Моля, попълнете следната информация за бъдеща
справка:
Номер на модела: MFC-250C, MFC-290C и MFC-297C
(Оградете номеранавашиямодел)
1
Сериен номер:
Дата на покупка:
Място на покупка:
1
Серийният номер се намира от задната страна на
модула. Пазете това Ръководство на потребителя
с касовата бележка като доказателство за
покупка, в случай на кражба, пожар или сервизно
обслужване.
Информация за одобрение и съответствие и
забележка към изданието
ОБОРУДВАНЕТО Е ПРЕДНАЗНАЧЕНО ЗА РАБОТА С ДВУКАБЕЛНА АНАЛОГОВА ЛИНИЯ
PSTN, МОНТИРАНА С ПОДХОДЯЩ КОНЕКТОР.
ИНФОРМАЦЯ ЗА ОДОБРЕНИЕ
Brother не препоръчва използване на продукта извън страната, в която е закупен и не
предлага гаранции в случай на използване на продукта с обществените
телекомуникационни линии в друга страна.
Предупреждение относно съставяне и публикуване
Това ръководство е било съставено и публикувано под надзора на Brother Industries, Ltd., и
обхваща най-новите описания и спецификации на продукта.
Съдържанието на това ръководство и спецификациите на този продукт са обект на промяна
без предизвестие.
Brother си запазва правото да прави промени без предизвестие в спецификациите и
материалите, съдържащи се тук, и
(включително значителни), причинени от използването на представените материали,
включващи, но не ограничаващи се до, типографски или други грешки, свързани с
публикацията.
не носи отговорност за каквито и да е повреди
i
Page 4
ДекларациязасъответствиенаЕC
ii
Page 5
ДекларациязасъответствиенаЕC
Производител
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Япония
Завод
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Китай
С настоящото
потвърждават, че:
Описание на продукта: Факс машина
Име на модела: MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C
е в съответствие с разпоредбите на Директива R и TTE (1999/5/EC) и декларираме
съответствие със следните стандарти:
Обща информация2
Зареждане на хартия и документи8
Общи настройки19
Защитни функции22
Page 14
1
Обща информация1
Използване на
документацията
Благодарим ви за закупуването на
устройство Brother! Прочитането на
документацията ще ви помогне да го
използвате възможно най-ефективно.
Символи и условности,
използвани в
документацията1
В документацията са използвани следните
символи и условности.
Получер Удебеленият шрифт
обозначава специфични
бутони на контролния панел
на машината или на екрана
на компютъра.
1
Предупрежденията ви казват как
да се предпазите от евентуално
нараняване.
Предупрежденията посочват
процедури, които да следвате или
да избягвате, за да не се стигне до
евентуални малки или сериозни
наранявания.
Иконите за опасност от токов удар
ви предупреждават за възможен
токов удар.
Забележките ви казват какво да
направите в дадена ситуация или
ви дават полезни съвети за това
как съответната операция работи
с други функции.
Иконите за неправилна
инсталация ви предупреждават за
устройства и операции, които са
несъвместими с устройството.
КурсивКурсивният шрифт
подчертава важна
информация или насочва
към свързана тема.
Courier
New
Шрифтът Courier New
идентифицира съобщенията,
показвани на дисплея на
устройството.
2
Page 15
Обща информация
Достъп до
Ръководството за
употреба на софтуера
Ръководството на потребителя не
съдържа цялата информация относно
машината, като начини на използване на
принтера, скенера и компютърния факс.
Когато сте готови да научите подробна
информация относно тези операции,
прочетете Ръководствозаупотребана
програма накомпактдиска.
Преглед на документацията 1
Преглед на документацията
(за Windows
За да видите документацията, от менюто
стартпосочете Brother, MFC-XXXX
(където XXXX е номера на модела) от програмнитегрупии изберете
Ръководства на потребителя в HTML
формат.
Ако не сте инсталирали софтуера, можете
да намерите документацията, като
следвате инструкциите по-долу:
a Включете компютъра. Вкарайте
Brother CD-ROM в CD-ROM
устройството.
b Ако се появиекран с именана
модели, изберете вашия модел.
®
)1
c Ако се появиекранзаизборнаезик,
изберете вашия език. Показва се
главнотоменю на компактдиска.
1
1
Забележка
Акотозипрозорецнесепояви,
®
използвайте Windows
стартирате програмата start.exe от
главната директория на компактдиска
на Brother.
Explorer, за да
d Щракнете върху Документация.
e Щракнете върху документацията,
която искате да прочетете.
Документи във формат HTML:
Ръководство за употреба на
програма в HTML формат.
Този формат се препоръчва за
разглеждане на екрана на вашия
компютър.
Документи в PDF формат:
Ръководство на потребителя за
самостоятелна работа и
Ръководство за употреба на
програма в PDF формат.
Този формат се препоръчва
печат на ръководствата.
Щракнете, за да отидете в Brother
Solutions Center, където можете да
прегледате или изтеглите PDF
документите. (Изискват се достъп
до Интернет и софтуер PDF
Reader.)
при
3
Page 16
Глава 1
Как да намерим инструкциите за
сканиране
Има няколко начина за сканиране на
документи. Можете да намерите
инструкциите, както следва:
Ръководство за употреба на софтуера
Сканиране
(Запотребителитена Windows
®
Professional/Windows
®
Vista
)
XP и Windows
ControlCenter3
(Запотребителитена Windows® 2000
®
Professional/Windows
®
Vista
)
XP и Windows
ScanSoft™ PaperPort™ 11SE с OCR,
ръководства „Как да“
БЕЗПЛАТНИ фотопроекти и изтегляния
на печатни документи, щракнете върху
Brother CreativeCenter.
За да се върнете към основната
страница, щракнете върху Назад или,
ако сте свършили, щракнете върху
Изход.
), щракнете
), щракнете
),
) за
5
Page 18
Глава 1
MFC-290C Прегледнаконтролнияпанел1
MFC-250C, MFC-290C и MFC-297C иматедниисъщиклавишинаконтролния панел.
9810
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
231
Забележка
На повечето илюстрации в това ръководство на потребителя е показан модел MFC-290C.
1Клавишизафаксителефон:
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
Избира последния набран номер. Освен
това вмъква пауза при програмиране на
номера за бързо набиране.
Tel/R (Тел/П)
Клавишът се използва за осъществяване
на телефонен разговор след вдигане на
слушалката на външен телефон, при
псевдо-позвъняване за Ф/Т.
Освен това, при свързване към АТЦ
можете да използвате този клавиш за
получаване на достъп до външна линия
или прехвърляне на телефонен разговор
на друг абонат от АТЦ.
2Клавиатура
Използвайте тези клавиши, за да набирате
номера на телефони и факсове, и като
клавиатура за въвеждане на информация в
машината.
Клавишът # позволява временно да
превключите режима на набиране от
импулсен в тонален по
Позволява да записвате, проверявате и
набирате номера в паметта.
главното меню за
6
Page 19
Обща информация
1
876
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
345
Клавиши за сила на звука
dc
Можете да натискате тези клавиши при
неактивна машина, за да регулирате
силата на звука.
d
Натиснете, за да прелистите назад към
избор на меню.
a или b
Натиснете, за да преминете през
опциите и менютата.
Clear/Back (Изчисти)
Натиснете, за да изтриете знаци или
се придвижите назад до предходно ниво
на менюто.
OK (Ок)
Позволява да изберете настройка.
5Клавишизастартиране:
Colour Start (Старт Цветно)
Позволява да стартирате изпращане на
факсове или да правите пълноцветни
копия. Също така, дава възможност да
започнете да сканирате (цветно или
черно-бяло, в зависимост от настройките
за сканиране в
ControlCenter).
да
Mono Start (Старт Черно-бяло)
Позволява да стартирате изпращане на
факсове или правене на едноцветни
копия. Също така, дава възможност да
започнете да сканирате (цветно или
черно-бяло, в зависимост от настройките
за сканиране в ControlCenter).
6 Stop/Exit (Стоп/Излез)
Прекъсва операцията или излиза от менюто.
7Copy Options (Настройки на копирането)
Позволява временно да промените
настройките за
копиране.
8LCD (дисплей от течни кристали)
Показва съобщения на екрана, за да ви
помогне да настроите и използвате
устройството си.
9On/Off(Вкл./Изкл.)
Можете да включите и изключите
устройството.
Ако изключите устройството, то все още
периодично ще почиства печатащата глава,
за да поддържа качеството на печат. За
поддържате адекватно качество на печат,
да удължите живота на печатащата глава и
да осигурите максимална икономия на
мастило, е необходимо машината да бъде
винаги включена.
10 Fax Resolution (Резолюция на факса)
Позволява временно да промените
резолюцията при изпращане на факс.
копиране в режим на
да
7
Page 20
Зарежданенахартияи
2
документи
Зареждане на хартия
и други носители за
печат
a Ако подпорният капак е отворен, го
затворете и затворете подпората на
хартията. Издърпайте тавата за
хартия извън устройството.
2
c С две ръце внимателно притиснете и
плъзнете водачите на хартията (1) и
ограничителя за дължина на
хартията (2) според размера.
2
Уверете се, че триъгълните знаци (3)
върху страничните водачи (1) и
водача за дължина (2) на хартията са
изравнени с размера на хартията,
който използвате.
1
3
b Повдигнете капака на тавата за
хартия (1).
1
2
3
Забележка
Когато използвате хартия с размер Legal,
натиснете и задръжте универсалния бутон
за освобождаване (1), плъзгайки го навън
от предната част на тавата за хартия.
1
8
Page 21
Зареждане на хартия и документи
d Раздвижете листата добре
ветрилообразно, за да избегнете
задръстване или не поемане на
хартия.
Забележка
Винаги се уверявайте, че хартията не е
нагъната.
e Поставете внимателно хартията в
тавата за хартия, със страната за
печат надолу и горния ръб найнапред.
Проверете дали хартията е
поставена плътно в тавата.
f Регулирайте внимателно водачите на
хартията (1) по размера й с две ръце.
Уверете се, че страничните водачи
докосват ръбовете на хартията.
1
Забележка
Внимавайте да не поставите хартията
прекалено навътре; тя може да се
повдигне в задната част на тавата и да
причини проблеми при подаването.
2
g Затворете капака на тавата за
хартия.
h Бавно поставете обратно тавата за
хартия изцяло в машината.
9
Page 22
Глава 2
i Задържайки хартиената тава на
място, дърпайте носача на
хартията (1), докато щракне, и
освободете подпората за хартия (2).
2
1
Забележка
Когатоизползватехартиясразмер
Legal, неизползвайтестойка за поддържаненахартия.
Зареждане на пликове и
пощенски картички2
НЕ използвайте следните типове
пликове, тъй като те могат да доведат до
проблеми с подаването на хартия:
• Сторбестаконструкция.
• Акоса релефни (имат релефни букви потях).
• Акоиматзакопчалкиилителчета.
• Акосапредварителноотпечатани от вътрешнатастрана.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Лепило 2
Двойно затварящи се
Понякога може да има проблеми с
подаването на хартията
, причинени от
дебелината, размера и формата на
капака на пликовете, които използвате.
2
Запликовете2
Използвайте пликове с тегло между
2
75 и 95 g/m
За някоипликоветрябваданастроите
границите от приложението, с което
работите. Преди да започнете печат на
много пликове, непременно извършете
пробен печат.
.
Начини на зареждане на пликове и
пощенски картички
a Преди да заредите, натиснете
краищата и страните на пликовете
или пощенските картички, за да ги
направите възможно най-плоски.
2
10
Page 23
Зареждане на хартия и документи
Забележка
Ако принтерът захваща по два плика
или пощенски картички, поставяйте
само по един плик или пощенска
картичка в тавата.
Ако имате проблеми с печат на пликове,
опитайте следните предложения:
a Уверете сечепри печат капакът е
отстрани или в задния край на плика.
b Регулирайте размера и границитеот
приложението, което използвате.
2
2
b Поставяйте пликовете или
пощенските картички в тавата за
хартия със страната за адресиране
надолу и с водещия ръб напред,
както е показано на илюстрацията. С
двете ръце, внимателно натиснете и
плъзнете страничните водачи (1) и
водача за дължина (2) на хартията, за
да съвпаднат с размера на пликовете
или пощенските картички.
1
Изваждане на малки
разпечатки от машината2
Когато от машината излязат малки
хартиени разпечатки върху тавата за
хартия, е възможно да не можете да ги
достигнете. Уверете се, че печатът е
завършил и след това издърпайте тавата
извън устройството.
2
11
Page 24
Глава 2
Печатна област2
Областта за печат зависи от настройките в приложението, което използвате. Фигурата подолу показва онези области от листовете хартия и пликовете, върху които не може да се
печата. Устройството може да печата на оцветените области на листовете хартия, когато
функцията Разпечатването без рамка е достъпна и включена. (Вижте Печат за Windows
®
илиПечатиизпращане нафакс за Macintosh
вРъководствозаупотребана програма на
компактдиска.)
Нарязана хартияПликове
3
1
4
3
4
1
®
2
Горе (1)Долу (2)Ляво (3)Дясно (4)
Лист3mm3mm3mm3mm
Пликове12 mm24 mm3 mm3 mm
2
Забележка
Функцията Разпечатване без рамка не е достъпна за пликове.
12
Page 25
Зареждане на хартия и документи
Допустима хартия и
други носители за
печат
Качеството на печат може да бъде
повлияно от типа хартия, който
използвате в устройството.
За да получите най-добро качество на
печат за избраните настройки, в Тип
хартия винаги посочвайте типа хартия,
който зареждате.
Можете да използвате обикновена хартия,
хартия за мастиленоструен печат (хартия
с покритие), гланцова хартия, фолио и
пликове
Препоръчваме ви да изпробвате различни
типове хартия, преди да закупите големи
количества.
За най-добри резултати, използвайте
хартия Brother.
.
Препоръчителни носители
за печат2
2
За да получите най-добро качество на
печат, ние ви предлагаме да използвате
хартия Brother. (Вижте таблицата по-долу.)
Ако хартията Brother не се продава във
вашата страна, ние ви препоръчваме да
тествате различни марки хартия, преди да
поръчате големи количества.
При печат върху прозрачно фолио, ви
препоръчваме да използвате „3M
Transparency Film“.
Хартия Brother
Тип хартияЕлемент
A4 обикновенаBP60PA
A4 гланцова
фотохартия
A4 мастиленоструйна
(мат)
BP71GA4
BP60MA
2
При печат върхухартияза
мастиленоструен печат (хартия с
покритие), прозрачни фолиа и
фотохартии, се уверете, че сте избрали
правилния печатен носител в раздела
Основни на принтерния драйверили в
настройката за
менюто (Вижте Тип нахартията
на стр. 19).
Когато печататевърхуфотохартия
Brother, заредетедопълнителен лист
от същата фотохартия в тавата. За
тази цел, в пакета е включен
допълнителен лист.
Когато използвате прозрачно фолио
или фотохартия, отстранявайте
веднага всеки лист, за да избегнете
размазване или засядане на хартия
Избягвайте да докосватеотпечатаната
страна на хартията веднага след
отпечатване; повърхността може да не
е изсъхнала и да боядисате пръстите
си.
типнахартияна
.
10 × 15 cm гланцова
фотохартия
BP71GP
13
Page 26
Глава 2
Работа с носител за печат 2
Съхранявайте хартията в оригиналната
опаковка и я дръжте затворена. Дръжте
хартията плоска и далеч от влага,
директна слънчева светлина и топлина.
Избягвайте докосванена лъскавата
(покритата) странанафотохартията.
Заредете фотохартията с лъскавата
страна надолу.
Избягвайте докосване и на двете страни
на прозрачното фолио, тъй като то
лесно абсорбира
да доведе до ниско качество на печата.
Прозрачно фолио, предназначено за
лазерни принтери/копири, може да
оцвети следващия документ.
Използвайте само прозрачно фолио,
което е препоръчано за
мастиленоструен печат.
вода и пот и това може
Вместимост на хартиената тава2
До 50 листа хартия от 80 g/m2 или 20 lb,
формат A4.
Прозрачното фолио и фотохартията
трябва да се вземат от тавата за хартия
страница по страница, за да се избегне
размазване.
Можете да печатате от двете страни на
хартията само при печат от компютър.
(Вижте
Печат под Windows® в
Ръководство за употреба на програма
на компактдиска.)
Неправилна инсталация
НЕизползвайтеследните видове хартия:
• Повредена, нагъната, сбръчкана или
снеправилнаформа
1
1
12mm или по-плътна
• Изключително гланцирана хартия и
хартия с текстура
• Хартия, която не може да бъде
поставена в равен куп
• Хартия, направена от къси влакна
14
Page 27
Зареждане на хартия и документи
Избиране на правилния носител за печат2
Размер и тип на хартията за всяка операция2
Тип хартияРазмер на хартиятаИзползване
ФаксКопи
ране
ЛистПисмо 215,9 × 279,4 mm
(8 1/2 × 11 инча)
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 инча)ДаДаДаДа
Legal215,9 × 355,6 mm
(8 1/2 × 14 инча)
Executive184 × 267 mm (7 1/4 × 10 1/2 инча)–––Да
JIS B5182 × 257 mm (7,2 × 10,1 инча)–––Да
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 инча)– Да–Да
A6105 × 148 mm (4,1 × 5,8 инча)–––Да
КартичкиФото10 × 15 сm (4 × 6 инча)–ДаДаДа
Фото 2L13 × 18 сm (5 × 7 инча)––ДаДа
Индексна
карта
Пощенска
картичка 1
127 × 203 mm (5 × 8 инча)–––Да
100 × 148 mm (3,9 × 5,8 инча)–––Да
ДаДаДаДа
ДаДа–Да
Фотоп
ечат
Прин
тер
2
Пощенска
картичка 2
(двойна)
ПликовеПлик C5162 × 229 mm (6,4 × 9 инча) –––Да
Плик DL110 × 220 mm (4,3 × 8,7 инча)–––Да
COM-10105 × 241 mm (4 1/8 × 9 1/2 инча)–––Да
Monarch98 × 191 mm (3 7/8 × 7 1/2 инча)–––Да
Плик JE4105 × 235 mm (4,1 × 9,3 инча)–––Да
Прозрачно фолиоПисмо216 × 279 mm
A4210 × 297 mm (8,3 × 11,7 инча)–Да–Да
Legal215,9 × 355,6 mm
A5148 × 210 mm (5,8 × 8,3 инча)– Да–Да
148 × 200 mm (5,8 × 7,9 инча)–––Да
–Да–Да
(8 1/2 × 11 инча)
–Да
(8 1/2 × 14 инча)
–Да
15
Page 28
Глава 2
Тегло, дебелина и обем на хартия2
Тип хартияТеглоДебелинаБрой
листове
ЛистОбикновена
хартия
Xартия за
мастиленост
руен печат
Гланцова
хартия
КартичкиФото
картичка
Индексна
карта
Пощенска
картичка
Пликове
от 64 до 120 g/m
от 64 до 200 g/m
До 220 g/m
До 220 g/m
До 120 g/m
До 200 g/m
2
2
2
2
от 75 до 95 g/m
2
2
от 0,08 до 0,15 mm
от 0,08 до 0,25 mm20
До 0,25 mm
До 0,25 mm
До 0,15 mm30
До 0,25 mm30
2
До 0,52 mm10
100
20
20
1
2
2
Прозрачнофолио––10
1
До 100 листахартияот 80 g/m2.
2
Хартията BP71 (260 g/m2) е специално предназначена за мастилноструйните устройства на Brother.
16
Page 29
Зареждане на хартия и документи
Зареждане на
документи
Можете да изпратите факс, да направите
копия и да сканирате от ADF (автоматично
зареждане на документи) и от стъклото на
скенера.
Използванена ADF
(самоза MFC-290C и
MFC-297C)2
ADF може да поеме до 15 страници и да
зареди поотделно всеки лист.
2
Използвайте стандартна хартия 80 g/m
винаги разгръщайте листите преди да ги
поставите в ADF.
Препоръчвана среда2
и
Уверете се, че документите, върху
които има мастило или течен коректор,
2
са изсъхнали напълно.
a Разгънете изходната подпора за
документи на ADF (1).
2
b Разгънете добре хартията.
c Уверете се, че поставяте
документитес печатната страна
надолу и водещият ръб напред в
ADF, така че да се заредят правилно
при допир със зареждащата ролка.
d Регулирайте водачите, (2) така че да
съвпаднат с ширината на
документите.
2
1
Температура:от 20 до 30° C
Влажност:от 50% до 70%
Хартия:
80 g/m
2
Поддържани размери на документи2
Дължина:от 148 до 355,6 mm
Ширина:от 148 до 215,9 mm
Тегло:
от 64 до 90 g/m
2
Начин на зареждане на документите2
НЕ дърпайте документите по време на
зареждане.
НЕ използвайте огъната, набръчкана,
сгъната, набраздена, с телчета и
телбод, хартия.
НЕ използвайте картон, вестникарска
хартия или текстил.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ оставяйте твърде дебели документи
на стъклото на скенера. Това може да
доведе до задръстване на ADF.
Ползване на стъклото на
скенера2
Можете да ползвате стъклото на скенера
за изпращане на факс, копиране или
сканиране на страници от книга или на
отделна страница.
Поддържани размери на документи2
Дължина: До 297 mm
Ширина:До 215,9 mm
Тегло:До 2 kg
17
Page 30
Глава 2
Начин на зареждане на документите2
Забележка
За да използвате стъклото на скенера,
не трябва да има документи в ADF.
a Вдигнете капака за документи.
b Използвайки водещите линии за
документи отляво и отгоре, поставете
документа с лицето надолу в горния
ляв ъгъл на стъклото на скенера.
Област за сканиране2
Областта на сканиране зависи от
настройките на приложението, което
използвате. Фигурите по-долу показват
областите, които не можете да сканирате
при хартия с размер Letter и A4.
Използване
3
1
Размер
на документ
4
Горе (1)
Долу (2)
2
Ляво (3)
Дясно (4)
c Затворете капака за документи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ФаксLetter3 mm4 mm
A43 mm1 mm
КопиранеLetter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Сканиране
Letter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Ако сканирате книга или обемист
документ, НЕ удряйте капака и не го
натискайте.
18
Page 31
3
Общи настройки3
Таймер на режим3
Машината има четири клавиша за
временен режим на контролния панел
да промените продължителността на
времето за връщане към режим на факс
след последното сканиране, копиране или
фотозаснемане. Ако изберете Изкл.,
машината остава в последния използван
режим.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
0 Сек., 30 Сек., 1 Мин, 2 Мин.,
5 Мин. илиИзкл.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Настройки за
хартията
Тип на хартията3
За да получите най-добро качество на
печата, настройте машината за типа на
използваната хартия.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 2.
b Натиснете a или b, за да изберете
Обикн. хартия, Inkjet Хартия,
Brother BP71, Друга гланцова
или Прозрачност.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Машината извежда хартията с
печатната повърхност нагоре върху
тавата за хартия в предната част на
машината. Когато използвате
прозрачно фолио или фотохартия,
отстранявайте веднага всеки лист, за
да избегнете размазване или
задръстване с хартия.
3
3
Размернахартията3
Можете да използвате пет размера хартия
при копиране: Letter, Legal, A4, A5 и
10 × 15 cm и три размера за печат на
факсове: Letter, Legal и A4. При промяна
на размера на зарежданата в машината
хартия, е необходимо да промените
настройката за размер на хартия, така че
машината да вмества постъпващите
факсове на страницата.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 3.
b Натиснете a или b, за да изберете
Letter, Legal, A4, A5 или 10x15cm.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
19
Page 32
Глава 3
Настройки за сила на
звука
Сила на звука при
позвъняване3
Можете да изберете обхвата от нива за
сила на звука при позвъняване от Високо
до Изкл.
Докато машината е свободна, натиснете
d или c, за да регулирате нивото на
силата на звука. LCD екранът показва
текущата настройка, а всяко натискане на
клавиш променя силата на звука до
следващо ниво. Машината ще запази
новата настройка до промяната й.
Можете също да промените силата на
звука от менюто, като следвате дадените
по-долу инструкции:
Задаване на силата на звука при
звънене от менюто
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
Ниско, средно, Високо или Изкл.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Сила на звука при звуков
сигнал3
Сила на звука на говорителя3
3
Можете да избирате обхвата от нива за
сила на звука на говорителя от Високо до
Изкл.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 3.
b Натиснете a или b, за да изберете
Ниско, Средно, Високо или Изкл.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Автоматично
задаване на лятно
часово време
Можете да настроите машината да
преминава автоматично към лятно часово
време. Извършва се автоматично
3
преминаване с един час напред през
пролетта и един час назад през есента.
Уверете се, че сте задали правилната
дата и час в настройката Дата&Час.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 5.
b Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. или Изкл.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
3
При включване на звуковия сигнал,
машината издава звук при натискане на
клавиш, грешка или след изпращане или
получаване на факс.
Можете да изберете обхвата от нива на
сила на звука от Високо до Изкл.
a Натиснете Menu (Меню), 1, 4, 2.
b Натиснете a или b, за да изберете
Ниско, средно, Високо или Изкл.
Натиснете OK (Ок).
което указва продължителността на
периода, след който машината влиза
в режим на неактивност.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
3
21
Page 34
4
Защитни функции4
Блокировка ТХ4
Блокировката ТХ позволява да
предотвратите неупълномощен достъп до
машината.
При включена блокировка ТХ са налични
следните операции:
Получаване на факсове
При включена блокировка ТХ НЕ са
налични следните операции:
Изпращане на факсове
Копиране
Печат от компютър
Сканиране
Фотозаснемане
Операции от контролния панел
Задаване и смяна на
паролата за блокировка ТХ 4
Забележка
Ако вече сте задали парола, не е
необходимо да я задавате отново.
Задаване на парола4
a Натиснете Menu (Меню), 2, 0, 1.
b Въведете 4-цифрено числоза
парола.
Натиснете OK (Ок).
c Когато LCD екранът покаже
Потвърди:, въведете паролата
отново.
Натиснете OK (Ок).
Забележка
Ако забравите паролата за блокировка
ТХ се обърнете към доставчика на
Brother.
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Смяна на паролата4
a Натиснете Menu (Меню), 2, 0, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
Сложи парола.
Натиснете OK (Ок).
c Въведете 4-цифреното число на
текущата парола.
Натиснете OK (Ок).
d Въведете 4-цифрено число за новата
парола.
Натиснете OK (Ок).
e Когато LCD екранът покаже
Потвърди:, въведете паролата
отново.
Натиснете OK (Ок).
22
f Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 35
Включване вкл./изкл на
блокировка ТХ4
Включване на блокировка ТХ4
a Натиснете Menu (Меню), 2, 0, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
Настр.ТХ заключ.
Натиснете OK (Ок).
c Въведете регистрираната 4-цифрена
парола.
Натиснете OK (Ок).
Машината преминава офлайн, а LCD
екранът показва Режим TX заключ.
Защитни функции
4
ИзключваненаблокировкатаТХ4
a Натиснете Menu (Меню).
b Въведете регистрираната 4-цифрена
парола.
Натиснете OK (Ок).
Блокировката ТХ се изключва
автоматично.
Забележка
Ако въведете погрешна парола, LCD
екранът показва Грешна парола и
машината остава офлайн. Машината
остава в режим на блокировка ТХ до
въвеждане на регистрирана парола.
23
Page 36
Глава 4
24
Page 37
Раздел II
ФаксII
Изпращане на факс26
Получаване на факс32
Телефони и външни устройства36
Набиране и сортиране на номерата41
Печат на отчети45
Page 38
5
Изпращане на факс5
Влизане в режим за
изпращане на факс
За да влезете в режим за изпращане на
факс, натиснете (Fax (Факс)) и
клавишът ще светне в зелено.
Изпращаненафаксот ADF
(самоза MFC-290C и
MFC-297C) 5
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
b Поставете документите с печатната
страна надолу в ADF.
(Вижте Използване на ADF (само за
MFC-290C и MFC-297C) на стр. 17.)
c Въведете номер на факс с помощта
на цифровата клавиатура, скоростно
набиране или търсене.
d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
Машината започва да сканира
документа.
Забележка
5
(Само за MFC-290C и MFC-297C)
Тъй като можете да сканирате само по
една страница, при изпращате
документ с повече страници е по-лесно
да използвате ADF.
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
b Заредете документа, с печатната
страна надолу, върху стъклото на
скенера.
c Въведете номер на факс с помощта
на цифровата клавиатура, скоростно
набиране или търсене.
d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
Ако натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло),
машината ще започне сканиране
на първата страница. Преминете
към стъпка e.
пълна памет, изпращането се
извършва в реално време.
Изпращане на факс от
стъклото на скенера5
Можете да използвате стъклото на
скенера, за да изпращате като факс
страници на книга, една по една.
Документите могат да имат размер до
Letter или A4.
Не можете да изпращате цветни факсове
с повече страници.
26
e Направете някое от следните неща:
За да изпратите една страница,
натиснете 2, за да изберете Не
(или натиснете отново
Mono Start (Старт Черно-бяло)).
Машината стартира изпращане на
документа.
За даизпратитеповечеот една
страница, натиснете 1, за да
изберете Да и преминете към
стъпка f.
f Поставете следващата страница на
стъклото на скенера.
Натиснете OK (Ок).
Машината стартира сканиране на
страницата. (Повторете стъпки e и f
за всяка допълнителна страница.)
Page 39
Изпращане на факс
Изпращане на документи с
размер Letter от стъклото на
скенера5
Когато документите са с размер Letter, е
необходимо да зададете размер за
сканиране Letter. В противен случай, част
от едната страна на факса ще липсва.
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 0.
c Натиснете a или b, за да изберете
Letter.
Натиснете OK (Ок).
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Предаване на цветен факс 5
Разпространение
(Само едноцветно)
Говорим за разпространение, когато едно
и също факс съобщение се изпраща
автоматично на повече от един номер за
факс. Можете да включите групи, номера
за скоростно набиране и до 50 ръчно
набрани номера в едно и също
разпространение.
След приключване на разпространението ще
се отпечата Отчет на разпространението.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа.
c Въведете номер Натиснете OK (Ок).
Можете да използвате или скоростно
набиране, група или да въведете
ръчно номера от клавиатурата.
5
5
Машината може да изпраща цветен факс
до поддържащи тази функция машини.
Цветните факсове не могат да бъдат
записвани в паметта. Когато изпращате
цветен факс, машината извършва
изпращане в реално време (дори ако
Реално времеТХ има настройка Изк).
Прекъсване на изпращането
на факс5
Ако желаете да отмените изпращането на
факс по време на сканиране, набиране
или изпращане, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
d Повторете c, докато въведете
всички номера на факсове, които
искате да включите в
разпространението.
e Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
Забележка
• Ако не използвате номерата за групи,
можете да „разпространите“ факсове
до 90 различни номера.
• Наличната памет е различна, в
зависимост от типовете на заданията в
паметта и броя на използваните при
разпространението места. Ако
разпространявате до максималния
допустим брой номера, няма да можете
да използвате опцията за двоен достъп.
• Ако
паметта е пълна, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез), за да спрете
заданието. Ако е сканирана повече от
една страница, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло), за да
изпратите записаната в паметта част.
27
Page 40
Глава 5
Прекъсване на извършващо
се разпространение5
a Натиснете Menu (Меню), 2, 4.
LCD екранътпоказва набирания номернафакс.
XXXXXXXX
b Натиснете OK (Ок).
LCD екранътпоказва номера на заданието:
1.Изтрий 2.Излез
c Натиснете 1, задаотмените.
LCD екранътщепокаже номера на заданиетозаразпространениеи
1.Изтрий 2.Излез.
d За даотменитеразпространението,
натиснете1.
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Допълнителни
операции при
изпращане
Изпращане на факсове с
помощта на множество
настройки5
При изпращане на факс, можете да
изберете произволна комбинация от
следните настройки: резолюция, контраст,
размер за сканиране, режим на изпращане
в чужбина и предаване в реално време.
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
b Заредете документа.
c Изберете настройката, която искате
да промените в менюто за настройка
на изпращането (Menu (Меню), 2, 2).
Натиснете OK (Ок).
5
d Изберете опцията, която желаете да
настроите.
Натиснете OK (Ок).
e Направете някое отследнитенеща:
Следващо
1.Да 2.Не
Натиснете 1, за да промените
друга настройка.
Натиснете 2, когато сте
завършили с избора на настройки.
f Изпратете факса нормално.
28
Page 41
Изпращане на факс
Контраст5
Ако документът е много светъл или много
тъмен, можете да промените контраста.
За повечето документи настройката по
подразбиране авто е напълно
достатъчна. При нея се контрастът на
документите се избира автоматично.
Използвайте светло, когато изпращате
светъл документ.
Използвайте тъмен, когато изпращате
тъмен документ.
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
b Заредете документа.
c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 1.
d Натиснете a или b, за да изберете
авто, светло или тъмен.
Натиснете OK (Ок).
Забележка
Дори ако изберете светло или тъмен,
машината ще изпрати факса при
използване на настройката авто в някой
от следните случаи:
• Приизпращаненацветенфакс.
• Приизборнаснимказарезолюциянафакс.
Промяна на резолюцията на
факса5
За да промените подразбиращата
се резолюция на факс
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 2.
c Натиснете a или b, за да изберете
желаната резолюция.
Натиснете OK (Ок).
Забележка
Можете да избирате четири различни
настройки на резолюция на едноцветните
факсове и две за цветните.
Едноцветни
стандартнаПодходяща заповечето
типове документи.
финаДобра придребенпечат, а
предаването се извършва
малко по-бавно от това при
стандартна резолюция.
супер финаДобра при дребен печатили
графики. Предаването се
извършва по-бавно от
режим на фина резолюция.
снимкаИзползвайте, когато
документът има оттенъци на
сивото или представлява
фотография. При тази
настройка предаването е
най-бавно.
5
5
Качеството на факса може да бъде
подобрено чрез промяна на резолюцията.
Резолюцията може да бъде променена за
следващия факс или за всички факсове.
За да промените резолюцията на
факса за следващия факс
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
b Заредете документа.
c Натиснете
Fax Resolution (Резолюция на факса)
и a или b, за да изберете резолюция.
Натиснете OK (Ок).
Цветно
стандартнаПодходяща заповечето
типове документи.
финаИзползвайте, когато
документът е фотография.
5
Ако изберете супер фина или снимка
и използвате клавиша
Colour Start (Старт Цветно), за да
изпратите факс, машината ще изпрати
факса при използване на настройката
фина.
Времето за предаване е поголямо от това при
стандартна резолюция.
29
Page 42
Глава 5
Двоендостъп
(Самоедноцветно)5
Можете да наберете номер и да започнете
изпращане на факс в паметта – дори
когато машината изпраща, получава
факсове или печата компютърни данни.
LCD екранът показва номера на новото
задание и наличната памет.
Броят страници, които можете да
сканирате в паметта, зависи от
отпечатаните върху тях данни.
Забележка
Ако по време на сканиране на документ
се покаже съобщението Няма памет,
натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез), за
да прекъснете заданието, или
Mono Start (Старт Черно-бяло), за да
изпратите сканираните страници.
Изпращане в реално време за
всички факсове
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 3.
3.Реално времеТХ
Реал.времеТХ:Вкл
c Натиснете a или b, за да изберете
Вкл (или Изк).
Натиснете OK (Ок).
Изпращане в реално време само на
следващия факс
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
5
5
Предаване в реално време 5
Когато изпращате факс, машината
сканира документаите в паметта преди да
ги изпрати. След това, веднага след
освобождаване на телефонната линия,
машината стартира набиране и
изпращане.
Ако паметта е пълна и изпращате чернобял факс, устройството ще изпрати
документа в реално време (дори ако
Реално времеТХ има настройка Изк).
Понякога е необходимо да
важните документи незабавно, без да
изчаквате за прехвърляне в паметта.
Можете да настроите Реално времеТХ
на Вкл за всички документи или
Само следв. Fax само за следващия
факс.
изпратите
b Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 3.
c Натиснете a или b, за да изберете
Само следв. Fax.
Натиснете OK (Ок).
d Натиснете a или b, за да изберете
Следващ Fax:Изкл или
Следващ Fax:Вкл.
e Натиснете OK (Ок).
Забележка
При предаване в реално време,
функцията за автоматично повторно
набиране не работи при използване на
стъклото на скенера.
Забележка
При предаване в реално време,
функцията за автоматично повторно
набиране не работи при използване на
стъклото на скенера.
30
Page 43
Изпращане на факс
Режим на изпращане в
чужбина5
Ако имате затруднени при изпращането на
факс в чужбина, дължащо се на възможни
смущения по телефонната линия,
препоръчваме да включите режим за
изпращане в чужбина. След като
изпратите факс с помощта на тази
функция, тя се самоизключва.
a Уверете се, честе в режимза
изпращане на факс .
b Заредете документа.
c Натиснете Menu (Меню), 2, 2, 4.
d Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. (или Изкл).
Натиснете OK (Ок).
Проверка и прекъсване на
изчакващи задания5
Ръчно изпращане на факс5
Ръчното предаване ви позволява да чуете
набирането, позвъняването и
факс-сигналите при изпращане на факс.
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
b Заредете документа.
c Вдигнете слушалката на външния
телефон и чуйте дали има сигнал.
5
d Наберете номера на факса.
e След като чуете факс-сигнал, натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
След като заредите документа на
стъклото на скенера, натиснете 1,
за да изпратите факса.
1.Изпр.2.Получи
f Върнете слушалкатанамястото й.
Можете да проверите кои задания все още
изчакват да бъдат изпратени от паметта и
да отмените дадено задание. (Ако няма
задания, LCD екранът показва
Няма други зад.)
a Натиснете Menu (Меню), 2, 4.
Всички изчакващи задания се
показват на LCD екрана.
b Направете някое от следните неща:
Натиснете a илиb, зада се
придвижите в заданията и да
изберете заданието, което искате
да отмените.
Натиснете OK (Ок), за да
изберете задание и натиснете 1,
за да го отмените.
Натиснете 2, за да излезете без
отмяна.
c След като завършите, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
Съобщение за липса на памет
Ако получите съобщение Няма памет по
време на сканиране на първата страница на
факса, натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез),
за да отмените факса.
Ако получите съобщение Няма памет по
време на сканиране на следваща
страница, имате възможност да натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно), зада
изпратите сканираните досега страници,
или да натиснете
за да отмените операцията.
Забележка
Ако не желаете да изтривате
запазените факсове и да чистите
паметта, можете да промените
настройката така, че да изпраща
факсовете в реално време. (Вижте
Предаваневреалновремена стр.30.)
Stop/Exit (Стоп/Излез),
5
31
Page 44
Получаваненафакс6
6
Режими на получаване6
Избор на режим на получаване6
По подразбиране, машината получава автоматично изпратените до нея факсове. Долната
схема спомага при избор на правилния режим. За по-подробна информация относно
режимите на поучаване, вижте Използваненарежимитенаполучаване на стр.33 и Настройкинарежимазаполучаване на стр. 34.
Желаете ли да използвате телефонните функции на устройството
(при наличие) или предпочитате външен телефон или външен телефонен
секретар, свързан на същата линия, както и устройството?
Да
Използвате ли функцията Гласово съобщение
на външен телефонен секретар?
Не
Искате ли устройството да отговаря автоматично
на факсове и телефонни обаждания?
За да зададете режим на получаване, следвайте дадените по-долу инструкции.
Не
Да
Да
Само Fax
Ръчно
Fax/тел
Външен TAD
Не
a Натиснете Menu (Меню), 0, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете Само Fax, Fax/тел, Външен TAD или Ръчно.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
LCD екранътпоказва текущия режим на получаване.
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
1Текущрежим на получаване
Fax: Самофакс
32
1
Page 45
Получаване на факс
Използване на
режимите на
получаване
Някои режими на получаване отговарят
автоматично (Само Fax и Fax/тел).
Можете да промените закъснението при
звънене, преди да използвате режимите.
(Вижте Закъснениеназвъненето
на стр. 34.)
Само факс6
Режимът за поучаване само на факсове
отговаря автоматично на всяко повикване
Ако повикването е факс, машината го
получава.
Факс/тел6
Ръчно6
Режимът на ръчно приемане изключва
6
функциите за автоматичен отговор.
За да получите факс в ръчен режим,
вдигнете слушалката на външен телефон.
След като чуете факс-сигнала (кратки,
повтарящи се звукови сигнали), натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно). Можете
също да използвате и функцията
Разпознаване на факс, за да получавате
факсове
същата телефонна линия, към която е
свързана машината.
(Вижте още Разпознаване на факс
на стр.35.)
чрез вдигане на слушалка в
6
Външен телефонен
секретар6
Режимът Факс/тел помага за автоматично
управление на постъпващите повиквания
чрез разпознаване дали са повиквания за
факс или гласови повиквания, и ги
обработва по един от следните начини:
Факсовете се получават автоматично.
Гласовите повиквания стартират
звънене Ф/Т, което напомня да
вдигнете слушалката. Позвъняването
при Ф/Т представлява бързо, двукратно
позвъняване от машината.
(Вижте още Време за позвъняване Ф/Т
(СамозарежимФакс/тел) на стр. 34 и
Закъснениеназвъненето на стр. 34.)
Режимът на външен телефонен секретар
позволява управление на постъпващите
повиквания от външен телефонен
секретар. Постъпващите повиквания
могат да бъдат обработени по някой от
следните начини:
Факсовете се получават автоматично.
Гласовите повиквания се записват като
съобщение на външния телефонен
секретар.
(Заповече информация, вижте Свързване
на външен телефонен секретар
на стр.37.)
33
Page 46
Глава 6
Настройки на режима
за получаване
Закъснение на звъненето6
Настройката за закъснение на звъненето
указва броя на позвъняванията, след
които машината отговоря в режим
Само Fax или Fax/тел. Ако имате
външен телефон или дериват в същата
линия, в която се свързана машината,
изберете максималния брой
позвънявания.
(Вижте Работа от деривати на стр.39 и
Разпознаване на факс на стр.35.)
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
колко позвънявания да има по
линията преди машината да
отговори.
Натиснете OK (Ок).
Ако изберете 00, линията няма да
звъни.
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Време за позвъняване Ф/Т
6
(СамозарежимФакс/тел)6
При повикване на машината вие и
повикващият ще чувате нормален звук от
телефонно позвъняване. Броят на
позвъняванията се задава в настройката
за закъснение на позвъняването.
Ако повикването е факс, машината ще го
приеме, ако е гласово повикване, обаче,
машината ще издаде позвъняване Ф/Т
(бързо двукратно позвъняване) за
зададеното в
позвъняване. Ако чуете позвъняване Ф/Т,
означава, че на линията има гласово
повикване.
Тъй като позвъняването Ф/Т се издава от
машината, външният телефон и
дериватът няма да звънят, но въпреки
това можете да отговорите на
повикването от произволен телефон. (За
повече информация, вижте Използванедистанционникодове на стр.39.)
настройката за време на Ф/Т
на
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 2.
b Натиснете a или b, за да изберете
колко дълго да звъни машината при
гласово повикване (20, 30, 40 или
70 секунди).
Натиснете OK (Ок).
34
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
Дори ако повикващият затвори по
време на позвъняване Ф/Т, машината
ще продължи да звъни в продължение
на указаното време.
Page 47
Получаване на факс
Разпознаване на факс6
Ако разпознаването на факс е
настроено на Вкл.:
Машината получава повикванията за факс
автоматично, дори ако отговорите. Когато
видите Получаване на LCD екрана или
когато чуете факс сигнали в слушалката,
просто затворете. Останалото ще бъде
направено от машината.
Ако разпознаването на факс е
настроено на Изкл.:
Ако отговорите на повикване за факс чрез
вдигане на слушалката на машината,
натиснете
Ако изберете Вкл., машината намалява
автоматично всяка страница на
постъпващия факс така, че да изпълни една
страница с размер A4, Letter или Legal.
6
Машината изчислява коефициента за
намаляване като използва размера на
хартията на факса и настройката за
размер на хартията (Menu (Меню), 1, 3).
a Уверете се, че сте в режим за
изпращане на факс .
6
6
Ако отговорите от дериват,
натиснете l51. (Вижте Работа от деривати на стр. 39.)
Забележка
• Ако функцията е настроена на Вкл., но
машината не се превключва на факс
при вдигане на слушалката на външен
телефон или дериват, натиснете кода
за дистанционно активиране l51.
• Ако изпращате факсове от компютър в
същата телефонна линия и машината
ги прихваща, настройте
разпознаването на факсове на Изкл.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 3.
b Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. (или Изкл.).
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
b Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 5.
5.Авто редукция
c Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. или Изкл.
Натиснете OK (Ок).
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Получаване при липса на
хартия6
Веднага след изпразване на тавата за
хартия по време на получаване на факс,
екранът ще покаже Няма хартия, за да
добавите хартия в тавата. (Вижте
Зареждане на хартия и други носители
за печат на стр.8.)
Машината продължава да получава
факса, а останалите страници се записват
в паметта, ако има налична.
Следващите постъпващи факсове
се записват в паметта, докато се напълни.
Когато паметта е пълна, машината спира
да отговаря автоматично. За да
отпечатате факсовете, е необходимо да
добавите хартия в тавата.
също
35
Page 48
7
Телефони и външни устройства7
Гласови операции7
Гласовите повиквания могат да бъдат
направени или от външен телефон или от
дериват, чрез ръчно набиране или при
избор на номер за скоростно набиране.
Тонално или импулсно
набиране7
Ако използвате външен телефон и
услугата е с импулсно набиране, но
трябва да изпратите тонални сигнали
(например за телефонно банкиране),
следвайте указаните по-долу инструкции.
a Вдигнете слушалката на външния
телефон.
b Натиснете # на контролния панел на
машината. Всички набрани след това
цифри изпращат тонални сигнали.
След като затворите, машината се
връща към услугата с импулсно
набиране.
Режим факс/тел 7
Когато машината е в режим „Факс/тел“, тя
използва време за позвъняване на Ф/Т
(псевдо/двукратно-позвъняване), за да ви
предупреди да отговорите на гласово
повикване.
Ако сте на външен телефон, вдигнете
слушалката на външния телефон и
натиснете Tel/R (Тел/П), за да отговорите.
Ако сте на дериват ще
слушалката по време на позвъняването
Ф/Т и да натиснете #51 между
псевдо/двукратните- позвънявания. Ако
няма никой на линията или ако някой
желае да изпрати факс, изпратете
повикването отново към машината чрез
натискане на l 51.
трябва да вдигнете
Телефонни услуги7
Задаване на типа на
телефонната линия7
Ако свързвате машината за получаване и
изпращане на факсове към линия, в която
има АТЦ или ISDN, е необходимо
съответно да промените типа на
телефонната линия като изпълните
следните стъпки.
a Натиснете Menu (Меню), 0, 6.
0.Инициал. настр
6.Комп.тел.линия
b Натиснете a или b, за да изберете
PBX, ISDN (или Нормално).
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
АТЦ и ПРЕДАВАНЕ7
Първоначално машината е установена на
Нормално, което позволявасвързване
към стандартна линия PSTN (Обществена
комутируема телефонна мрежа). Много
офиси, обаче, използват централна
телефонна система или частна
телефонна централа (АТЦ). Машината
може да бъде свързана към повечето
типове АТЦ. Функцията за повторно
набиране на машината поддържа само
повторно набиране с времево прекъсване
(TBR). TBR
АТЦ и позволява да получите достъп до
външна линия или да прехвърлите
разговора на друг дериват. Функцията
работи при натискане на Tel/R (Тел/П).
работи с повечето системи
36
Page 49
Телефони и външни устройства
Забележка
Можете да програмирате натискането
на клавиша Tel/R (Тел/П) като част от
номер, записан за скоростно набиране.
По време на програмиране на номер за
скоростно набиране, натиснете първо
Tel/R (Тел/П) (екранът показва „!“) и
въведете телефонния номер. В този
случай не е необходимо да натискате
Tel/R (Тел/П) всеки път преди
изберете номер за скоростно
набиране. (Вижте Съхраняванена
номера за скоростно набиране
на стр. 42.) Ако обаче в настройките за
типа на телефонната линия не е
избрано АТЦ, няма да можете да
използвате номер за скоростно
набиране, в който е програмирано
натискане на Tel/R (Тел/П).
да
Свързване на външен
телефонен секретар
Можете да свържете външен телефонен
секретар. Когато, обаче, имате външен TAD
в същата линия, като машината,
телефонният секретар отговаря на
повикванията, а машината „слуша“ за факс
(CNG) сигнали. Ако ги чуе, поема
повикването и получава факса. Ако не
бъдат чути CNG тонове, машината оставя
на телефонния секретар да продължи да
възпроизвежда съобщението, така
повикващият да остави гласово съобщение.
Телефонният секретар трябва да отговори в
рамките на четири позвънявания
(препоръчаната настройка е две
позвънявания). Машината не може да чуе
CNG тоновете, докато телефонният
секретар отговаря на повикването, а при
четири позвънявания остават само 8 до
10 секунди за CNG тонове и установяване
на връзка. Уверете се,
че внимателно
следвате дадените в настоящото
ръководство инструкции за запис на
съобщение. Ние не препоръчваме да
използвате функция за намаляване
разходите за външния телефонен секретар,
ако тя надхвърля пет позвънявания.
че
7
7
Забележка
Ако не получавате всички факсове,
съкратете настройката за закъснение
при позвъняване на външния
телефонен секретар.
37
Page 50
Глава 7
1Телефонен секретар
При отговор от телефонния секретар LCD
екранът показва Телефон.
Неправилна инсталация
НЕ свързвайте телефонен секретар на друг
телефон в същата линия.
Записване на съобщение за
1
представяне (OGM) на
външен телефонен секретар7
1
При записване на съобщението е важно да
отчитате времето. Съобщението настройва
начините за обработка на ръчното и
автоматично получаване на факсове.
a Запишете 5 секунди тишина в
началото на съобщението. (Това
позволява на машината да чуе CNG
тоновете за автоматично предаване
на факс, преди да са спрели.)
b
Ограничете съобщението до 20 секунди.
Забележка
Ние препоръчваме да започнете
съобщението за представяне с
5 секунди тишина, тъй като машината
не може да чуе факс тоновете при
резониращ или висок глас. Можете да
пропуснете тази пауза, но ако машината
има проблеми при получаване, тогава
трябва да презапишете съобщението за
представяне и да я включите.
Връзки7
Външният телефонен секретар трябва да
бъде свързан, както е показано на
предишната илюстрация.
a Настройте външния телефонен
секретар на едно или две
позвънявания. (Не е приложима
настройка за закъснение при
позвъняване на машината.)
b Запишете съобщение за представяне
на външния телефонен секретар.
c Настройте телефонния секретар да
отговаря на повиквания.
d Задайте режима на получаване на
Външен TAD. (Вижте Избор на режим
на получаване на стр.32.)
Многолинейни връзки (АТЦ)7
Препоръчваме да се обърнете за свързване
на машината към фирмата, инсталирала
АТЦ. Ако имате многолинейна система,
препоръчваме модулът да бъде свързан
към последната линия в системата. Това
предотвратява активиране на машината при
всяко получаване на телефонни повиквания
от системата. Ако входящите повиквания се
обслужват от оператор на пулт,
препоръчваме ви да
получаване на Ръчно.
Не можем да гарантираме, че машината ще
работи правилно при всички условия, ако
бъде свързана към АТЦ. Всички трудности
при изпращането или получаването на
факсове трябва първо да бъдат
съобщавани на обслужващата АТЦ фирма.
Забележка
Уверете се, че типът на телефонната
линия е зададен на PBX (АТЦ). (Вижте
Задаване на типа на телефонната
линия на стр. 36.)
зададетережимана
38
Page 51
Телефони и външни устройства
Външни телефони и
деривати
Свързване на външен
телефон и дериват7
Можете да свържете отделен телефон,
както е показано на долната схема.
1
2
1Дериват
2Външентелефон
Когато използвате външен телефон, LCD
екранът показва Телефон.
Ако отговорите на повикването и на
линията няма никой:
7
Би трябвало да приемете, че получавате
ръчно изпратен факс.
Натиснете l51 и изчакайте специфичния
звук или съобщението Получаване на
LCD екрана, и затворете.
7
Забележка
Можете да използвате и функцията за
разпознаване на факс, за да може
машината да поема повикванията
автоматично. (Вижте Разпознаване на факс на стр.35.)
Използване на външен
безжичен телефон7
След свързване на основния модул на
безжичния телефон към същата
телефонна линия като машината (вижте
Външни телефони и деривати
на стр. 39), е по-лесно да отговаряте на
повиквания при позвъняване със
закъснение, ако носите безжичната
слушалка с вас.
Ако оставите машината да отговаря
първа, е необходимо да бъдете до нея, за
натиснете Tel/R (Тел/П) и да изпратите
да
повикването на безжичния телефон.
7
Работаотдеривати7
Ако отговаряте на повикване за факс от
дериват или външен телефон, включени в
съответния извод на машината, трябва да
укажете на машината да поеме повикването
като използвате код за дистанционно
активиране. Когато натиснете кода за
дистанционно активиране l 51, машината
започва да приема факса.
Ако машината отговори на гласово
повикване и
предупредително позвъняване да
поемете разговора, използвайте кода за
дистанционно деактивиране #51, за да
поемете повикването от деривата. (Вижте
Време за позвъняване Ф/Т (Само за
режим Факс/тел) на стр. 34.)
издаде псевдо/двукратно
Използване на
дистанционни кодове7
Код за дистанционно активиране7
Ако отговаряте на повикване за факс от
дериват , можете да укажете на машината
да приеме повикването като наберете код
за дистанционно активиране 51.
Изчакайте специфичния сигнал и
затворете слушалката. (Вижте
Разпознаваненафакс на стр.35.)
Ако отговорите на повикване за факс от
външен телефон, можете да укажете на
машината да получи факса
Mono Start (Старт Черно-бяло).
като натиснете
39
Page 52
Глава 7
Код за дистанционно деактивиране 7
Ако получавате гласово повикване и
машината е в режим на факс/тел, ще
стартира позвъняване за Ф/Т (двукратно)
след първоначалното закъснение на
звъненето. Ако отговорите на повикването
от външен телефон, можете да
прекратите позвъняването за Ф/Т чрез
натискане на #51 (трябва да натиснете
цифритемежду позвъняванията).
Ако
машината отговори на гласово
повикване и ви извести с псевдо/двукратно
позвъняване да поемете разговора,
можете да го направите от външен
телефон като натиснете Tel/R (Тел/П).
Смяна на дистанционните кодове 7
Ако желаете да използвате дистанционно
активиране, трябва да задействате
дистанционните кодове. Предварително
зададената настройка за код за
дистанционно активиране е 51.
Предварително зададената настройка за
код за дистанционно деактивиране е #51.
Ако желаете, можете да ги смените със
собствени кодове.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 1, 4.
1.Настр. получ.
4.Отдалечен код
b Натиснете a или b, за да изберете
Вкл (или Изк).
Натиснете OK (Ок).
c Въведете новия код за дистанционно
активиране.
Натиснете OK (Ок).
d Въведете новия код за дистанционно
деактивиране.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
• Ако винаги се изключвате при
отдалечен достъп до външен
телефонен секретар, опитайте да
промените кода за дистанционно
активиране и кода за дистанционно
деактивиране на друг трицифрен код,
използвайки цифрите 0-9, , #.
• При някои системи е възможно
дистанционните кодове да не работят.
40
Page 53
Набиранеисортиранена
8
номерата
Начин за набиране8
Ръчно набиране8
Натиснете всички цифри от номера на
факса или телефона.
Скоростно набиране8
Търсене8
Можете да търсите име, което сте
записали в паметта за бързо набиране.
a Натиснете
(Speed Dial (Бързо набиране)).
b Натиснете a или b, за да изберете
Търсене.
Натиснете OK (Ок).
c Направете някоеотследнитенеща:
За да търсите по номер, натиснете
a или b, за да изберете номера и
натиснете OK (Ок).
Ако искатедатърсите по азбучен
ред, въведете първата буква от
името от цифровата клавиатура и
натиснете d или c, за да изберете
името, и натиснете OK (Ок).
8
8
a Натиснете
(Speed Dial (Бързо набиране)).
b Натиснете OK (Ок)и клавиша #
(диез), последваноотнабиранена
двуцифрен номер за скоростно
набиране от цифровата клавиатура.
Забележка
Ако LCD екранът показва
Нерегистриран при въвеждане на
номер за скоростно набиране, ако
номерът не е записан на съответното
място.
Повторно набиране на факс8
Ако изпращате ръчно факс и линията е
заета, натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
и Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно), за да
опитате отново. Ако желаете да се обадите
отново на последния набран номер, можете
да спестите време като натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
и Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
работи само, ако набирате от контролния
панел.
Ако изпращате автоматично факс и
линията е заета, машината извършва
автоматично три повторни набирания на
интервали от пет минути.
Забележка
При предаване в реално време,
функцията за автоматично
пренабиране не работи при използване
на стъклото на скенера.
,
,
41
Page 54
Глава 8
Съхраняване на номера
Можете да настроите машината да
извършва следните типове лесно
набиране: Скоростно набиране и група за
разпространяване на факсове. Когато
набирате номер за бързо набиране, LCD
екранът показва името, ако сте го
записали, или номера.
Забележка
При загуба на захранване, номерата за
бързо набиране в паметта не се губят.
Съхраняване на пауза8
Натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
за да поставите пауза от 3,5 секунди между
номерата. Ако набирате номер в чужбина,
можете да натиснете
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
толкова пъти, колкото е необходимо, за да
увеличите продължителността на паузата.
Съхраняване на номера за
скоростно набиране8
Можете да съхранявате до 40 2-цифрени
места за скоростно набиране за дадено
име. При набиране е необходимо да
натиснете само няколко клавиша
(Например: Speed Dial (Бързо
набиране), OK (Ок), #, двуцифреният
номер и Mono Start (Старт Черно-бяло)
или Colour Start (Старт Цветно)).
a Натиснете (Speed Dial
(Бързо набиране)) и a или b, за да
изберете Наст.бързо наб.
Натиснете OK (Ок).
b Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете 2-цифрен номер на
място за скоростно набиране (01-40).
Натиснете OK (Ок).
c Въведете номерана факса или
телефона (до 20 цифри).
Натиснете OK (Ок).
8
d Направете някое от следните неща:
Въведете името (до 16 знака) с
помощта на цифровата клавиатура.
Натиснете OK (Ок). (За помощ при
въвеждане на букви, вижте
Въвежданенатекст на стр. 117.)
За да съхраните номера без име,
натиснете OK (Ок).
e Направете някое отследнитенеща:
За дазапишетедруг номер за
скоростно набиране, преминете
към стъпка b.
За даприключите с настройката,
натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Смяна на номера за
,
,
скоростно набиране8
Ако опитате да съхраните номер за
скоростно набиране на място, на което
вече има съхранен такъв, LCD екранът ще
покаже името или номера, който се
съхранява, и ще попита дали желаете да
извършите някое от следните действия:
#05:MIKE
1.Смени 2.Излез
Натиснете 1, за да смените съхранения
номер.
Натиснете 2, за да излезете без да
променяте номера.
Ако изберете 1, ще можете да смените
запазените номер и име, или да въведете
нови. Следвайте дадените по-долу
инструкции:
a Въведете нов номер.
Натиснете OK (Ок).
b Въведете ново име.
Натиснете OK (Ок).
За да смените знак, използвайте
d или c, за да разположите курсора под
знака, който искате да смените, и
натиснете Clear/Back (Изчисти).
Въведете отново знака.
За даприключите с настройката,
натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
42
Page 55
Набиране и сортиране на номерата
Задаване на групи за
разпространение8
Групите, които могат да бъдат запазени на
място за скоростно набиране, позволяват
да изпращате един и същи факс до
множество номера с натискане само на
(Speed Dial (Бързо набиране)),
Търсене, OK (Ок), #, двуцифрен номер за
местонахождение и
Mono Start (Старт Черно-бяло). Първо,
трябва да съхраните всеки от факс
номерата в място
След това можете да ги включите като
номера в групата. Всяка група използва
място за скоростно набиране. Можете да
имате до шест групи или да задавате до
Можете да отпечатате списък с всички
номера за скоростно набиране.
Номерата, които са част от групата, се
маркират в колоната „ГРУПА“. (Вижте
Какдаотпечатамедоклад на стр. 46.)
8
b Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете двуцифрен номер за
скоростно набиране за мястото, на
което искате да съхранявате групата.
Натиснете OK (Ок).
c Използвайте цифровата клавиатура,
за да въведете номер на група
(от 1 до 6).
Натиснете OK (Ок).
Настрой групаG0_
43
Page 56
Глава 8
Комбиниране на номера за
бързо набиране8
Понякога може да изберете между няколко
доставчика на междуградски разговори, за
да направите обаждане. Цените могат да
зависят от времето и дестинацията. За да
се възползвате от ниски цени, можете да
съхраните кодове за достъп на
междуградските доставчици и номера на
кредитни карти като номера за скоростно
набиране. Можете да съхраните
последователности за междуградско
набиране чрез разделянето им и
задаването като отделни номера за
скоростно набиране в произволна
комбинация. Можете дори да включите
ръчно набиране от цифровата клавиатура.
(Вижте Съхраняване наномераза
скоростно набиране на стр.42.)
тези
Например, можете да съхраните „555“ в
скоростно набиране #03 и „7000“ в
скоростно набиране #02. Можете да
използвате
„555-7000“, ако натиснете следните
клавиши:
(Speed Dial (Бързо набиране)),
OK (Ок), #03, (Speed Dial
(Бързо набиране)), #02 и Start (Старт).
За временна промяна на номер, можете
да смените част от номера с ръчно
набиране от клавиатурата. Например, за
да промените номера на 555–7001,
можете да натиснете следните клавиши:
(
Speed Dial (Бързо набиране)),
OK (Ок), #03, 7, 0, 0, 1 (нацифровата
клавиатура) и Start (Старт).
Можете също да добавите пауза чрез
натискане на клавиша
Redial/Pause (Повторно набиране/пауза)
идвете, за да наберете
.
44
Page 57
9
Печат на отчети9
Факс отчети9
Необходимо е да установите отчет за
потвърждаване на предаването и
журнален период с помощта на клавиша
Menu (Меню).
Отчет за потвърждаване на
предаването9
Можете да използвате отчета за
потвърждаване на предаването като
доказателство за изпращане на факс.
Отчетът изброява часа и датата на
предаванията, и дали изпращането е било
успешно (OK). Ако изберете Вкл. или
Вкл.+образ, ще се отпечатва отчет при
всяко изпращане на факс.
Ако изпращате много факсове до едно и
също
повече от номера на заданието, за да
разберете дали трябва да изпращате
факсовете отново. Изборът на
Вкл.+образ или Изкл+образ води до
отпечатване на части от първата страница
на факсовете в отчета, за да ви помогне
да си спомните.
При задаване на отчета за
като Изкл. или Изкл+образ се отпечатва
отчет само при грешка в предаването и
при невъзможност за изпращане на факс.
Ако изберете Вкл.+образ или
Изкл+образ, ще се показва изображение в
отчета за потвърждаване на предаването,
само ако опцията за предаване в реално
време е зададена на ИзкПредаваневреалновреме на стр.30.)
a Натиснете Menu (Меню), 2, 3, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
място, можедасенуждаетеот
потвърждение
. (Вижте
Изкл+образ, Вкл., Вкл.+образ или
Изкл.
Натиснете OK (Ок).
Факс журнал (отчитане на
активността)9
Можете да укажете отпечатване на
журнала от машината на определени
интервали (всеки 50 факса, 6, 12 или
24 часа, 2 или 7 дни). Ако зададете
интервала на изкл., пак можете да
отпечатате отчета чрез изпълнение на
следните стъпки в Отчети на стр.46.
Настройката по подразбиране е
Всеки 50 Fax-а.
a Натиснете Menu (Меню), 2, 3, 2.
b Натиснете a или b, за да изберете
интервал.
Натиснете OK (Ок).
(Ако изберете 7 дни, LCD екранът ще
ви помоли да изберете първия ден от
7-дневната поредица.)
6, 12, 24 часа, 2 или 7 дни
Машината отпечатва отчет за
избраното време и изтрива всички
задания от него в паметта. Ако в
паметта на машината има
максимум 200 задания
изтичане на указаното време,
машината ще отпечата журнала
по-рано и ще изтрие всички
задания от паметта. Ако желаете
допълнителен отчет преди
времето за печат, можете да
отпечатате заданията, без да ги
изтривате от паметта.
Всеки 50 факса
Машината ще отпечата журнала,
когато съхранените задания
достигнат 50.
преди
c Въведете времето за начало на
отпечатване в 24-часов формат.
Натиснете OK (Ок).
(Напримервъведете 19:45 за
7:45 следобед.)
9
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
45
Page 58
Глава 9
Отчети9
Разполагате със следните доклади:
1.XMIT Проверка
Отпечатва отчет за потвърждаване на
предаването за последното предаване.
2.Помощен лист
Помощен лист показва как да
програмирате устройството.
3.Бързо набиране
Изброява имената и номерата, записани в
паметта за бързо набиране, в цифров ред.
4.Fax отчет
Дава информация относно последните
входящи и изходящи факсове.
(TX: Предаване.) (RX: Получаване.)
5.Потреб. настр.
Списък
с вашите настройки.
Как да отпечатаме доклад9
a Натиснете Menu (Меню), 5.
b Направете някое от следните неща:
Натиснете a или b, за да изберете
желания доклад. Натиснете
OK (Ок).
Въведете номера на отчета, който
желаете да отпечатате. Например
натиснете 2, за да отпечатате
списък с помощ.
c Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
d Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
46
Page 59
Раздел III
КопиранеIII
Копиране48
Page 60
10
Копиране 10
Как се копира10
Влизане в режим на копиране
Натиснете (Copy (Копиране)), за да
влезете в режим на копиране.
Настройката по подразбиране е Факс.
Можете да промените броя секунди или
минути, през които машината остава в
режим на копиране. (Вижте Таймерна
Можете да направите до 99 копия при
едно отпечатване.
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
(Вижте Зарежданенадокументи на стр. 17.)
c Използвайте цифроватаклавиатура,
задавъведетеброянакопията
(до 99).
d Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
Забележка
(самоза MFC-290C и MFC-297C)
1Съотношениеприкопиране
2Качество
3Бройкопия
Правененаединичнокопие 10
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
(Вижте Зарежданенадокументи на стр. 17.)
c Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
За да сортирате копията, натиснете
клавиша
Copy Options (Настройки на копирането)
(Вижте Сортиране на копия при
използване на ADF (Само едноцветно)
(само за MFC-290C и MFC-297C)
на стр. 53.)
Спиране на копирането10
За да спрете копирането, натиснете
Stop/Exit (Стоп/Излез).
.
48
Page 61
Копиране
Опции за копиране10
Когато искате бързо да промените
настройките за копиране временно за
следващите многократни копия,
използвайте клавиша
Copy Options (Настройки на копирането)
Машината се връща към подразбиращите
се настройки след 2 минути или ако
режимът на таймер я върне към режим на
факс. За повече информация, вижте
Таймернарежим на стр. 19.
Забележка
Можете да запишете някои от
настройките за копиране, които
използвате най-често, като ги изберете
за подразбиращи се. В тази секция
можете да намерите инструкции как да
го направите за всяка функция.
Можете да избирате от обхват настройки
за качество. Настройката по
подразбиране е Нормално.
За временна промяна на настройката за
качество, следвайте инструкциите подолу:
Натиснете
и след това
a или b, за да
изберете
Качество
Нормално
БързБързо копиране и
Най-добър
Препоръчваният
режим на копиране
при обикновени
разпечатки е
„Нормален“. Това
води до копия с
добро качество и
добра скорост на
отпечатване.
най-нисък разход
на мастило.
Използвайте, за да
спестите време
при печат на
документи за
проверка, големи
документи или
повече копия.
Използвайте
режимът на найдобро качество за
копиране на точни
изображения, като
фотографии. Той
предлага найвисока резолюция
и най-ниска
скорост.
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете Качество.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
качество Бърз, Нормално или
Най-добър. НатиснетеOK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
За да промените настройката по
подразбиране, следвайте инструкциите
по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 3, 1.
1.Качество
b Натиснете a или b, за да изберете
качество бързо, нормално или
най-доброто. НатиснетеOK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Увеличение или намаление
на копираното изображение10
Можете да изберете съотношение на
увеличение или намаление. Ако изберете
Изпълни стр., машината щенастрои
размера автоматично спрямо указания
размер на хартията.
Натиснете Изпълни стр.
и след това a или b,
за да изберете
Увеличи/намали
Custom(25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
c Използвайте цифровата клавиатура,
задавъведетеброянакопията
(до 99).
50
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Page 63
Копиране
За да увеличите или намалите
следващото копие, следвайте
инструкциите по-долу:
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
c Използвайте цифровата клавиатура,
задавъведетеброянакопията
(до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Увеличи/намали.
Натиснете OK (Ок).
e Направете някое от следните неща:
Натиснете aилиb, за да изберете
желания коефициент на
увеличение или намаление.
Натиснете OK (Ок).
Натиснете a илиb, зада изберете
Custom(25-400%). Натиснете
OK (Ок). Използвайте цифровата
клавиатура, за да въведете
съотношение за увеличение или
намаление от 25% до 400%.
(Например натиснете 5
въведете 53%.) Натиснете
OK (Ок).
3, зада
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
Създаване на N в 1 копия
или постер (оформление на
страница)10
Функцията копиране N в 1 може да ви
помогне да спестите хартия чрез копиране
на две или четири страници на една
печатна страница.
Можете също да изработите и постер.
Когато използвате функцията постер,
устройството автоматично разделя
документа на секции, след това увеличава
секциите, така че след това да можете да
ги съберете в
отпечатате постер, използвайте стъклото
на скенера.
постер. Ако желаете да
Важно10
Уверете се, че за размер на хартията е
избран Letter или A4.
Не можетедаизползвате настройките
за увеличение/намаление и сортиране
(MFC-290C и MFC-297C) при
използване на функциите N в 1 и постер.
Цветно копиране не едостъпно за N в 1.
(P) означаваПортрети (L) означава
Пейзаж.
Можете да направите
от постер наведнъж.
само едно копие
10
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
Забележка
• Увеличи/намалинееналичнапри
Съдържание стр.
• Изпълни стр. не работи правилно,
когато документът върху стъклото на
скенера е наклонен повече от
3 градуса. Като използвайте насоките
за поставяне на документа, в ляво и
отгоре, поставете вашия документ
върху стъклото на скенера, в горния
ляв ъгъл, с лицето надолу.
• Изпълни стр.
размернадокумента Legal.
нееналичнапри
b Заредете документа.
c Използвайте цифровата клавиатура,
задавъведетеброянакопията
(до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Съдържание стр.
Натиснете OK (Ок).
51
Page 64
Глава 10
e Натиснете a или b, за да изберете
Изкл.(1в 1), 2 в 1 (P),
2 в 1 (L), 4 в 1 (P), 4 в 1 (L)
или Плакат(3x3).
Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло), за
да сканирате документа. Можете
също да натиснете
Colour Start (Старт Цветно), ако
използвате оформление за постер.
Ако поставите документа в ADF
(MFC-290C и MFC-297C) или правите
постер, машината сканира
страниците и започва печат.
Ако използвате стъклото на
скенера, преминете към g.
g След катомашината сканира
страницата, натиснете 1, за да
сканирате следващата.
Следваща стр.?
1.Да 2.Не
Поставете документа с печатната
страна надолу в указаната по-долу
посока:
2 в 1 (P)
2 в 1 (L)
4 в 1 (P)
4 в 1 (L)
Плакат (3x3)
Можете да направите копие на снимка
с размер на постер.
h Поставете следващата страница на
стъклото на скенера.
Натиснете OK (Ок).
Повторете g и h за всяка страница
от оформлението.
Настр.следв.стр.
След това: ОК
i След като сканирате всички
страници, натиснете 2, за да
завършите.
52
Page 65
Копиране
Сортиране на копия при
използване на ADF
(Само едноцветно) (самоза
MFC-290C и MFC-297C)10
Можете да сортирате многократни копия.
Страниците се сортират в ред 3 2 1, 3 2 1,
3 2 1 и т.н.
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
c Използвайте цифровата клавиатура,
задавъведетеброянакопията
(до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Зареди/сортирай.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
Сортирай.
Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло).
Настройка на яркост и
контраст10
Яркост10
За временна промяна на настройката за
яркост, следвайте инструкциите по-долу:
a Уверете се, че сте в режим на
копиране .
b Заредете документа.
c Използвайте цифровата клавиатура,
задавъведетеброянакопията
(до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете Яркост.
Натиснете OK (Ок).
-nnonn+ e
e Натиснете a или b, за да направите
по-светло или по-тъмно копие.
Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
10
Забележка
• Сортирай нееналичнапри
Съдържание стр.
• Сортирай нееналичнапри
Изпълни стр.
За да промените настройката по
подразбиране, следвайте инструкциите
по-долу:
a Натиснете Menu (Меню), 3, 2.
b Натиснете a или b, за да направите
по-светло или по-тъмно копие.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
53
Page 66
Глава 10
Контраст10
Настройването на контраста помага
изображението да изглежда по-отчетливо
и по-живо.
a Натиснете Menu (Меню), 3, 3.
3.Контраст
b Натиснете a или b, за да смените
контраста. Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Опции за хартия10
Тип на хартията10
Ако копирате на специална хартия,
настройте машината за типа на хартията,
която използвате, за да получите
отпечатък с най-добро качество.
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
c Използвайте цифровата клавиатура,
задавъведетеброянакопията
(до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Вид хартия.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
типанахартията, коятоизползвате
(Обикн. хартия, Inkjet Хартия,
Brother BP71, Друга гланцова
или Прозрачност).
Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
Забележка
За да смените подразбиращата се
настройка за тип на хартията, вижте
Типнахартията на стр.19.
Размер на хартията10
Ако копирате на хартия с размер,
различен от A4, трябва да промените
настройките за размер на хартията.
Можете да копирате на хартия с размери
Letter, Legal, A4, A5 или Photo
10cm × 15cm.
a Уверете се, честе в режимна
копиране .
b Заредете документа.
c Използвайте цифровата клавиатура,
задавъведетеброянакопията
(до 99).
d Натиснете
Copy Options (Настройки на копирането)
и a или b, за да изберете
Големина хар.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
размера на хартията, която
използвате Letter, Legal, A4, A5
или 10(W) x 15(H)cm.
Натиснете OK (Ок).
f Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
Забележка
За да смените подразбиращата се
настройка за размер на хартията,
вижте Размернахартията на стр.19.
54
Page 67
Раздел IV
Директно разпечатване на снимки
Печатане на снимки от карта с памет или
USB флаш-памет
Разпечатване на снимки от цифров
фотоапарат
IV
56
66
Page 68
Печатаненаснимкиоткартас
11
памет или USB флаш-памет
Забележка
MFC-250C поддържа само USB флашпамети.
Операциитена
PhotoCapture Center™
Печатоткартаспаметили
USB флаш-паметбез
компютър11
Дори когато вашето устройство не е
свързано с компютър, можете да печатате
снимки директно от дигитален фотоапарат
или USB флаш-памет. (Вижте Печатане
от карта с памет или от USB флашпамет на стр.59.)
11
Използване на карта с памет
или USB флаш-памет11
Вашата машина Brother има устройства за
поставяне на носители (слотове) за
използване със следните популярни
носители за цифрови фотоапарати:
11
Memory Stick™, Memory Stick PRO™, SD,
SDHC, xD-Picture Card™ и USB флаш-памет.
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
SD, SDHC
22 мм или по-малко
Сканиране към карта с
памет или USB флаш-памет
без компютър11
Можете да сканирате документи и да ги
запазите директно в карта с памет или
USB флаш-памет. (Вижте Сканиране към
карта памет или USB флаш-памет
на стр.64.)
Използванена PhotoCapture
Center™ отвашия
компютър11
Можете да получите достъп от компютър
до картата памет или USB флаш-паметта,
които са поставени отпред на машината.
(ВижтеPhotoCapture Center™ за
Windows
конфигуриране & PhotoCapture Center™
за Macintosh® в Ръководство за употреба
на програма на компактдиска.)
®
илиОтдалечено
11 мм или по-малко
xD-Picture Card™ USB флаш-памет
miniSD™ можедасеизползвас
miniSD™ адаптер.
microSD™ може дасеизползвас
microSD™ адаптер.
Memory Stick Duo™ може да се използва
с Memory Stick Duo™ адаптер.
Memory Stick PRO Duo™ може да се
използва с Memory Stick PRO Duo™
адаптер.
Memory Stick Micro™ (M2™) може да се
използва с Memory Stick Micro™ (M2™)
адаптер.
Адаптерите не са в комплект с
устройството. Потърсете адаптери при
друг дистрибутор.
Функцията PhotoCapture Center™ ви
позволява да печатате цифрови снимки от
вашия цифров фотоапарат при висока
резолюция, за да получите снимки с
фотографско качество.
56
Page 69
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
Структура на папката на
карти с памет (само за
MFC-290C и MFC-297C) или
USB флаш-памет11
Машината е създадена да бъде
съвместима със съвременните графични
файлове на цифровите фотоапарати,
картите с памет или USB флаш-памети;
все пак прочетете дадените по-долу
пояснения, за да избегнете грешки:
Разширението на файла трябва да
бъде .JPG (Други разширениякато
.JPEG, .TIF, .GIF и др. няма да бъдат разпознати).
Печатането от PhotoCapture Center™
трябва да
операциите в PhotoCapture Center™,
извършвани с компютър. (Не е
възможна едновременна работа.)
IBM Microdrive™ не е съвместим с
устройството.
Машината можедапрочете до 999
файла (включващи папката в носителя)
от картата с памет или USB флашпаметта.
Продуктът поддържа xD-Picture Card™
тип M/тип M
DPOF файлът от картата с памет
трябва да бъде във валиден DPOF
формат. (Вижте DPOF печат
на стр. 61.)
се извършва отделно от
+
/тип H (голямкапацитет).
Моля, имайтепредвидследното:
При печат на индекс за печатили
изображения за печат, PhotoCapture
Center™ ще отпечата всички валидни
изображения, дори ако едно или
повече от тях са повредени.
Повредените изображения няма
бъдат отпечатани.
(потребители на карта с памет)
Вашето устройство е създадено да
прочита карти с памет, форматирани от
цифров фотоапарат.
Когато цифров фотоапарат форматира
карта с памет, той създава специална
папка, в която копира данните от
изображението. Ако трябва да
промените данните на изображението,
съхранени на карта с
компютър, препоръчваме ви да не
променяте структурата на папката,
създадена от цифровия фотоапарат.
Когато съхранявате или променяте
файлове на картата с памет, ние ви
препоръчваме да използвате същата
папка, която цифровият фотоапарат
използва. Ако данните не са съхранени
в същата папка, устройството може да
не е в състояние
да отпечата изображението.
(Потребители на USB флаш-памет)
Тази машина поддържа USB флашпамети, които са били форматирани от
Windows
®
.
памет, отвашия
да прочете файла или
да
11
57
Page 70
Глава 11
Как се започва11
Поставетеплътнокартатаспаметили
USB флаш-паметтавсъответнияслот.
12 3
1USB флаш-памет
2SD, SDHC
3Memory Stick™, Memory Stick PRO™
4xD-Picture Card™
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Директният USB интерфейс поддържа
само USB флаш-памет, цифров
фотоапарат, съвместим с PictBridge или
цифров фотоапарат, който ползва
стандарта за USB масово съхранение.
Не се поддържат никакви други USB
устройства.
4
Индикации на клавиша
Photo Capture (Картов център)
Photo Capture (Картов център) свети
– картата спамет или USB флаш-памет епоставенаправилно.
Photo Capture (Картов център) не
свети – картата с памет или USB флашпаметта не е поставена правилно.
Photo Capture (Картов център)
примигва – картата с памет или USB
флаш-памет се чете или върху нея се
записва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ изключвайте кабела на захранването
и не отстранявайте картата с памет или
USB паметта от устройството (слота),
или директния USB интерфейс, докато
машината чете или пише от тях
(клавишът
Photo Capture (Картов център)
примигва). Ще загубитеданнитеили
картата ще се повреди.
58
Машината може да чете само от едно
устройство в даден момент. Ето защо не
трябва да поставяте повече устройства в
слотовете.
Page 71
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
Печатане от карта с
памет или от USB
флаш-памет
Преди печат на снимка, първо трябва да
отпечатате индекса с миниатюрите, за да
изберете номера на снимката, която
искате да отпечатате. За започване на
печат директно от карта с памет или USB
флаш-памет, използвайте инструкциите
по-долу:
a Уверете се, че сте поставили картата
с памет или USB флаш-паметта в
правилния слот. На LCD екрана ще се
появи следното съобщение (пример):
Colour Start (Старт Цветно), за да
започнете разпечатване на индекса.
Запишете номера на изображението,
което искате да разпечатате. Вижте
Печатен индекс (миниатюри)
на стр. 59.
Печатен индекс (миниатюри)
PhotoCapture Center™ задава номера на
11
изображенията (като № 1, № 2, № 3, и т.н.).
PhotoCapture Center™ използва тези
номера, за да идентифицира всяка
снимка. Можете да отпечатате страница с
миниатюри, за да покажете снимка от
картата памет или USB флаш-паметта.
11
Забележка
Само имена на файлове с 8 или помалко символа, могат да бъдат
отпечатани правилно на индекс листа.
a Уверете се, че сте поставили картата
с памет или USB флаш-паметта в
правилния слот.
Натиснете
(
Photo Capture (Картов център)).
b Натиснете a или b, за да изберете
Отпеч. индекса.
Натиснете OK (Ок).
11
c Натиснете a или b, за да изберете
6 образа/Линияили
5 образа/Линия.
Натиснете OK (Ок).
e За печатане на изображение,
натиснете a или b, за да изберете
Отпеч. образите в c, след това
натиснете OK (Ок). (Вижте Печатане наснимки на стр.60.)
f Въведете номера на изображението
и натиснете OK (Ок).
g Натиснете
Colour Start (Старт Цветно), за да
започнете печат.
6 образа/Линия5 образа/Линия
Времето за печат при
5 образа/Линия е по-голямо,
отколкото при 6 образа/Линия, но
качеството е по-добро.
59
Page 72
Глава 11
d Натиснете a или b, за да изберете
типа хартия, който използвате,
Обикн. хартия, Inkjet Хартия,
Brother BP71 или
Друга гланцова.
Натиснете OK (Ок).
e Натиснете a или b, за да изберете
размера на хартията, който
използвате, A4 или Letter.
Натиснете OK (Ок).
f За печат, натиснете
Colour Start (Старт Цветно).
Печатане на снимки11
Преди да разпечатате отделно
изображение, трябва да знаете неговия
номер.
a Уверете се, че степоставиликартата
с памет или USB флаш-паметта в
правилния слот.
Забележка
• Можете да въвеждате повече номера
като използвате клавиша OK (Ок) за
отделните номера. Например 1,
OK (Ок), 3, OK (Ок), 6 ще отпечата
изображения 1, 3 и 6.
Клавишът # може да се използва за
отпечатване на обхват от номера,
например 1, #, 5 ще отпечата всички
изображения от 1 до 5.
Може да се появи грешка в DPOF
файла, ако поредността на печат,
създадена във фотоапарата, е била
повредена. За да оправите проблема,
изтрийте и създайте нов ред за печат
във фотоапарата.
За инструкции как да изтриете или
създадете поредност на отпечатване,
вижте уебсайта на производителя на
фотоапарата или придружаващата
документация.
11
61
Page 74
Глава 11
Настройкиза печат на
PhotoCapture Center™
Тези настройки ще останат, докато ги
промените отново.
Скорост и качество на печат11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
нормално или Снимка.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Опции за хартия11
Размер на разпечатката11
11
Тази настройка е достъпна, само ако за
размер на хартията изберете Letter или
A4.
a Натиснете Menu (Меню), 4, 4.
b Натиснете a или b, за да изберете
a Натиснете Menu (Меню), 4, 2.
b Натиснете a или b, за да изберете
Обикн. хартия, Inkjet Хартия,
Brother BP71 или
Друга гланцова.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Размер на хартията11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 3.
b Натиснете a или b, за да изберете
размера на хартията, който
използвате, Letter, A4, 10x15cm
или 13x18cm.
Натиснете OK (Ок).
a Натиснете Menu (Меню), 4, 5.
b Натиснете a или b, за да направите
разпечатката по-светла или по-тъмна.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Контраст11
Можете да изберете настройка за
контраст. Повече контраст ще направи
изображението по-отчетливо и по-ярко.
a Натиснете Menu (Меню), 4, 6.
b Натиснете a или b, за да увеличите
или намалите контраста.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
62
Page 75
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
Изрязване11
Ако снимката е твърде дълга или широка,
за да се вмести в свободното място на
избраното оформление, то част от
изображението ще бъде автоматично
изрязано.
Настройката по подразбиране е Вкл. Ако
желаете да отпечатате цялото
изображение, променете настройката на
Изкл. Ако също желаете да използвате
настройката за яркост, завъртете
Без граници
безрамкана стр. 63.)
доИзкл. (ВижтеПечатане
a Натиснете Menu (Меню), 4, 7.
b Натиснете a или b, за да изберете
Изкл. (или Вкл.).
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Печат на дата11
Можете да отпечатате датата, ако вече е
записана в данните за снимката. Датата
ще бъде отпечатана в долния десен ъгъл.
Ако данните не съдържат тази
информация, не можете да използвате
тази функция.
a Натиснете Menu (Меню), 4, 9.
b Натиснете a или b, за да изберете
Вкл. (или Изкл.).
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Забележка
За да използвате печат на дата,
настройката DPOF на вашия
фотоапарат трябва да бъде изключена.
Отрязване: Вкл. 11
Отрязване: Изкл. 11
Печатане без рамка11
Тази функция увеличава областта на
печат до краищата на листа хартия.
Отпечатването ще бъде по-бавно.
11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 8.
b Натиснете a или b, за да изберете
Изкл (или Вкл.).
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
63
Page 76
Глава 11
Сканиране към карта
памет или USB флашпамет
Можете да сканирате едноцветни и цветни
документи в карта с памет или USB флашпамет. Едноцветните документи ще бъдат
съхранени във формат PDF (*.PDF) или
TIFF (*.TIF). Цветните документи ще бъдат
съхранени в PDF (*.PDF) или JPEG (*.JPG)
формат. Настройката по подразбиране е
Цвят 150 dpi, а подразбиращиясе
файлов формат е PDF. Устройството
автоматично създава име на файл, въз
основа на
вижте ръководството за бързо
настройване.) Например, петото
изображение, сканирано на 1 юли 2009,
ще бъде наименувано 01070905.PDF.
Можете да промените цвета и качеството.
КачествоИзбираем формат
Цвят 150 dpiJPEG / PDF
Цвят 300 dpiJPEG / PDF
Цвят 600 dpiJPEG / PDF
B/W 200x100 dpiTIFF / PDF
B/W 200 dpiTIFF / PDF
a Поставете вустройството Memory
текущата дата. (За подробности
на файл
Stick™, Memory Stick PRO™, SD,
SDHC, xD-Picture Card™ или USB
флаш-памет.
b Заредете документа.
c Натиснете (Scan (Сканиране)).
11
d Натиснете a или b, за да изберете
Скан към медиа, направете някое
от следните неща:
За да промените качеството,
натиснете OK (Ок) и отидете на
стъпка e.
За започванена сканиране,
натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло)
или Colour Start (Старт Цветно).
e Натиснете a или b, за да изберете
качеството, след това натиснете
OK (Ок).
Направете някое от следните неща:
За да промените типа файл,
преминете към стъпка f.
За започванена сканиране,
натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло)
или Colour Start (Старт Цветно).
f Натиснете a или b, за да изберете
типа файл, след това натиснете
OK (Ок).
Натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или
Colour Start (Старт Цветно).
Промяна на качеството на
ВНИМАНИЕ
Не изваждайте картата с памет или USB
флаш-паметта докато
Photo Capture (Картов център) мига,
за да избегнете повреди в картата с
памет или USB флаш-паметта, или
повреда на съхраняваните на тях данни.
64
изображението11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 0, 1.
b Натиснете a или b, за да изберете
B/W 200x100 dpi, B/W 200 dpi,
Цвят 150 dpi, Цвят 300 dpi или
Цвят 600 dpi.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Page 77
Печатане на снимки от карта с памет или USB флаш-памет
Промяна на формата на
едноцветен файл11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 0, 2.
b Натиснете a или b, за да изберете
TIFF или PDF.
Натиснете OK (Ок).
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Промяна на формата на
цветен файл11
a Натиснете Menu (Меню), 4, 0, 3.
b Натиснете a или b, за да изберете
JPEG или PDF.
Натиснете OK (Ок).
Разбиране на
съобщенията за грешка
Веднъж запознали се с типовете грешки,
които могат да възникнат при работа с
PhotoCapture Center™, вие лесно можете да
определите и решите всякакви проблеми.
Неразпознат хъб.
Това съобщение ще се появи, ако хъб
или USB флаш-памет с хъб е била
поставена в директния USB интерфейс.
Грешка медия
Това съобщение ще се появи, ако
поставите неформатирана
повредена карта с памет, или ако има
проблем с медиа устройството. За да
изчистите тази грешка, извадете
картата с памет.
или
11
c Натиснете Stop/Exit (Стоп/Излез).
Няма файл
Това съобщение ще се появи, ако се
опитате да получите достъп до карта с
памет или USB флаш-памет в
устройството ( слота), която не съдържа
.JPG файл.
Няма памет
Това съобщение
работите с изображение, което е
твърде голямо за паметта на
устройството.
Картата е пълна
Това съобщение ще се появи, ако се
опитате да сканирате повече от 999
файла в картата с памет или USB
флаш-паметта.
Неразпознатоустройство.
Съобщението се показва, ако към
директния USB интерфейс се свържат
неподдържани USB устройства или
USB
памети. (За повече информация,
вижте http://solutions.brother.com
съобщение може да се появи също, ако
свържете неизправно устройство към
директен USB интерфейс.
щесепояви, ако
.) Това
11
65
Page 78
Разпечатване на снимки от
12
цифров фотоапарат
Директно отпечатване
от фотоапарат с
PictBridge
Вашето устройство Brother поддържа
стандарта PictBridge, позволявайки да се
свържете и да печатате снимки директно
от съвместим с PictBridge цифров
фотоапарат.
Ако вашият фотоапарат използва
стандарта USB за масово съхранение,
може да отпечатвате снимки от цифровия
фотоапарат и без PictBridge. (Вижте
Печат на снимки директно от цифров
фотоапарат (без PictBridge) на стр. 68.)
Изисквания за PictBridge12
За да предотвратите евентуални грешки,
помнете следното:
Устройството и цифровият фотоапарат
трябва да са свързани със съответния
USB кабел.
Разширението на файла трябва да
бъде .JPG (други разширениякато
.JPEG, .TIF, .GIF и др. нямада бъдатразпознати).
Операциите на PhotoCapture Center™
не са достъпни, когато използвате
функцията PictBridge.
12
В зависимост от вашия фотоапарат, някои
от тези настройки може да не са достъпни.
Изборотменюто
12
нафотоапарата
Размер на
хартията
Тип хартияОбикновена хартия,
ОформлениеБез рамка: Вкл., без
DPOF настройка
Качество на печат Нормално, фино,
Печат на датаВключено, изключено,
1
За повече подробности, вижте DPOF печат
на стр.67.
2
Ако вашият фотоапарат е настроен да използва
настройките на принтера (настройките по
подразбиране), устройството ще отпечата
снимката, използвайки следните настройки.
НастройкиОпции
Размер на хартията
Тип хартияГланцова хартия
ОформлениеБез бяло поле: включено
Качество на печат Фино
Печат на датаИзключен
Опции
Letter, A4, 10×15 cm,
настройкинапринтера
(настройкапо
подразбиране)
гланцова хартия, хартия
за мастиленоструен
печат, настройки на
принтера (по
подразбиране)
рамка: Изкл., настройки
на принтера (настройки
по подразбиране)
1
-
настройкинапринтера
(поподразбиране)
настройкинапринтера
(поподразбиране)
10×15 cm
2
2
2
2
2
Настройка на вашия цифров
фотоапарат12
Уверете се, че вашият фотоапарат е в
режим PictBridge. Възможно е на LCD на
съвместимия с PictBridge фотоапарат да
са налични следните настройки за
PictBridge.
66
Когато вашият фотоапарат няма
никакъв избор от менюто, се използват
тези настройки.
Имената и достъпносттанавсяка
настройка зависи от спецификациите
на вашия фотоапарат.
За повече информация относно промяна
на настройките за PictBridge, вижте
документацията, придружаваща вашия
фотоапарат.
Page 79
Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат
Разпечатване на изображения
Забележка
Преди да свържете цифровия
фотоапарат към устройството,
извадете всички карти с памет или USB
флаш-памет.
a Уверете се, чефотоапаратът е
изключен. Свържете фотоапарата към
директния USB интерфейс (1) на
машината, като използвате USB кабел.
1
1Директен USB интерфейс
b Включете фотоапарата.
Когато машината го разпознае, LCD
екранът показва следното съобщение:
Свързана камера
12
DPOF печат12
DPOF е съкратено за Digital Print Order
Format.
Основните производители на цифрови
фотоапарати (Canon Inc., Eastman Kodak
Company, FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation и Sony Corporation) са създали
този стандарт, за да направят
отпечатването на снимки от цифрови
фотоапарати по-лесно.
Ако вашият цифров фотоапарат поддържа
DPOF печат, от дисплея на фотоапарата
ще можете да изберете снимките и броя
копия, които искате да отпечатате.
Забележка
Може да се появи грешка в DPOF
файла, ако поредността на печат,
създадена във фотоапарата, е била
повредена. За да оправите проблема,
изтрийте и създайте нов ред за печат
във фотоапарата. За инструкции как да
изтриете или създадете нова
поредност на отпечатване, вижте
уебсайта на производителя на
фотоапарата или придружаващата
документация.
c Изберете снимката, която искате да
отпечатате, следвайки инструкциите
на фотоапарата.
Когато машината започне да печата
снимка, LCD екранът ще покаже
Отпечатване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да предотвратите повреда на
устройството, не свързвайте към
директния USB интерфейс други
устройства, освен цифров фотоапарат
или USB флаш-памет.
12
67
Page 80
Глава 12
Печат на снимки
директно от цифров
фотоапарат
(без PictBridge)
Ако цифровият фотоапарат поддържа
стандарт USB за масово съхранение,
можете да го свържете в режим на
съхранение. Това ви позволява да
разпечатвате снимки от него.
(Акожелаете да разпечатвате снимки в
PictBridge, вижте Директноотпечатване отфотоапаратс PictBridgeна стр. 66.)
Забележка
Името, наличието и функционалността
са различни за различните
фотоапарати. Моля, вижте
документацията към фотоапарата за
подробна информация, като например
как се преминава от режим PictBridge
към режим USB за масово съхранение.
Разпечатване на
изображения12
Забележка
12
Преди да свържете цифровия
фотоапарат към устройството,
извадете всички карти с памет или USB
флаш-памет.
a Уверете се, че фотоапаратът е
изключен. Свържете го посредством
порта (1) на директния USB
интерфейс чрез USB кабела.
1
1Директен USB интерфейс
b Включете фотоапарата.
c Следвайте стъпките вПечатанена
снимки на стр. 60.
За да предотвратите повреда на
устройството, не свързвайте към
директния USB интерфейс други
устройства, освен цифров фотоапарат
или USB флаш-памет.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
68
Page 81
Разбиране на
съобщенията за
Разпечатване на снимки от цифров фотоапарат
грешка
След като се запознаете с типовете
грешки, които биха могли да възникнат при
печат от фотоапарата, можете лесно да
разпознавате и отстранявате проблемите.
Няма памет
Това съобщение ще се появи, ако
работите с изображение, което е
твърде голямо за паметта на
устройството.
Неразпознатоустройство.
Това съобщение се показва, ако
свържете фотоапарат, който
използва стандарт USB за масово
съхранение. Това съобщение може да
се появи също, ако свържете
неизправно устройство към директен
USB интерфейс.
Компактдиска включва Ръководство за
употреба на софтуера за наличните при
свързване към компютър функции
(например печат и сканиране).
Ръководството има лесни за използване
препратки, които директно ще ви отведат
към определена секция.
Можете да намерите информация за
следните функции:
Печат
Сканиране
ControlCenter3 (за Windows
ControlCenter2 (за Macintosh®)
Изпращане на факсове от компютър
PhotoCapture Center™
Как да четете Ръководството на
потребителя в HTML формат
Това е бърза справка за използване на
Ръководството на потребителя в HTML
формат.
За Windows
®
®
)
c Щракнете върхузаглавието, което
желаете да прочетете, в списъка
вляво от прозореца.
За Macintosh
a Уверете се, че вашият Macintosh
включен. Вкарайте Brother CD-ROM в
CD-ROM устройството.
®
®
е
Забележка
Ако не сте инсталирали софтуера,
вижте Преглед на документацията
на стр.3.
a От менюто старт укажете Brother,
MFC-XXXX ( където XXXX е номера на
модела) от програмната група и
натиснете Ръководствана
потребителя в HTML формат.
b Щракнете върху РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА НА ПРОГРАМА в
горното меню.
b Щракнете двукратно върху иконата
Documentation (Документация).
c Щракнете двапътивърхупапката с
вашия език и след това два пъти
върху top.html.
d Щракнете върху РЪКОВОДСТВО ЗА
УПОТРЕБА НА ПРОГРАМА в горното
меню и щракнете върху заглавието,
което искате да прочетете от списъка
в лявата страна на прозореца.
72
Page 85
Раздел VI
ПриложенияVI
Безопасност и правни клаузи74
Отстраняване на неизправности и текуща
поддръжка
Меню и функции108
Спецификации118
Кратък речник131
84
Page 86
БезопасностиправниклаузиA
A
ИзборнаместоположениеA
Поставете устройството на равна, стабилна повърхност, без вибрации и трусове, като
например бюро. Поставете машината в близост до телефонен контакт и стандартен, заземен
електрически контакт. Изберете място с постоянна температура между 10° C и 35° C.
НЕ поставяйте устройството в близост до нагреватели, климатици, хладилници,
медицинско оборудване, химикали или вода.
ВНИМАНИЕ
НЕ свързвайте машината към електрически контакти в същата верига, към които са свързани
други уреди или оборудване, тъй като това може да доведе до срив в захранването.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Непоставяйте устройството на място, където има голямо движение.
• НЕнакланяйтеи не поставяйте устройството на наклонена повърхност. Това може да предизвикаразливаненамастилоиливътрешнаповреданаустройството.
74
Page 87
Безопасност и правни клаузи
Безопасна употреба на устройствотоA
Моля, пазете тези инструкции за бъдеща справка и ги прочетете, преди да започнете
техническо обслужване.
В устройството има електроди под високо напрежение. Преди да почистите машината
отвътре, се уверете, че сте изключили телефонния кабел и кабела на захранването от
електрическия контакт. Това ще предотврати евентуален токов удар.
ВНИМАНИЕ
НЕ пипайте щепсела с мокри ръце. Това може да причини токов удар.
НЕ дърпайте кабела за променливотоково захранване, държейки го по средата. Това
може да причини токов удар.
A
75
Page 88
НЕ поставяйте ръцете си в краищата на машината под документалния капак или капака
на скенера. Това може да доведе до нараняване.
НЕ поставяйте ръцете си в края на тавата за хартия, под капака. Това може да доведе до
нараняване.
76
Page 89
Безопасност и правни клаузи
НЕ пипайте потъмнената зона, показана на илюстрацията по-долу. Това може да доведе
до нараняване.
Когато премествате устройството, то трябва да го повдигате, хващайки основата от двете
страни, както е показано на илюстрацията. Когато пренасяте устройството, НЕ го носете
за капака на скенера, нито за капака за почистване на задръстена в устройството хартия.
НЕ използвайте запалими вещества, спрейове или аерозолни почистващи препарати за
почистване на машината отвътре или отвън. Това може да предизвика пожар или токов
удар.
A
77
Page 90
Ако машината се нагорещи, изпуска дим или силна миризма, незабавно изключете от
електрическия контакт. Свържете се с дилър на Brother или с Обслужване на клиенти на
Вrother.
Ако метален обект, вода или друга течност попадне в устройството, незабавно изключете
устройството от електрическия контакт. Свържете се с дилър на Brother или с
Обслужване на клиенти на Вrother.
Внимавайте при инсталиране и изменяне на телефонните линии. Никога не докосвайте
телефонните кабели или клеми, които не са изолирани, освен ако телефонната линия не
е изключена от стенния контакт. Никога не монтирайте телефонни кабели по време на
гръмотевична буря. Никога не монтирайте стенен контакт на влажно място.
Този продукт трябва да бъде инсталиран в близост до лесно достъпен електрически
контакт. В аварийни ситуации трябва да изключите щепсела от електрическия контакт, за
да изключите електрическото захранване напълно.
Този продукт трябва да бъде свързан с AC източник на захранване с обхват, означен на
етикета. НЕ го включвайте към DC източник на захранване или инвертор. Ако не сте
сигурни, свържете се с квалифициран електротехник.
Винаги проверявайте дали щепселът е пъхнат докрай.
НЕ използвайте устройството, ако кабелът е протрит или повреден, това може да
причини пожар.
78
Page 91
Безопасност и правни клаузи
При използване на телефонното оборудване е необходимо винаги да спазвате основните
мерки за безопасност, за да снижите риска от пожар, токов удар или нараняване,
включващ следното:
1НЕ използвайте продукта в близост до вода, например вани, мивки, кухненско
оборудване, перални машини, влажни приземия или в близост до плувни басейни.
представлявакосвенрискоттоковудар, вследствиегръмотевица.
3НЕизползвайтепродуктазадокладваненаизтичаненагазвблизостдотеча.
4НЕизхвърляйте батериите в открит огън. Могат да експлодират. Проверете местните
разпоредбизавъзможниинструкциизаизхвърляне.
Важни инструкции за безопасностA
1Прочететевсичкиинструкции.
2Запазетегиза бъдещасправка.
3Следвайте всички предупреждения и маркирани на продукта инструкции.
4НЕползвайте тозипродуктвблизостдовода.
5НЕпоставяйте устройството върху нестабилна количка, щендер или маса. Устройството
може да падне и да се повреди тежко.
6Слотовете и отворите вкорпусаи
да се осигури надеждна работа на устройството и за да се предпази от пренагряване,
тези отвори не трябва да се запушват или покриват. Отворите не трябва никога да се
запушват – не поставяйте устройството на легло, диван, килим или друга подобна
повърхност.
Устройството не трябва никога да се поставя близо до или върху радиатор
или нагревател. Продуктът не трябва никога да се вгражда, освен ако не е осигурена
подходяща вентилация.
отзадилиотдолунамашинатасазавентилация. За
7Използвайтесамоелектрическиякабел, предоставенсустройството.
8Тозипродуктеснабденс 3-жилензаземенщепсел, с 3-ти (заземителен) щифт. Този
безопасност. Ако не можете да поставите щепсела в контакта, обадете се на
електротехник, за да замени контакта. НЕ обезсмисляйте предназначението на
заземения щепсел.
9Не поставяйте нищо върху кабела. НЕ поставяйте устройството така, че върху кабела
да стъпват хора.
10 НЕ
поставяйте нищо пред предната част на машината, което да попречи на
получаването на факсове. НЕ поставяйте нищо по пътя за получаване на факсове.
11 Изчакайте, докато страниците сами излязат от устройството, преди да ги вземете.
A
79
Page 92
12 При следните случаи, изключете устройството от контакта и се обърнете към
оторизиран сервиз на Brother:
Ако в устройството е разлята течност.
Ако устройството е било изложено на дъжд иливода.
Ако продуктът не работи нормално при следване наработнитеинструкции,
регулирайте само онези управляващи елементи, които са упоменати в работните
инструкции.
Неправилната настройка на останалите управляващи елементи може да доведе до
повреди и често изисква продължителна поправка от квалифициран техник за
възстановяване на нормалната работа на продукта.
Ако продуктът е бил изпуснат или корпусът е бил повреден.
Ако устройството показва значителна промяна в работата сии нужда от сервизно
НЕ използвайтепродуктаблизодоработещи с водауреди, плувнибасейниилив
мокри сутерени.
ВАЖНО – За вашата безопасностA
За да се гарантира безопасна работа, трижилният щепсел трябва да се поставя в
стандартен контакт с три извода, който е правилно заземен в рамките на нормалното
домашно окабеляване.
Фактът, че оборудването работи удовлетворително, не означава, че токът е заземен и че
инсталацията е напълно безопасна. В името на своята безопасност, свържете
квалифициран електротехник, ако имате и най-малко съмнение, че заземяването на
електричеството е неправилно.
се с
Предупреждение – Това устройство трябва да бъде заземено.A
Проводниците в силовия кабел са оцветени съгласно следната кодификация:
Зелен и жълт: Земя
Син: Нула
Кафяв: Фаза
При съмнение се обърнете към квалифициран електротехник.
Радио-смущенияA
Този продукт съответства на EN55022 (CISPR Издание 22)/клас B. При свързване на
машината с компютър, се уверете, че използвате USB кабел, чиято дължина не надвишава
2,0 метра.
80
Page 93
Безопасност и правни клаузи
ЕС Директива 2002/96/EО и EN50419A
Оборудването е означено с този символ за рециклиране. Това означава, че след
приключване на експлоатационния цикъл на оборудването, трябва да го предадете на
съответния пункт за вторични суровини, а не да го оставите на мястото за изхвърляне на
домакински отпадъци. Това ще е от полза за околната среда и за всички
(СамоЕвропейскиСъюз)
.
Декларация за международна съвместимост ENERGY STAR
Целта на международната програма ENERGY STAR® е да съдейства за развитието и
популяризирането на енергийно ефективното офис оборудване.
Като партньор на ENERGY STAR®, Brother Industries, Ltd. определя, че този продукт
®
отговарянауказаниятана ENERGY STAR
заенергийна ефективност.
®
A
A
81
Page 94
ЗаконовиограниченияприкопиранеA
Престъпление е да се правят копия на определени елементи или документи, с цел
извършване на измама. Меморандумът е предназначен да се използва като напътствия, а
не като пълен списък. Предлагаме да проверите при съответните законови органи, ако се
съмнявате в дадена точка от документа.
Следват примери за документи, които не могат
Пари
Облигации или други сертификати за задълженост
Сертификати за депозити
Чертежи и служебни документи на въоръжените сили.
Паспорти
Пощенски марки (с печат или без печат)
Имиграционни документи
Социални документи
Чекове или ордери, написани от държавни агенции
Идентификационни документи, значки или емблеми
Не могат да бъдат копирани
авторски права работа могат да бъдат копирани за „правомерно използване“. Многократни
копия може да означават неправилна употреба.
Произведения на изкуството трябва да се третират като еквивалент на запазена марка.
Копирането на шофьорски книжки и сертификати за моторно превозно средство може да е
забранено
от определени щатски/провинциални закони.
произведения със защитени права. Части от защитена с
страни.
Microsoft, Windows и Windows Server са регистрирани търговски марки на Microsoft в САЩ
и/иливдругистрани.
Macintosh и TrueType са регистрирани търговски марки на
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker и Photoshop са или регистрирани търговски марки, или
търговскимаркина Adobe Systems Incorporated вСАЩи/иливдругистрани.
Nuance, логотона Nuance, PaperPort и ScanSoft са търговски марки или регистрирани
търговски марки на Nuance Communications, Inc. или нейни дъщерни фирми в САЩ и/или
други страни.
Microdrive е търговска марка на International Business Machines Corporation.
Memory Stick е регистрирана търговска марка на Sony Corporation.
SanDisk е
xD-Picture Card е търговска марка на FUJIFILM Corporation, Toshiba Corporation и Olympus
Optical Co. Ltd.
PictBridge е търговска марка.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick Micro и M2 са търговски марки на Sony Corporation.
FaceFilter Studio е търговска марка на Reallusion, Inc.
Всяка компания, чийто софтуер е споменат в това ръководство, притежава Лицензно
споразумение, специфично за собствените й програми.
лицензиантнатърговскитемарки SD и miniSD.
Apple Inc.
Всички други търговски марки са собственост на съответните
техни собственици.
A
83
Page 96
Отстраняванена неизправности
B
и текуща поддръжка
Отстраняване на неизправностиB
Ако мислите, че има проблем с вашето устройство, проверете таблицата по-долу и
следвайте съветите за отстраняване на неизправностите.
Повечето проблеми можете лесно да разрешите сами. Ако имате нужда от допълнителна
помощ, Brother Solutions Center ви предлага последните най-често задавани въпроси и
съветите за отстраняване на неизправности. Посетете ни на http://solutions.brother.com
Ако имате затруднения с устройството сиB
Печатане
ЗатруднениеПредложения
Няма разпечаткаПроверете свръзката на интерфейсния кабел към устройството и към
Лошо качество на разпечатванеИзползвайте само оригинални консумативи на Brother, тъй като мастилата
компютъра. (Вижте Ръководството за бързо инсталиране.)
Уверете се че машината е включена в контакта и ключът On/Off (Вкл./Изкл.)
е включен.
Проверете дали LCD дисплеят показва съобщение за грешка.
(Вижте Съобщениязагрешкаиподдръжка на стр.90.)
Една или повече от касетите
експлоатация. (Вижте Смянанамастилените касети на стр. 98.)
Ако на LCD екрана се изписва Невъзм. печат и См. мастило XX (където
XX е съкращение за цвета), вижте Смянанамастилените касети
на стр.98.
Проверете дали е избран и инсталиран правилният драйвер за принтера.
Уверете се, че
факсове. Изберете „Brother MFC-XXXX (където XXXX е наименованието на
модела)“ и се уверете, че сте отстранили отметката от полето „Използвай
принтера офлайн“.
Когато изберете настройки за Отпечатваненанечетнитестраници или
Отпечатваненачетнитестраници, можете да видите на компютъра
съобщение за печатна
процеса. Съобщението за грешка ще изчезне, след като устройството
рестартира печата.
на други производители могат да доведат до проблеми в качеството на
печата.
Проверете качеството на разпечатване. (Вижте Проверканакачеството напечат на стр.103.)
Проверете в менюто дали настройките за драйвера на принтера или типа
хартия съответстват на типа хартия, който използвате. (Вижте Печат за
Windows® или Печатиизпращаненафакс за Macintosh® в Ръководство за
употреба на програма на компактдиска и Типнахартията на стр.19.)
Уверете се, че касетите с мастило са нови. Следното може да причини
сгъстяване на мастилото:
(Оригиналнитекасети Brother са годни до две години, ако сесъхраняват
в
оригиналните си опаковки.)
Касетата с мастило е била в устройството повече от шест месеца.
Касетата с мастило може да не е била съхранявана правилно.
Уверете се, че използвате оригиналното мастило Brother Innobella™.
Опитайте се да използвате препоръчания тип хартия. (Вижте Допустима
хартияидругиносителизапечат на стр.13.)
Препоръчителната температура за вашето устройство е между 20°C и 33°C.
машината е онлайн. Щракнете старт, след което Принтери и
с мастило са достигнали края на своя срок за
грешка, тъй като машината спира по време на
.
B
84
Page 97
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка
Печатане (Продължение)
ЗатруднениеПредложения
В текста или графиката се
появяват бели хоризонтални
линии.
Устройството разпечатва празни
страници.
Символите и редовете се
наслагват.
Разпечатаните изображения или
текст са изкривени.
Размазани петна в центъра на
горната част на печатната страница.
В десния или левия ъгъл на
разпечатаната страница се
появява размазано петно.
Разпечатването е замърсено или
има изтичане на мастило.
Появяват се петна на задната
страна или в долната част на
страницата.
Устройството разпечатва дебели
линии на страницата.
Разпечатките са набръчкани.В раздела Разширени на драйвера на принтера, щракнете върху Цветови
Невъзможност за изпълнение на
печат на „Оформление на
страницата“.
Скоростта на печат е много
ниска.
В десния или левия ъгъл на
разпечатаната страница се
появява размазано петно.
Фотохартията не се поема
правилно.
Почистете печатащата глава. (Вижте Почистваненапечатащатаглава
на стр.103.)
Уверете се, че използвате оригиналното мастило Brother Innobella™.
Опитайте се да използвате препоръчания тип хартия. (Вижте Допустима
хартияидругиносителизапечат на стр.13.)
Почистете печатащата глава. (Вижте Почистваненапечатащатаглава
на стр.103.)
Проверете подравняването на разпечатването. (Вижте Проверкана
подравняванетонаразпечатването на стр.104.)
Уверете се, че хартията е заредена правилно в тавата за хартия и че
страничните водачи са добре регулирани. (Вижте Зарежданенахартияи
други носители за
Уверете се, че капакът за изчистване на задръствания е затворен правилно.
Проверете дали хартията не е прекалено дебела или намачкана.
(Вижте Допустима хартия и други носители за печат на стр.13.)
Уверете се, че хартията не е намачкана, когато печатате на гърба на листа
при използване на функциите Отпечатваненанечетните страници
Отпечатване на четните страници.
Уверете се, че използвате препоръчваните типове хартия. (Вижте
Допустимахартияидругиносителизапечат на стр.13.) Не пипайте
хартията, докато мастилото не изсъхне.
Уверете се, че използвате оригиналното мастило Brother Innobella™.
Ако използвате фотохартия, проверете дали сте задали правилния
хартия. Ако печатате снимка от вашия компютър, задайте Типна носителя запечат в раздел Основни на драйвера на принтера.
Проверете дали валякът на принтера не е замърсен с мастило.
(Вижте Почистваненаваляканапринтеранаустройството
Проверете дали удължителят на подложката за документи е отворен.
(Вижте Зарежданенахартияидругиносители за печат на стр.8.)
Вижте Обратен ред в раздел Основни на драйвера на принтера.
настройки и
Bi-Directional Printing (Двустранен печат) за Macintosh
Проверете дали настройките на размера на хартията в програмата и тези на
драйвера на принтера са еднакви.
Опитайте да промените настройките на драйвера на принтера. По-голямата
разделителна способност се нуждае от по-дълго време
изпращане и разпечатване. Опитайте друга настройка на качеството в
раздел Разширени на драйвера на принтера.
Изключете функцията за печат без рамка. Разпечатването без рамкиране е
по-бавно от нормалното. (Вижте Печат за Windows
изпращаненафакс за Macintosh
компактдиска.)
Уверете се, че хартията не е намачкана, когато печатате на гърба на листа
при използване на функциите Отпечатваненанечетните страници или
Отпечатване на четните страници.
Когато печатате върху фотохартия Brother, заредете допълнителен лист от
същата фотохартия в тавата. За тази цел, в пакета е включен допълнителен
лист.
Почистете поемащата ролка за хартия. (Вижте Почистваненапоемащата
ролка на стр.102.)
печат на стр.8.)
или
тип
на стр.102.)
отстранете отметката от Двупосоченпечат за Windows® или
®
вРъководство за употреба на програма на
®
.
заобработка,
®
илиПечати
B
85
Page 98
Печатане (Продължение)
ЗатруднениеПредложения
Устройството подава по няколко
страници наведнъж.
Разпечатаните страници не се
подреждат добре.
Устройството не разпечатва от
®
Adobe
Illustrator®.
Уверетесе, чехартиятаезареденаправилновтаватазахартия.
(Вижте Зарежданенахартия и други носители за печат на стр.8.)
Проверете дали в тавата за хартия не са заредени повече от два типа хартия
наведнъж.
Проверете дали удължителят
(Вижте Зарежданенахартия идругиносителизапечат на стр.8.)
Опитайте се да намалите резолюцията на печат. (Вижте Печат за Windows
или Печатиизпращаненафакс за Macintosh
на програма на компактдиска.)
Печат на получени факсове
ЗатруднениеПредложения
Дребният печат и белите ленти
през страницата или в началото и
края на изреченията се изрязват.
Вертикални черни линии при
получаване.
Полученият цветен факс се
отпечатва само в черно-бяло.
Лявото и дясно полета са
изрязани или една страница се
отпечатва като две.
Вероятно това се дължи на лоша връзка, със статично електричество или
смущения по телефонната линия. Помолете отсрещната страна да изпрати
факса отново.
Скенерът на изпращача е вероятно замърсен. Помолете
направи копие, за да проверите дали проблемът е в изпращащата машина.
Опитайте да поучите факса от друга машина.
Сменете цветните касети с мастило, които са достигнали края на своя срок
за експлоатация и след това помолете изпращача да ви прати
отново. (Вижте Смянанамастиленитекасети на стр.98.)
Проверете дали щепселът е поставен в контакта и дали машината е включена.
Проверете свързването на кабела.
Сменете настройката за тонално/импулсно набиране. (Вижте Ръководство
за бързо инсталиране.)
Вдигнете слушалката на външния телефон (или слушалката на машината, или
безжична слушалка, ако е налична) и наберете номера
факс. Изчакайте да чуете тоновете за получаване на факс, преди да натиснете
Mono Start (Старт Черно-бяло) или Colour Start (Старт Цветно).
Уверете се, че машината е в правилен режим на получаване за настройките.
(Вижте
възможно, повикайте машината, за да чуете дали има отговор. Ако няма
отговор, проверете връзките на телефонния кабел. Ако не се чува звънене при
повикване на машината, помолете телефонната компания да провери линията.
Режиминаполучаване на стр.32
получаване на факсове
ЗатруднениеПредложения
Невъзможност за поучаване на
факс.
Проверете свързването на кабела.
Уверете се, че машината е в правилен режим на получаване за настройките.
(Вижте Режиминаполучаване на стр.32.)
Ако често имате смущения в телефонната линия, опитайте да промените
настройките за съвместимост в менюто на Основен(заVoIP).
(Вижте Смущенияпотелефоннаталиния
Ако свържете машината към АТЦ или ISDN, задайте настройките на менюто
за тип на телефонната линия на типа на линията. (Вижте Задаване на типа нателефоннаталиния на стр.36.)
за ръчно изпращане на
.) Проверете дали има сигнал. Ако е
на стр.89.)
86
Page 99
Изпращане на факсове
ЗатруднениеПредложения
Невъзможност за изпращане на
факс.
Отчетът за
предаването отчита „Result:NG“
(Резултат:NG) или
„Result:ERROR“ (Резултат:
ГРЕШКА).
Лошо качество при изпращане на
факс.
Вертикални черни линии
изпращане.
потвърждениена
при
Проверете свързването на кабела.
Уверете се, че клавишът Факс свети. (Вижте Влизаневрежимзаизпращаненафакс на стр.26.)
Помолете другата страна да провери дали в получаващата машина има хартия.
Отпечатайте отчет за потвърждение на предаването и проверете за грешка.
(Вижте Отчети на стр.46.)
Вероятно им временен шум или статично електричество в линията.
Опитайте да изпратите факса отново. Ако изпращате съобщение от
компютърен факс и получите „Result:ERROR“ (Резултат:ГРЕШКА) в отчета
за потвърждение на предаването, машината вероятно няма налична
свободна памет. Ако проблемът продължава, помолете телефонната
компания да провери телефонната линия.
Ако често имате смущения в телефонната линия, дължащи се на смущения,
опитайте да промените настройките за съвместимост в менюто на
Основен(заVoIP). (Вижте Смущенияпотелефоннаталиния на стр.89.)
Ако свържете машината към АТЦ или ISDN, задайте настройките на менюто
за тип на телефонната линия на типа
телефоннаталиния на стр.89.)
Опитайте да промените резолюцията на фина или супер фина. Направете
копие, за да проверите дали скенерът на машината работи. Ако качеството
на копието не е добро, почистете скенера. (Вижте Почистване на стъклотонаскенера на стр.101.)
Ако направеното копие показва същия проблем, почистете скенера.
(Вижте Почистваненастъклотонаскенера на стр.101.)
Отстраняване на неизправности и текуща поддръжка
на линията. (Вижте Смущенияпо
(Само за MFC-290C)
Обработка на постъпващите повиквания
ЗатруднениеПредложения
Машината „чува“ глас като CNG
тон.
Изпращане на повикване за факс
към машината.
Потребителски функции по една
линия.
Ако функцията Fax Detect (Откриване факс) е настроена на O, машината е
по-чувствителна на звуци. Ако по грешка интерпретира дадени гласове или
музика по линията като повикване от факс машина, ще отговори с факссигнал. Деактивирайте машината чрез натискане на Stop/Exit (Стоп/Излез).
Опитайте да избегнете проблема,
факс) в положение Изкл. (Вижте Разпознаваненафакс на стр.35.)
Ако отговаряте от машината, натиснете Mono Start (Старт Черно-бяло) и
веднага затворете слушалката. Ако отговорите от външна линия или
дериват, наберете кода за дистанционно активиране (подразбиращата се
настройка е l51). Когато машината отговори
Ако имате функция за изчакване на повиквания, изчакване на повиквания/ИД
на повикващия, алармена система или друга потребителска функция в една
и съща телефонна линия с машината, е възможно възникване на проблеми
при изпращането на факсове.
Например: Ако се абонирате заизчакваненаповиквания
потребителска услуга и нейният сигнал преминава през линията по време на
изпращане или получаване на факс от машината, сигналът може временно
да се прекъсне, а факсовете да се повредят. Функцията на Brother ECM
(Режим за коригиране на грешка) трябва да спомогне за преодоляване на
проблема. Това условие е свързано с
всички устройства, които изпращат и получават информация по една
споделена линия с потребителски функции. Ако избягването на малките
прекъсвания е от особена важност за работата ви, се препоръчва
използване на отделна телефонна линия без потребителски функции.
като установите Fax Detect (Откриване
, затворете.
илидруга
телефоннатаиндустрияиеобщоза
B
87
Page 100
Затруднения при настройване от менюто
ЗатруднениеПредложения
Машината издава звуков сигнал
при опит за достъп до менюто за
настройка на получаването.
Ако клавишът Факс не свети, натиснете, за да се върнете в режим
Факс. Настройката за получаване е налична, само когато машината е в
режим на факс.
Затруднения при копиране
ЗатруднениеПредложения
Невъзможност за направа на
копие.
На копията се появяват
вертикални линии.
Лоши резултати при копиране
при използване на ADF. (само
MFC-290C и MFC-297C)
Поява на вертикални черни
линии в копията. (само за
MFC-290C и MFC-297C)
Функцията Печат на цял лист не
работи правилно.
Уверете се, че клавишът за копиране е осветен. (Вижте Влизаневрежимнакопиране на стр.48.)
Ако на копията се появяват вертикални линии, почистете скенера.
(Вижте Почистваненастъклотонаскенера на стр.101.)
Опитайте да използвате стъклото на скенера. (Вижте Ползванена
за
стъклотонаскенера на стр.17.)
Вертикалните черни линии и ленти на копията обикновено се причиняват от
замърсяване или корекционен флуид по стъклото на скенера. Почистете
стъклото на скенера. (Вижте Почистване
на стр.101.)
Проверете дали документът не е изкривен. Коригирайте положението на
документа и опитайте отново.
настъклотонаскенера
Затруднения при сканиране
ЗатруднениеПредложения
При започване на сканиране се
появяват грешки в TWAIN/WIA.
OCR не работи.Опитайте да увеличите резолюцията на скенера.
Функцията Печат на цял лист не
работи
Некачествено сканиране при
използване на ADF. (само за
MFC-290C и MFC-297C)
.
Уверете се, че като главен източник е избран TWAIN/WIA драйвера на Brother.
В PaperPort™ 11SE с OCR, щракнете върху Файл, Сканиране или снимане и
щракнете върху Избор, за да изберете TWAIN/WIA драйвера на Brother.
Уверете се, че документът не е изкривен върху стъклото на скенера.
Опитайте да използвате стъклото на скенера. (Вижте Ползваненастъклотонаскенера на стр.17.)
Софтуерни затруднения
ЗатруднениеПредложения
Невъзможност за инсталиране
на софтуера и за печат
„Заето устройство“ Проверете дали устройството не показва съобщение за грешка на LCD
Не могат да се отпечатват
изображения от FaceFilter Studio.
Стартирайте програмата Ремонт MFL-Pro Suite от компакт диска.
Програмата ще поправи и преинсталира софтуера.
дисплея.
За да използвате FaceFilter Studio, трябва да инсталирате приложението
FaceFilter Studio от компакт диска,
на FaceFilter Studio, вижте Ръководство за бързо инсталиране.
доставен с устройството. За инсталиране
88
Също така, преди да използвате FaceFilter Studio за първи път, се уверете,
че принтерът Brother е включен и свързан с компютъра. Това ще ви позволи
достъп до всички функции на FaceFilter Studio.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.