Brother MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C User's Guide

Page 1
РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ
MFC-250C MFC-290C MFC-297C
Вариант 0
BUL
Page 2
Ако е необходимо да се обърнете към
отдела за обслужване на клиенти
Моля, попълнете следната информация за бъдеща справка:
Номер на модела: MFC-250C, MFC-290C и MFC-297C
(Оградете номера на вашия модел)
1
Сериен номер:
Дата на покупка:
Място на покупка:
1
Серийният номер се намира от задната страна на модула. Пазете това Ръководство на потребителя с касовата бележка като доказателство за покупка, в случай на кражба, пожар или сервизно обслужване.
© 2008 Brother Industries, Ltd.
Page 3

Информация за одобрение и съответствие и забележка към изданието

ОБОРУДВАНЕТО Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА РАБОТА С ДВУКАБЕЛНА АНАЛОГОВА ЛИНИЯ PSTN, МОНТИРАНА С ПОДХОДЯЩ КОНЕКТОР.

ИНФОРМАЦЯ ЗА ОДОБРЕНИЕ

Brother не препоръчва използване на продукта извън страната, в която е закупен и не предлага гаранции в случай на използване на продукта с обществените телекомуникационни линии в друга страна.

Предупреждение относно съставяне и публикуване

Това ръководство е било съставено и публикувано под надзора на Brother Industries, Ltd., и обхваща най-новите описания и спецификации на продукта.
Съдържанието на това ръководство и спецификациите на този продукт са обект на промяна без предизвестие.
Brother си запазва правото да прави промени без предизвестие в спецификациите и материалите, съдържащи се тук, и (включително значителни), причинени от използването на представените материали, включващи, но не ограничаващи се до, типографски или други грешки, свързани с публикацията.
не носи отговорност за каквито и да е повреди
i
Page 4

Декларация за съответствие на ЕC

ii
Page 5
Декларация за съответствие на ЕC
Производител
Brother Industries, Ltd. 15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Япония
Завод
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd. G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park, Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Китай
С настоящото потвърждават, че:
Описание на продукта : Факс машина Име на модела : MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C
е в съответствие с разпоредбите на Директива R и TTE (1999/5/EC) и декларираме съответствие със следните стандарти:
Приложими стандарти: Хармонизирани:
Безопасност EN60950-1: 2001 +A11: 2004
EMC EN55022: 2006 Клас B
EN55024: 1998 +A1: 2001 +A2: 2003 EN61000-3-2: 2006 EN61000-3-3: 1995 +A1: 2001 +A2: 2005
Година на първо придобиване на знака СЕ: 2008
Издаден от : Brother Industries, Ltd. Дата : 17 март 2008 г. Място на издаване :Нагоя, Япония
iii
Page 6

Съдържание

Раздел I Общо
1 Обща информация 2
Използване на документацията..........................................................................2
Символи и условности, използвани в документацията ..............................2
Достъп до Ръководството за употреба на софтуера ........................................3
Преглед на документацията .........................................................................3
Достъп до поддръжката на Brother (за Windows
MFC-290C Преглед на контролния панел.......................................................... 6
2 Зареждане на хартия и документи 8
Зареждане на хартия и други носители за печат.............................................. 8
Зареждане на пликове и пощенски картички ............................................ 10
Изваждане на малки разпечатки от машината..........................................11
Печатна област............................................................................................12
Допустима хартия и други носители за печат .................................................13
Препоръчителни носители за печат...........................................................13
Работа с носител за печат ..........................................................................14
Избиране на правилния носител за печат .................................................15
Зареждане на документи...................................................................................17
Използване на ADF (само за
Ползване на стъклото на скенера ..............................................................17
Област за сканиране ................................................................................... 18
MFC-290C и MFC-297C) .............................17
®
) ............................................5
3 Общи настройки 19
Таймер на режим ...............................................................................................19
Настройки за хартията ......................................................................................19
Тип на хартията ...........................................................................................19
Размер на хартията .....................................................................................19
Настройки за сила на звука...............................................................................20
Сила на звука при позвъняване .................................................................20
Сила на звука при звуков сигнал................................................................20
Сила на звука на говорителя ......................................................................20
Автоматично задаване на лятно часово време...............................................20
LCD екран...........................................................................................................21
Контраст на LCD екрана..............................................................................21
Режим на неактивност.......................................................................................21
4 Защитни функции 22
Блокировка ТХ....................................................................................................22
Задаване и смяна на паролата за блокировка ТХ ....................................22
Включване вкл./изкл на блокировка ТХ .....................................................23
iv
Page 7
Раздел II Факс
5 Изпращане на факс 26
Влизане в режим за изпращане на факс ......................................................... 26
Изпращане на факс от ADF (само за MFC-290C и MFC-297C) ............... 26
Изпращане на факс от стъклото на скенера .............................................26
Изпращане на документи с размер Letter от стъклото на скенера..........27
Предаване на цветен факс ........................................................................27
Прекъсване на изпращането на факс........................................................27
Разпространение (Само едноцветно) ..............................................................27
Прекъсване на извършващо се разпространение ....................................28
Допълнителни операции при изпращане
Изпращане на факсове с помощта на множество настройки ..................28
Контраст .......................................................................................................29
Промяна на резолюцията на факса ...........................................................29
Двоен достъп (Само едноцветно) .............................................................. 30
Предаване в реално време......................................................................... 30
Режим на изпращане в чужбина.................................................................31
Проверка и прекъсване на изчакващи задания ........................................ 31
Ръчно изпращане на факс .......................................................................... 31
Съобщение за липса на памет ...................................................................31
......................................................... 28
6 Получаване на факс 32
Режими на получаване...................................................................................... 32
Избор на режим на получаване..................................................................32
Използване на режимите на получаване.........................................................33
Само факс ....................................................................................................33
Факс/тел........................................................................................................33
Ръчно ............................................................................................................ 33
Външен телефонен секретар ..................................................................... 33
Настройки на режима за получаване...............................................................34
Закъснение на звъненето ...........................................................................34
Време за позвъняване Ф/Т (Само за режим Факс/тел)............................. 34
Разпознаване на факс................................................................................. 35
Допълнителни операции за получаване ..........................................................35
Отпечатване на намален постъпващ факс
Получаване при липса на хартия ............................................................... 35
...............................................35
v
Page 8
7 Телефони и външни устройства 36
Гласови операции..............................................................................................36
Тонално или импулсно набиране ...............................................................36
Режим факс/тел ..........................................................................................36
Телефонни услуги..............................................................................................36
Задаване на типа на телефонната линия..................................................36
Свързване на външен телефонен секретар ...................................................37
Връзки...........................................................................................................38
Записване на съобщение за представяне (OGM) на външен
телефонен секретар................................................................................38
Многолинейни връзки (АТЦ) .......................................................................38
Външни телефони и деривати..........................................................................39
Свързване на външен телефон и дериват ................................................39
Работа от деривати .....................................................................................39
Използване на външен
Използване на дистанционни кодове.........................................................39
безжичен телефон ...............................................39
8 Набиране и сортиране на номерата 41
Начин за набиране.............................................................................................41
Ръчно набиране ...........................................................................................41
Скоростно набиране....................................................................................41
Търсене ........................................................................................................41
Повторно набиране на факс .......................................................................41
Съхраняване на номера....................................................................................42
Съхраняване на пауза.................................................................................42
Съхраняване на номера за скоростно набиране ......................................42
Смяна на номера за скоростно набиране..................................................42
Задаване на групи за разпространение.....................................................43
Комбиниране на номера за бързо набиране .............................................44
9 Печат на отчети 45
Факс отчети ........................................................................................................45
Отчет за потвърждаване на предаването .................................................45
Факс журнал (отчитане на активността) ....................................................45
Отчети................................................................................................................. 46
Как да отпечатаме доклад ..........................................................................46
vi
Page 9
Раздел III Копиране
10 Копиране 48
Как се копира...................................................................................................... 48
Влизане в режим на копиране .................................................................... 48
Правене на единично копие........................................................................48
Правене на многобройни копия..................................................................48
Спиране на копирането...............................................................................48
Опции за копиране.............................................................................................49
Смяна на скоростта и качеството при копиране ....................................... 50
Увеличение или намаление на копираното изображение ....................... 50
Създаване на N в 1 копия или постер (оформление на страница) ......... 51
Сортиране на копия при използване на ADF (Само едноцветно
(само за MFC-290C и MFC-297C) ........................................................... 53
Настройка на яркост и контраст .................................................................53
Опции за хартия...........................................................................................54
)
Раздел IV Директно разпечатване на снимки
11 Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет 56
Операциите на PhotoCapture Center™............................................................. 56
Печат от карта с памет или USB флаш-памет без компютър.................. 56
Сканиране към карта с памет или USB флаш-памет без компютър.......56
Използване на PhotoCapture Center™ от вашия компютър .....................56
Използване на карта с памет или USB флаш-памет ................................ 56
Структура на папката на карти с памет
(само за MFC-290C и MFC-297C) или USB флаш-памет .....................57
Как се
Печатане от карта с памет или от USB флаш-памет ..................................... 59
Настройки за печат на PhotoCapture Center™ ................................................ 62
Сканиране към карта памет или USB флаш-памет ........................................ 64
Разбиране на съобщенията за грешка............................................................. 65
започва.................................................................................................... 58
Печатен индекс (миниатюри)......................................................................59
Печатане на снимки.....................................................................................60
DPOF печат ..................................................................................................61
Скорост и качество на печат.......................................................................62
Опции за хартия...........................................................................................62
Настройка на яркост и контраст .................................................................62
Изрязване..................................................................................................... 63
Печатане без рамка..................................................................................... 63
Печат на дата............................................................................................... 63
Промяна на
Промяна на формата на едноцветен файл............................................... 65
Промяна на формата на цветен файл.......................................................65
качеството на изображението ............................................... 64
vii
Page 10
12 Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат 66
Директно отпечатване от фотоапарат с PictBridge .........................................66
Изисквания за PictBridge .............................................................................66
Настройка на вашия цифров фотоапарат.................................................66
Разпечатване на изображения ...................................................................67
DPOF печат ..................................................................................................67
Печат на снимки директно от цифров фотоапарат (без PictBridge) ..............68
Разпечатване на изображения ...................................................................68
Разбиране на съобщенията за грешка.............................................................69
Раздел V Софтуер
13 Софтуерни функции 72
Раздел VI Приложения
A Безопасност и правни клаузи 74
Избор на местоположение ................................................................................74
Безопасна употреба на устройството ..............................................................75
Важни инструкции за безопасност .............................................................79
ВАЖНО – За вашата безопасност..............................................................80
Радио-смущения ..........................................................................................80
ЕС Директива 2002/96/EО и EN50419........................................................81
Декларация за международна съвместимост ENERGY STAR
Законови ограничения при копиране................................................................82
Търговски марки.................................................................................................83
®
..............81
B Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка 84
Отстраняване на неизправности......................................................................84
Ако имате затруднения с устройството си.................................................84
Разпознаване на сигнала за набиране ......................................................89
Смущения по телефонната линия..............................................................89
Съобщения за грешка и поддръжка .................................................................90
Прехвърляне на факсове или отчета на журнала на факсовете ............94
Задръстване на документ (само за MFC-290C и MFC-297C)...................94
Задръстване на принтера или задръстване с хартия...............................95
viii
Page 11
Рутинна поддръжка ...........................................................................................98
Смяна на мастилените касети....................................................................98
Почистване на външния корпус на устройството ................................... 100
Почистване на стъклото на скенера ........................................................101
Почистване на валяка на принтера на устройството .............................102
Почистване на поемащата ролка .............................................................102
Почистване на печатащата глава ............................................................103
Проверка на качеството на печат............................................................. 103
Проверка на подравняването на разпечатването ..................................104
Проверка на количеството мастило .........................................................105
Информация за устройството.........................................................................105
Проверка на
Пакетиране и транспортиране на машината................................................. 106
серийния номер ................................................................... 105
C Меню и функции 108
Програмиране от екрана .................................................................................108
Таблица с меню .........................................................................................108
Съхранение в паметта ..............................................................................108
Клавиши за меню............................................................................................. 108
Таблица с меню ............................................................................................... 110
Въвеждане на текст .........................................................................................117
D Спецификации 118
Общо................................................................................................................. 118
Носители за печат ...........................................................................................120
Факс................................................................................................................... 121
Копиране...........................................................................................................123
PhotoCapture Center™ .....................................................................................124
PictBridge ..........................................................................................................125
Скенер............................................................................................................... 126
Принтер ............................................................................................................127
Интерфейси......................................................................................................128
Изисквания към компютъра ............................................................................ 129
Консумативи .....................................................................................................130
E Кратък речник 131
F Индекс 135
ix
Page 12
x
Page 13
Раздел I
Общо I
Обща информация 2 Зареждане на хартия и документи 8 Общи настройки 19 Защитни функции 22
Page 14
1

Обща информация 1

Използване на документацията

Благодарим ви за закупуването на устройство Brother! Прочитането на документацията ще ви помогне да го използвате възможно най-ефективно.
Символи и условности, използвани в документацията 1
В документацията са използвани следните символи и условности.
Получер Удебеленият шрифт
обозначава специфични бутони на контролния панел на машината или на екрана на компютъра.
1
Предупрежденията ви казват как да се предпазите от евентуално нараняване.
Предупрежденията посочват процедури, които да следвате или да избягвате, за да не се стигне до евентуални малки или сериозни наранявания.
Иконите за опасност от токов удар ви предупреждават за възможен токов удар.
Забележките ви казват какво да направите в дадена ситуация или ви дават полезни съвети за това как съответната операция работи с други функции.
Иконите за неправилна инсталация ви предупреждават за устройства и операции, които са несъвместими с устройството.
Курсив Курсивният шрифт
подчертава важна информация или насочва към свързана тема.
Courier New
Шрифтът Courier New идентифицира съобщенията, показвани на дисплея на устройството.
2
Page 15
Обща информация

Достъп до Ръководството за употреба на софтуера

Ръководството на потребителя не съдържа цялата информация относно машината, като начини на използване на принтера, скенера и компютърния факс. Когато сте готови да научите подробна информация относно тези операции, прочетете Ръководство за употреба на
програма на компактдиска.
Преглед на документацията 1
Преглед на документацията (за Windows
За да видите документацията, от менюто
старт посочете Brother, MFC-XXXX (където XXXX е номера на модела) от програмните групи и изберете
Ръководства на потребителя в HTML формат.
Ако не сте инсталирали софтуера, можете да намерите документацията, като следвате инструкциите по-долу:
a Включете компютъра. Вкарайте
Brother CD-ROM в CD-ROM устройството.
b Ако се появи екран с имена на
модели, изберете вашия модел.
®
) 1
c Ако се появи екран за избор на език,
изберете вашия език. Показва се главнотоменю на компактдиска.
1
1
Забележка
Ако този прозорец не се появи,
®
използвайте Windows стартирате програмата start.exe от главната директория на компактдиска на Brother.
Explorer, за да
d Щракнете върху Документация. e Щракнете върху документацията,
която искате да прочетете.
Документи във формат HTML:
Ръководство за употреба на програма в HTML формат.
Този формат се препоръчва за разглеждане на екрана на вашия компютър.
Документи в PDF формат:
Ръководство на потребителя за
самостоятелна работа и
Ръководство за употреба на програма в PDF формат.
Този формат се препоръчва печат на ръководствата. Щракнете, за да отидете в Brother Solutions Center, където можете да прегледате или изтеглите PDF документите. (Изискват се достъп до Интернет и софтуер PDF
Reader.)
при
3
Page 16
Глава 1
Как да намерим инструкциите за сканиране
Има няколко начина за сканиране на документи. Можете да намерите инструкциите, както следва:
Ръководство за употреба на софтуера
Сканиране
(За потребителите на Windows
®
Professional/Windows
®
Vista
)
XP и Windows
ControlCenter3
(За потребителите на Windows® 2000
®
Professional/Windows
®
Vista
)
XP и Windows
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE с OCR, ръководстваКак да
Пълните РъководстваКак даза
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE с OCR могат да бъдат прегледани в разделаПомощна приложението ScanSoft™ PaperPort™ 11SE.
®
2000
Преглед на документацията
1
(за Macintosh
a Включете вашия Macintosh
Вкарайте Brother CD-ROM в CD-ROM устройството. Ще се появи следния прозорец.
®
) 1
®
.
b Щракнете двукратно върху иконата
Documentation (Документация).
c Щракнете два пъти върху папката с
вашия език.
d Щракнете двукратно върху top.html,
за да прегледате Software User’s Guide (ръководството за употреба на софтуера) в HTML формат.
e Щракнете върху документацията,
която искате да прочетете.
Software User’s Guide
(ръководството за употреба на софтуера)
4
Page 17
Обща информация
Как да намерим инструкциите за сканиране
Има няколко начина за сканиране на документи. Можете да намерите инструкциите, както следва:
Ръководство за употреба на софтуера
Сканиране
(За Mac OS
ControlCenter2
(За Mac OS® X 10.2.4 или по-нова)
Ръководство на потребителя за Presto! PageManager
Инструкции за сканиране директно от
програмата Presto! PageManager. Пълното ръководство на потребителя за Presto! PageManager може да бъде прегледано при избиране на в раздела
Помощна приложението Presto! PageManager.
®
X 10.2.4 или по-нова)
1
Достъп до поддръжката на
®
Brother (за Windows
Можете да намерите всички връзки, от които се нуждаете, като уеб-базирана поддръжка (Brother Solutions Center).
В главното меню щракнете върху
Поддръжка на Brother. Ще се появи следният екран:
1
)1
За достъп до нашия уебсайт
(http://www.brother.com върху Начална страница на Brother.
За последните новини или информация
относно поддръжката на продукт
(http://solutions.brother.com върху Brother Solutions Center.
За да посетите нашия уебсайт за
оригинални консумативи на Brother
(http://www.brother.com/original/
щракнете върху Информация за доставките.
За достъп до Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
БЕЗПЛАТНИ фотопроекти и изтегляния на печатни документи, щракнете върху
Brother CreativeCenter.
 За да се върнете към основната
страница, щракнете върху Назад или, ако сте свършили, щракнете върху
Изход.
), щракнете
), щракнете
),
) за
5
Page 18
Глава 1
MFC-290C Преглед на контролния панел 1
MFC-250C, MFC-290C и MFC-297C имат едни и същи клавиши на контролния панел.
9810
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
231
Забележка
На повечето илюстрации в това ръководство на потребителя е показан модел MFC-290C.
1 Клавиши за факс и телефон:
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
Избира последния набран номер. Освен това вмъква пауза при програмиране на номера за бързо набиране.
Tel/R (Тел/П)
Клавишът се използва за осъществяване на телефонен разговор след вдигане на слушалката на външен телефон, при псевдо-позвъняване за Ф/Т. Освен това, при свързване към АТЦ можете да използвате този клавиш за получаване на достъп до външна линия или прехвърляне на телефонен разговор на друг абонат от АТЦ.
2 Клавиатура
Използвайте тези клавиши, за да набирате номера на телефони и факсове, и като клавиатура за въвеждане на информация в машината. Клавишът # позволява временно да превключите режима на набиране от импулсен в тонален по
време на повикване.
3 Клавиши за режим:
Fax (Факс)
Позволява достъп до режим на факс.
Scan (Сканиране)
Дава възможност за достъп до режим Сканиране.
Copy (Копиране)
Позволява достъп до режим на копиране.
Photo Capture (Картов център)
Дава възможност за достъп до режима PhotoCapture Center™.
4 Клавиши на менюто:
Menu (Меню)
Позволява достъп до програмиране на машината.
 Speed Dial (Бързо набиране) клавиш
Позволява да записвате, проверявате и набирате номера в паметта.
главното меню за
6
Page 19
Обща информация
1
876
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
345
Клавиши за сила на звука
d c
Можете да натискате тези клавиши при неактивна машина, за да регулирате силата на звука.
d
Натиснете, за да прелистите назад към избор на меню.
a или b
Натиснете, за да преминете през опциите и менютата.
Clear/Back (Изчисти)
Натиснете, за да изтриете знаци или се придвижите назад до предходно ниво на менюто.
OK (Ок)
Позволява да изберете настройка.
5 Клавиши за стартиране:
Colour Start (Старт Цветно)
Позволява да стартирате изпращане на факсове или да правите пълноцветни копия. Също така, дава възможност да започнете да сканирате (цветно или черно-бяло, в зависимост от настройките за сканиране в
ControlCenter).
да
Mono Start (Старт Черно-бяло)
Позволява да стартирате изпращане на факсове или правене на едноцветни копия. Също така, дава възможност да започнете да сканирате (цветно или черно-бяло, в зависимост от настройките за сканиране в ControlCenter).
6 Stop/Exit (Стоп/Излез)
Прекъсва операцията или излиза от менюто.
7 Copy Options (Настройки на копирането)
Позволява временно да промените настройките за копиране.
8 LCD (дисплей от течни кристали)
Показва съобщения на екрана, за да ви помогне да настроите и използвате устройството си.
9On/Off(Вкл./Изкл.)
Можете да включите и изключите устройството.
Ако изключите устройството, то все още периодично ще почиства печатащата глава, за да поддържа качеството на печат. За поддържате адекватно качество на печат, да удължите живота на печатащата глава и да осигурите максимална икономия на мастило, е необходимо машината да бъде винаги включена.
10 Fax Resolution (Резолюция на факса)
Позволява временно да промените резолюцията при изпращане на факс.
копиране в режим на
да
7
Page 20
Зареждане на хартия и
2
документи

Зареждане на хартия и други носители за печат

a Ако подпорният капак е отворен, го
затворете и затворете подпората на хартията. Издърпайте тавата за хартия извън устройството.
2
c С две ръце внимателно притиснете и
плъзнете водачите на хартията (1) и ограничителя за дължина на хартията (2) според размера.
2
Уверете се, че триъгълните знаци (3) върху страничните водачи (1) и водача за дължина (2) на хартията са изравнени с размера на хартията, който използвате.
1
3
b Повдигнете капака на тавата за
хартия (1).
1
2
3
Забележка
Когато използвате хартия с размер Legal, натиснете и задръжте универсалния бутон за освобождаване (1), плъзгайки го навън от предната част на тавата за хартия.
1
8
Page 21
Зареждане на хартия и документи
d Раздвижете листата добре
ветрилообразно, за да избегнете задръстване или не поемане на хартия.
Забележка
Винаги се уверявайте, че хартията не е нагъната.
e Поставете внимателно хартията в
тавата за хартия, със страната за печат надолу и горния ръб най­напред. Проверете дали хартията е поставена плътно в тавата.
f Регулирайте внимателно водачите на
хартията (1) по размера й с две ръце. Уверете се, че страничните водачи докосват ръбовете на хартията.
1
Забележка
Внимавайте да не поставите хартията прекалено навътре; тя може да се повдигне в задната част на тавата и да причини проблеми при подаването.
2
g Затворете капака на тавата за
хартия.
h Бавно поставете обратно тавата за
хартия изцяло в машината.
9
Page 22
Глава 2
i Задържайки хартиената тава на
място, дърпайте носача на хартията (1), докато щракне, и освободете подпората за хартия (2).
2
1
Забележка
Когато използвате хартия с размер Legal, не използвайте стойка за поддържане на хартия.
Зареждане на пликове и пощенски картички 2
НЕ използвайте следните типове пликове, тъй като те могат да доведат до проблеми с подаването на хартия:
С торбеста конструкция.
Ако са релефни (имат релефни букви по тях).
Ако имат закопчалки или телчета.
Ако са предварително отпечатани от вътрешната страна.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лепило 2
Двойно затварящи се
Понякога може да има проблеми с подаването на хартията
, причинени от дебелината, размера и формата на капака на пликовете, които използвате.
2
За пликовете 2
Използвайте пликове с тегло между
2
75 и 95 g/m
За някои пликове трябва да настроите
границите от приложението, с което работите. Преди да започнете печат на много пликове, непременно извършете пробен печат.
.
Начини на зареждане на пликове и пощенски картички
a Преди да заредите, натиснете
краищата и страните на пликовете или пощенските картички, за да ги направите възможно най-плоски.
2
10
Page 23
Зареждане на хартия и документи
Забележка
Ако принтерът захваща по два плика или пощенски картички, поставяйте само по един плик или пощенска картичка в тавата.
Ако имате проблеми с печат на пликове, опитайте следните предложения:
a Уверете се че при печат капакът е
отстрани или в задния край на плика.
b Регулирайте размера и границите от
приложението, което използвате.
2
2
b Поставяйте пликовете или
пощенските картички в тавата за хартия със страната за адресиране надолу и с водещия ръб напред, както е показано на илюстрацията. С двете ръце, внимателно натиснете и плъзнете страничните водачи (1) и водача за дължина (2) на хартията, за да съвпаднат с размера на пликовете или пощенските картички.
1
Изваждане на малки разпечатки от машината 2
Когато от машината излязат малки хартиени разпечатки върху тавата за хартия, е възможно да не можете да ги достигнете. Уверете се, че печатът е завършил и след това издърпайте тавата извън устройството.
2
11
Page 24
Глава 2
Печатна област 2
Областта за печат зависи от настройките в приложението, което използвате. Фигурата по­долу показва онези области от листовете хартия и пликовете, върху които не може да се печата. Устройството може да печата на оцветените области на листовете хартия, когато
функцията Разпечатването без рамка е достъпна и включена. (Вижте Печат за Windows
®
или Печат и изпращане на факс за Macintosh
в Ръководство за употреба на програма на
компактдиска.)
Нарязана хартия Пликове
3
1
4
3
4
1
®
2
Горе (1) Долу (2) Ляво (3) Дясно (4)
Лист 3mm 3mm 3mm 3mm Пликове 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm
2
Забележка
Функцията Разпечатване без рамка не е достъпна за пликове.
12
Page 25
Зареждане на хартия и документи

Допустима хартия и други носители за печат

Качеството на печат може да бъде повлияно от типа хартия, който използвате в устройството.
За да получите най-добро качество на печат за избраните настройки, в Тип хартия винаги посочвайте типа хартия, който зареждате.
Можете да използвате обикновена хартия, хартия за мастиленоструен печат (хартия с покритие), гланцова хартия, фолио и пликове
Препоръчваме ви да изпробвате различни типове хартия, преди да закупите големи количества.
За най-добри резултати, използвайте хартия Brother.
.
Препоръчителни носители за печат 2
2
За да получите най-добро качество на печат, ние ви предлагаме да използвате хартия Brother. (Вижте таблицата по-долу.)
Ако хартията Brother не се продава във вашата страна, ние ви препоръчваме да тествате различни марки хартия, преди да поръчате големи количества.
При печат върху прозрачно фолио, ви препоръчваме да използвате „3M
Transparency Film“.
Хартия Brother
Тип хартия Елемент
A4 обикновена BP60PA A4 гланцова
фотохартия
A4 мастиленоструйна (мат)
BP71GA4
BP60MA
2
При печат върху хартия за
мастиленоструен печат (хартия с покритие), прозрачни фолиа и фотохартии, се уверете, че сте избрали правилния печатен носител в раздела Основни на принтерния драйвер или в настройката за менюто (Вижте Тип на хартията на стр. 19).
Когато печатате върху фотохартия
Brother, заредете допълнителен лист
от същата фотохартия в тавата. За тази цел, в пакета е включен допълнителен лист.
Когато използвате прозрачно фолио
или фотохартия, отстранявайте веднага всеки лист, за да избегнете размазване или засядане на хартия
Избягвайте да докосвате отпечатаната
страна на хартията веднага след отпечатване; повърхността може да не е изсъхнала и да боядисате пръстите си.
тип на хартия на
.
10 × 15 cm гланцова
фотохартия
BP71GP
13
Page 26
Глава 2
Работа с носител за печат 2
Съхранявайте хартията в оригиналната
опаковка и я дръжте затворена. Дръжте хартията плоска и далеч от влага, директна слънчева светлина и топлина.
Избягвайте докосване на лъскавата
(покритата) страна на фотохартията.
Заредете фотохартията с лъскавата страна надолу.
Избягвайте докосване и на двете страни
на прозрачното фолио, тъй като то лесно абсорбира да доведе до ниско качество на печата. Прозрачно фолио, предназначено за лазерни принтери/копири, може да оцвети следващия документ. Използвайте само прозрачно фолио, което е препоръчано за мастиленоструен печат.
вода и пот и това може
Вместимост на хартиената тава 2
До 50 листа хартия от 80 g/m2 или 20 lb, формат A4.
Прозрачното фолио и фотохартията
трябва да се вземат от тавата за хартия страница по страница, за да се избегне размазване.
Можете да печатате от двете страни на
хартията само при печат от компютър. (Вижте
Печат под Windows® в Ръководство за употреба на програма на компактдиска.)
Неправилна инсталация
НЕ използвайте следните видове хартия:
Повредена, нагъната, сбръчкана или
с неправилна форма
1
1
12mm или по-плътна
• Изключително гланцирана хартия и
хартия с текстура
• Хартия, която не може да бъде
поставена в равен куп
• Хартия, направена от къси влакна
14
Page 27
Зареждане на хартия и документи
Избиране на правилния носител за печат 2
Размер и тип на хартията за всяка операция 2
Тип хартия Размер на хартията Използване
Факс Копи
ране
Лист Писмо 215,9 × 279,4 mm
(8 1/2 × 11 инча) A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 инча) Да Да Да Да Legal 215,9 × 355,6 mm
(8 1/2 × 14 инча) Executive 184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 инча)–––Да JIS B5 182 × 257 mm (7,2 × 10,1 инча)–––Да A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 инча)– Да Да A6 105 × 148 mm (4,1 × 5,8 инча)–––Да
Картички Фото 10 × 15 сm (4 × 6 инча)–Да Да Да
Фото 2L 13 × 18 сm (5 × 7 инча)–Да Да Индексна
карта Пощенска
картичка 1
127 × 203 mm (5 × 8 инча) –––Да
100 × 148 mm (3,9 × 5,8 инча)–––Да
Да Да Да Да
Да Да Да
Фотоп ечат
Прин тер
2
Пощенска картичка 2 (двойна)
Пликове Плик C5 162 × 229 mm (6,4 × 9 инча) –––Да
Плик DL 110 × 220 mm (4,3 × 8,7 инча)–––Да
COM-10 105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 инча)–––Да Monarch 98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 инча)–––Да
Плик JE4 105 × 235 mm (4,1 × 9,3 инча)–––Да
Прозрачно фолио Писмо 216 × 279 mm
A4 210 × 297 mm (8,3 × 11,7 инча)– Да Да Legal 215,9 × 355,6 mm
A5 148 × 210 mm (5,8 × 8,3 инча)– Да Да
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 инча)–––Да
Да Да
(8 1/2 × 11 инча)
Да
(8 1/2 × 14 инча)
Да
15
Page 28
Глава 2
Тегло, дебелина и обем на хартия 2
Тип хартия Тегло Дебелина Брой
листове
Лист Обикновена
хартия Xартия за
мастиленост руен печат
Гланцова хартия
Картички Фото
картичка Индексна
карта Пощенска
картичка
Пликове
от 64 до 120 g/m
от 64 до 200 g/m
До 220 g/m
До 220 g/m
До 120 g/m
До 200 g/m
2
2
2
2
от 75 до 95 g/m
2
2
от 0,08 до 0,15 mm
от 0,08 до 0,25 mm 20
До 0,25 mm
До 0,25 mm
До 0,15 mm 30
До 0,25 mm 30
2
До 0,52 mm 10
100
20
20
1
2
2
Прозрачно фолио ––10
1
До 100 листа хартия от 80 g/m2.
2
Хартията BP71 (260 g/m2) е специално предназначена за мастилноструйните устройства на Brother.
16
Page 29
Зареждане на хартия и документи

Зареждане на документи

Можете да изпратите факс, да направите копия и да сканирате от ADF (автоматично зареждане на документи) и от стъклото на скенера.
Използване на ADF (само за MFC-290C и MFC-297C) 2
ADF може да поеме до 15 страници и да зареди поотделно всеки лист.
2
Използвайте стандартна хартия 80 g/m винаги разгръщайте листите преди да ги поставите в ADF.
Препоръчвана среда 2
и
 Уверете се, че документите, върху
които има мастило или течен коректор,
2
са изсъхнали напълно.
a Разгънете изходната подпора за
документи на ADF (1).
2
b Разгънете добре хартията. c Уверете се, че поставяте
документите с печатната страна надолу и водещият ръб напред в
ADF, така че да се заредят правилно при допир със зареждащата ролка.
d Регулирайте водачите, (2) така че да
съвпаднат с ширината на документите.
2
1
Температура: от 20 до 30° C Влажност: от 50% до 70% Хартия:
80 g/m
2
Поддържани размери на документи2
Дължина: от 148 до 355,6 mm Ширина: от 148 до 215,9 mm Тегло:
от 64 до 90 g/m
2
Начин на зареждане на документите2
НЕ дърпайте документите по време на зареждане.
НЕ използвайте огъната, набръчкана, сгъната, набраздена, с телчета и телбод, хартия.
НЕ използвайте картон, вестникарска хартия или текстил.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ оставяйте твърде дебели документи на стъклото на скенера. Това може да доведе до задръстване на ADF.
Ползване на стъклото на скенера 2
Можете да ползвате стъклото на скенера за изпращане на факс, копиране или сканиране на страници от книга или на отделна страница.
Поддържани размери на документи2
Дължина: До 297 mm Ширина: До 215,9 mm Тегло: До 2 kg
17
Page 30
Глава 2
Начин на зареждане на документите2
Забележка
За да използвате стъклото на скенера, не трябва да има документи в ADF.
a Вдигнете капака за документи. b Използвайки водещите линии за
документи отляво и отгоре, поставете документа с лицето надолу в горния ляв ъгъл на стъклото на скенера.
Област за сканиране 2
Областта на сканиране зависи от настройките на приложението, което използвате. Фигурите по-долу показват областите, които не можете да сканирате при хартия с размер Letter и A4.
Използване
3
1
Размер на документ
4
Горе (1)
Долу (2)
2
Ляво (3)
Дясно (4)
c Затворете капака за документи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Факс Letter 3 mm 4 mm
A4 3 mm 1 mm
Копиране Letter 3 mm 3 mm
A4 3 mm 3 mm
Сканиране
Letter 3 mm 3 mm A4 3 mm 3 mm
Ако сканирате книга или обемист документ, НЕ удряйте капака и не го натискайте.
18
Page 31
3

Общи настройки 3

Таймер на режим 3
Машината има четири клавиша за временен режим на контролния панел
Fax (Факс), Scan (Сканиране), Copy (Копиране) и Photo Capture (Картов център). Можете
да промените продължителността на времето за връщане към режим на факс след последното сканиране, копиране или фотозаснемане. Ако изберете Изкл., машината остава в последния използван режим.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 1. b Натиснете a или b, за да изберете
0 Сек., 30 Сек., 1 Мин, 2 Мин., 5 Мин. или Изкл.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).

Настройки за хартията

Тип на хартията 3
За да получите най-добро качество на печата, настройте машината за типа на използваната хартия.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 2. b Натиснете a или b, за да изберете
Обикн. хартия, Inkjet Хартия, Brother BP71, Друга гланцова
или Прозрачност. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Машината извежда хартията с печатната повърхност нагоре върху тавата за хартия в предната част на машината. Когато използвате прозрачно фолио или фотохартия, отстранявайте веднага всеки лист, за да избегнете размазване или задръстване с хартия.
3
3
Размер на хартията 3
Можете да използвате пет размера хартия при копиране: Letter, Legal, A4, A5 и 10 × 15 cm и три размера за печат на факсове: Letter, Legal и A4. При промяна на размера на зарежданата в машината хартия, е необходимо да промените настройката за размер на хартия, така че машината да вмества постъпващите факсове на страницата.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 3. b Натиснете a или b, за да изберете
Letter, Legal, A4, A5 или 10x15cm. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
19
Page 32
Глава 3

Настройки за сила на звука

Сила на звука при позвъняване 3
Можете да изберете обхвата от нива за сила на звука при позвъняване от Високо до Изкл.
Докато машината е свободна, натиснете
d или c , за да регулирате нивото на силата на звука. LCD екранът показва текущата настройка, а всяко натискане на клавиш променя силата на звука до следващо ниво. Машината ще запази новата настройка до промяната й.
Можете също да промените силата на звука от менюто, като следвате дадените по-долу инструкции:
Задаване на силата на звука при звънене от менюто
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 1. b Натиснете a или b, за да изберете
Ниско, средно, Високо или Изкл. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Сила на звука при звуков сигнал 3
Сила на звука на говорителя3
3
Можете да избирате обхвата от нива за сила на звука на говорителя от Високо до
Изкл.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 3. b Натиснете a или b, за да изберете
Ниско, Средно, Високо или Изкл. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).

Автоматично задаване на лятно часово време

Можете да настроите машината да преминава автоматично към лятно часово време. Извършва се автоматично
3
преминаване с един час напред през пролетта и един час назад през есента. Уверете се, че сте задали правилната дата и час в настройката Дата&Час.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 5. b Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. или Изкл. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
3
При включване на звуковия сигнал, машината издава звук при натискане на клавиш, грешка или след изпращане или получаване на факс.
Можете да изберете обхвата от нива на сила на звука от Високо до Изкл.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 2. b Натиснете a или b, за да изберете
Ниско, средно, Високо или Изкл. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
20
Page 33
LCD екран 3
Контраст на LCD екрана 3
Можете да настроите контраста на LCD
дисплея, за по-ясен и по-светъл дисплей.
Ако имате проблеми с прочитането на LCD
екрана, опитайте да промените
настройките за контраст.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 6.
b Натиснете a или b, за да изберете
Светъл или Тъмен. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Общи настройки
3
Режим на
неактивност
Можете да изберете колко дълго
устройството да бъде бездействащо (от 1
до 60 минути), преди да премине в режим
на автоматично изключване. Таймерът ще
се рестартира при всяко използване на
устройството.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 7.
b Натиснете a или b, за да изберете
1 Мин, 2 Мин., 3 Мин., 5 Мин., 10 Мин., 30 Мин. или 60 Мин.,
което указва продължителността на периода, след който машината влиза в режим на неактивност. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
3
21
Page 34
4

Защитни функции 4

Блокировка ТХ 4

Блокировката ТХ позволява да предотвратите неупълномощен достъп до машината.
При включена блокировка ТХ са налични следните операции:
Получаване на факсове
При включена блокировка ТХ НЕ са налични следните операции:
Изпращане на факсовеКопиранеПечат от компютър СканиранеФотозаснеманеОперации от контролния панел
Задаване и смяна на паролата за блокировка ТХ 4
Забележка
Ако вече сте задали парола, не е необходимо да я задавате отново.
Задаване на парола 4
a Натиснете Menu (Меню), 2, 0, 1. b Въведете 4-цифрено число за
парола. Натиснете OK (Ок).
c Когато LCD екранът покаже
Потвърди:, въведете паролата отново. Натиснете OK (Ок).
Забележка
Ако забравите паролата за блокировка ТХ се обърнете към доставчика на
Brother.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Смяна на паролата 4
a Натиснете Menu (Меню), 2, 0, 1. b Натиснете a или b, за да изберете
Сложи парола.
Натиснете OK (Ок).
c Въведете 4-цифреното число на
текущата парола. Натиснете OK (Ок).
d Въведете 4-цифрено число за новата
парола. Натиснете OK (Ок).
e Когато LCD екранът покаже
Потвърди:, въведете паролата отново. Натиснете OK (Ок).
22
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 35
Включване вкл./изкл на
блокировка ТХ 4
Включване на блокировка ТХ 4
a Натиснете Menu (Меню), 2, 0, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
Настр.ТХ заключ.
Натиснете OK (Ок).
c Въведете регистрираната 4-цифрена
парола. Натиснете OK (Ок). Машината преминава офлайн, а LCD екранът показва Режим TX заключ.
Защитни функции
4
Изключване на блокировката ТХ 4
a Натиснете Menu (Меню).
b Въведете регистрираната 4-цифрена
парола. Натиснете OK (Ок). Блокировката ТХ се изключва автоматично.
Забележка
Ако въведете погрешна парола, LCD екранът показва Грешна парола и машината остава офлайн. Машината остава в режим на блокировка ТХ до въвеждане на регистрирана парола.
23
Page 36
Глава 4
24
Page 37
Раздел II
Факс II
Изпращане на факс 26 Получаване на факс 32 Телефони и външни устройства 36 Набиране и сортиране на номерата 41 Печат на отчети 45
Page 38
5

Изпращане на факс 5

Влизане в режим за изпращане на факс

За да влезете в режим за изпращане на факс, натиснете (Fax (Факс)) и
клавишът ще светне в зелено.
Изпращане на факс от ADF (само за MFC-290C и MFC-297C) 5
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Поставете документите с печатната
страна надолу в ADF.
(Вижте Използване на ADF (само за MFC-290C и MFC-297C) на стр. 17.)
c Въведете номер на факс с помощта
на цифровата клавиатура, скоростно набиране или търсене.
d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Машината започва да сканира документа.
Забележка
5
(Само за MFC-290C и MFC-297C) Тъй като можете да сканирате само по една страница, при изпращате документ с повече страници е по-лесно да използвате ADF.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа, с печатната
страна надолу, върху стъклото на скенера.
c Въведете номер на факс с помощта
на цифровата клавиатура, скоростно набиране или търсене.
d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Ако натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло),
машината ще започне сканиране на първата страница. Преминете към стъпка e.
Ако натиснете
Colour Start (Старт Цветно),
машината стартира изпращане на документа.
Забележка
За да прекъснете, натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Ако изпращате едноцветен факс при
пълна памет, изпращането се извършва в реално време.
Изпращане на факс от стъклото на скенера 5
Можете да използвате стъклото на скенера, за да изпращате като факс страници на книга, една по една. Документите могат да имат размер до Letter или A4.
Не можете да изпращате цветни факсове с повече страници.
26
e Направете някое от следните неща:
За да изпратите една страница,
натиснете 2, за да изберете Не (или натиснете отново Mono Start (Старт Черно-бяло)).
Машината стартира изпращане на документа.
За да изпратите повече от една
страница, натиснете 1, за да изберете Да и преминете към стъпка f.
f Поставете следващата страница на
стъклото на скенера. Натиснете OK (Ок). Машината стартира сканиране на страницата. (Повторете стъпки e и f за всяка допълнителна страница.)
Page 39
Изпращане на факс
Изпращане на документи с размер Letter от стъклото на скенера 5
Когато документите са с размер Letter, е необходимо да зададете размер за сканиране Letter. В противен случай, част от едната страна на факса ще липсва.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 0. c Натиснете a или b, за да изберете
Letter.
Натиснете OK (Ок).
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Предаване на цветен факс 5

Разпространение (Само едноцветно)

Говорим за разпространение, когато едно и също факс съобщение се изпраща автоматично на повече от един номер за факс. Можете да включите групи, номера за скоростно набиране и до 50 ръчно набрани номера в едно и също разпространение.
След приключване на разпространението ще се отпечата Отчет на разпространението.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа. c Въведете номер Натиснете OK (Ок).
Можете да използвате или скоростно набиране, група или да въведете ръчно номера от клавиатурата.
5
5
Машината може да изпраща цветен факс до поддържащи тази функция машини.
Цветните факсове не могат да бъдат записвани в паметта. Когато изпращате цветен факс, машината извършва изпращане в реално време (дори ако Реално времеТХ има настройка Изк).
Прекъсване на изпращането на факс 5
Ако желаете да отмените изпращането на факс по време на сканиране, набиране или изпращане, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
d Повторете c, докато въведете
всички номера на факсове, които искате да включите в разпространението.
e Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
Забележка
• Ако не използвате номерата за групи, можете да „разпространите“ факсове до 90 различни номера.
• Наличната памет е различна, в зависимост от типовете на заданията в паметта и броя на използваните при разпространението места. Ако разпространявате до максималния допустим брой номера, няма да можете да използвате опцията за двоен достъп.
Ако
паметта е пълна, натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за да спрете заданието. Ако е сканирана повече от една страница, натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло), за да изпратите записаната в паметта част.
27
Page 40
Глава 5
Прекъсване на извършващо се разпространение 5
a Натиснете Menu (Меню), 2, 4.
LCD екранът показва набирания номер на факс.
XXXXXXXX
b Натиснете OK (Ок).
LCD екранът показва номера на заданието:
1.Изтрий 2.Излез
c Натиснете 1, за да отмените.
LCD екранът ще покаже номера на заданието за разпространение и
1.Изтрий 2.Излез.
d За да отмените разпространението,
натиснете 1.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).

Допълнителни операции при изпращане

Изпращане на факсове с помощта на множество настройки 5
При изпращане на факс, можете да изберете произволна комбинация от следните настройки: резолюция, контраст, размер за сканиране, режим на изпращане в чужбина и предаване в реално време.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа. c Изберете настройката, която искате
да промените в менюто за настройка на изпращането (Menu (Меню), 2, 2). Натиснете OK (Ок).
5
d Изберете опцията, която желаете да
настроите. Натиснете OK (Ок).
e Направете някое от следните неща:
Следващо
1.Да 2.Не
Натиснете 1, за да промените
друга настройка.
Натиснете 2, когато сте
завършили с избора на настройки.
f Изпратете факса нормално.
28
Page 41
Изпращане на факс
Контраст 5
Ако документът е много светъл или много тъмен, можете да промените контраста. За повечето документи настройката по подразбиране авто е напълно достатъчна. При нея се контрастът на документите се избира автоматично.
Използвайте светло, когато изпращате светъл документ.
Използвайте тъмен, когато изпращате тъмен документ.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа. c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 1. d Натиснете a или b, за да изберете
авто, светло или тъмен. Натиснете OK (Ок).
Забележка
Дори ако изберете светло или тъмен, машината ще изпрати факса при използване на настройката авто в някой от следните случаи:
При изпращане на цветен факс.
При избор на снимка за резолюция на факс.
Промяна на резолюцията на факса 5
За да промените подразбиращата се резолюция на факс
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 2. c Натиснете a или b, за да изберете
желаната резолюция. Натиснете OK (Ок).
Забележка
Можете да избирате четири различни настройки на резолюция на едноцветните факсове и две за цветните.
Едноцветни
стандартна Подходяща за повечето
типове документи.
фина Добра при дребен печат, а
предаването се извършва малко по-бавно от това при стандартна резолюция.
супер фина Добра при дребен печат или
графики. Предаването се извършва по-бавно от режим на фина резолюция.
снимка Използвайте, когато
документът има оттенъци на сивото или представлява фотография. При тази настройка предаването е най-бавно.
5
5
Качеството на факса може да бъде подобрено чрез промяна на резолюцията. Резолюцията може да бъде променена за следващия факс или за всички факсове.
За да промените резолюцията на факса за следващия факс
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа. c Натиснете
Fax Resolution (Резолюция на факса)
и a или b, за да изберете резолюция. Натиснете OK (Ок).
Цветно
стандартна Подходяща за повечето
типове документи.
фина Използвайте, когато
документът е фотография.
5
Ако изберете супер фина или снимка и използвате клавиша Colour Start (Старт Цветно), за да изпратите факс, машината ще изпрати факса при използване на настройката
фина.
Времето за предаване е по­голямо от това при стандартна резолюция.
29
Page 42
Глава 5
Двоен достъп (Само едноцветно) 5
Можете да наберете номер и да започнете изпращане на факс в паметта – дори когато машината изпраща, получава факсове или печата компютърни данни. LCD екранът показва номера на новото задание и наличната памет.
Броят страници, които можете да сканирате в паметта, зависи от отпечатаните върху тях данни.
Забележка
Ако по време на сканиране на документ се покаже съобщението Няма памет, натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за да прекъснете заданието, или Mono Start (Старт Черно-бяло), за да изпратите сканираните страници.
Изпращане в реално време за всички факсове
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 3.
3.Реално времеТХ
Реал.времеТХ:Вкл
c Натиснете a или b, за да изберете
Вкл (или Изк). Натиснете OK (Ок).
Изпращане в реално време само на следващия факс
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
5
5
Предаване в реално време 5
Когато изпращате факс, машината сканира документаите в паметта преди да ги изпрати. След това, веднага след освобождаване на телефонната линия, машината стартира набиране и изпращане.
Ако паметта е пълна и изпращате черно­бял факс, устройството ще изпрати документа в реално време (дори ако Реално времеТХ има настройка Изк).
Понякога е необходимо да важните документи незабавно, без да изчаквате за прехвърляне в паметта. Можете да настроите Реално времеТХ на Вкл за всички документи или Само следв. Fax само за следващия факс.
изпратите
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 3. c Натиснете a или b, за да изберете
Само следв. Fax.
Натиснете OK (Ок).
d Натиснете a или b, за да изберете
Следващ Fax:Изкл или Следващ Fax:Вкл.
e Натиснете OK (Ок).
Забележка
При предаване в реално време, функцията за автоматично повторно набиране не работи при използване на стъклото на скенера.
Забележка
При предаване в реално време, функцията за автоматично повторно набиране не работи при използване на стъклото на скенера.
30
Page 43
Изпращане на факс
Режим на изпращане в чужбина 5
Ако имате затруднени при изпращането на факс в чужбина, дължащо се на възможни смущения по телефонната линия, препоръчваме да включите режим за изпращане в чужбина. След като изпратите факс с помощта на тази функция, тя се самоизключва.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа. c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 4. d Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. (или Изкл). Натиснете OK (Ок).
Проверка и прекъсване на изчакващи задания 5
Ръчно изпращане на факс 5
Ръчното предаване ви позволява да чуете набирането, позвъняването и факс-сигналите при изпращане на факс.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа. c Вдигнете слушалката на външния
телефон и чуйте дали има сигнал.
5
d Наберете номера на факса. e След като чуете факс-сигнал, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
След като заредите документа на
стъклото на скенера, натиснете 1, за да изпратите факса.
1.Изпр.2.Получи
f Върнете слушалката на мястото й.
Можете да проверите кои задания все още изчакват да бъдат изпратени от паметта и да отмените дадено задание. (Ако няма задания, LCD екранът показва
Няма други зад.)
a Натиснете Menu (Меню), 2, 4.
Всички изчакващи задания се показват на LCD екрана.
b Направете някое от следните неща:
Натиснете a или b, за да се
придвижите в заданията и да изберете заданието, което искате да отмените.
Натиснете OK (Ок), за да изберете задание и натиснете 1, за да го отмените.
Натиснете 2, за да излезете без
отмяна.
c След като завършите, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
Съобщение за липса на памет
Ако получите съобщение Няма памет по време на сканиране на първата страница на факса, натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за да отмените факса.
Ако получите съобщение Няма памет по време на сканиране на следваща страница, имате възможност да натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно), за да
изпратите сканираните досега страници, или да натиснете за да отмените операцията.
Забележка
Ако не желаете да изтривате запазените факсове и да чистите паметта, можете да промените настройката така, че да изпраща факсовете в реално време. (Вижте
Предаване в реално време на стр.30.)
Stop/Exit (Стоп/Излез),
5
31
Page 44
Получаване на факс 6
6

Режими на получаване 6

Избор на режим на получаване 6
По подразбиране, машината получава автоматично изпратените до нея факсове. Долната схема спомага при избор на правилния режим. За по-подробна информация относно режимите на поучаване, вижте Използване на режимите на получаване на стр.33 и Настройки на режима за получаване на стр. 34.
Желаете ли да използвате телефонните функции на устройството (при наличие) или предпочитате външен телефон или външен телефонен секретар, свързан на същата линия, както и устройството?
Да
Използвате ли функцията Гласово съобщение на външен телефонен секретар?
Не
Искате ли устройството да отговаря автоматично на факсове и телефонни обаждания?
За да зададете режим на получаване, следвайте дадените по-долу инструкции.
Не
Да
Да
Само Fax
Ръчно
Fax/тел
Външен TAD
Не
a Натиснете Menu (Меню), 0, 1. b Натиснете a или b, за да изберете Само Fax, Fax/тел, Външен TAD или Ръчно.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
LCD екранът показва текущия режим на получаване.
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
1 Текущ режим на получаване
Fax: Само факс
32
1
Page 45
Получаване на факс

Използване на режимите на получаване

Някои режими на получаване отговарят автоматично (Само Fax и Fax/тел). Можете да промените закъснението при звънене, преди да използвате режимите. (Вижте Закъснение на звъненето на стр. 34.)
Само факс 6
Режимът за поучаване само на факсове отговаря автоматично на всяко повикване Ако повикването е факс, машината го получава.
Факс/тел 6
Ръчно 6
Режимът на ръчно приемане изключва
6
функциите за автоматичен отговор. За да получите факс в ръчен режим,
вдигнете слушалката на външен телефон. След като чуете факс-сигнала (кратки, повтарящи се звукови сигнали), натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно). Можете
също да използвате и функцията Разпознаване на факс, за да получавате факсове същата телефонна линия, към която е свързана машината.
(Вижте още Разпознаване на факс на стр.35.)
чрез вдигане на слушалка в
6
Външен телефонен секретар 6
Режимът Факс/тел помага за автоматично управление на постъпващите повиквания чрез разпознаване дали са повиквания за факс или гласови повиквания, и ги обработва по един от следните начини:
Факсовете се получават автоматично.Гласовите повиквания стартират
звънене Ф/Т, което напомня да вдигнете слушалката. Позвъняването при Ф/Т представлява бързо, двукратно позвъняване от машината.
(Вижте още Време за позвъняване Ф/Т (Само за режим Факс/тел) на стр. 34 и
Закъснение на звъненето на стр. 34.)
Режимът на външен телефонен секретар позволява управление на постъпващите повиквания от външен телефонен секретар. Постъпващите повиквания могат да бъдат обработени по някой от следните начини:
Факсовете се получават автоматично.Гласовите повиквания се записват като
съобщение на външния телефонен секретар.
(За повече информация, вижте Свързване на външен телефонен секретар
на стр.37.)
33
Page 46
Глава 6

Настройки на режима за получаване

Закъснение на звъненето 6
Настройката за закъснение на звъненето указва броя на позвъняванията, след които машината отговоря в режим Само Fax или Fax/тел. Ако имате външен телефон или дериват в същата линия, в която се свързана машината, изберете максималния брой позвънявания.
(Вижте Работа от деривати на стр.39 и Разпознаване на факс на стр.35.)
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 1. b Натиснете a или b, за да изберете
колко позвънявания да има по линията преди машината да отговори. Натиснете OK (Ок). Ако изберете 00, линията няма да звъни.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Време за позвъняване Ф/Т
6
(Само за режим Факс/тел) 6
При повикване на машината вие и повикващият ще чувате нормален звук от телефонно позвъняване. Броят на позвъняванията се задава в настройката за закъснение на позвъняването.
Ако повикването е факс, машината ще го приеме, ако е гласово повикване, обаче, машината ще издаде позвъняване Ф/Т (бързо двукратно позвъняване) за зададеното в позвъняване. Ако чуете позвъняване Ф/Т, означава, че на линията има гласово повикване.
Тъй като позвъняването Ф/Т се издава от машината, външният телефон и дериватът няма да звънят, но въпреки това можете да отговорите на повикването от произволен телефон. (За повече информация, вижте Използване дистанционни кодове на стр.39.)
настройката за време на Ф/Т
на
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 2. b Натиснете a или b, за да изберете
колко дълго да звъни машината при гласово повикване (20, 30, 40 или 70 секунди). Натиснете OK (Ок).
34
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Дори ако повикващият затвори по време на позвъняване Ф/Т, машината ще продължи да звъни в продължение на указаното време.
Page 47
Получаване на факс
Разпознаване на факс 6
Ако разпознаването на факс е настроено на Вкл.:
Машината получава повикванията за факс автоматично, дори ако отговорите. Когато видите Получаване на LCD екрана или когато чуете факс сигнали в слушалката, просто затворете. Останалото ще бъде направено от машината.
Ако разпознаването на факс е настроено на Изкл.:
Ако отговорите на повикване за факс чрез вдигане на слушалката на машината, натиснете
Mono Start (Старт черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно) и натиснете 2, за да получите факса.
Допълнителни операции за
6
получаване
Отпечатване на намален постъпващ факс 6
Ако изберете Вкл., машината намалява автоматично всяка страница на постъпващия факс така, че да изпълни една страница с размер A4, Letter или Legal.
6
Машината изчислява коефициента за намаляване като използва размера на хартията на факса и настройката за размер на хартията (Menu (Меню), 1, 3).
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
6
6
Ако отговорите от дериват, натиснете l 51. (Вижте Работа от деривати на стр. 39.)
Забележка
• Ако функцията е настроена на Вкл., но машината не се превключва на факс при вдигане на слушалката на външен телефон или дериват, натиснете кода за дистанционно активиране l 5 1.
• Ако изпращате факсове от компютър в същата телефонна линия и машината ги прихваща, настройте разпознаването на факсове на Изкл.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 3. b Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. (или Изкл.). Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 5.
5.Авто редукция
c Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. или Изкл. Натиснете OK (Ок).
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Получаване при липса на хартия 6
Веднага след изпразване на тавата за хартия по време на получаване на факс, екранът ще покаже Няма хартия, за да добавите хартия в тавата. (Вижте
Зареждане на хартия и други носители за печат на стр.8.)
Машината продължава да получава факса, а останалите страници се записват в паметта, ако има налична.
Следващите постъпващи факсове се записват в паметта, докато се напълни. Когато паметта е пълна, машината спира да отговаря автоматично. За да отпечатате факсовете, е необходимо да добавите хартия в тавата.
също
35
Page 48
7
Телефони и външни устройства7

Гласови операции 7

Гласовите повиквания могат да бъдат направени или от външен телефон или от дериват, чрез ръчно набиране или при избор на номер за скоростно набиране.
Тонално или импулсно набиране 7
Ако използвате външен телефон и услугата е с импулсно набиране, но трябва да изпратите тонални сигнали (например за телефонно банкиране), следвайте указаните по-долу инструкции.
a Вдигнете слушалката на външния
телефон.
b Натиснете # на контролния панел на
машината. Всички набрани след това цифри изпращат тонални сигнали. След като затворите, машината се връща към услугата с импулсно набиране.
Режим факс/тел 7
Когато машината е в режим „Факс/тел“, тя използва време за позвъняване на Ф/Т (псевдо/двукратно-позвъняване), за да ви предупреди да отговорите на гласово повикване.
Ако сте на външен телефон, вдигнете слушалката на външния телефон и натиснете Tel/R (Тел/П), за да отговорите.
Ако сте на дериват ще слушалката по време на позвъняването Ф/Т и да натиснете #51 между псевдо/двукратните- позвънявания. Ако няма никой на линията или ако някой желае да изпрати факс, изпратете повикването отново към машината чрез натискане на l 51.
трябва да вдигнете

Телефонни услуги 7

Задаване на типа на телефонната линия 7
Ако свързвате машината за получаване и изпращане на факсове към линия, в която има АТЦ или ISDN, е необходимо съответно да промените типа на телефонната линия като изпълните следните стъпки.
a Натиснете Menu (Меню), 0, 6.
0.Инициал. настр
6.Комп.тел.линия
b Натиснете a или b, за да изберете
PBX, ISDN (или Нормално). Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
АТЦ и ПРЕДАВАНЕ 7
Първоначално машината е установена на Нормално, което позволява свързване към стандартна линия PSTN (Обществена комутируема телефонна мрежа). Много офиси, обаче, използват централна телефонна система или частна телефонна централа (АТЦ). Машината може да бъде свързана към повечето типове АТЦ. Функцията за повторно набиране на машината поддържа само повторно набиране с времево прекъсване
(TBR). TBR
АТЦ и позволява да получите достъп до външна линия или да прехвърлите разговора на друг дериват. Функцията работи при натискане на Tel/R (Тел/П).
работи с повечето системи
36
Page 49
Телефони и външни устройства
Забележка
Можете да програмирате натискането на клавиша Tel/R (Тел/П) като част от номер, записан за скоростно набиране. По време на програмиране на номер за скоростно набиране, натиснете първо Tel/R (Тел/П) (екранът показва „!“) и въведете телефонния номер. В този случай не е необходимо да натискате Tel/R (Тел/П) всеки път преди изберете номер за скоростно набиране. (Вижте Съхраняване на
номера за скоростно набиране
на стр. 42.) Ако обаче в настройките за типа на телефонната линия не е избрано АТЦ, няма да можете да използвате номер за скоростно набиране, в който е програмирано натискане на Tel/R (Тел/П).
да

Свързване на външен телефонен секретар

Можете да свържете външен телефонен секретар. Когато, обаче, имате външен TAD в същата линия, като машината, телефонният секретар отговаря на повикванията, а машината „слуша“ за факс (CNG) сигнали. Ако ги чуе, поема повикването и получава факса. Ако не бъдат чути CNG тонове, машината оставя на телефонния секретар да продължи да възпроизвежда съобщението, така повикващият да остави гласово съобщение.
Телефонният секретар трябва да отговори в рамките на четири позвънявания (препоръчаната настройка е две позвънявания). Машината не може да чуе CNG тоновете, докато телефонният секретар отговаря на повикването, а при четири позвънявания остават само 8 до 10 секунди за CNG тонове и установяване на връзка. Уверете се,
че внимателно следвате дадените в настоящото ръководство инструкции за запис на съобщение. Ние не препоръчваме да използвате функция за намаляване разходите за външния телефонен секретар, ако тя надхвърля пет позвънявания.
че
7
7
Забележка
Ако не получавате всички факсове, съкратете настройката за закъснение при позвъняване на външния телефонен секретар.
37
Page 50
Глава 7
1 Телефонен секретар
При отговор от телефонния секретар LCD екранът показва Телефон.
Неправилна инсталация
НЕ свързвайте телефонен секретар на друг телефон в същата линия.
Записване на съобщение за
1
представяне (OGM) на външен телефонен секретар7
1
При записване на съобщението е важно да отчитате времето. Съобщението настройва начините за обработка на ръчното и автоматично получаване на факсове.
a Запишете 5 секунди тишина в
началото на съобщението. (Това позволява на машината да чуе CNG тоновете за автоматично предаване на факс, преди да са спрели.)
b
Ограничете съобщението до 20 секунди.
Забележка
Ние препоръчваме да започнете съобщението за представяне с 5 секунди тишина, тъй като машината не може да чуе факс тоновете при резониращ или висок глас. Можете да пропуснете тази пауза, но ако машината има проблеми при получаване, тогава трябва да презапишете съобщението за представяне и да я включите.
Връзки 7
Външният телефонен секретар трябва да бъде свързан, както е показано на предишната илюстрация.
a Настройте външния телефонен
секретар на едно или две позвънявания. (Не е приложима настройка за закъснение при позвъняване на машината.)
b Запишете съобщение за представяне
на външния телефонен секретар.
c Настройте телефонния секретар да
отговаря на повиквания.
d Задайте режима на получаване на
Външен TAD. (Вижте Избор на режим на получаване на стр.32.)
Многолинейни връзки (АТЦ)7
Препоръчваме да се обърнете за свързване на машината към фирмата, инсталирала АТЦ. Ако имате многолинейна система, препоръчваме модулът да бъде свързан към последната линия в системата. Това предотвратява активиране на машината при всяко получаване на телефонни повиквания от системата. Ако входящите повиквания се обслужват от оператор на пулт, препоръчваме ви да получаване на Ръчно.
Не можем да гарантираме, че машината ще работи правилно при всички условия, ако бъде свързана към АТЦ. Всички трудности при изпращането или получаването на факсове трябва първо да бъдат съобщавани на обслужващата АТЦ фирма.
Забележка
Уверете се, че типът на телефонната линия е зададен на PBX (АТЦ). (Вижте
Задаване на типа на телефонната линия на стр. 36.)
зададете режима на
38
Page 51
Телефони и външни устройства
Външни телефони и деривати
Свързване на външен телефон и дериват 7
Можете да свържете отделен телефон, както е показано на долната схема.
1
2
1 Дериват
2 Външен телефон
Когато използвате външен телефон, LCD екранът показва Телефон.
Ако отговорите на повикването и на линията няма никой:
7
Би трябвало да приемете, че получавате ръчно изпратен факс.
Натиснете l 51 и изчакайте специфичния звук или съобщението Получаване на LCD екрана, и затворете.
7
Забележка
Можете да използвате и функцията за разпознаване на факс, за да може машината да поема повикванията автоматично. (Вижте Разпознаване на факс на стр.35.)
Използване на външен безжичен телефон 7
След свързване на основния модул на безжичния телефон към същата телефонна линия като машината (вижте

Външни телефони и деривати

на стр. 39), е по-лесно да отговаряте на повиквания при позвъняване със закъснение, ако носите безжичната слушалка с вас.
Ако оставите машината да отговаря първа, е необходимо да бъдете до нея, за
натиснете Tel/R (Тел/П) и да изпратите
да повикването на безжичния телефон.
7
Работа от деривати 7
Ако отговаряте на повикване за факс от дериват или външен телефон, включени в съответния извод на машината, трябва да укажете на машината да поеме повикването като използвате код за дистанционно активиране. Когато натиснете кода за дистанционно активиране l 51, машината започва да приема факса.
Ако машината отговори на гласово повикване и предупредително позвъняване да поемете разговора, използвайте кода за дистанционно деактивиране # 5 1, за да поемете повикването от деривата. (Вижте
Време за позвъняване Ф/Т (Само за режим Факс/тел) на стр. 34.)
издаде псевдо/двукратно
Използване на дистанционни кодове 7
Код за дистанционно активиране 7
Ако отговаряте на повикване за факс от дериват , можете да укажете на машината да приеме повикването като наберете код за дистанционно активиране 51. Изчакайте специфичния сигнал и затворете слушалката. (Вижте Разпознаване на факс на стр.35.)
Ако отговорите на повикване за факс от външен телефон, можете да укажете на машината да получи факса
Mono Start (Старт Черно-бяло).
като натиснете
39
Page 52
Глава 7
Код за дистанционно деактивиране 7
Ако получавате гласово повикване и машината е в режим на факс/тел, ще стартира позвъняване за Ф/Т (двукратно) след първоначалното закъснение на звъненето. Ако отговорите на повикването от външен телефон, можете да прекратите позвъняването за Ф/Т чрез натискане на # 5 1 (трябва да натиснете цифритемежду позвъняванията).
Ако
машината отговори на гласово повикване и ви извести с псевдо/двукратно позвъняване да поемете разговора, можете да го направите от външен телефон като натиснете Tel/R (Тел/П).
Смяна на дистанционните кодове 7
Ако желаете да използвате дистанционно активиране, трябва да задействате дистанционните кодове. Предварително зададената настройка за код за дистанционно активиране е 51. Предварително зададената настройка за код за дистанционно деактивиране е #51. Ако желаете, можете да ги смените със собствени кодове.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 4.
1.Настр. получ.
4.Отдалечен код
b Натиснете a или b, за да изберете
Вкл (или Изк). Натиснете OK (Ок).
c Въведете новия код за дистанционно
активиране. Натиснете OK (Ок).
d Въведете новия код за дистанционно
деактивиране. Натиснете OK (Ок).
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
• Ако винаги се изключвате при отдалечен достъп до външен телефонен секретар, опитайте да промените кода за дистанционно активиране и кода за дистанционно деактивиране на друг трицифрен код, използвайки цифрите 0-9, , #.
• При някои системи е възможно дистанционните кодове да не работят.
40
Page 53
Набиране и сортиране на
8
номерата

Начин за набиране 8

Ръчно набиране 8
Натиснете всички цифри от номера на факса или телефона.
Скоростно набиране 8
Търсене 8
Можете да търсите име, което сте записали в паметта за бързо набиране.
a Натиснете
(Speed Dial (Бързо набиране)).
b Натиснете a или b, за да изберете
Търсене. Натиснете OK (Ок).
c Направете някое от следните неща:
За да търсите по номер, натиснете
a или b, за да изберете номера и натиснете OK (Ок).
Ако искате да търсите по азбучен
ред, въведете първата буква от
името от цифровата клавиатура и натиснете d или c, за да изберете името, и натиснете OK (Ок).
8
8
a Натиснете
(Speed Dial (Бързо набиране)).
b Натиснете OK (Ок) и клавиша #
(диез), последвано от набиране на
двуцифрен номер за скоростно набиране от цифровата клавиатура.
Забележка
Ако LCD екранът показва Нерегистриран при въвеждане на номер за скоростно набиране, ако номерът не е записан на съответното място.
Повторно набиране на факс8
Ако изпращате ръчно факс и линията е заета, натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза) и Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно), за да
опитате отново. Ако желаете да се обадите отново на последния набран номер, можете да спестите време като натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза) и Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
работи само, ако набирате от контролния панел.
Ако изпращате автоматично факс и линията е заета, машината извършва автоматично три повторни набирания на интервали от пет минути.
Забележка
При предаване в реално време, функцията за автоматично пренабиране не работи при използване на стъклото на скенера.
,
,
41
Page 54
Глава 8

Съхраняване на номера

Можете да настроите машината да извършва следните типове лесно набиране: Скоростно набиране и група за разпространяване на факсове. Когато набирате номер за бързо набиране, LCD екранът показва името, ако сте го записали, или номера.
Забележка
При загуба на захранване, номерата за бързо набиране в паметта не се губят.
Съхраняване на пауза 8
Натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
за да поставите пауза от 3,5 секунди между номерата. Ако набирате номер в чужбина, можете да натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
толкова пъти, колкото е необходимо, за да увеличите продължителността на паузата.
Съхраняване на номера за скоростно набиране 8
Можете да съхранявате до 40 2-цифрени места за скоростно набиране за дадено име. При набиране е необходимо да натиснете само няколко клавиша
(Например: Speed Dial (Бързо набиране), OK (Ок), #, двуцифреният
номер и Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно)).
a Натиснете (Speed Dial
(Бързо набиране)) и a или b, за да
изберете Наст.бързо наб. Натиснете OK (Ок).
b Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете 2-цифрен номер на място за скоростно набиране (01-40). Натиснете OK (Ок).
c Въведете номера на факса или
телефона (до 20 цифри). Натиснете OK (Ок).
8
d Направете някое от следните неща:
Въведете името (до 16 знака) с
помощта на цифровата клавиатура. Натиснете OK (Ок). (За помощ при
въвеждане на букви, вижте Въвеждане на текст на стр. 117.)
За да съхраните номера без име,
натиснете OK (Ок).
e Направете някое от следните неща:
За да запишете друг номер за
скоростно набиране, преминете към стъпка b.
За да приключите с настройката,
натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Смяна на номера за
,
,
скоростно набиране 8
Ако опитате да съхраните номер за скоростно набиране на място, на което вече има съхранен такъв, LCD екранът ще покаже името или номера, който се съхранява, и ще попита дали желаете да извършите някое от следните действия:
#05:MIKE
1.Смени 2.Излез
Натиснете 1, за да смените съхранения
номер.
Натиснете 2, за да излезете без да
променяте номера.
Ако изберете 1, ще можете да смените запазените номер и име, или да въведете нови. Следвайте дадените по-долу инструкции:
a Въведете нов номер.
Натиснете OK (Ок).
b Въведете ново име.
Натиснете OK (Ок).
За да смените знак, използвайте
d или c, за да разположите курсора под знака, който искате да смените, и натиснете Clear/Back (Изчисти). Въведете отново знака.
За да приключите с настройката,
натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
42
Page 55
Набиране и сортиране на номерата
Задаване на групи за разпространение 8
Групите, които могат да бъдат запазени на място за скоростно набиране, позволяват да изпращате един и същи факс до множество номера с натискане само на
(Speed Dial (Бързо набиране)),
Търсене, OK (Ок), #, двуцифрен номер за местонахождение и Mono Start (Старт Черно-бяло). Първо, трябва да съхраните всеки от факс номерата в място След това можете да ги включите като номера в групата. Всяка група използва място за скоростно набиране. Можете да имате до шест групи или да задавате до
39 номера в голяма група. (Вижте Съхраняване на номера за
скоростно набиране на стр. 42 и Разпространение (Само едноцветно)
на стр. 27.)
за скоростно набиране.
a Натиснете (Speed Dial
(Бързо набиране)) и a или b, за да
изберете Настрой групи. Натиснете OK (Ок).
d За да добавите номера за скоростно
набиране, следвайте дадените по­долу инструкции: Например, при номера за скоростно набиране 05 и 09. Натиснете
(Speed Dial (Бързо набиране)), 05, (Speed Dial (Бързо набиране)), 09.
LCD екранът показва:
G01:#05#09
e Натиснете OK (Ок), след като
завършите с добавянето на номера.
f Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете име за групата. Натиснете OK (Ок).
Забележка
Можете да отпечатате списък с всички номера за скоростно набиране. Номерата, които са част от групата, се маркират в колоната „ГРУПА“. (Вижте Как да отпечатаме доклад на стр. 46.)
8
b Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете двуцифрен номер за скоростно набиране за мястото, на което искате да съхранявате групата. Натиснете OK (Ок).
c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете номер на група (от 1 до 6). Натиснете OK (Ок).
Настрой групаG0_
43
Page 56
Глава 8
Комбиниране на номера за бързо набиране 8
Понякога може да изберете между няколко доставчика на междуградски разговори, за да направите обаждане. Цените могат да зависят от времето и дестинацията. За да се възползвате от ниски цени, можете да съхраните кодове за достъп на междуградските доставчици и номера на кредитни карти като номера за скоростно набиране. Можете да съхраните последователности за междуградско набиране чрез разделянето им и задаването като отделни номера за скоростно набиране в произволна комбинация. Можете дори да включите ръчно набиране от цифровата клавиатура.
(Вижте Съхраняване на номера за скоростно набиране на стр.42.)
тези
Например, можете да съхраните „555“ в скоростно набиране #03 и „7000“ в скоростно набиране #02. Можете да използвате „555-7000“, ако натиснете следните клавиши:
(Speed Dial (Бързо набиране)),
OK (Ок), #03, (Speed Dial (Бързо набиране)), #02 и Start (Старт).
За временна промяна на номер, можете да смените част от номера с ръчно набиране от клавиатурата. Например, за да промените номера на 555–7001, можете да натиснете следните клавиши:
(
Speed Dial (Бързо набиране)),
OK (Ок), #03, 7, 0, 0, 1 (на цифровата
клавиатура) и Start (Старт). Можете също да добавите пауза чрез
натискане на клавиша
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
и двете, за да наберете
.
44
Page 57
9

Печат на отчети 9

Факс отчети 9

Необходимо е да установите отчет за потвърждаване на предаването и журнален период с помощта на клавиша
Menu (Меню).
Отчет за потвърждаване на предаването 9
Можете да използвате отчета за потвърждаване на предаването като доказателство за изпращане на факс. Отчетът изброява часа и датата на предаванията, и дали изпращането е било успешно (OK). Ако изберете Вкл. или Вкл.+образ, ще се отпечатва отчет при всяко изпращане на факс.
Ако изпращате много факсове до едно и също повече от номера на заданието, за да разберете дали трябва да изпращате факсовете отново. Изборът на Вкл.+образ или Изкл+образ води до отпечатване на части от първата страница на факсовете в отчета, за да ви помогне да си спомните.
При задаване на отчета за като Изкл. или Изкл+образ се отпечатва отчет само при грешка в предаването и при невъзможност за изпращане на факс.
Ако изберете Вкл.+образ или Изкл+образ, ще се показва изображение в отчета за потвърждаване на предаването, само ако опцията за предаване в реално време е зададена на Изк Предаване в реално време на стр.30.)
a Натиснете Menu (Меню), 2, 3, 1. b Натиснете a или b, за да изберете
място, може да се нуждаете от
потвърждение
. (Вижте
Изкл+образ, Вкл., Вкл.+образ или Изкл.
Натиснете OK (Ок).
Факс журнал (отчитане на активността) 9
Можете да укажете отпечатване на журнала от машината на определени интервали (всеки 50 факса, 6, 12 или 24 часа, 2 или 7 дни). Ако зададете интервала на изкл., пак можете да отпечатате отчета чрез изпълнение на следните стъпки в Отчети на стр.46. Настройката по подразбиране е
Всеки 50 Fax-а.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 3, 2. b Натиснете a или b, за да изберете
интервал. Натиснете OK (Ок). (Ако изберете 7 дни, LCD екранът ще ви помоли да изберете първия ден от 7-дневната поредица.)
6, 12, 24 часа, 2 или 7 дни
Машината отпечатва отчет за избраното време и изтрива всички задания от него в паметта. Ако в паметта на машината има максимум 200 задания
изтичане на указаното време,
машината ще отпечата журнала
по-рано и ще изтрие всички
задания от паметта. Ако желаете допълнителен отчет преди времето за печат, можете да отпечатате заданията, без да ги изтривате от паметта.
Всеки 50 факса
Машината ще отпечата журнала, когато съхранените задания достигнат 50.
преди
c Въведете времето за начало на
отпечатване в 24-часов формат. Натиснете OK (Ок).
(Например въведете 19:45 за 7:45 следобед.)
9
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
45
Page 58
Глава 9

Отчети 9

Разполагате със следните доклади:
1.XMIT Проверка
Отпечатва отчет за потвърждаване на предаването за последното предаване.
2.Помощен лист
Помощен лист показва как да програмирате устройството.
3.Бързо набиране
Изброява имената и номерата, записани в паметта за бързо набиране, в цифров ред.
4.Fax отчет
Дава информация относно последните входящи и изходящи факсове. (TX: Предаване.) (RX: Получаване.)
5.Потреб. настр.
Списък
с вашите настройки.
Как да отпечатаме доклад 9
a Натиснете Menu (Меню), 5. b Направете някое от следните неща:
Натиснете a или b, за да изберете
желания доклад. Натиснете
OK (Ок).
Въведете номера на отчета, който
желаете да отпечатате. Например натиснете 2, за да отпечатате списък с помощ.
c Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
46
Page 59
Раздел III
Копиране III
Копиране 48
Page 60
10

Копиране 10

Как се копира 10

Влизане в режим на копиране
Натиснете (Copy (Копиране)), за да влезете в режим на копиране.
Настройката по подразбиране е Факс. Можете да промените броя секунди или минути, през които машината остава в режим на копиране. (Вижте Таймер на
режим на стр. 19.)
LCD екранът показва подразбиращата се настройка за копиране:
Правене на многобройни копия 10
10
Можете да направите до 99 копия при едно отпечатване.
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа.
(Вижте Зареждане на документи на стр. 17.)
c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя на копията (до 99).
d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Забележка
(само за MFC-290C и MFC-297C)
1 Съотношение при копиране
2 Качество
3 Брой копия
Правене на единично копие 10
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа.
(Вижте Зареждане на документи на стр. 17.)
c Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
За да сортирате копията, натиснете клавиша
Copy Options (Настройки на копирането)
(Вижте Сортиране на копия при използване на ADF (Само едноцветно) (само за MFC-290C и MFC-297C)
на стр. 53.)
Спиране на копирането 10
За да спрете копирането, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
.
48
Page 61
Копиране

Опции за копиране 10

Когато искате бързо да промените настройките за копиране временно за следващите многократни копия, използвайте клавиша
Copy Options (Настройки на копирането)
Машината се връща към подразбиращите се настройки след 2 минути или ако режимът на таймер я върне към режим на факс. За повече информация, вижте Таймер на режим на стр. 19.
Забележка
Можете да запишете някои от настройките за копиране, които използвате най-често, като ги изберете за подразбиращи се. В тази секция можете да намерите инструкции как да го направите за всяка функция.
Натиснете
Натиснете Качество
.
Избор от менюто
Увеличи/ намали
Вид хартия
Големина хар.
Яркост - nnonn +53
Зареди/ сортирай
(само за MFC-290C и MFC-297C)
Опции
Бърз
Нормално
Най-добър
47%/69%/83% 93%/97%/100% 142%/186%/198% Изпълни стр. Custom(25-400%)
Обикн. хартия
Inkjet Хартия
Brother BP71
Друга гланцова
Прозрачност
A4
A5
10(W) x 15(H)cm
Letter
Legal
Нареди
Сортирай
Стра­ница
50
/
50
/
/
/
54
54
53
10
Съдържание стр.
Брой копия
Изкл.(1в 1)
2 в 1 (P)
2 в 1 (L)
4 в 1 (P)
4 в 1 (L)
Плакат(3x3)
Брой копия:01
(01 – 99)
51
49
Page 62
Глава 10
Смяна на скоростта и качеството при копиране 10
Можете да избирате от обхват настройки за качество. Настройката по подразбиране е Нормално.
За временна промяна на настройката за качество, следвайте инструкциите по­долу:
Натиснете
и след това
a или b, за да
изберете
Качество
Нормално
Бърз Бързо копиране и
Най-добър
Препоръчваният режим на копиране при обикновени разпечатки е „Нормален“. Това води до копия с добро качество и добра скорост на отпечатване.
най-нисък разход на мастило. Използвайте, за да спестите време при печат на документи за проверка, големи документи или повече копия.
Използвайте режимът на най­добро качество за копиране на точни изображения, като фотографии. Той предлага най­висока резолюция и най-ниска скорост.
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа.
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете Качество. Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
качество Бърз, Нормално или Най-добър. Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
За да промените настройката по подразбиране, следвайте инструкциите по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 3, 1.
1.Качество
b Натиснете a или b, за да изберете
качество бързо, нормално или най-доброто. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Увеличение или намаление на копираното изображение10
Можете да изберете съотношение на увеличение или намаление. Ако изберете Изпълни стр., машината ще настрои размера автоматично спрямо указания размер на хартията.
Натиснете Изпълни стр.
и след това a или b,
за да изберете
Увеличи/намали
Custom(25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя на копията (до 99).
50
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Page 63
Копиране
За да увеличите или намалите следващото копие, следвайте инструкциите по-долу:
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа. c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя на копията (до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Увеличи/намали.
Натиснете OK (Ок).
e Направете някое от следните неща:
Натиснете a или b, за да изберете
желания коефициент на увеличение или намаление. Натиснете OK (Ок).
Натиснете a или b, за да изберете
Custom(25-400%). Натиснете OK (Ок). Използвайте цифровата клавиатура, за да въведете съотношение за увеличение или намаление от 25% до 400%. (Например натиснете 5 въведете 53%.) Натиснете
OK (Ок).
3, за да
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Създаване на N в 1 копия или постер (оформление на страница) 10
Функцията копиране N в 1 може да ви помогне да спестите хартия чрез копиране на две или четири страници на една печатна страница.
Можете също да изработите и постер. Когато използвате функцията постер, устройството автоматично разделя документа на секции, след това увеличава секциите, така че след това да можете да ги съберете в отпечатате постер, използвайте стъклото на скенера.
постер. Ако желаете да
Важно 10
Уверете се, че за размер на хартията е
избран Letter или A4.
Не можете да използвате настройките
за увеличение/намаление и сортиране (MFC-290C и MFC-297C) при използване на функциите N в 1 и постер.
Цветно копиране не е достъпно за N в 1.  (P) означава Портрет и (L) означава
Пейзаж.
Можете да направите
от постер наведнъж.
само едно копие
10
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
Забележка
• Увеличи/намали не е налична при
Съдържание стр.
Изпълни стр. не работи правилно, когато документът върху стъклото на скенера е наклонен повече от 3 градуса. Като използвайте насоките за поставяне на документа, в ляво и отгоре, поставете вашия документ върху стъклото на скенера, в горния ляв ъгъл, с лицето надолу.
Изпълни стр. размер на документа Legal.
не е налична при
b Заредете документа. c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя на копията (до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Съдържание стр.
Натиснете OK (Ок).
51
Page 64
Глава 10
e Натиснете a или b, за да изберете
Изкл.(1в 1), 2 в 1 (P), 2 в 1 (L), 4 в 1 (P), 4 в 1 (L)
или Плакат(3x3). Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло), за да сканирате документа. Можете също да натиснете Colour Start (Старт Цветно), ако използвате оформление за постер. Ако поставите документа в ADF (MFC-290C и MFC-297C) или правите постер, машината сканира страниците и започва печат.
Ако използвате стъклото на скенера, преминете към g.
g След като машината сканира
страницата, натиснете 1, за да сканирате следващата.
Следваща стр.?
1.Да 2.Не
Поставете документа с печатната страна надолу в указаната по-долу посока:
2 в 1 (P)
2 в 1 (L)
4 в 1 (P)
4 в 1 (L)
Плакат (3x3)
Можете да направите копие на снимка с размер на постер.
h Поставете следващата страница на
стъклото на скенера. Натиснете OK (Ок). Повторете g и h за всяка страница от оформлението.
Настр.следв.стр.
След това: ОК
i След като сканирате всички
страници, натиснете 2, за да завършите.
52
Page 65
Копиране
Сортиране на копия при използване на ADF
(Само едноцветно) (само за MFC-290C и MFC-297C) 10
Можете да сортирате многократни копия. Страниците се сортират в ред 3 2 1, 3 2 1, 3 2 1 и т.н.
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа. c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя на копията (до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Зареди/сортирай.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
Сортирай.
Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
Настройка на яркост и контраст 10
Яркост 10
За временна промяна на настройката за яркост, следвайте инструкциите по-долу:
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа. c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя на копията (до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете Яркост. Натиснете OK (Ок).
-nnonn+ e
e Натиснете a или b, за да направите
по-светло или по-тъмно копие. Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
10
Забележка
• Сортирай не е налична при Съдържание стр.
• Сортирай не е налична при Изпълни стр.
За да промените настройката по подразбиране, следвайте инструкциите по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 3, 2. b Натиснете a или b, за да направите
по-светло или по-тъмно копие. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
53
Page 66
Глава 10
Контраст 10
Настройването на контраста помага изображението да изглежда по-отчетливо и по-живо.
a Натиснете Menu (Меню), 3, 3.
3.Контраст
b Натиснете a или b, за да смените
контраста. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Опции за хартия 10
Тип на хартията 10
Ако копирате на специална хартия, настройте машината за типа на хартията, която използвате, за да получите отпечатък с най-добро качество.
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа. c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя на копията (до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Вид хартия.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
типа на хартията, която използвате (Обикн. хартия, Inkjet Хартия, Brother BP71, Друга гланцова
или Прозрачност). Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Забележка
За да смените подразбиращата се настройка за тип на хартията, вижте Тип на хартията на стр.19.
Размер на хартията 10
Ако копирате на хартия с размер, различен от A4, трябва да промените настройките за размер на хартията. Можете да копирате на хартия с размери
Letter, Legal, A4, A5 или Photo 10cm × 15cm.
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа. c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете броя на копията (до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Големина хар.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
размера на хартията, която използвате Letter, Legal, A4, A5 или 10(W) x 15(H)cm. Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Забележка
За да смените подразбиращата се настройка за размер на хартията, вижте Размер на хартията на стр.19.
54
Page 67
Раздел IV
Директно разпечатване на снимки
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат
IV
56
66
Page 68
Печатане на снимки от карта с
11
памет или USB флаш-памет
Забележка
MFC-250C поддържа само USB флаш­памети.

Операциите на PhotoCapture Center™

Печат от карта с памет или USB флаш-памет без
компютър 11
Дори когато вашето устройство не е свързано с компютър, можете да печатате снимки директно от дигитален фотоапарат или USB флаш-памет. (Вижте Печатане
от карта с памет или от USB флаш­памет на стр.59.)
11
Използване на карта с памет или USB флаш-памет 11
Вашата машина Brother има устройства за поставяне на носители (слотове) за използване със следните популярни носители за цифрови фотоапарати:
11
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture Card™ и USB флаш- памет.
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
SD, SDHC
22 мм или по-малко
Сканиране към карта с памет или USB флаш-памет без компютър 11
Можете да сканирате документи и да ги запазите директно в карта с памет или
USB флаш-памет. (Вижте Сканиране към карта памет или USB флаш-памет
на стр.64.)
Използване на PhotoCapture Center™ от вашия
компютър 11
Можете да получите достъп от компютър до картата памет или USB флаш-паметта, които са поставени отпред на машината.
(Вижте PhotoCapture Centerза Windows
конфигуриране & PhotoCapture Center™
за Macintosh® в Ръководство за употреба на програма на компактдиска.)
®
или Отдалечено
11 мм или по-малко
xD-Picture Card™ USB флаш-памет
miniSD™ може да се използва с
miniSD™ адаптер.
microSD™ може да се използва с
microSD™ адаптер.
Memory Stick Duo™ може да се използва
с Memory Stick Duo™ адаптер.
Memory Stick PRO Duo™ може да се
използва с Memory Stick PRO Duo™ адаптер.
Memory Stick Micro™ (M2™) може да се
използва с Memory Stick Micro™ (M2™) адаптер.
 Адаптерите не са в комплект с
устройството. Потърсете адаптери при друг дистрибутор.
Функцията PhotoCapture Center™ ви позволява да печатате цифрови снимки от вашия цифров фотоапарат при висока резолюция, за да получите снимки с фотографско качество.
56
Page 69
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
Структура на папката на карти с памет (само за
MFC-290C и MFC-297C) или USB флаш-памет 11
Машината е създадена да бъде съвместима със съвременните графични файлове на цифровите фотоапарати, картите с памет или USB флаш-памети; все пак прочетете дадените по-долу пояснения, за да избегнете грешки:
Разширението на файла трябва да
бъде .JPG (Други разширения като .JPEG, .TIF, .GIF и др. няма да бъдат разпознати).
Печатането от PhotoCapture Center™
трябва да операциите в PhotoCapture Center™, извършвани с компютър. (Не е възможна едновременна работа.)
IBM Microdrive™ не е съвместим с
устройството.
Машината може да прочете до 999
файла (включващи папката в носителя) от картата с памет или USB флаш­паметта.
Продуктът поддържа xD-Picture Card™
тип M/тип M
DPOF файлът от картата с памет
трябва да бъде във валиден DPOF формат. (Вижте DPOF печат на стр. 61.)
се извършва отделно от
+
/тип H (голям капацитет).
Моля, имайте предвид следното:
При печат на индекс за печат или
изображения за печат, PhotoCapture
Center™ ще отпечата всички валидни изображения, дори ако едно или повече от тях са повредени. Повредените изображения няма бъдат отпечатани.
(потребители на карта с памет)
Вашето устройство е създадено да прочита карти с памет, форматирани от цифров фотоапарат.
Когато цифров фотоапарат форматира карта с памет, той създава специална папка, в която копира данните от изображението. Ако трябва да промените данните на изображението, съхранени на карта с компютър, препоръчваме ви да не променяте структурата на папката, създадена от цифровия фотоапарат. Когато съхранявате или променяте файлове на картата с памет, ние ви препоръчваме да използвате същата папка, която цифровият фотоапарат използва. Ако данните не са съхранени в същата папка, устройството може да не е в състояние да отпечата изображението.
(Потребители на USB флаш-памет)
Тази машина поддържа USB флаш­памети, които са били форматирани от
Windows
®
.
памет, от вашия
да прочете файла или
да
11
57
Page 70
Глава 11

Как се започва 11

Поставете плътно картата с памет или USB флаш-паметта в съответния слот.
1 2 3
1USB флаш-памет
2 SD, SDHC
3 Memory Stick™, Memory Stick PRO™
4 xD-Picture Card™
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Директният USB интерфейс поддържа само USB флаш-памет, цифров фотоапарат, съвместим с PictBridge или цифров фотоапарат, който ползва стандарта за USB масово съхранение. Не се поддържат никакви други USB устройства.
4
Индикации на клавиша
Photo Capture (Картов център)
Photo Capture (Картов център) свети
картата с памет или USB флаш-памет е поставена правилно.
Photo Capture (Картов център) не
свети – картата с памет или USB флаш­паметта не е поставена правилно.
Photo Capture (Картов център)
примигва – картата с памет или USB флаш-памет се чете или върху нея се записва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ изключвайте кабела на захранването и не отстранявайте картата с памет или USB паметта от устройството (слота), или директния USB интерфейс, докато машината чете или пише от тях (клавишът
Photo Capture (Картов център)
примигва). Ще загубите данните или картата ще се повреди.
58
Машината може да чете само от едно устройство в даден момент. Ето защо не трябва да поставяте повече устройства в слотовете.
Page 71
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет

Печатане от карта с памет или от USB флаш-памет

Преди печат на снимка, първо трябва да отпечатате индекса с миниатюрите, за да изберете номера на снимката, която искате да отпечатате. За започване на печат директно от карта с памет или USB флаш-памет, използвайте инструкциите по-долу:
a Уверете се, че сте поставили картата
с памет или USB флаш-паметта в правилния слот. На LCD екрана ще се появи следното съобщение (пример):
Активна M.Stick
Натисни PhotoCa...
b Натиснете
Photo Capture (Картов център). За DPOF разпечатване, вижте DPOF печат на стр. 61.
c Натиснете a или b, за да изберете
Отпеч. индекса. Натиснете OK (Ок).
d Натиснете
Colour Start (Старт Цветно), за да започнете разпечатване на индекса. Запишете номера на изображението, което искате да разпечатате. Вижте
Печатен индекс (миниатюри)
на стр. 59.
Печатен индекс (миниатюри)
PhotoCapture Center™ задава номера на
11
изображенията (като № 1, № 2, № 3, и т.н.).
PhotoCapture Center™ използва тези
номера, за да идентифицира всяка снимка. Можете да отпечатате страница с миниатюри, за да покажете снимка от картата памет или USB флаш-паметта.
11
Забележка
Само имена на файлове с 8 или по­малко символа, могат да бъдат отпечатани правилно на индекс листа.
a Уверете се, че сте поставили картата
с памет или USB флаш-паметта в правилния слот. Натиснете
(
Photo Capture (Картов център)).
b Натиснете a или b, за да изберете
Отпеч. индекса.
Натиснете OK (Ок).
11
c Натиснете a или b, за да изберете
6 образа/Линия или 5 образа/Линия.
Натиснете OK (Ок).
e За печатане на изображение,
натиснете a или b, за да изберете Отпеч. образите в c, след това натиснете OK (Ок). (Вижте Печатане на снимки на стр.60.)
f Въведете номера на изображението
и натиснете OK (Ок).
g Натиснете
Colour Start (Старт Цветно), за да започнете печат.
6 образа/Линия 5 образа/Линия
Времето за печат при 5 образа/Линия е по-голямо, отколкото при 6 образа/Линия, но качеството е по-добро.
59
Page 72
Глава 11
d Натиснете a или b, за да изберете
типа хартия, който използвате,
Обикн. хартия, Inkjet Хартия, Brother BP71 или
Друга гланцова.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
размера на хартията, който използвате, A4 или Letter. Натиснете OK (Ок).
f За печат, натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
Печатане на снимки 11
Преди да разпечатате отделно изображение, трябва да знаете неговия номер.
a Уверете се, че сте поставили картата
с памет или USB флаш-паметта в правилния слот.
Забележка
• Можете да въвеждате повече номера като използвате клавиша OK (Ок) за отделните номера. Например 1, OK (Ок), 3, OK (Ок), 6 ще отпечата изображения 1, 3 и 6. Клавишът # може да се използва за отпечатване на обхват от номера, например 1, #, 5 ще отпечата всички изображения от 1 до 5.
Можете да въведете (включително запетаите) за номера на
изображения, които искате да отпечатате.
до 12 знака
e Направете някое от следните неща:
 След като изберете
изображенията, които желаете да разпечатате, натиснете OK (Ок), за да изберете настройките. Преминете към стъпка f.
Ако вече сте избрали настройките,
натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
b Първо разпечатайте индекса. (Вижте
Печатен индекс (миниатюри)
на стр. 59.) Натиснете
(
Photo Capture (Картов център)).
c Натиснете a или b, за да изберете
Отпеч. образите.
Натиснете OK (Ок).
Забележка
Ако картата памет съдържа валидна информация DPOF, LCD екранът ще покаже DPOF печат:Да. Вижте DPOF печат на стр. 61.
d Въведете номера на изображението,
което искате да отпечатате, от отпечатаните на индексната страница миниатюри. Натиснете OK (Ок).
Номер:1,3,6
f Натиснете a или b, за да изберете
типа хартия, който използвате,
Обикн. хартия, Inkjet Хартия, Brother BP71 или
Друга гланцова.
Натиснете OK (Ок).
g Натиснете a или b, за да изберете
размера на хартията, който използвате, Letter, A4, 10x15cm или 13x18cm. Натиснете OK (Ок).
Ако сте избрали Letter или A4,
преминете към h.
Ако сте избрали друг размер,
преминете към i.
Ако сте приключили с избора на
настройки, натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
h Натиснете a или b, за да изберете
размера на разпечатката (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm или Макс. размер).
Натиснете OK (Ок).
60
Page 73
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
i Направете някое от следните неща:
За да изберете броя копия,
преминете към j.
Ако сте приключили с избора на
настройки, натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
j Въведете желания брой копия.
Натиснете OK (Ок).
k За печат, натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
По-долу са посочени печатните позиции при използване на хартия с размер A4.
1
8x10cm
2
9x13cm
3
10x15cm
a Плътно поставете картата с памет в
правилния слот.
Активна M.Stick
Натиснете
(
Photo Capture (Картов център)).
b Натиснете a или b, за да изберете
Отпеч. образите. Натиснете
OK (Ок).
c Ако има DPOF файл на картата, LCD
екранът ще покаже:
DPOF печат:Да
d Натиснете a или b, за да изберете
DPOF печат:Да. Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете типа
хартия, който използвате,
Обикн. хартия, Inkjet Хартия, Brother BP71 или Друга гланцова.
Натиснете OK (Ок).
4
13x18cm
5
15x20cm
6
Макс. размер
DPOF печат 11
DPOF е съкратено за Digital Print Order Format.
Основните производители на цифрови фотоапарати (Canon Inc., Eastman Kodak
Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation и Sony Corporation) са създали
този стандарт, за да направят отпечатването на снимки от цифрови фотоапарати по-лесно.
Ако вашият цифров фотоапарат поддържа DPOF печат, от дисплея на фотоапарата ще можете да изберете снимките и броя копия, които искате да отпечатате.
Когато карта информация, е поставена в устройството, ще можете да отпечатате избраните снимки по-лесно.
с памет, съдържаща DPOF
f Натиснете a или b, за да изберете
размера на хартията, който използвате, Letter, A4, 10x15cm или 13x18cm. Натиснете OK (Ок).
Ако изберете Letter или A4,
преминете към g.
Ако сте избрали друг размер,
преминете към h.
g Натиснете a или b, за да изберете
размера на разпечатката (8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm или Макс. размер).
Натиснете OK (Ок).
h За печат, натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
Забележка
Може да се появи грешка в DPOF файла, ако поредността на печат, създадена във фотоапарата, е била повредена. За да оправите проблема, изтрийте и създайте нов ред за печат във фотоапарата.
За инструкции как да изтриете или създадете поредност на отпечатване, вижте уебсайта на производителя на фотоапарата или придружаващата документация.
11
61
Page 74
Глава 11

Настройки за печат на PhotoCapture Center™

Тези настройки ще останат, докато ги промените отново.
Скорост и качество на печат11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 1. b Натиснете a или b, за да изберете
нормално или Снимка. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Опции за хартия 11
Размер на разпечатката 11
11
Тази настройка е достъпна, само ако за размер на хартията изберете Letter или
A4.
a Натиснете Menu (Меню), 4, 4. b Натиснете a или b, за да изберете
печатния размер, който използвате,
8x10cm, 9x13cm, 10x15cm, 13x18cm, 15x20cm или Макс. размер.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Настройка на яркост и контраст 11
Яркост 11
Тип хартия 11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 2. b Натиснете a или b, за да изберете
Обикн. хартия, Inkjet Хартия, Brother BP71 или
Друга гланцова.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Размер на хартията 11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 3. b Натиснете a или b, за да изберете
размера на хартията, който използвате, Letter, A4, 10x15cm или 13x18cm. Натиснете OK (Ок).
a Натиснете Menu (Меню), 4, 5. b Натиснете a или b, за да направите
разпечатката по-светла или по-тъмна. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Контраст 11
Можете да изберете настройка за контраст. Повече контраст ще направи изображението по-отчетливо и по-ярко.
a Натиснете Menu (Меню), 4, 6. b Натиснете a или b, за да увеличите
или намалите контраста. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
62
Page 75
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
Изрязване 11
Ако снимката е твърде дълга или широка, за да се вмести в свободното място на избраното оформление, то част от изображението ще бъде автоматично изрязано.
Настройката по подразбиране е Вкл. Ако желаете да отпечатате цялото изображение, променете настройката на Изкл. Ако също желаете да използвате настройката за яркост, завъртете
Без граници
без рамка на стр. 63.)
до Изкл. (Вижте Печатане
a Натиснете Menu (Меню), 4, 7. b Натиснете a или b, за да изберете
Изкл. (или Вкл.). Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Печат на дата 11
Можете да отпечатате датата, ако вече е записана в данните за снимката. Датата ще бъде отпечатана в долния десен ъгъл. Ако данните не съдържат тази информация, не можете да използвате тази функция.
a Натиснете Menu (Меню), 4, 9. b Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. (или Изкл.). Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
За да използвате печат на дата, настройката DPOF на вашия фотоапарат трябва да бъде изключена.
Отрязване: Вкл. 11
Отрязване: Изкл. 11
Печатане без рамка 11
Тази функция увеличава областта на печат до краищата на листа хартия. Отпечатването ще бъде по-бавно.
11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 8. b Натиснете a или b, за да изберете
Изкл (или Вкл.). Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
63
Page 76
Глава 11
Сканиране към карта памет или USB флаш­памет
Можете да сканирате едноцветни и цветни документи в карта с памет или USB флаш­памет. Едноцветните документи ще бъдат съхранени във формат PDF (*.PDF) или TIFF (*.TIF). Цветните документи ще бъдат съхранени в PDF (*.PDF) или JPEG (*.JPG) формат. Настройката по подразбиране е Цвят 150 dpi, а подразбиращия се файлов формат е PDF. Устройството автоматично създава име на файл, въз основа на вижте ръководството за бързо настройване.) Например, петото изображение, сканирано на 1 юли 2009, ще бъде наименувано 01070905.PDF. Можете да промените цвета и качеството.
Качество Избираем формат
Цвят 150 dpi JPEG / PDF Цвят 300 dpi JPEG / PDF Цвят 600 dpi JPEG / PDF
B/W 200x100 dpi TIFF / PDF B/W 200 dpi TIFF / PDF
a Поставете в устройството Memory
текущата дата. (За подробности
на файл
Stick™, Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture Card™ или USB флаш-памет.
b Заредете документа.
c Натиснете (Scan (Сканиране)).
11
d Натиснете a или b, за да изберете
Скан към медиа, направете някое от следните неща:
За да промените качеството,
натиснете OK (Ок) и отидете на стъпка e.
За започване на сканиране,
натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
e Натиснете a или b, за да изберете
качеството, след това натиснете
OK (Ок).
Направете някое от следните неща:
За да промените типа файл,
преминете към стъпка f.
За започване на сканиране,
натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
f Натиснете a или b, за да изберете
типа файл, след това натиснете
OK (Ок).
Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Промяна на качеството на
ВНИМАНИЕ
Не изваждайте картата с памет или USB флаш-паметта докато Photo Capture (Картов център) мига, за да избегнете повреди в картата с памет или USB флаш-паметта, или повреда на съхраняваните на тях данни.
64
изображението 11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 0, 1. b Натиснете a или b, за да изберете
B/W 200x100 dpi, B/W 200 dpi,
Цвят 150 dpi, Цвят 300 dpi или Цвят 600 dpi.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 77
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
Промяна на формата на едноцветен файл 11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 0, 2. b Натиснете a или b, за да изберете
TIFF или PDF. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Промяна на формата на цветен файл 11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 0, 3. b Натиснете a или b, за да изберете
JPEG или PDF. Натиснете OK (Ок).

Разбиране на съобщенията за грешка

Веднъж запознали се с типовете грешки, които могат да възникнат при работа с PhotoCapture Center™, вие лесно можете да определите и решите всякакви проблеми.
Неразпознат хъб.
Това съобщение ще се появи, ако хъб или USB флаш-памет с хъб е била поставена в директния USB интерфейс.
Грешка медия
Това съобщение ще се появи, ако поставите неформатирана повредена карта с памет, или ако има проблем с медиа устройството. За да изчистите тази грешка, извадете картата с памет.
или
11
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Няма файл
Това съобщение ще се появи, ако се опитате да получите достъп до карта с памет или USB флаш-памет в устройството ( слота), която не съдържа .JPG файл.
Няма памет
Това съобщение работите с изображение, което е твърде голямо за паметта на устройството.
Картата е пълна
Това съобщение ще се появи, ако се опитате да сканирате повече от 999 файла в картата с памет или USB флаш-паметта.
Неразпознато устройство.
Съобщението се показва, ако към директния USB интерфейс се свържат неподдържани USB устройства или
USB
памети. (За повече информация, вижте http://solutions.brother.com съобщение може да се появи също, ако свържете неизправно устройство към директен USB интерфейс.
ще се появи, ако
.) Това
11
65
Page 78
Разпечатване на снимки от
12
цифров фотоапарат
Директно отпечатване от фотоапарат с
PictBridge
Вашето устройство Brother поддържа стандарта PictBridge, позволявайки да се свържете и да печатате снимки директно от съвместим с PictBridge цифров фотоапарат.
Ако вашият фотоапарат използва стандарта USB за масово съхранение, може да отпечатвате снимки от цифровия фотоапарат и без PictBridge. (Вижте
Печат на снимки директно от цифров фотоапарат (без PictBridge) на стр. 68.)
Изисквания за PictBridge 12
За да предотвратите евентуални грешки, помнете следното:
Устройството и цифровият фотоапарат
трябва да са свързани със съответния USB кабел.
Разширението на файла трябва да
бъде .JPG (други разширения като .JPEG, .TIF, .GIF и др. няма да бъдат разпознати).
Операциите на PhotoCapture Center™
не са достъпни, когато използвате функцията PictBridge.
12
В зависимост от вашия фотоапарат, някои от тези настройки може да не са достъпни.
Избор от менюто
12
на фотоапарата
Размер на хартията
Тип хартия Обикновена хартия,
Оформление Без рамка: Вкл., без
DPOF настройка Качество на печат Нормално, фино,
Печат на дата Включено, изключено,
1
За повече подробности, вижте DPOF печат на стр.67.
2
Ако вашият фотоапарат е настроен да използва настройките на принтера (настройките по подразбиране), устройството ще отпечата снимката, използвайки следните настройки.
Настройки Опции
Размер на хартията Тип хартия Гланцова хартия Оформление Без бяло поле: включено Качество на печат Фино Печат на дата Изключен
Опции
Letter, A4, 10×15 cm, настройки на принтера (настройка по
подразбиране)
гланцова хартия, хартия за мастиленоструен печат, настройки на принтера (по
подразбиране)
рамка: Изкл., настройки на принтера (настройки
по подразбиране)
1
-
настройки на принтера (по подразбиране)
настройки на принтера (по подразбиране)
10×15 cm
2
2
2
2
2
Настройка на вашия цифров фотоапарат 12
Уверете се, че вашият фотоапарат е в режим PictBridge. Възможно е на LCD на съвместимия с PictBridge фотоапарат да са налични следните настройки за
PictBridge.
66
Когато вашият фотоапарат няма
никакъв избор от менюто, се използват тези настройки.
Имената и достъпността на всяка
настройка зависи от спецификациите на вашия фотоапарат.
За повече информация относно промяна на настройките за PictBridge, вижте документацията, придружаваща вашия фотоапарат.
Page 79
Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат
Разпечатване на изображения
Забележка
Преди да свържете цифровия фотоапарат към устройството, извадете всички карти с памет или USB флаш-памет.
a Уверете се, че фотоапаратът е
изключен. Свържете фотоапарата към директния USB интерфейс (1) на машината, като използвате USB кабел.
1
1 Директен USB интерфейс
b Включете фотоапарата.
Когато машината го разпознае, LCD екранът показва следното съобщение:
Свързана камера
12
DPOF печат 12
DPOF е съкратено за Digital Print Order Format.
Основните производители на цифрови фотоапарати (Canon Inc., Eastman Kodak
Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic Corporation и Sony Corporation) са създали
този стандарт, за да направят отпечатването на снимки от цифрови фотоапарати по-лесно.
Ако вашият цифров фотоапарат поддържа DPOF печат, от дисплея на фотоапарата ще можете да изберете снимките и броя копия, които искате да отпечатате.
Забележка
Може да се появи грешка в DPOF файла, ако поредността на печат, създадена във фотоапарата, е била повредена. За да оправите проблема, изтрийте и създайте нов ред за печат във фотоапарата. За инструкции как да изтриете или създадете нова поредност на отпечатване, вижте уебсайта на производителя на фотоапарата или придружаващата документация.
c Изберете снимката, която искате да
отпечатате, следвайки инструкциите на фотоапарата. Когато машината започне да печата снимка, LCD екранът ще покаже
Отпечатване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да предотвратите повреда на устройството, не свързвайте към директния USB интерфейс други устройства, освен цифров фотоапарат или USB флаш-памет.
12
67
Page 80
Глава 12

Печат на снимки директно от цифров фотоапарат (без PictBridge)

Ако цифровият фотоапарат поддържа стандарт USB за масово съхранение, можете да го свържете в режим на съхранение. Това ви позволява да разпечатвате снимки от него.
(Ако желаете да разпечатвате снимки в PictBridge, вижте Директно отпечатване от фотоапарат с PictBridge на стр. 66.)
Забележка
Името, наличието и функционалността са различни за различните фотоапарати. Моля, вижте документацията към фотоапарата за подробна информация, като например как се преминава от режим PictBridge към режим USB за масово съхранение.
Разпечатване на изображения 12
Забележка
12
Преди да свържете цифровия фотоапарат към устройството, извадете всички карти с памет или USB флаш-памет.
a Уверете се, че фотоапаратът е
изключен. Свържете го посредством порта (1) на директния USB интерфейс чрез USB кабела.
1
1 Директен USB интерфейс
b Включете фотоапарата. c Следвайте стъпките в Печатане на
снимки на стр. 60.
За да предотвратите повреда на устройството, не свързвайте към директния USB интерфейс други устройства, освен цифров фотоапарат или USB флаш-памет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
68
Page 81
Разбиране на съобщенията за
Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат
грешка
След като се запознаете с типовете грешки, които биха могли да възникнат при печат от фотоапарата, можете лесно да разпознавате и отстранявате проблемите.
Няма памет
Това съобщение ще се появи, ако работите с изображение, което е твърде голямо за паметта на устройството.
Неразпознато устройство.
Това съобщение се показва, ако свържете фотоапарат, който използва стандарт USB за масово съхранение. Това съобщение може да се появи също, ако свържете неизправно устройство към директен USB интерфейс.
не
12
(За по-подробни решения, вижте Съобщения за грешка и поддръжка на стр. 90.)
12
69
Page 82
Глава 12
70
Page 83
Раздел V
Софтуер V
Софтуерни функции 72
Page 84
13
Софтуерни функции 13
Компактдиска включва Ръководство за употреба на софтуера за наличните при свързване към компютър функции (например печат и сканиране). Ръководството има лесни за използване препратки, които директно ще ви отведат към определена секция.
Можете да намерите информация за следните функции:
ПечатСканиране  ControlCenter3 (за Windows  ControlCenter2 (за Macintosh®)  Изпращане на факсове от компютър  PhotoCapture Center™
Как да четете Ръководството на потребителя в HTML формат
Това е бърза справка за използване на Ръководството на потребителя в HTML формат.
За Windows
®
®
)
c Щракнете върху заглавието, което
желаете да прочетете, в списъка вляво от прозореца.
За Macintosh
a Уверете се, че вашият Macintosh
включен. Вкарайте Brother CD-ROM в CD-ROM устройството.
®
®
е
Забележка
Ако не сте инсталирали софтуера, вижте Преглед на документацията на стр.3.
a От менюто старт укажете Brother,
MFC-XXXX ( където XXXX е номера на
модела) от програмната група и натиснете Ръководства на
потребителя в HTML формат.
b Щракнете върху РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА НА ПРОГРАМА в
горното меню.
b Щракнете двукратно върху иконата
Documentation (Документация).
c Щракнете два пъти върху папката с
вашия език и след това два пъти върху top.html.
d Щракнете върху РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА НА ПРОГРАМА в горното
меню и щракнете върху заглавието, което искате да прочетете от списъка в лявата страна на прозореца.
72
Page 85
Раздел VI
Приложения VI
Безопасност и правни клаузи 74
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка
Меню и функции 108 Спецификации 118 Кратък речник 131
84
Page 86
Безопасност и правни клаузи A
A
Избор на местоположение A
Поставете устройството на равна, стабилна повърхност, без вибрации и трусове, като например бюро. Поставете машината в близост до телефонен контакт и стандартен, заземен електрически контакт. Изберете място с постоянна температура между 10° C и 35° C.
НЕ поставяйте устройството в близост до нагреватели, климатици, хладилници, медицинско оборудване, химикали или вода.
ВНИМАНИЕ
НЕ свързвайте машината към електрически контакти в същата верига, към които са свързани други уреди или оборудване, тъй като това може да доведе до срив в захранването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не поставяйте устройството на място, където има голямо движение.
Не поставяйте машината върху килим.
НЕ излагайте устройството на пряка слънчева светлина, прекалена топлина, влага или прах.
НЕ свързвайте машината към електрически контакти, управлявани от стенни ключове или автоматични таймери.
Прекъсване на захранването може да изтрие информацията в паметта
на устройството.
Избягвайте източници на смущения, като други безжични телефонни системи или говорители.
НЕ накланяйте и не поставяйте устройството на наклонена повърхност. Това може да предизвика разливане на мастило или вътрешна повреда на устройството.
74
Page 87
Безопасност и правни клаузи

Безопасна употреба на устройството A

Моля, пазете тези инструкции за бъдеща справка и ги прочетете, преди да започнете техническо обслужване.
В устройството има електроди под високо напрежение. Преди да почистите машината отвътре, се уверете, че сте изключили телефонния кабел и кабела на захранването от електрическия контакт. Това ще предотврати евентуален токов удар.
ВНИМАНИЕ
НЕ пипайте щепсела с мокри ръце. Това може да причини токов удар.
НЕ дърпайте кабела за променливотоково захранване, държейки го по средата. Това може да причини токов удар.
A
75
Page 88
НЕ поставяйте ръцете си в краищата на машината под документалния капак или капака на скенера. Това може да доведе до нараняване.
НЕ поставяйте ръцете си в края на тавата за хартия, под капака. Това може да доведе до нараняване.
76
Page 89
Безопасност и правни клаузи
НЕ пипайте потъмнената зона, показана на илюстрацията по-долу. Това може да доведе до нараняване.
Когато премествате устройството, то трябва да го повдигате, хващайки основата от двете страни, както е показано на илюстрацията. Когато пренасяте устройството, НЕ го носете за капака на скенера, нито за капака за почистване на задръстена в устройството хартия.
НЕ използвайте запалими вещества, спрейове или аерозолни почистващи препарати за почистване на машината отвътре или отвън. Това може да предизвика пожар или токов удар.
A
77
Page 90
Ако машината се нагорещи, изпуска дим или силна миризма, незабавно изключете от електрическия контакт. Свържете се с дилър на Brother или с Обслужване на клиенти на Вrother.
Ако метален обект, вода или друга течност попадне в устройството, незабавно изключете устройството от електрическия контакт. Свържете се с дилър на Brother или с Обслужване на клиенти на Вrother.
Внимавайте при инсталиране и изменяне на телефонните линии. Никога не докосвайте телефонните кабели или клеми, които не са изолирани, освен ако телефонната линия не е изключена от стенния контакт. Никога не монтирайте телефонни кабели по време на гръмотевична буря. Никога не монтирайте стенен контакт на влажно място.
Този продукт трябва да бъде инсталиран в близост до лесно достъпен електрически контакт. В аварийни ситуации трябва да изключите щепсела от електрическия контакт, за да изключите електрическото захранване напълно.
Този продукт трябва да бъде свързан с AC източник на захранване с обхват, означен на етикета. НЕ го включвайте към DC източник на захранване или инвертор. Ако не сте сигурни, свържете се с квалифициран електротехник.
Винаги проверявайте дали щепселът е пъхнат докрай.
НЕ използвайте устройството, ако кабелът е протрит или повреден, това може да причини пожар.
78
Page 91
Безопасност и правни клаузи
При използване на телефонното оборудване е необходимо винаги да спазвате основните мерки за безопасност, за да снижите риска от пожар, токов удар или нараняване, включващ следното:
1 НЕ използвайте продукта в близост до вода, например вани, мивки, кухненско
оборудване, перални машини, влажни приземия или в близост до плувни басейни.
2 Избягвайте да
използвате продукта по време на електрически бури. Това може да
представлява косвен риск от токов удар, вследствие гръмотевица. 3 НЕ използвайте продукта за докладване на изтичане на газ в близост до теча. 4 НЕ изхвърляйте батериите в открит огън. Могат да експлодират. Проверете местните
разпоредби за възможни инструкции за изхвърляне.
Важни инструкции за безопасност A
1 Прочетете всички инструкции. 2 Запазете ги за бъдеща справка. 3 Следвайте всички предупреждения и маркирани на продукта инструкции. 4 НЕ ползвайте този продукт в близост до вода. 5 НЕ поставяйте устройството върху нестабилна количка, щендер или маса. Устройството
може да падне и да се повреди тежко.
6 Слотовете и отворите в корпуса и
да се осигури надеждна работа на устройството и за да се предпази от пренагряване, тези отвори не трябва да се запушват или покриват. Отворите не трябва никога да се запушват – не поставяйте устройството на легло, диван, килим или друга подобна повърхност.
Устройството не трябва никога да се поставя близо до или върху радиатор или нагревател. Продуктът не трябва никога да се вгражда, освен ако не е осигурена подходяща вентилация.
отзад или отдолу на машината са за вентилация. За
7 Използвайте само електрическия кабел, предоставен с устройството. 8 Този продукт е снабден с 3-жилен заземен щепсел, с 3-ти (заземителен) щифт. Този
щепсел е
подходящ само за заземен електрически контакт. Това е мярка за
безопасност. Ако не можете да поставите щепсела в контакта, обадете се на електротехник, за да замени контакта. НЕ обезсмисляйте предназначението на заземения щепсел.
9 Не поставяйте нищо върху кабела. НЕ поставяйте устройството така, че върху кабела
да стъпват хора.
10 НЕ
поставяйте нищо пред предната част на машината, което да попречи на
получаването на факсове. НЕ поставяйте нищо по пътя за получаване на факсове.
11 Изчакайте, докато страниците сами излязат от устройството, преди да ги вземете.
A
79
Page 92
12 При следните случаи, изключете устройството от контакта и се обърнете към
оторизиран сервиз на Brother:
Ако в устройството е разлята течност.Ако устройството е било изложено на дъжд или вода.Ако продуктът не работи нормално при следване на работните инструкции,
регулирайте само онези управляващи елементи, които са упоменати в работните инструкции. Неправилната настройка на останалите управляващи елементи може да доведе до повреди и често изисква продължителна поправка от квалифициран техник за възстановяване на нормалната работа на продукта.
Ако продуктът е бил изпуснат или корпусът е бил повреден.Ако устройството показва значителна промяна в работата си и нужда от сервизно
обслужване.
13 За да защитите устройството си от свръхнапрежение, препоръчваме да използвате
устройство за електрическа защита (предпазител от свръхнапрежение).
14 За да намалите риска от пожар, токов удар или нараняване на хора, имайте предвид
следното:
НЕ използвайте продукта близо до работещи с вода уреди, плувни басейни или в
мокри сутерени.
ВАЖНО – За вашата безопасност A
За да се гарантира безопасна работа, трижилният щепсел трябва да се поставя в стандартен контакт с три извода, който е правилно заземен в рамките на нормалното домашно окабеляване.
Фактът, че оборудването работи удовлетворително, не означава, че токът е заземен и че инсталацията е напълно безопасна. В името на своята безопасност, свържете квалифициран електротехник, ако имате и най-малко съмнение, че заземяването на електричеството е неправилно.
се с
Предупреждение – Това устройство трябва да бъде заземено. A
Проводниците в силовия кабел са оцветени съгласно следната кодификация:
Зелен и жълт: Земя
Син: Нула
Кафяв: Фаза
При съмнение се обърнете към квалифициран електротехник.
Радио-смущения A
Този продукт съответства на EN55022 (CISPR Издание 22)/клас B. При свързване на машината с компютър, се уверете, че използвате USB кабел, чиято дължина не надвишава 2,0 метра.
80
Page 93
Безопасност и правни клаузи
ЕС Директива 2002/96/EО и EN50419 A
Оборудването е означено с този символ за рециклиране. Това означава, че след приключване на експлоатационния цикъл на оборудването, трябва да го предадете на съответния пункт за вторични суровини, а не да го оставите на мястото за изхвърляне на домакински отпадъци. Това ще е от полза за околната среда и за всички
(Само Европейски Съюз)
.
Декларация за международна съвместимост ENERGY STAR
Целта на международната програма ENERGY STAR® е да съдейства за развитието и популяризирането на енергийно ефективното офис оборудване.
Като партньор на ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. определя, че този продукт
®
отговаря на указанията на ENERGY STAR
за енергийна ефективност.
®
A
A
81
Page 94
Законови ограничения при копиране A
Престъпление е да се правят копия на определени елементи или документи, с цел извършване на измама. Меморандумът е предназначен да се използва като напътствия, а не като пълен списък. Предлагаме да проверите при съответните законови органи, ако се съмнявате в дадена точка от документа.
Следват примери за документи, които не могат
ПариОблигации или други сертификати за задълженостСертификати за депозитиЧертежи и служебни документи на въоръжените сили.ПаспортиПощенски марки (с печат или без печат)Имиграционни документиСоциални документиЧекове или ордери, написани от държавни агенцииИдентификационни документи, значки или емблеми
Не могат да бъдат копирани авторски права работа могат да бъдат копирани за „правомерно използване“. Многократни копия може да означават неправилна употреба.
Произведения на изкуството трябва да се третират като еквивалент на запазена марка. Копирането на шофьорски книжки и сертификати за моторно превозно средство може да е
забранено
от определени щатски/провинциални закони.
произведения със защитени права. Части от защитена с
да бъдат копирани:
82
Page 95
Безопасност и правни клаузи

Търговски марки A

Логото на Brother е регистрирана търговска марка на Brother Industries, Ltd. Brother е регистрирана търговска марка на Brother Industries, Ltd. Multi-Function Link e регистрирана търговска марка на Brother International Corporation. © 2008 Brother Industries, Ltd. Всички права запазени. Windows Vista е регистрирана търговска марка на Microsoft Corporation в САЩ и други
страни. Microsoft, Windows и Windows Server са регистрирани търговски марки на Microsoft в САЩ
и/или в други страни. Macintosh и TrueType са регистрирани търговски марки на Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker и Photoshop са или регистрирани търговски марки, или
търговски марки на Adobe Systems Incorporated в САЩ и/или в други страни. Nuance, логото на Nuance, PaperPort и ScanSoft са търговски марки или регистрирани
търговски марки на Nuance Communications, Inc. или нейни дъщерни фирми в САЩ и/или други страни.
Microdrive е търговска марка на International Business Machines Corporation. Memory Stick е регистрирана търговска марка на Sony Corporation. SanDisk е xD-Picture Card е търговска марка на FUJIFILM Corporation, Toshiba Corporation и Olympus
Optical Co. Ltd. PictBridge е търговска марка. Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick Micro и M2 са търговски марки на Sony Corporation. FaceFilter Studio е търговска марка на Reallusion, Inc.
Всяка компания, чийто софтуер е споменат в това ръководство, притежава Лицензно споразумение, специфично за собствените й програми.
лицензиант на търговските марки SD и miniSD.
Apple Inc.
Всички други търговски марки са собственост на съответните
техни собственици.
A
83
Page 96

Отстраняване на неизправности

B
и текуща поддръжка
Отстраняване на неизправности B
Ако мислите, че има проблем с вашето устройство, проверете таблицата по-долу и следвайте съветите за отстраняване на неизправностите.
Повечето проблеми можете лесно да разрешите сами. Ако имате нужда от допълнителна помощ, Brother Solutions Center ви предлага последните най-често задавани въпроси и съветите за отстраняване на неизправности. Посетете ни на http://solutions.brother.com
Ако имате затруднения с устройството си B
Печатане
Затруднение Предложения
Няма разпечатка Проверете свръзката на интерфейсния кабел към устройството и към
Лошо качество на разпечатване Използвайте само оригинални консумативи на Brother, тъй като мастилата
компютъра. (Вижте Ръководството за бързо инсталиране.) Уверете се че машината е включена в контакта и ключът On/Off (Вкл./Изкл.)
е включен. Проверете дали LCD дисплеят показва съобщение за грешка.
(Вижте Съобщения за грешка и поддръжка на стр.90.) Една или повече от касетите
експлоатация. (Вижте Смяна на мастилените касети на стр. 98.) Ако на LCD екрана се изписва Невъзм. печат и См. мастило XX (където
XX е съкращение за цвета), вижте Смяна на мастилените касети на стр.98.
Проверете дали е избран и инсталиран правилният драйвер за принтера. Уверете се, че
факсове. Изберете „Brother MFC-XXXX (където XXXX е наименованието на модела)“ и се уверете, че сте отстранили отметката от полето „Използвай принтера офлайн“.
Когато изберете настройки за Отпечатване на нечетните страници или Отпечатване на четните страници, можете да видите на компютъра съобщение за печатна процеса. Съобщението за грешка ще изчезне, след като устройството рестартира печата.
на други производители могат да доведат до проблеми в качеството на печата.
Проверете качеството на разпечатване. (Вижте Проверка на качеството на печат на стр.103.)
Проверете в менюто дали настройките за драйвера на принтера или типа хартия съответстват на типа хартия, който използвате. (Вижте Печат за
Windows® или Печат и изпращане на факс за Macintosh® в Ръководство за употреба на програма на компактдиска и Тип на хартията на стр.19.)
Уверете се, че касетите с мастило са нови. Следното може да причини сгъстяване на мастилото:
Срокът на годност, посочен на опаковката на касетата, е изтекъл.
(Оригиналните касети Brother са годни до две години, ако се съхраняват
в
оригиналните си опаковки.)
Касетата с мастило е била в устройството повече от шест месеца.Касетата с мастило може да не е била съхранявана правилно.
Уверете се, че използвате оригиналното мастило Brother Innobella™. Опитайте се да използвате препоръчания тип хартия. (Вижте Допустима
хартия и други носители за печат на стр.13.) Препоръчителната температура за вашето устройство е между 20°C и 33°C.
машината е онлайн. Щракнете старт, след което Принтери и
с мастило са достигнали края на своя срок за
грешка, тъй като машината спира по време на
.
B
84
Page 97
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка
Печатане (Продължение)
Затруднение Предложения
В текста или графиката се появяват бели хоризонтални линии.
Устройството разпечатва празни страници.
Символите и редовете се наслагват.
Разпечатаните изображения или текст са изкривени.
Размазани петна в центъра на горната част на печатната страница.
В десния или левия ъгъл на разпечатаната страница се появява размазано петно.
Разпечатването е замърсено или има изтичане на мастило.
Появяват се петна на задната страна или в долната част на страницата.
Устройството разпечатва дебели линии на страницата.
Разпечатките са набръчкани. В раздела Разширени на драйвера на принтера, щракнете върху Цветови
Невъзможност за изпълнение на печат на „Оформление на страницата“.
Скоростта на печат е много ниска.
В десния или левия ъгъл на разпечатаната страница се появява размазано петно.
Фотохартията не се поема правилно.
Почистете печатащата глава. (Вижте Почистване на печатащата глава на стр.103.)
Уверете се, че използвате оригиналното мастило Brother Innobella™. Опитайте се да използвате препоръчания тип хартия. (Вижте Допустима
хартия и други носители за печат на стр.13.) Почистете печатащата глава. (Вижте Почистване на печатащата глава
на стр.103.) Проверете подравняването на разпечатването. (Вижте Проверка на
подравняването на разпечатването на стр.104.) Уверете се, че хартията е заредена правилно в тавата за хартия и че
страничните водачи са добре регулирани. (Вижте Зареждане на хартия и
други носители за
Уверете се, че капакът за изчистване на задръствания е затворен правилно. Проверете дали хартията не е прекалено дебела или намачкана.
(Вижте Допустима хартия и други носители за печат на стр.13.) Уверете се, че хартията не е намачкана, когато печатате на гърба на листа
при използване на функциите Отпечатване на нечетните страници
Отпечатване на четните страници.
Уверете се, че използвате препоръчваните типове хартия. (Вижте Допустима хартия и други носители за печат на стр.13.) Не пипайте хартията, докато мастилото не изсъхне.
Уверете се, че използвате оригиналното мастило Brother Innobella™. Ако използвате фотохартия, проверете дали сте задали правилния
хартия. Ако печатате снимка от вашия компютър, задайте Тип на носителя за печат в раздел Основни на драйвера на принтера.
Проверете дали валякът на принтера не е замърсен с мастило. (Вижте Почистване на валяка на принтера на устройството
Проверете дали удължителят на подложката за документи е отворен. (Вижте Зареждане на хартия и други носители за печат на стр.8.)
Вижте Обратен ред в раздел Основни на драйвера на принтера.
настройки и Bi-Directional Printing (Двустранен печат) за Macintosh
Проверете дали настройките на размера на хартията в програмата и тези на драйвера на принтера са еднакви.
Опитайте да промените настройките на драйвера на принтера. По-голямата разделителна способност се нуждае от по-дълго време изпращане и разпечатване. Опитайте друга настройка на качеството в раздел Разширени на драйвера на принтера.
Изключете функцията за печат без рамка. Разпечатването без рамкиране е по-бавно от нормалното. (Вижте Печат за Windows изпращане на факс за Macintosh
компактдиска.) Уверете се, че хартията не е намачкана, когато печатате на гърба на листа
при използване на функциите Отпечатване на нечетните страници или
Отпечатване на четните страници.
Когато печатате върху фотохартия Brother, заредете допълнителен лист от същата фотохартия в тавата. За тази цел, в пакета е включен допълнителен лист.
Почистете поемащата ролка за хартия. (Вижте Почистване на поемащата
ролка на стр.102.)
печат на стр.8.)
или
тип
на стр.102.)
отстранете отметката от Двупосочен печат за Windows® или
®
в Ръководство за употреба на програма на
®
.
за обработка,
®
или Печат и
B
85
Page 98
Печатане (Продължение)
Затруднение Предложения
Устройството подава по няколко страници наведнъж.
Разпечатаните страници не се подреждат добре.
Устройството не разпечатва от
®
Adobe
Illustrator®.
Уверете се, че хартията е заредена правилно в тавата за хартия. (Вижте Зареждане на хартия и други носители за печат на стр.8.)
Проверете дали в тавата за хартия не са заредени повече от два типа хартия наведнъж.
Проверете дали удължителят (Вижте Зареждане на хартия и други носители за печат на стр.8.)
Опитайте се да намалите резолюцията на печат. (Вижте Печат за Windows или Печат и изпращане на факс за Macintosh
на програма на компактдиска.)
Печат на получени факсове
Затруднение Предложения
Дребният печат и белите ленти през страницата или в началото и края на изреченията се изрязват.
Вертикални черни линии при получаване.
Полученият цветен факс се отпечатва само в черно-бяло.
Лявото и дясно полета са изрязани или една страница се отпечатва като две.
Вероятно това се дължи на лоша връзка, със статично електричество или смущения по телефонната линия. Помолете отсрещната страна да изпрати факса отново.
Скенерът на изпращача е вероятно замърсен. Помолете направи копие, за да проверите дали проблемът е в изпращащата машина. Опитайте да поучите факса от друга машина.
Сменете цветните касети с мастило, които са достигнали края на своя срок за експлоатация и след това помолете изпращача да ви прати отново. (Вижте Смяна на мастилените касети на стр.98.)
Включете автоматично намаляване. (Вижте Отпечатване на намален
постъпващ факс на стр.35.)
на подложката за документи е отворен.
®
в Ръководство за употреба
изпращача да
цветнияфакс
®
Телефонна линия или връзки
Затруднение Предложения
Набирането не работи. (Няма сигнал)
Машината не отговаря при повикване.
Проверете дали щепселът е поставен в контакта и дали машината е включена. Проверете свързването на кабела. Сменете настройката за тонално/импулсно набиране. (Вижте Ръководство
за бързо инсталиране.)
Вдигнете слушалката на външния телефон (или слушалката на машината, или безжична слушалка, ако е налична) и наберете номера факс. Изчакайте да чуете тоновете за получаване на факс, преди да натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Уверете се, че машината е в правилен режим на получаване за настройките. (Вижте възможно, повикайте машината, за да чуете дали има отговор. Ако няма отговор, проверете връзките на телефонния кабел. Ако не се чува звънене при повикване на машината, помолете телефонната компания да провери линията.
Режими на получаване на стр.32
получаване на факсове
Затруднение Предложения
Невъзможност за поучаване на факс.
Проверете свързването на кабела. Уверете се, че машината е в правилен режим на получаване за настройките.
(Вижте Режими на получаване на стр.32.) Ако често имате смущения в телефонната линия, опитайте да промените
настройките за съвместимост в менюто на Основен(заVoIP). (Вижте Смущения по телефонната линия
Ако свържете машината към АТЦ или ISDN, задайте настройките на менюто за тип на телефонната линия на типа на линията. (Вижте Задаване на типа на телефонната линия на стр.36.)
за ръчно изпращане на
.) Проверете дали има сигнал. Ако е
на стр.89.)
86
Page 99
Изпращане на факсове
Затруднение Предложения
Невъзможност за изпращане на факс.
Отчетът за предаването отчита „Result:NG“
(Резултат:NG) или „Result:ERROR“ (Резултат:
ГРЕШКА).
Лошо качество при изпращане на факс.
Вертикални черни линии изпращане.
потвърждение на
при
Проверете свързването на кабела.
Уверете се, че клавишът Факс свети. (Вижте Влизане в режим за изпращане на факс на стр.26.)
Помолете другата страна да провери дали в получаващата машина има хартия. Отпечатайте отчет за потвърждение на предаването и проверете за грешка.
(Вижте Отчети на стр.46.) Вероятно им временен шум или статично електричество в линията.
Опитайте да изпратите факса отново. Ако изпращате съобщение от компютърен факс и получите „Result:ERROR“ (Резултат:ГРЕШКА) в отчета за потвърждение на предаването, машината вероятно няма налична свободна памет. Ако проблемът продължава, помолете телефонната компания да провери телефонната линия.
Ако често имате смущения в телефонната линия, дължащи се на смущения, опитайте да промените настройките за съвместимост в менюто на Основен(заVoIP). (Вижте Смущения по телефонната линия на стр.89.)
Ако свържете машината към АТЦ или ISDN, задайте настройките на менюто за тип на телефонната линия на типа телефонната линия на стр.89.)
Опитайте да промените резолюцията на фина или супер фина. Направете копие, за да проверите дали скенерът на машината работи. Ако качеството на копието не е добро, почистете скенера. (Вижте Почистване на стъклото на скенера на стр.101.)
Ако направеното копие показва същия проблем, почистете скенера. (Вижте Почистване на стъклото на скенера на стр.101.)
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка
на линията. (Вижте Смущения по
(Само за MFC-290C)
Обработка на постъпващите повиквания
Затруднение Предложения
Машината „чува“ глас като CNG тон.
Изпращане на повикване за факс към машината.
Потребителски функции по една линия.
Ако функцията Fax Detect (Откриване факс) е настроена на O, машината е по-чувствителна на звуци. Ако по грешка интерпретира дадени гласове или музика по линията като повикване от факс машина, ще отговори с факс­сигнал. Деактивирайте машината чрез натискане на Stop/Exit (Стоп/Излез). Опитайте да избегнете проблема, факс) в положение Изкл. (Вижте Разпознаване на факс на стр.35.)
Ако отговаряте от машината, натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло) и веднага затворете слушалката. Ако отговорите от външна линия или дериват, наберете кода за дистанционно активиране (подразбиращата се настройка е l51). Когато машината отговори
Ако имате функция за изчакване на повиквания, изчакване на повиквания/ИД на повикващия, алармена система или друга потребителска функция в една и съща телефонна линия с машината, е възможно възникване на проблеми при изпращането на факсове.
Например: Ако се абонирате за изчакване на повиквания потребителска услуга и нейният сигнал преминава през линията по време на изпращане или получаване на факс от машината, сигналът може временно да се прекъсне, а факсовете да се повредят. Функцията на Brother ECM (Режим за коригиране на грешка) трябва да спомогне за преодоляване на проблема. Това условие е свързано с всички устройства, които изпращат и получават информация по една споделена линия с потребителски функции. Ако избягването на малките прекъсвания е от особена важност за работата ви, се препоръчва използване на отделна телефонна линия без потребителски функции.
като установите Fax Detect (Откриване
, затворете.
или друга
телефонната индустрия и е общо за
B
87
Page 100
Затруднения при настройване от менюто
Затруднение Предложения
Машината издава звуков сигнал при опит за достъп до менюто за настройка на получаването.
Ако клавишът Факс не свети, натиснете, за да се върнете в режим Факс. Настройката за получаване е налична, само когато машината е в
режим на факс.
Затруднения при копиране
Затруднение Предложения
Невъзможност за направа на копие.
На копията се появяват вертикални линии.
Лоши резултати при копиране при използване на ADF. (само MFC-290C и MFC-297C)
Поява на вертикални черни линии в копията. (само за MFC-290C и MFC-297C)
Функцията Печат на цял лист не работи правилно.
Уверете се, че клавишът за копиране е осветен. (Вижте Влизане в режим на копиране на стр.48.) Ако на копията се появяват вертикални линии, почистете скенера.
(Вижте Почистване на стъклото на скенера на стр.101.) Опитайте да използвате стъклото на скенера. (Вижте Ползване на
за
стъклото на скенера на стр.17.)
Вертикалните черни линии и ленти на копията обикновено се причиняват от замърсяване или корекционен флуид по стъклото на скенера. Почистете стъклото на скенера. (Вижте Почистване на стр.101.)
Проверете дали документът не е изкривен. Коригирайте положението на документа и опитайте отново.
на стъклото на скенера
Затруднения при сканиране
Затруднение Предложения
При започване на сканиране се появяват грешки в TWAIN/WIA.
OCR не работи. Опитайте да увеличите резолюцията на скенера. Функцията Печат на цял лист не
работи Некачествено сканиране при
използване на ADF. (само за
MFC-290C и MFC-297C)
.
Уверете се, че като главен източник е избран TWAIN/WIA драйвера на Brother. В PaperPort™ 11SE с OCR, щракнете върху Файл, Сканиране или снимане и щракнете върху Избор, за да изберете TWAIN/WIA драйвера на Brother.
Уверете се, че документът не е изкривен върху стъклото на скенера.
Опитайте да използвате стъклото на скенера. (Вижте Ползване на стъклото на скенера на стр.17.)
Софтуерни затруднения
Затруднение Предложения
Невъзможност за инсталиране на софтуера и за печат
„Заето устройство“ Проверете дали устройството не показва съобщение за грешка на LCD
Не могат да се отпечатват изображения от FaceFilter Studio.
Стартирайте програмата Ремонт MFL-Pro Suite от компакт диска. Програмата ще поправи и преинсталира софтуера.
дисплея. За да използвате FaceFilter Studio, трябва да инсталирате приложението
FaceFilter Studio от компакт диска, на FaceFilter Studio, вижте Ръководство за бързо инсталиране.
доставен с устройството. За инсталиране
88
Също така, преди да използвате FaceFilter Studio за първи път, се уверете, че принтерът Brother е включен и свързан с компютъра. Това ще ви позволи достъп до всички функции на FaceFilter Studio.
Loading...