memorie sau suportul de
memorie USB Flash nu este introdus
corect.
Dacă indicatorul luminos
Photo Capture (Captură Foto)
luminează intermitent, cardul de memorie
sau suportul de memorie USB Flash este
citit sau scris.
60
IMPORTANT
NU scoateţi cablul de alimentare sau
cardul de memorie sau suportul de
memorie USB Flash din unitatea media
(slot) sau interfaţa directă USB în timp ce
aparatul citeşte de pe sau scrie pe cardul
de memorie sau suportul de memorie
USB Flash (butonul
Photo Capture (Captură Foto)
luminează intermitent). În caz contrar,
veţi pierde datele sau veţi avaria
cardul.
Aparatul poate citi un singur dispozitiv odată,
astfel că nu trebuie să introduceţi mai mult de
unul în sloturi.
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash
Cum imprimaţi de pe
cardul de memorie sau
de pe suportul de
memorie USB Flash
Înainte de a imprima o fotografie, trebuie să
imprimaţi mai întâi un index de miniaturi
pentru a selecta numărul fotografiei pe care
doriţi să o imprimaţi. Urmaţi instrucţiunile de
mai jos înainte de a începe să imprimaţi direct
de pe un card de memorie sau suport de
memorie USB Flash:
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de memorie USB
Flash în slotul corect. De exemplu, pe
ecranul LCD va fi afişat următorul
mesaj:
M.Stick Activ
Apasa Photo...
b Apăsaţi
(Photo Capture (Captură Foto)).
Pentru imprimarea DPOF, consultaţi Imprimarea DPOF la pagina 63.
Imprimarea indexului
(miniaturi)11
PhotoCapture Center™ atribuie numere
imaginilor (de exemplu, NR. 1, NR. 2, NR. 3
11
etc.).
PhotoCapture Center™ utilizează aceste
numere pentru identificarea fiecărei fotografii.
Puteţi imprima o pagină cu miniaturi pentru a
vedea toate fotografiile de pe cardul de
memorie sau suportul de memorie USB
Flash.
Notă
Pe pagina de index vor putea fi imprimate
numai numele fişierelor care au cel mult
8caractere.
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de memorie USB
Flash în slotul corect.
Apăsaţi
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Index Imprimare. Apăsaţi OK.
d Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a începe imprimarea paginii de
index. Reţineţi numărul imaginii pe care
doriţi să o imprimaţi. Consultaţi Imprimarea indexului (miniaturi)
la pagina 61.
e Pentru a imprima imagini apăsaţi
a sau b pentru a selecta
Imprim. Imagini în pasul c şi
apăsaţi apoi OK. (Consultaţi Imprimarea fotografiilor la pagina 62.)
f Introduceţi numărul imaginii şi
apăsaţi OK.
g Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a începe imprimarea.
(Photo Capture (Captură Foto)).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Index Imprimare.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
6 Imagini/Linie sau
5 Imagini/Linie. Apăsaţi OK.
6 Imagini/Linie5 Imagini/Linie
Durata de tipărire pentru
5 Imagini/Linie va fi mai mare
decât cea pentru 6 Imagini/Linie,
însă calitatea va fi mai bună.
11
61
Capitolul 11
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta tipul de
hârtie utilizat, Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71 sau
Altă hârtie Glos.
Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată, A4 sau Letter.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Imprimarea fotografiilor11
Înainte de a putea imprima o anumită
imagine, este necesar să ştiţi numărul
imaginii.
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de memorie USB
Flash în slotul corect.
b Imprimaţi mai întâi indexul. (Consultaţi
Imprimarea indexului (miniaturi)
la pagina 61.)
d Introduceţi numărul imaginii pe care
doriţi s-o imprimaţi din miniaturile
imprimate pe pagina de index.
Apăsaţi OK.
Nr.:1,3,6,
Notă
• Pot fi introduse numere multiple prin
utilizarea butonului OK pentru a separa
numerele. De exemplu 1, OK, 3, OK, 6 vor
imprima imaginile 1, 3 şi 6.
Butonul # poate fi utilizat pentru
imprimarea unui interval de numere, de
exemplu 1, #, 5 va imprima imaginile de la
1 la 5.
•Puteţi introduce maximum 12 caractere
(inclusiv virgule) pentru numerele
imaginilor pe care doriţi să le imprimaţi.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
După ce aţi selectat toate imaginile
pe care doriţi să le imprimaţi, apăsaţi
OK pentru a alege setările. Mergeţi
la pasul f.
Apăsaţi
(Photo Capture (Captură Foto)).
c Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Imprim. Imagini. Apăsaţi OK.
Notă
Dacă pe cardul dumneavoastră de
memorie se găsesc informaţii DPOF
corecte, pe ecranul LCD va fi afişat
mesajul DPOF Print:Da. Consultaţi Imprimarea DPOF la pagina 63.
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Colour Start (Start Color).
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta tipul de
hârtie utilizat, Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71 sau
Altă hârtie Glos.
Apăsaţi OK.
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată, Letter, A4, 10x15cm sau 13x18cm.
Apăsaţi OK.
Dacă aţi selectat Letter sau A4,
treceţi la pasul h.
Dacă aţi selectat altă dimensiune,
treceţi la pasul i.
Dacă nu doriţi să modificaţi setările,
apăsaţi Colour Start (Start Color).
62
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash
h Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de imprimare (8x10cm,
9x13cm, 10x15cm, 13x18cm,
15x20cm sau Dimens. Max).
Apăsaţi OK.
i Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a selecta numărul de copii,
treceţi la pasul j.
Dacă aţi terminat selectarea
parametrilor, apăsaţi Colour Start (Start Color).
j Introduceţi numărul de copii dorit.
Apăsaţi OK.
k Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Poziţiile de imprimare pentru formatul A4 sunt
indicate mai jos:
Imprimarea DPOF11
DPOF înseamnă Digital Print Order Format
(Format comandă imprimare digitală).
Principalii producători de aparate foto digitale
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation şi Sony Corporation) au creat
acest standard pentru a simplifica imprimarea
imaginilor de pe un aparat foto digital.
În cazul în care aparatul foto digital acceptă
imprimarea DPOF, veţi putea selecta de pe
afişajul camerei digitale imaginile şi numărul
de copii pe care doriţi să le imprimaţi.
Atunci când în aparat este introdus un card
de memorie care conţine informaţii DPOF,
puteţi imprima cu uşurinţă imaginea
selectată.
a Introduceţi ferm cardul de memorie în
slotul corect.
M.Stick Activ
1
8x10cm
4
13x18cm
2
9x13cm
5
15x20cm
3
10x15cm
6
Dimens. Max
Apăsaţi
(Photo Capture (Captură Foto)).
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Imprim. Imagini. Apăsaţi OK.
c Dacă pe card există un fişier DPOF, pe
ecranul LCD se va afişa:
DPOF Print:Dae
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
DPOF Print:Da. Apăsaţi OK.
e Apăsaţi a sau b pentru a selecta tipul de
hârtie utilizat, Hartie Simpla,
Hartie Inkjet, Brother BP71 sau
Altă hârtie Glos.
Apăsaţi OK.
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată, Letter, A4, 10x15cm sau 13x18cm.
Apăsaţi OK.
11
Dacă aţi selectat Letter sau A4,
treceţi la pasul g.
Dacă aţi selectat altă dimensiune,
treceţi la pasul h.
63
Capitolul 11
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de imprimare (8x10cm,
9x13cm, 10x15cm, 13x18cm,
15x20cm sau Dimens. Max).
Apăsaţi OK.
h Apăsaţi Colour Start (Start Color)
pentru a imprima.
Notă
În cazul în care comanda de imprimare
creată pe cameră a fost coruptă, în fişierul
DPOF pot apărea erori. Ştergeţi şi recreaţi
comanda de imprimare cu ajutorul
camerei, pentru a corecta această
problemă.
Pentru instrucţiuni privind modul de ştergere sau recreare a comenzii de
imprimare, consultaţi site-ul web de
asistenţă tehnică al producătorului
aparatului foto sau documentaţia
însoţitoare.
PhotoCapture Center™
setări de imprimare
Aceste setări vor fi valabile până la o
modificare ulterioară.
Viteza şi calitatea imprimării11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Normala sau Foto.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Opţiunile pentru hârtie11
Tip hârtie11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 2.
11
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Hartie Simpla, Hartie Inkjet,
Brother BP71 sau
Altă hârtie Glos.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Dimensiune hârtie11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
dimensiunea de hârtie utilizată, Letter, A4, 10x15cm sau 13x18cm.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
64
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash
Dimensiune de imprimare11
Această setare este disponibilă numai atunci
când selectaţi Letter sau A4 ca format al
hârtiei.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 4.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
formatul utilizat pentru imprimare,
8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm,
15x20cm sau Dimens. Max.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Reglarea luminozităţii şi a
contrastului11
Luminozitate11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 5.
Decupare11
Dacă fotografia este prea lungă sau prea lată
pentru a se încadra în spaţiul disponibil de pe
macheta selectată, o parte din imagine va fi
decupată automat.
Setarea implicită este Pornit. Dacă doriţi să
imprimaţi integral imaginea, schimbaţi
această setare la Oprit. Dacă utilizaţi şi
setarea Fără margini, selectaţi pentru
Fara margini opţiunea Off. (Consultaţi Imprimare fără margini la pagina 65.)
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 7.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Oprit
(sau Pornit).
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Decupare: Pornit 11
b Apăsaţi a sau b pentru a efectua o
imprimare mai deschisă sau mai
închisă.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Contrast11
Puteţi selecta setarea pentru contrast. Un
contrast mai ridicat va spori claritatea şi
intensitatea imaginii.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 6.
b Apăsaţi a sau b pentru a mări sau a
micşora contrastul.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Decupare: Oprit11
11
Imprimare fără margini11
Această funcţie extinde zona imprimabilă la
marginile hârtiei. Durata de imprimare se va
prelungi uşor.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 8.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta Off
(sau On).
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
65
Capitolul 11
Imprimare dată11
Puteţi imprima data, dacă aceasta există deja
în datele despre fotografie. Data va fi
imprimată în colţul din dreapta jos. Dacă
datele nu conţin informaţii despre data
calendaristică, nu puteţi utiliza această
funcţie.
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 9.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Pornit (sau Oprit).
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Setarea DPOF a camerei trebuie
dezactivată pentru a folosi funcţia
Imprimare dată.
Scanarea pe un card de
memorie sau suport de
memorie USB Flash
Puteţi scana documente alb-negru şi color pe
un card de memorie sau suport de memorie
USB Flash. Documentele monocrome vor fi
stocate în fişiere format PDF (*.PDF) sau
TIFF (*.TIF). Documentele color pot fi stocate
în fişiere format PDF (*.PDF) sau JPEG
(*.JPG). Setarea implicită este
Color 150 dpi, iar formatul implicit al
fişierului este PDF. Aparatul creează automat
numele fişierelor pe baza datei curente.
(Pentru detalii, consultaţi Ghid de instalare şi configurare rapidă.) De exemplu, a cincea
imagine scanată la 1 iulie 2009 va fi denumită
01070905.PDF. Puteţi modifica culoarea şi
calitatea.
Calitate
Format selectabil de fişier
11
Color 150 dpiPDF / JPEG
Color 300 dpiPDF / JPEG
Color 600 dpiPDF / JPEG
A/N 200x100 dpiTIFF / PDF
A/N 200 dpiTIFF / PDF
a Asiguraţi-vă că aţi introdus cardul de
memorie sau suportul de memorie USB
Flash în slotul corect.
IMPORTANT
NU scoateţi cardul de memorie sau
suportul de memorie USB Flash în timp ce
Photo Capture (Captură Foto)
luminează intermitent, pentru a evita
deteriorarea cardului, unităţii de memorie
flash pe USB sau a datelor salvate pe
acestea.
66
b Încărcaţi documentul.
c Apăsaţi (Scan (Scanare)).
Imprimarea fotografiilor de pe un card de memorie sau suport de memorie USB Flash
d Apăsaţi a sau b pentru a selecta
Scan la Media.
e Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru modificarea calităţii, apăsaţi
OKşi treceţi la pasul f.
Pentru a începe scanarea, apăsaţi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
f Apăsaţi a sau b pentru a selecta
calitatea, iar apoi apăsaţi OK.
Procedaţi conform uneia dintre
metodele de mai jos:
Pentru a modifica tipul de fişier,
treceţi la pasul g.
Pentru a începe scanarea, apăsaţi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
g Apăsaţi a sau b pentru a selecta tipul
fişierului, selectaţi una din opţiunile de
mai jos:
Pentru a modifica numele fişierului
apăsaţi OKşi treceţi la pasul h.
Pentru a începe scanarea, apăsaţi
Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
h Numele fişierului este setat automat. Cu
toate acestea, puteţi seta un nume
favorit cu ajutorul tastaturii. Puteţi
modifica numai primele 6 cifre.
Apăsaţi Mono Start (Start Mono) sau
Colour Start (Start Color).
Modificarea calităţii imaginii11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 0, 1.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta
A/N 200x100 dpi, A/N 200 dpi,
Color 150 dpi, Color 300 dpi
sau Color 600 dpi.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea formatului de
fişier monocrom11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 0, 2.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta TIFF
sau PDF.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Modificarea formatului de
fişier color11
a Apăsaţi Menu (Meniu), 4, 0, 3.
b Apăsaţi a sau b pentru a selecta PDF
sau JPEG.
Apăsaţi OK.
c Apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
11
67
Capitolul 11
Descifrarea mesajelor
de eroare
După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori
care pot surveni în timp ce folosiţi
PhotoCapture Center™, puteţi să identificaţi şi să rezolvaţi uşor orice probleme.
Hub neutilizabil
Acest mesaj va apărea dacă un hub sau
un suport de memorie USB Flash cu hub
a fost introdus în interfaţa directă USB.
Eroare Media
Acest mesaj va apărea dacă introduceţi
un card de memorie defect sau neformatat
sau când unitatea media are o problemă.
Pentru a anula această eroare, scoateţi
cardul de memorie.
Fisier Inexist.
Aparat inutiliz.
11
Acest mesaj va apărea dacă la interfaţa
directă USB a fost conectat un dispozitiv
USB sau un suport de memorie USB
Flash neacceptate. (Pentru mai multe
informaţii, accesaţi
http://solutions.brother.com
va apărea şi dacă la interfaţa directă USB
conectaţi un dispozitiv deteriorat.
.) Acest mesaj
Acest mesaj va apărea dacă încercaţi să
accesaţi un card de memorie sau o suport
de memorie USB Flash aflat în unitate
(slot) care nu conţine un fişier .JPG.
Memorie Plina
Acest mesaj va apărea dacă lucraţi cu
imagini prea mari pentru memoria
aparatului.
De asemenea, acest mesaj va apărea
când cardul de memorie sau suportul de
memorie USB Flash pe care o folosiţi nu
dispune de spaţiu suficient pentru
documentul scanat.
Media este plina
Acest mesaj va apărea dacă încercaţi s
salvaţi mai mult de 999 de fişiere pe un
card de memorie sau un suport de
memorie USB Flash.
ă
68
Imprimarea fotografiilor de pe
12
camera foto
(numai la MFC-295CN)
Imprimarea directă a
fotografiilor de pe o
cameră foto cu
PictBridge12
Aparatul dumneavoastră Brother este
compatibil cu standardul PictBridge,
permiţându-vă să vă conectaţi şi să imprimaţi
fotografii direct de pe orice cameră foto
digitală compatibilă PictBridge.
În cazul în care camera foto utilizează
standardul USB Mass Storage, puteţi
imprima fotografiile de pe camera foto digitală
fără PictBridge. (Consultaţi Imprimarea
fotografiilor direct de pe o cameră digitală
(fără PictBridge) la pagina 71.)
În funcţie de tipul de cameră foto, este posibil
ca anumite setări să nu fie disponibile.
Selecţii din meniu
pentru camera foto
Dimensiune hârtieLetter, A4, 10 × 15 cm,
Tip hârtieHârtie simplă,
AspectFără margini: activ,
Setare DPOF
Calitate imprimareNormal, Fine,
Imprimare datăPornit, oprit, Setări
1
Opţiuni
Setări imprimantă
(setare implicită)
Hârtie lucioasă, Hârtie
lucioasă imprimante cu
jet de cerneală,
Setări imprimantă
(setare implicită)
Fără margini: inactiv,
Setări imprimantă
(setare implicită)
-
Setări imprimantă
(setare implicită)
imprimantă
(setare implicită)
2
2
2
2
2
12
Cerinţele PictBridge12
Pentru a evita erorile, reţineţi următoarele
puncte:
Aparatul şi camera foto digitală trebuie
conectate folosind un cablu USB adecvat.
Extensia fişierului imagine trebuie să fie
.JPG (alte extensii ale fişierelor imagine,
de exemplu .JPEG, .TIF, .GIF etc., nu vor
fi recunoscute).
Operaţiunile PhotoCapture Center™ nu
sunt disponibile la utilizarea caracteristicii
PictBridge.
Setarea camerei foto digitale 12
Asiguraţi-vă că acea cameră foto se află în
modul PictBridge. Următoarele setări
PictBridge pot fi disponibile de pe ecranul
LCD al camerei dumneavoastră foto
compatibilă PictBridge.
1
Consultaţi Imprimarea DPOF la pagina 70 pentru
mai multe detalii.
2
În cazul în care camera dumneavoastră foto este
setată să utilizeze Setări imprimantă (setare
implicită), aparatul va imprima fotografiile folosind
următoarele setări.
SetăriOpţiuni
Dimensiune hârtie10 × 15 cm
Tip hârtieHârtie lucioasă
AspectFără margini: activ
Calitate imprimareFine (Fin)
Imprimare datăOprit
Când camera nu are selecţii din meniu, se
vor utiliza tot aceste setări.
Denumirea şi disponibilitatea fiecărei
setări depind de specificaţiile camerei
dumneavoastră foto.
Vă rugăm să consultaţi documentaţia
furnizată odată cu camera dumneavoastră
foto pentru detalii suplimentare referitoare la
modificarea setărilor PictBridge.
12
69
Capitolul 12
Imprimarea imaginilor12
Notă
Scoateţi orice card de memorie sau
suportul de memorie USB Flash din
aparat înainte de a conecta o cameră foto
digitală.
a Asiguraţi-vă că aparatul dumneavoastră
foto este oprit. Conectaţi camera foto la
interfaţa directă USB (1) a aparatului cu
ajutorul unui cablu USB.
1
1Interfaţă directă USB
b Porniţi camera foto.
Când aparatul a recunoscut camera
foto, ecranul LCD afişează următorul
mesaj:
Camera Conectata
Imprimarea DPOF12
DPOF înseamnă Digital Print Order Format
(Format comandă imprimare digitală).
Principalii producători de aparate foto digitale
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation şi Sony Corporation) au creat
acest standard pentru a simplifica imprimarea
imaginilor de pe un aparat foto digital.
În cazul în care aparatul foto digital acceptă
imprimarea DPOF, veţi putea selecta de pe
afişajul camerei digitale imaginile şi numărul
de copii pe care doriţi să le imprimaţi.
Notă
În cazul în care comanda de imprimare
creată pe cameră a fost coruptă, în fişierul
DPOF pot apărea erori. Ştergeţi şi recreaţi
comanda de imprimare cu ajutorul
camerei, pentru a corecta această
problemă. Pentru instrucţiuni privind
modul de ştergere sau recreare a
comenzii de imprimare, consultaţi site-ul
web de asistenţă tehnică al producătorului
aparatului foto sau documentaţia
însoţitoare.
c Selectaţi fotografia pe care doriţi s-o
imprimaţi urmând instrucţiunile de pe
camera foto.
Când aparatul începe să imprime o
fotografie, ecranul LCD afişează Imprimare.
IMPORTANT
Pentru a preveni defectarea aparatului
dumneavoastră, nu conectaţi un alt
dispozitiv decât o cameră foto digitală sau
un suport de memorie USB Flash la
interfaţa directă USB.
70
Imprimarea fotografiilor de pe camera foto (numai la MFC-295CN)
Imprimarea
fotografiilor direct de
pe o cameră digitală
(fără PictBridge)
În cazul în care camera foto acceptă
standardul USB Mass Storage, puteţi
conecta camera în modul de stocare în masă.
Acest lucru vă permite să imprimaţi fotografii
de pe cameră.
(Dacă doriţi să imprimaţi fotografii în modul
PictBridge mode, consultaţi Imprimarea
directă a fotografiilor de pe o cameră foto cu
PictBridge la pagina 69.)
Notă
Numele, disponibilitatea şi funcţionarea
diferă de la o cameră foto digitală la alta.
Consultaţi documentaţia furnizată odată
cu camera dumneavoastră foto pentru
detalii, cum ar fi modul de comutare între
modul PictBridge şi modul USB mass
storage.
Imprimarea imaginilor12
Notă
Scoateţi orice card de memorie sau
12
suportul de memorie USB Flash din
aparat înainte de a conecta o cameră foto
digitală.
a Asiguraţi-vă că aparatul dumneavoastră
foto este oprit. Conectaţi camera foto la
interfaţa directă USB (1) a aparatului, cu
ajutorul unui cablu USB.
1
1Interfaţă directă USB
b Porniţi camera foto.
c Urmaţi paşii din Imprimarea fotografiilor
la pagina 62.
IMPORTANT
Pentru a preveni defectarea aparatului
dumneavoastră, nu conectaţi un alt
dispozitiv decât o cameră foto digitală sau
un suport de memorie USB Flash la
interfaţa directă USB.
12
71
Capitolul 12
Descifrarea mesajelor
de eroare
După ce v-aţi familiarizat cu tipurile de erori
care pot surveni în timp ce imprimaţi de pe o
cameră foto, puteţi să identificaţi şi să
rezolvaţi uşor orice probleme.
Memorie Plina
Acest mesaj va apărea dacă lucraţi cu
imagini prea mari pentru memoria
aparatului.
Aparat inutiliz.
Acest mesaj apare în cazul în care
conectaţi o cameră care nu foloseşte
standardul USB Mass Storage. Acest
mesaj va apărea şi dacă la interfaţa
directă USB conectaţi un dispozitiv
deteriorat.
(Pentru soluţii mai detaliate consultaţi Mesajele de eroare şi de întreţinere
la pagina 96.)
12
72
Secţiunea V
Programul software
Funcţiile programului software şi ale reţelei74
V
Funcţiile programului software şi
13
Pe CD-ROM sunt incluse manualele Ghidul
utilizatorului de software şi Ghidul utilizatorului de
reţea, care prezintă funcţiile disponibile în cazul
conectării la un calculator (de exemplu,
imprimarea şi scanarea). Ghidul dispune de
legături uşor de utilizat, care, atunci când sunt
selectate, vă direcţionează la o anumită secţiune
Puteţi găsi informaţii privind următoarele funcţii
Imprimarea
Scanarea
ControlCenter3 (Windows
ControlCenter2 (Macintosh)
Expedierea faxurilor de pe calculator
PhotoCapture Center™
Imprimarea în reţea
Scanarea în reţea
Reţelele cu fir sau fără fir
Cum se citeşte Ghidul utilizatorului în
format HTML
În continuare veţi găsi o scurtă prezentare a
modului de utilizare a Ghidului utilizatorului în
format HTML.
Windows
ale reţelei
®
®
)
Notă
Dacă nu aţi instalat programul software,
consultaţi Vizualizarea documentaţiei
la pagina 3.
a Din meniul Start, poziţionaţi cursorul pe
Brother, MFC-XXXX (unde XXXX este
numărul modelului dumneavoastră) din
grupul de programe, iar apoi faceţi clic
pe User’s Guides in HTML format (Ghiduri de utilizare în format HTML).
b
Faceţi clic pe
GUIDE (GHIDUL UTILIZATORULUI DE
SOFTWARE)
GUIDE (GHIDUL UTILIZATORULUI DE
REŢEA)
SOFTWARE USER’S
(sau pe
), din meniul de sus
NETWORK USER’S
.
13
c Faceţi clic pe titlul pe care doriţi să-l citiţi
din lista aflată în partea stângă a
ferestrei.
.
:
Macintosh
a Calculatorul Macintosh trebuie să fie
pornit. Introduceţi CD-ROM-ul Brother
în unitatea CD-ROM.
b Faceţi dublu clic pe pictograma
Documentation (Documentaţie).
c Faceţi dublu-clic pe directorul pentru
limbă şi apoi faceţi dublu-clic pe
top.html.
d Faceţi clic pe SOFTWARE USER’S
GUIDE (GHIDUL UTILIZATORULUI
DE SOFTWARE) (sau pe NETWORK
USER’S GUIDE (GHIDUL
UTILIZATORULUI DE REŢEA)) din
meniul de sus, apoi faceţi clic pe titlul pe
care doriţi să îl citiţi din lista aflată în
partea stângă a ferestrei.
74
Secţiunea
VI
AnexeVI
Siguranţa şi conformitatea76
Depanarea şi operaţiunile regulate de
întreţinere
Meniul şi funcţiile116
Specificaţii131
87
Siguranţa şi conformitateaA
A
Alegerea unui spaţiuA
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă, care nu este expusă la şocuri şi vibraţii, de
exemplu pe un birou. Amplasaţi aparatul în apropierea unei prize de telefon şi a unei prize
electrice standard, cu împământare. Alegeţi un spaţiu unde temperatura se încadrează
permanent în limitele 10 °C – 35 °C.
NU amplasaţi aparatul în apropierea caloriferelor sau a sistemelor de încălzire, a aparatelor de
aer condiţionat, a refrigeratoarelor, a echipamentelor medicale, a substanţelor chimice sau în
apropierea apei.
NU conectaţi aparatul la prize electrice aflate pe acelaşi circuit cu dispozitive cu consum ridicat
de energie sau cu alte echipamente care ar putea provoca întreruperea alimentării la priză.
AVERTIZARE
ATENŢIE
•Evitaţi amplasarea aparatului într-un loc cu circulaţie intensă.
•Evitaţi amplasarea aparatului pe un covor.
• NU expuneţi aparatul la radiaţii solare directe, căldură excesivă, umiditate sau praf.
• NU conectaţi aparatul la prize electrice comandate cu întrerupătoare de perete sau
cronometre automate.
• În cazul unei căderi de tensiune, informaţiile din memoria aparatului pot fi şterse.
•Evitaţi sursele de interferenţe, cum ar fi alte sisteme de telefonie fără fir sau difuzoare.
• NU înclinaţi aparatul şi nu îl amplasaţi pe o suprafaţă înclinată. În caz contrar, pot apărea
scurgeri de cerneală şi deteriorarea componentelor interne ale aparatului.
76
Siguranţa şi conformitatea
Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţăA
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiuni de întreţinere şi păstraţi-le pentru a
le putea consulta atunci când veţi avea nevoie.
AVERTIZARE
În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune. Înainte de a curăţa interiorul aparatului,
asiguraţi-vă că aţi deconectat mai întâi cablul liniei telefonice şi apoi cablul de alimentare de la
priza electrică. Astfel, veţi elimina pericolul producerii unei electrocutări.
NU manipulaţi ştecherul cu mâinile ude. În caz contrar, vă puteţi electrocuta.
NU trageţi de cablul de alimentare cu curent alternativ prinzând partea din mijloc a acestuia. În
caz contrar, vă puteţi electrocuta.
NU folosiţi substanţe inflamabile, niciun tip de pulverizatoare, lichide sau produse de curăţat cu
aerosoli pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. În caz contrar, există riscul
producerii unui incendiu sau de electrocutare.
Deconectaţi produsul de la priza de perete înainte de a curăţa interiorul aparatului.
A
77
Dacă aparatul se înfierbântă, degajă fum sau produce un miros puternic, deconectaţi imediat
aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de asistenţă
pentru clienţi.
Dacă în interiorul aparatului pătrund obiecte metalice, apă sau alte lichide, deconectaţi imediat
aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de asistenţă
pentru clienţi.
Atenţie la instalarea sau modificarea liniilor telefonice. Nu atingeţi niciodată firele sau
terminalele telefonice neizolate, decât dacă linia telefonică a fost deconectată de la priza de
perete. Nu instalaţi niciodată cablajul telefonic în timpul furtunilor cu descărcări electrice. Nu
instalaţi niciodată o priză telefonică de perete într-o încăpere umedă.
Acest produs trebuie instalat în apropierea unei prize electrice uşor accesibile. În situaţii de
urgenţă, trebuie să deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică pentru a opri complet
alimentarea.
Acest produs trebuie conectat la o sursă de alimentare c.a., în intervalul indicat pe eticheta cu
specificaţii nominale. NU îl conectaţi la o sursă de alimentare c.c. sau la un invertor. Dacă nu
sunteţi sigur, contactaţi un electrician calificat.
Asiguraţi-vă întotdeauna că ştecherul este introdus complet în priză.
NU folosiţi aparatul în cazul în care cablul de alimentare este uzat sau deteriorat; în caz contrar,
puteţi provoca un incendiu.
78
Siguranţa şi conformitatea
În timpul folosirii echipamentului dvs. telefonic trebuie respectate întotdeauna măsurile de
siguranţă de bază, pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare şi rănire a persoanelor,
inclusiv următoarele:
1NU folosiţi acest produs lângă apă, spre exemplu lângă o cadă de baie, lavoar, chiuvetă de
bucătărie sau maşină de spălat, într-un subsol umed sau în apropierea piscinei.
2Evitaţi folosirea acestui produs în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Poate exista un
risc redus de electrocutare din cauza descărcărilor electrice.
3NU folosiţi acest produs pentru a anunţa o scurgere de gaz în apropierea acesteia.
79
A
ATENŢIE
NU atingeţi marginea aparatului sub capacul pentru documente sau capacul scannerului. În caz
contrar, vă puteţi răni.
NU atingeţi marginea tăvii de hârtie aflată sub capacul tăvii. În caz contrar, vă puteţi răni.
80
NU atingeţi zona gri din ilustraţie. În caz contrar, vă puteţi răni.
Siguranţa şi conformitatea
La mutarea aparatului, prindeţi-l de partea de jos, ţinându-l de ambele mâini de părţile laterale,
aşa cum este indicat în figură. NU transportaţi aparatul prinzându-l de capacul scanerului sau
de capacul de prevenire a blocării hârtiei.
81
A
Instrucţiuni importante de siguranţăA
1Citiţi toate aceste instrucţiuni.
2Păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
3Urmaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi reţineţi avertismentele legate de acest produs.
4NU folosiţi acest produs în apropierea apei.
5NU amplasaţi acest produs pe un suport, pe un stand sau pe o masă care nu are stabilitate.
Produsul poate cădea, suferind deteriorări grave.
6Fantele şi orificiile din carcasă şi din spatele sau partea inferioară a produsului sunt destinate
ventilaţiei. Pentru a asigura o funcţionare corectă a produsului şi pentru a-l proteja împotriva
supraîncălzirii, evitaţi blocarea sau acoperirea acestor sloturi şi orificii. Acestea nu trebuie
blocate prin instalarea produsului pe un pat, o canapea, un covor sau pe o altă suprafaţă
similară. Nu amplasaţi niciodată produsul în apropierea sau deasupra unui radiator sau a unei
surse de căldură. Acest produs nu trebuie amplasat în instalaţii încorporate, cu excepţia
cazurilor în care se poate asigura ventilaţia necesară.
7Folosiţi doar cablurile de alimentare livrate împreună cu aparatul.
8Acest produs este prevăzut cu un ştecher cu 3 fire, cu împământare. Conecta
doar la o priză electrică cu împământare. Aceasta este o măsură de siguranţă. Dacă nu puteţi
introduce ştecherul în priză, apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza cu un model mai nou.
NU întrerupeţi circuitul de împământare al prizei.
9NU amplasaţi niciun obiect pe cablul de alimentare. NU amplasaţi produsul în spaţii în care
cablul de alimentare se află într-o zonă circulată.
10 NU aşezaţi în faţa aparatului niciun obiect care poate bloca faxurile primite. NU amplasaţi
niciun obiect pe direcţia de primire a faxurilor.
11 Colectaţi paginile imprimate numai după ce acestea au ieşit complet din aparat.
12 În situaţiile descrise mai jos, deconectaţi produsul de la priza electrică şi contactaţi personalul
autorizat de service Brother:
Dacă s-a vărsat lichid pe produs.
Dacă produsul a fost expus la contactul cu ploaia sau apa.
Dacă respectaţi instrucţiunile de utilizare, iar produsul nu funcţionează normal, reglaţi doar
comenzile descrise în instruc
avea ca rezultat deteriorarea produsului şi repunea produsului în funcţiune va necesita un
efort sporit din partea unui tehnician calificat.
Dacă produsul a suferit un şoc sau carcasa acestuia a fost avariată.
ţiunile de utilizare. Reglarea incorectă a altor comenzi poate
ţi acest aparat
Dacă observaţi că produsul prezintă o schimbare semnificativă a performanţelor de
funcţionare, acest lucru indică faptul că produsul poate avea nevoie de reparaţii.
13 Pentru a proteja produsul împotriva supratensiunii, recomandăm utilizarea unui dispozitiv de
protecţie la alimentare (împotriva supratensiunii).
14 NU folosiţi aparatul în timpul unei furtuni cu descărcări electrice (există risc redus de
electrocutare) sau pentru a anunţa o scurgere de gaz în apropierea acesteia.
82
Siguranţa şi conformitatea
IMPORTANT – Pentru siguranţa dumneavoastrăA
Pentru a asigura o funcţionare sigură, ştecherul tripolar trebuie introdus doar într-o priză electrică
standard, cu trei borne, împământată corect prin circuitul normal al clădirii.
Faptul că aparatul funcţionează satisfăcător nu indică în mod necesar faptul că împământarea
este efectuată corect şi că instalaţia este complet sigură. În cazul în care aveţi neclarităţi în
privinţa împământării, consultaţi, pentru siguranţa dumneavoastră, un electrician calificat.
Conectarea într-o reţea locală (numai la MFC-295CN)A
ATENŢIE
NU conectaţi acest produs într-o reţea locală care prezintă riscul de supratensiune.
Interferenţele radioA
Acest produs respectă cerinţele EN55022 (CISPR Publicaţia 22)/Clasa B. La conectarea
aparatului la un calculator, asiguraţi-vă că folosiţi un cablu USB cu o lungime care nu depăşeşte
2metri.
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419A
Acest echipament este marcat cu simbolul de reciclare de mai sus. Aceasta înseamnă că la
sfârşitul duratei de viaţă echipamentului acesta trebuie eliminat separat, la un centru special de
colectare şi nu împreună cu deşeurile menajere. Astfel, veţi contribui la protecţia mediului. (Numai
Uniunea Europeană)
83
A
Declaraţia de calificare internaţională ENERGY STAR
®
Scopul programului internaţional ENERGY STAR® este acela de a promova dezvoltarea şi
popularizarea echipamentelor de birou eficiente din punct de vedere energetic.
În calitate de partener ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. a stabilit că acest produs
®
îndeplineşte specificaţiile ENERGY STAR
referitoare la eficienţa energetică.
A
84
Siguranţa şi conformitatea
Restricţiile legale privind copiereaA
Reproducerea anumitor articole sau documente cu intenţia de a comite o fraudă constituie o
încălcare a legii. Acest memorandum este menit a fi mai degrabă un ghid decât o listă completă.
Dacă aveţi neclarităţi în privinţa unui anumit articol sau document, vă sugerăm să consultaţi
autorităţile juridice competente.
În continuare sunt prezentate câteva exemple de documente care nu trebuie copiate:
Bani
Titluri sau alte certificate de obligaţiuni
Certificate de depozit
Documente ale serviciului forţelor armate sau cambii
Paşapoarte
Timbre poştale (anulate sau nu)
Documente de imigrare
Documente de securitate socială
Cecuri sau poliţe emise de agenţiile guvernamentale
Documente de identitate, ecusoane sau insigne
Lucrările protejate prin drepturi de autor nu pot fi copiate. Pot fi copiate secţiuni dintr-o lucrare
protejată prin drepturi de autor, pentru a fi utilizate în scopuri legitime. Mai multe exemplare ar
putea indica o utilizare necorespunzătoare.
Operele de artă trebuie considerate a fi lucrări protejate de legislaţia drepturilor de autor.
Permisele şi certificatele de proprietate pentru autovehicule nu pot fi copiate, potrivit legilor
anumitor state sau provincii.
85
A
Mărci comercialeA
Logo-ul Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd.
Brother este o marcă comercială înregistrată a Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link este o marcă comercială înregistrată a Brother International Corporation.
Windows Vista este marcă comercială înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation
în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
Microsoft, Windows, Windows Server şi Internet Explorer sunt mărci comerciale înregistrate ale
Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
Apple, Macintosh şi Safari sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. şi în alte
ţări.
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker şi Photoshop sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Adobe Systems Incorporated în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
Nuance, logo-ul Nuance, PaperPort şi ScanSoft sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale Nuance Communications, Inc. sau ale companiilor afiliate acesteia în Statele
Unite şi/sau în alte ţări.
Microdrive este o marcă comercială a International Business Machine Corporation.
Memory Stick este o marcă comercială înregistrată a Sony Corporation.
xD-Picture Card este o marcă comercială a FUJIFILM Corporation, Toshiba Corporation şi
Olympus Optical Co. Ltd.
PictBridge este o marc
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick Micro şi M2 sunt mărci comerciale ale Sony Corporation.
BROADCOM, SecureEasySetup şi logo-ul SecureEasySetup sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Broadcom Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
AOSS este o marcă comercială a Buffalo Inc.
Wi-Fi, WPA, WPA2, Wi-Fi Protected Access şi Wi-Fi Protected Setup sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
Intel şi Pentium mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
AMD este o marcă comercială a Advanced Micro Devices, Inc.
FaceFilter Studio este marcă comercială a Reallusion, Inc.
Toate celelalte mărci comerciale fac obiectul dreptului de proprietate al proprietarilor
acestora.
ă comercială.
86
Depanarea şi operaţiunile
B
regulate de întreţinere
DepanareaB
În cazul în care consideraţi că există o problemă cu aparatul dumneavoastră, consultaţi tabelul de
mai jos şi urmaţi sugestiile de depanare.
Majoritatea problemelor pot fi rezolvate uşor chiar de dumneavoastră. Dacă aveţi nevoie de
asistenţă suplimentară, Centrul de soluţii Brother vă oferă cele mai recente întrebări frecvente şi
sfaturi de depanare. Accesaţi http://solutions.brother.com
Dacă aveţi probleme cu aparatul dumneavoastrăB
Imprimarea
ProblemeRecomandări
Nu se imprimă.Verificaţi conexiunile cablurilor de interfaţă sau conexiunea fără fir, atât la aparat,
cât şi la calculator. (Consultaţi Ghid de instalare şi configurare rapidă.)
Verificaţi dacă aparatul este în priză şi dacă butonul On/Off (Pornit/Oprit) este
pornit.
Verificaţi dacă pe ecranul LCD este afişat un mesaj de eroare. (Consultaţi
Mesajele de eroare şi de întreţinere la pagina 96.)
Unul sau mai multe dintre cartuşele de cerneală au ajuns la sfârşitul duratei de
utilizare. (Consultaţi Înlocuirea cartuşelor de cerneală la pagina 105.)
Dacă pe ecranul LCD sunt afişate mesajele Tipărire impos.şi
Înloc. XX cart. (unde XX este o abreviere a culorii), consultaţi Înlocuirea
cartuşelor de cerneală la pagina 105.
Verificaţi dacă a fost instalat şi selectat driverul de imprimantă corespunzător.
Asigura
Faxes (Imprimante şi faxuri). Faceţi clic dreapta şi selectaţi Brother MFC-XXXX
(unde XXXX este numele modelului dumneavoastră), apoi asiguraţi-vă că
opţiunea Use Printer Offline (Utilizare imprimantă în mod neconectat) nu este
bifată.
Când selectaţi opţiunile Print Odd Pages (Tipăreşte numai paginile impare) şi Print Even Pages (Tipăreşte numai paginile pare), este posibil ca la imprimare
pe calculator să apară un mesaj de eroare, deoarece aparatul face o pauză în
timpul procesului de imprimare. Mesajul de eroare va dispărea după ce aparatul
reia imprimarea.
ţi-vă că aparatul este conectat. Faceţi clic pe Startşi apoi pe Printers and
.
B
87
B
Imprimarea (Continuare)
ProblemeRecomandări
Calitate slabă a imprimării.Verificaţi calitatea imprimării. (Consultaţi Verificarea calităţii imprimării
la pagina 110.)
Asiguraţi-vă că driverul imprimantei sau setarea tipului de hârtie din meniu
corespunde cu tipul de hârtie utilizat. (Consultaţi Imprimarea pentru Windows
sau Imprimarea şi expedierea faxurilor pentru Macintosh în Ghidul utilizatorului de software de pe CD-ROM şi Tip hârtie la pagina 22.)
Verificaţi cartuşele de cerneală pentru a stabili dacă acestea nu sunt prea vechi.
Următorii factori pot cauza blocarea cernelii:
Expirarea termenului de valabilitate înscris pe ambalajul cartuşului. (Cartuşele
originale Brother pot fi folosite pe o perioadă de până la doi ani dacă sunt
păstrate în ambalajul original.)
Cartuşul de cerneală a fost instalat în aparat de peste şase luni.
Este posibil ca înainte de utilizare cartuşul de cerneală să nu fi fost depozitat
corect.
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother Original Innobella™.
Încercaţi să folosiţi tipurile recomandate de hârtie. (Consultaţi Hârtie şi alte
suporturi media acceptate la pagina 15.)
Temperatura ambiantă recomandată pentru aparatul dumneavoastră este
cuprinsă între 20 °C – 33 °C.
Pe paginile cu text sau grafică apar
linii orizontale.
Aparatul imprimă pagini albe.Curăţaţi capul de imprimare. (Consultaţi Curăţarea capului de imprimare
Caracterele şi liniile se suprapun.Verificaţi alinierea imprimării. (Consultaţi Verificarea alinierii imprimării
Textul sau imaginile imprimate sunt
înclinate.
Pete de cerneală la partea de sus,
în centrul paginii imprimate.
Pete de cerneală în colţul din
dreapta sau din stânga al paginii
imprimate.
Paginile imprimate par murdare
sau cerneala pare să se şteargă.
Curăţaţi capul de imprimare. (Consultaţi Curăţarea capului de imprimare
la pagina 110.)
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother Original Innobella™.
Încercaţi să folosiţi tipurile recomandate de hârtie. (Consultaţi Hârtie şi alte
suporturi media acceptate la pagina 15.)
la pagina 110.)
Asiguraţi-vă că folosiţi cerneală Brother Original Innobella™.
la pagina 111.)
Asiguraţi-vă că hârtia este încărcată corect în tava de hârtie şi că ghidajele laterale
de hârtie sunt reglate corect. (Consultaţi Încărcarea hârtiei şi a altor suporturi media la pagina 9.)
Verificaţi capacul de prevenire a blocării hârtiei pentru a stabili dacă acesta este
închis corect.
Asiguraţi-vă că hârtia nu este prea groasă sau şifonată. (Consultaţi Hârtie şi alte suporturi media acceptate la pagina 15.)
Asiguraţi-vă că hârtia nu este şifonată când imprimaţi pe verso folosind opţiunile
Print Odd Pages (Tipăreşte numai paginile impare) şi Print Even Pages
(Tipăreşte numai paginile pare).
Asiguraţi-vă că utilizaţi tipurile recomandate de hârtie. (Consultaţi Hârtie şi alte
suporturi media acceptate la pagina 15.) Nu atingeţi hârtia înainte de uscarea
cernelii.
Asiguraţi-vă
Dacă folosiţi hârtie foto, asiguraţi-vă că aţi definit corect tipul de hârtie. Dacă
imprimaţi o fotografie de pe calculator, setaţi Media Type (Tip Media) din fila Basic (De Bază) a driverului imprimantei.
că folosiţi cerneală Brother Original Innobella™.
®
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.