Înainte de a putea utiliza aparatul, citiţi acest Ghid de instalare rapidă pentru informaţii privind procedura corectă
de configurare şi instalare.
AVERTIZARE
Avertizările vă indică ce trebuie să faceţi pentru a preveni vătămările corporale.
MFC-250C
MFC-290C MFC-297C
IMPORTANT
NU conectaţi cablul USB în acest moment.
Dezambalaţi aparatul şi verificaţi componentele
1
1
AVERTIZARE
La ambalarea aparatului dvs. au fost folosite pungi din plastic. Pentru a evita pericolul de sufocare, nu
lăsaţi aceste pungi la îndemâna bebeluşilor şi copiilor.
Ilustraţiile din acest Ghid de instalare rapidă sunt realizate folosind MFC-290C.
aÎndepărtaţi folia şi pelicula de protecţie de pe sticla scanerului.
bÎndepărtaţi punga din plastic a care conţine cartuşele de cerneală, aflată deasupra tăvii de hârtie.
cAsiguraţi-vă că ambalajul conţine toate componentele.
ROM Versiunea 0
1
Page 2
a
b
2
Încărcaţi hârtie A4
obişnuită
dRăsfoiţi bine hârtia pentru a evita blocajele de
hârtie şi defectele de alimentare.
eVerificaţi dacă hârtia este amplasată în poziţie
perfect orizontală în tavă.
IMPORTANT
Nu împingeţi prea mult hârtia înăuntru.
fReglaţi uşor, cu ambele mâini, ghidajele
laterale pentru hârtie.
c
Cu ambele mâini, apăsaţi uşor şi glisaţi
ghidajele laterale pentru hârtie a şi apoi
ghidajul pe lungime pentru hârtie b pentru a le
regla în funcţie de dimensiunea hârtiei.
Asiguraţi-vă că marcajele triunghiulare c de
pe ghidajele laterale pentru hârtie a şi ghidajul
pe lungime pentru hârtie b se aliniază cu
marcajul pentru dimensiunea hârtiei utilizate.
3
g
h
Împingeţi încet tava de hârtie pentru a intra
complet în aparat.
1
2
3
2
Page 3
iÎn timp ce menţineţi tava de hârtie pe poziţie,
trageţi suportul de hârtie a până când acesta
se fixează cu un clic şi apoi deschideţi clema
suportului pentru hârtie b.
2
1
Conectaţi cablul de
3
alimentare şi cablul
telefonic
IMPORTANT
NU conectaţi cablul USB în acest moment.
aConectaţi cablul de alimentare.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie prevăzut cu ştecher cu
împământare.
b
AVERTIZARE
Deoarece aparatul este legat la pământ prin
priza electrică, vă puteţi proteja împotriva
fenomenelor electrice cu potenţial periculos
de pe reţeaua telefonică menţinând cablul de
alimentare conectat la aparatul dvs. atunci
când îl conectaţi la un cablu telefonic. De
asemenea, vă puteţi proteja, atunci când doriţi
să mutaţi aparatul, prin deconectarea cablului
telefonic înainte de deconectarea cablului de
alimentare.
IMPORTANT
Cablul telefonic TREBUIE să fie conectat la
portul de pe aparat marcat cu indicaţia LINE
(Cablu telefonic).
3
Page 4
Instalarea cartuşelor de
4
Dacă cerneala intră în contact cu ochii, spălaţi
imediat cu apă, iar în cazul apariţiei unei iritaţii
consultaţi un medic.
cerneală
AVERTIZARE
a
No Cartridge
(Fara Cartus)
b
e
c
dDezambalaţi cartuşul de cerneală.
f
g
Instalaţi fiecare cartuş de cerneală orientat în
sensul indicat de săgeata de pe etichetă.
4
Page 5
h
1
cDacă toate liniile sunt clare şi vizibile, apăsaţi
1 (Yes (Da)) pe tastatura numerică pentru a
termina controlul calităţii.
OK
Dacă observaţi că lipsesc linii scurte, apăsaţi
2 (No (Nu)) pe tastatura numericăşi mergeţi
la d.
Notă
Aparatul va pregăti sistemul de tuburi cu cerneală
pentru tipărire. Acest proces va dura circa patru
minute. Nu opriţi aparatul.
Verificaţi calitatea de
5
imprimare
a
Set Paper and
(Pune Hartia si)
q
Press Start
(Apasa Start)
Apăsaţi Colour Start(Start Color).
bVerificaţi calitatea celor patru blocuri de
culoare a de pe foaie.
(negru/galben/cyan/magenta)
Slabă
dPe ecranul LCD va apărea un mesaj care vă
solicită să confirmaţi calitatea imprimării albnegru şi a celei color. Apăsaţi pe 1 (Yes (Da))
sau 2 (No (Nu)) pe tastatura numerică.
Black OK?
(Black OK?)
q
1.Yes 2.No
(1.Da 2.Nu)
.
Color OK?
(Culoare OK?)
q
1.Yes 2.No
(1.Da 2.Nu)
După ce aţi apăsat pe 1 (Yes (Da)) sau 2 (No
(Nu)) atât pentru negru cât şi pentru color, pe
ecranul LCD va fi afişat:
1
Start Cleaning?
(Start Curatare?)
q
1.Yes 2.No
(1.Da 2.Nu)
eApăsaţi pe 1 (Yes (Da)), iar aparatul va începe
să cureţe culorile.
fDupă finalizarea operaţiunii de curăţare,
apăsaţi Colour Start(Start Color). Aparatul
începe din nou imprimarea paginii de control al
calităţii de imprimare. Mergeţi înapoi la b.
5
Page 6
Alegerea limbii
Alegeţi un mod primire
6
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 0.
dApăsaţi pe a sau b pentru a alege limba şi apoi
apăsaţi pe OK.
eApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
7
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 1.
dApăsaţi a sau b pentru a alege modul de
recepţie.
Apăsaţi pe OK.
eApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
6
Page 7
8
Setaţi contrastul LCD
(dacă este necesar)
10
Introduceţi informaţiile
personale (ID staţie)
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 1.
cApăsaţi 7.
dApăsaţi pe a sau b pentru a alege Inchis sau
Deschis.
eApăsaţi OK.
fApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setaţi data şi ora
9
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 2.
dIntroduceţi ultimele două cifre ale anului pe
tastatura numerică şi apoi apăsaţi pe OK.
Anul:2008
(de ex. introduceţi 0 8 pentru 2008.)
eRepetaţi procedura pentru setările Lună şi Zi şi
Ore şi Minute în format de 24 de ore.
Este recomandat să introduceţi în memoria aparatului
numele dvs. şi numărul dvs. de fax, pentru a permite
imprimarea acestora pe toate paginile de fax trimise.
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 3.
dIntroduceţi numărul dvs. de fax (până la 20 de
cifre) pe tastatura numerică şi apoi apăsaţi OK.
Pentru a introduce un „+” pentru numerele
internaţionale, apăsaţi l. De exemplu, pentru a
introduce indicativul telefonic al Marii Britanii
„+44
”, apăsaţi l, 4, 4 şi apoi restul numărului.
eIntroduceţi numele dvs. (până la 20 de
caractere) utilizând tastatura numerică şi apoi
apăsaţi OK.
Notă
• Consultaţi următoarea diagramă pentru a vă
introduce numele.
•Dacă trebuie să introduceţi un caracter aflat pe
aceeaşi tastă cu ultimul caracter, apăsaţi c
pentru a deplasa cursorul la dreapta.
•Dacă aţi introdus o literă incorectă şi doriţi să o
înlocuiţi, apăsaţi d sau c pentru a deplasa
cursorul la caracterul incorect şi apoi apăsaţi Clear/Back (Şterge/Înapoi).
fApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Apăsaţi
tasta
2ABC2
3DEF 3
4GH I 4
5JKL5
6MNO 6
7PQRS
8TUV8
9WXY Z
O
dată
De două
ori
De trei
ori
De patru
ori
fApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Notă
Dacă faceţi o greşeală şi doriţi să începeţi din
nou, apăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire)şi mergeţi
înapoi la a.
7
Page 8
Setaţi modul de apelare
11
prin ton sau puls
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
Pentru utilizatorii Windows®:
Acum mergi la
Pagina 9
cApăsaţi 4.
dApăsaţi a sau b pentru a alege Puls (sau Ton).
Apăsaţi OK.
eApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Setaţi tipul de linie
12
telefonică
aApăsaţi Menu (Meniu).
bApăsaţi 0.
cApăsaţi 6.
dApăsaţi pe a sau b pentru a alege Normal, PBX
sau ISDN.
Apăsaţi pe OK.
eApăsaţi Stop/Exit (Stop/Ieşire).
Pentru utilizatorii Mac OS®:
Acum mergi la
Pagina 11
8
Page 9
USB
Pentru utilizatori de interfaţă USB
(Pentru Windows
®
XP/XP Professional x64 Edition/Windows Vista®)
Windows
®
Înainte de instalare
13
aCalculatorul dvs. trebuie să fie PORNIT şi
trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi de
administrator.
bDeconectaţi aparatul de la priză şi de la
calculator, dacă aţi conectat deja un cablu de
interfaţă.
cPentru utilizatorii de Windows
în limba engleză), vă rugăm să instalaţi driverul
şi software-ul în limba engleză de pe CD-ul în
limbile Poloneză/Maghiară/Cehă/Engleză.
®
2000 (versiune
Instalaţi MFL-Pro Suite
14
aIntroduceţi discul CD-ROM furnizat în unitatea
CD-ROM. Dacă numele modelului este afişat
pe ecran, alegeţi aparatul dumneavoastră.
Dacă ecranul cu limbile disponibile este afişat,
alegeţi limba dumneavoastră.
Notă
Dacă ecranul Brother nu este afişat automat, din
My Computer (Computerul meu (Computer)),
faceţi dublu clic pe pictograma discului CD-ROM
şi apoi dublu clic pe start.exe.
bVa apărea meniul principal al discului
CD-ROM. Faceţi clic pe Install MFL-Pro Suite
(Instaleaza MFL-Pro Suite).
Windows
®
USB
Macintosh
®
cDacă pe ecran apare fereastra ScanSoft™
PaperPort™ 11SE License Agreement
(Contract de licenţă), faceţi clic pe Yes (Da)
dacă sunteţi de acord cu prevederile incluse pe
pagina License Agreement (Contract de
licenţă).
dInstalarea ScanSoft™ PaperPort™ 11SE va
începe automat şi este urmată de instalarea
MFL-Pro Suite.
eAtunci când pe ecran apare fereastra Brother
MFL-Pro Suite Software License Agreement
(Contract de licenţă), faceţi clic pe Yes (Da)
dacă sunteţi de acord cu termenii License Agreement (Contract de licenţă).
fAlegeţi Standardşi apoi faceţi clic pe Next
(Următorul). Instalarea continuă.
gCând apare acest ecran, mergeţi la pasul
următor.
9
Page 10
USB
Windows
®
15
a
b
Conectaţi cablul USB
d
1
2
Conectaţi cablul de
16
alimentare
aConectaţi cablul de alimentare.
Instalarea va continua automat.
Ecranele de instalare apar unul după celălalt.
3
c
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că acest cablu nu împiedică
închiderea capacului; în caz contrar, se pot
produce erori.
IMPORTANT
NU anulaţi niciunul dintre ecrane în timpul
instalării. Până la afişarea tuturor ecranelor
pot trece câteva secunde.
bAtunci când este afişat ecranul de On-Line
Registration (înregistrare On-Line), efectuaţi
selecţia corespunzătoare şi urmaţi
instrucţiunile de pe ecran.
Terminarea şi repornirea
17
aFaceţi clic pe Finish (Terminare) pentru a
reporni calculatorul.
După repornirea calculatorului, trebuie să
utilizaţi un cont cu drepturi de administrator.
Finalizare
Acum mergi la
Instalarea s-a încheiat.
10
Treceţi la Instalare aplicaţii opţionale de la
pagina 13.
Page 11
USB
Pentru utilizatorii de interfaţă USB
(Pentru Mac OS
®
X 10.2.4 sau o versiune ulterioară)
Înainte de instalare
13
Macintosh
®
b
aAsiguraţi-vă că aparatul dvs. este conectat la
priza electrică şi că Macintosh
PORNIT. Trebuie să utilizaţi un cont cu drepturi
de administrator.
IMPORTANT
• Pentru utilizatorii Mac OS® X 10.2.0 – 10.2.3,
actualizaţi programul la versiunea Mac OS
X 10.2.4 sau o versiune ulterioară. (Pentru
ultimele informaţii despre Mac OS
vizitaţi http://solutions.brother.com/
•Asiguraţi-vă că nu există carduri de
memorie sau suporturi de memorie USB
Flash introduse în aparat.
Conectaţi cablul USB
®
-ul dvs. este
®
X,
)
®
14
IMPORTANT
• NU conectaţi aparatul la un port USB de pe o
tastatură sau la un hub USB nealimentat.
•Conectaţi aparatul direct la Macintosh
dvs.
®
-ul
Windows
c
®
USB
Macintosh
®
IMPORTANT
Asiguraţi-vă că acest cablu nu împiedică
închiderea capacului; în caz contrar, se pot
produce erori.
a
d
1
2
3
11
Page 12
USB
Macintosh
®
Instalaţi MFL-Pro Suite
15
a
b
Faceţi dublu clic pe pictograma Start Here
OSX (Pornire OSX) pentru a începe instalarea.
Notă
Vă rugăm să aşteptaţi câteva secunde pentru a
permite instalarea software-ului. După instalare,
faceţi clic pe Restart (Repornire) pentru a termina
instalarea software-ului.
ePentru utilizatorii Mac OS
faceţi clic pe Add (Adăugare).
®
X 10.2.4 – 10.2.8,
fAlegeţi USB.
gAlegeţi XXX-XXXX (unde XXX-XXXX este
numele modelului dumneavoastră) şi apoi
faceţi clic pe Add (Adăugare).
hFaceţi clic pe Print Center (Centrul de tipărire),
apoi pe Quit Print Center (Ieşire din centrul de
tipărire).
cSoftware-ul Brother va căuta dispozitivul
Brother. În acest timp va fi afişat următorul
ecran.
dCând apare acest ecran, faceţi clic pe OK.
Pentru Mac OS® X 10.3.x sau versiunile
ulterioare, instalarea MFL-Pro Suite s-a
încheiat.
Instalarea MFL-Pro Suite s-a încheiat.
Finalizare
Instalarea s-a încheiat.
12
Page 13
Instalare aplicaţii opţionale
Instalaţi FaceFilter Studio
suportat de
1
Reallusion, Inc
2
Windows
®
Instalaţi aplicaţia
Asistenţă FaceFilter
Studio
IMPORTANT
• Aparatul trebuie să fie PORNIT şi conectat la
calculator.
• Calculatorul trebuie să fie conectat la
Internet.
aDeschideţi din nou meniul principal, prin
scoaterea şi reintroducerea CD-ROM-ului sau
făcând dublu clic pe programul start.exe din
directorul-rădăcină.
bVa apărea meniul principal al discului
CD-ROM. Alegeţi limba şi apoi faceţi clic pe
Additional Applications (Aplicaţii
suplimentare).
cFaceţi clic pe butonul FaceFilter Studio pentru
instalare.
aPentru a rula FaceFilter Studio, mergeţi la
Start/All Programs (Toate programele)/
Reallusion/FaceFilter Studio de pe
calculatorul dvs.
bFaceţi clic pe butonul din colţul dreapta-
sus al ecranului.
cFaceţi clic pe Check for updates (Căutare
actualizări) pentru a merge la pagina web de
actualizări Reallusion.
dFaceţi clic pe butonul Download (Descărcare)
şi alegeţi un director în care să salvaţi fişierul.
eÎnchideţi aplicaţia FaceFilter Studio înainte de
a porni programul de instalare pentru
Asistenţă FaceFilter Studio.
Faceţi dublu clic pe fişierul descărcat din
directorul specificat şi urmaţi instrucţiunile de
pe ecran pentru instalare.
Notă
Pentru a vizualiza Asistenţă FaceFilter Studio în
forma completă, alegeţi Start/All Programs
(Toate programele)/Reallusion/FaceFilter Studio/FaceFilter Studio Help de pe
calculatorul dvs.
13
Page 14
Instalare aplicaţii opţionale
Instalaţi
BookScan&Whiteboard
3
IMPORTANT
• Aparatul trebuie să fie PORNIT şi conectat la
calculator.
• Calculatorul trebuie să fie conectat la
Internet.
aDeschideţi din nou meniul principal, prin
Suite suportat de
Reallusion, Inc
scoaterea şi reintroducerea CD-ROM-ului sau
făcând dublu clic pe programul start.exe din
directorul-rădăcină.
Windows
®
bVa apărea meniul principal al discului
CD-ROM. Alegeţi limba şi apoi faceţi clic pe
Additional Applications (Aplicaţii
suplimentare).
cFaceţi clic pe butonul BookScan&Whiteboard
Suite pentru instalare.
14
Page 15
Siguranţa şi conformitatea
Alegerea unui spaţiu
Amplasaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, stabilă, care nu este expusă şocurilor şi vibraţiilor, de exemplu un
birou. Amplasaţi aparatul în apropierea unei prize electrice standard, cu împământare. Alegeţi un spaţiu unde
temperatura se încadrează permanent în limitele 10° C – 35° C.
AVERTIZARE
• NU amplasaţi aparatul în apropierea caloriferelor sau a sistemelor de încălzire, a aparatelor de aer
condiţionat, a refrigeratoarelor, a echipamentelor medicale, a substanţelor chimice sau în apropierea
apei.
• NU conectaţi aparatul la prize electrice pe acelaşi circuit cu dispozitive cu consum ridicat de energie
sau cu alte echipamente care ar putea provoca întreruperea alimentării la priză.
ATENŢIE
•Evitaţi amplasarea aparatului într-un loc cu circulaţie intensă.
•Evitaţi amplasarea aparatului pe un covor.
• NU expuneţi aparatul direct la radiaţii solare directe, la căldură excesivă, umiditate sau praf.
• NU conectaţi aparatul la prize electrice controlate de către întrerupătoare de perete sau întrerupătoare
programabile.
• În cazul unei căderi de tensiune, informaţiile din memoria aparatului pot fi şterse.
•Evitaţi sursele care creează interferenţe, precum alte telefoane sau difuzoare fără fir.
• NU înclinaţi aparatul şi nu îl amplasaţi pe o suprafaţă înclinată. În caz contrar, pot apărea scurgeri de cerneală şi deteriorarea părţii interioare a aparatului.
15
Page 16
Siguranţa şi conformitatea
Pentru a utiliza aparatul în condiţii de siguranţă
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a efectua orice operaţiuni de întreţinere şi păstraţi-le în vederea consultării
ulterioare.
AVERTIZARE
În interiorul aparatului există electrozi de înaltă tensiune.
Înainte de a curăţa interiorul aparatului, asiguraţi-vă că aţi
deconectat cablul de alimentare de la priza electrică.
Astfel, veţi elimina pericolul producerii unui şoc electric.
NU manipulaţi ştecherul cu mâinile ude. În caz contrar,
este posibilă producerea unui şoc electric.
NU trageţi de cablul electric de curent alternativ prinzând
partea din mijloc a acestuia. În caz contrar, este posibilă
producerea unui şoc electric.
NU atingeţi marginea aparatului sub capacul pentru
documente sau sub capacul scanerului. În caz contrar,
puteţi suferi leziuni.
NU atingeţi marginea tăvii de hârtie de sub capacul
acesteia. În caz contrar, puteţi suferi leziuni.
NU atingeţi zona gri din ilustraţie. În caz contrar, puteţi
suferi leziuni.
16
Atunci când mutaţi aparatul, prindeţi-l de partea de jos,
ţinându-l de ambele părţi laterale, în modul indicat în
ilustraţie. NU transportaţi aparatul prinzându-l de capacul
scanerului sau de capacul de prevenire a blocării hârtiei.
NU folosiţi substanţe inflamabile, niciun tip de
pulverizatoare, lichide sau produse de curăţat cu aerosoli
pentru a curăţa interiorul sau exteriorul aparatului. În caz
contrar, există riscul de incendiu sau şoc electric.
Page 17
Siguranţa şi conformitatea
Dacă aparatul devine fierbinte, degajă fum sau se simte un miros puternic, opriţi imediat alimentarea
şi deconectaţi aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de
service pentru clienţi.
Dacă în interiorul aparatului pătrund obiecte metalice, apă sau alte lichide, deconectaţi imediat
aparatul de la priza electrică. Contactaţi distribuitorul Brother sau Centrul Brother de service pentru
clienţi.
La instalarea sau modificarea liniilor telefonice, procedaţi cu atenţie. Nu atingeţi niciodată firele sau
terminalele telefonului care nu sunt izolate decât dacă telefonul nu este conectat la o priză de perete.
Nu instalaţi cablurile de telefon în timpul unei furtuni cu fulgere. Nu instalaţi niciodată o priză de
telefon în locuri umede.
Acest produs trebuie instalat în apropierea unei prize electrice uşor accesibile. În caz de urgenţă,
trebuie să deconectaţi cablul de alimentare de la priza electrică pentru a opri complet alimentarea.
Acest produs trebuie conectat la o sursă de alimentare c.a., în intervalul indicat pe eticheta cu
specificaţii. NU îl conectaţi la o sursă de alimentare c.c. sau la un invertor. Dacă nu sunteţi sigur,
contactaţi un electrician calificat.
Asiguraţi-vă întotdeauna că ştecherul este introdus complet în priză.
NU folosiţ
provoca un incendiu.
Dacă folosiţi un echipament telefonic, luaţi întotdeauna măsurile de securitate pentru a reduce riscul
de incendii, şocuri electrice şi de rănire a persoanelor, inclusiv următoarele:
1 NU folosiţi acest produs în apropierea apei, de exemplu, în apropierea unei căzi de baie, a unui
lighean, a chiuvetei sau a maşinii de spălat, într-o pivniţă umedă sau în apropierea unei piscine.
2 Evitaţi utilizarea acestui produs în timpul unei furtuni cu descărcări electrice. Ar putea apărea un
oarecare risc de şocuri electrice produse de fulgere.
3 NU utilizaţi acest produs pentru a raporta o scurgere de gaze dacă vă aflaţi în apropierea acesteia.
4 NU aruncaţi în foc bateriile. Acestea pot exploda. Verificaţi reglementările locale pentru instrucţiuni
speciale de colectare a acestora.
i aparatul în cazul în care cablul de alimentare este uzat sau deteriorat; în caz contrar, puteţi
17
Page 18
Siguranţa şi conformitatea
Instrucţiuni importante de siguranţă
1Citiţi toate aceste instrucţiuni.
2Păstraţi-le pentru consultare ulterioară.
3Urmaţi cu atenţie toate instrucţiunile şi reţineţi avertismentele legate de acest produs.
4NU folosiţi acest produs în apropierea apei.
5 NU amplasaţi acest produs pe un suport, un stand sau o masă instabile. Produsul poate cădea, suferind
deteriorări grave.
6 Fantele şi orificiile din carcasă, din spatele şi partea inferioară a produsului sunt destinate ventilaţiei. Pentru a
asigura o funcţionare adecvată a produsului şi pentru a-l proteja împotriva supraîncălzirii, evitaţi blocarea sau
acoperirea acestor sloturi şi orificii. Acestea nu trebuie blocate prin instalarea produsului pe un pat, o canapea,
un covor sau o altă suprafaţă similară. Nu amplasaţi niciodată produsul în apropierea sau deasupra unui
radiator sau a unei surse de căldură. Acest produs nu trebuie amplasat într-un spaţiu semiînchis al mobilierului,
cu excepţia cazurilor în care se poate asigura ventilaţia necesară.
7 Folosiţi doar cablurile de alimentare livrate împreună cu aparatul.
8 Acest produs este prevăzut cu un ş
electrică cu împământare. Aceasta este o măsură de siguranţă. Dacă nu puteţi introduce ştecherul în priză,
apelaţi la un electrician pentru a înlocui priza cu un model mai nou. NU întrerupeţi circuitul de împământare al
prizei.
9 NU amplasaţi niciun obiect pe cablul de alimentare. NU amplasaţi produsul în spaţii în care cablul de
alimentare este expus.
10 NU aşezaţi în faţa aparatului niciun obiect care poate bloca imprimarea. NU amplasaţi niciun obiect pe direcţia
de imprimare.
11 Colectaţi paginile imprimate numai după ce acestea au ieşit complet din aparat.
12 În situaţiile descrise mai jos, deconectaţi produsul de la priza electrică şi contactaţi personalul autorizat de
service Brother:
Dacă s-a vărsat lichid pe produs.
Dacă produsul a fost expus la contactul cu ploaia sau apa.
Dacă produsul nu funcţionează normal atunci când sunt urmate instrucţiunile de utilizare, reglaţi numai
comenzile indicate în instrucţiunile de utilizare. Reglarea incorectă a altor comenzi poate cauza
deteriorarea produsului
produsul în funcţiune.
Dacă produsul a suferit un şoc sau carcasa acestuia a fost avariată.
Dacă produsul îşi schimbă modul de funcţionare, indicând necesitatea unei reparaţii.
13 Pentru a proteja produsul împotriva supratensiunii, recomandăm utilizarea unui dispozitiv de protecţie a
alimentării (împotriva supratensiunii).
14 Pentru a reduce riscul de incendiu, de electrocutare sau de rănire, reţineţi următoarele aspecte:
NU folosiţi acest produs în apropierea aparatelor care utilizează apă sau a piscinelor sau într-un subsol
cu nivel înalt de umiditate.
techer cu 3 fire, cu împământare. Conectaţi acest aparat doar la o priză
şi va necesita un efort sporit din partea unui tehnician calificat pentru a repune
IMPORTANT – Pentru siguranţa dumneavoastră
Pentru a asigura o funcţionare sigură, ştecherul tripolar trebuie introdus doar într-o priză electrică standard, cu trei
borne, împământată adecvat prin cablajul normal al clădirii.
Faptul că aparatul funcţionează satisfăcător nu indică în mod necesar faptul că împământarea este efectuată
corect şi că instalaţia este complet sigură. În cazul în care exist
siguranţa dumneavoastră, un electrician calificat.
Avertisment – Acest aparat trebuie împământat.
Firele din cablul de alimentare sunt colorate conform următorului cod:
Dacă aveţi dubii, apelaţi la un electrician calificat.
ă dubii în privinţa împământării, consultaţi, pentru
18
Page 19
Siguranţa şi conformitatea
Interferenţele radio
Reglementări
Acest produs respectă cerinţele EN55022 (CISPR
Publicaţia 22)/Clasa B. La conectarea aparatului la un
Declaraţia de conformitate CE conform Directivei R şi
TTE
calculator, asiguraţi-vă că folosiţi un cablu USB cu o
lungime ce nu depăşeşte 2,0 metri.
Directiva UE 2002/96/CE şi EN50419
Acest echipament este marcat cu simbolul de
reciclare de mai sus. Aceasta înseamnă c ă la sfârşitul
duratei de viaţă echipamentului acesta trebuie
îndepărtat separat, la un centru adecvat de colectare
şi nu împreună cu deşeurile menajere obişnuite.
Astfel, veţi contribui la protecţia mediului. (Numai
Uniunea Europeană)
®
Declaraţia ENERGY STAR
de conformitate
internaţională
Scopul programului internaţional ENERGY STAR
®
este acela de a promova dezvoltarea şi popularizarea
echipamentelor de birou eficiente din punct de vedere
energetic.
În calitate de partener ENERGY STAR
®
, Brother
Industries, Ltd. a stabilit că acest produs îndeplineşte
cerinţele ENERGY STAR
energetice.
®
în privinţa eficienţei
19
Page 20
Siguranţa şi conformitatea
Restricţiile legale privind copierea
Reproducerea anumitor articole sau documente cu intenţia de a comite o fraudă constituie o încălcare a legii.
Acest memorandum este menit a fi mai degrabă un ghid decât o listă completă. Dacă aveţi dubii în privinţa unui
anumit articol sau document, vă sugerăm să consultaţi autorităţile juridice competente.
În continuare sunt prezentate câteva exemple de documente care nu pot fi copiate:
Bani
Titluri sau alte certificate de obligaţiuni
Certificate de depozit
Documente ale serviciului forţelor armate sau cambii.
Paşapoarte
Timbre poştale (anulate sau nu)
Documente de imigrare
Documente de securitate socială
Cecuri sau poliţe eliberate de agenţiile guvernamentale
Documente de identitate, ecusoane sau insigne
Permise şi certificate de proprietate pentru autovehicule
Lucrările protejate de drepturi de autor nu pot fi copiate. Porţiuni ale unei lucrări protejate de drepturi de autor pot
fi copiate „în scopuri legitime”. Mai multe exemplare ar putea indica o utilizare necorespunzătoare.
Operele de artă trebuie considerate a fi lucrări protejate de legislaţia drepturilor de autor.
Permisele şi certificatele de proprietate pentru autovehicule nu pot fi copiate potrivit legilor anumitor state sau
provincii.
20
Page 21
Mărci comerciale
Logo-ul Brother este marcă înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd.
Brother este marcă înregistrată a companiei Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link este marcă înregistrată a Brother International Corporation.
Windows Vista este marcă înregistrată sau marcă comercială a Microsoft Corporation în S.U.A. şi în alte ţări.
Microsoft, Windows şi Windows Server sunt mărci înregistrate ale Microsoft Corporation în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
Macintosh şi TrueType sunt mărci înregistrate ale Apple Inc.
Nuance, logo-ul Nuance, PaperPort şi ScanSoft sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Nuance Communications, Inc. sau ale
companiilor afiliate în S.U.A. şi/sau în alte ţări.
Presto! PageManager este marcă înregistrată a NewSoft Technology Corporation.
PictBridge este o marcă comercială.
FaceFilter Studio este o marcă comercială a Reallusion, Inc.
Fiecare companie care are un software menţionat în acest manual are un Contract de licenţă software specific programelor sale brevetate.
Toate celelalte mărci şi nume de produse menţionate în acest manual sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate
ale companiilor respective.
Compilarea şi publicarea
Acest manual, care acoperă cele mai recente descrieri şi specificaţii ale produselor, a fost compilat şi publicat sub supravegherea companiei
Brother Industries, Ltd.
Conţinutul acestui manual precum şi specificaţiile produselor pot fi modificate fără aviz prealabil.
Compania Brother îşi rezervă dreptul de a efectua modificări, fără aviz prealabil, ale specificaţiilor şi materialelor incluse în acest document şi
nu poate fi făcută răspunzătoare pentru niciun fel de pagube (inclusiv indirecte) cauzate de utilizarea materialelor prezentate, inclusiv, fără a
se limita la, erorile tipografice şi alte erori aferente procesului de publicare.