Vyplňte nasledujúce informácie na využitie v
budúcnosti:
Číslo modelu: MFC-250C, MFC-290C a MFC-297C
(zakrúžkujte číslo modelu vášho zariadenia)
1
Sériové číslo:
Dátum zakúpenia:
Miesto zakúpenia:
1
Sériové číslo je uvedené na zadnej časti zariadenia.
Uchovajte si túto Príručku užívateľa spolu s
predajnou potvrdenkou ako trvalý doklad o kúpe pre
prípad odcudzenia, požiaru alebo záručného servisu.
Informácie o schválení a oznámenie o zostavení a
publikovaní
TOTO ZARIADENIE JE URČENÉ NA PRÁCU S DVOMA KÁBLOVÝMI ANALÓGOVÝMI
LINKAMI PSTN VYBAVENÝMI PRÍSLUŠNÝM KONEKTOROM.
INFORMÁCIE O SCHVÁLENÍ
Spoločnosñ Brother upozorňuje, že toto zariadenie nemusí fungovañ správne v inej krajine než v
tej, v ktorej bolo pôvodne zakúpené a neposkytuje žiadnu záruku v prípade, že bude toto
zariadenie použité s telekomunikačnými linkami v inej krajine.
Oznámenie o zostavení a publikovaní
Táto príručka bola zostavená a publikovaná pod dohľadom spoločnosti Brother Industries, Ltd. a
zahrnuje najnovšie popisy a špecifikácie produktu.
Obsah príručky a špecifikácie produktu podliehajú zmenám bez upozornenia.
Spoločnosñ Brother si vyhradzuje právo vykonávañ zmeny v tu obsiahnutých špecifikáciách a
materiáloch bez upozornenia a nie je zodpovedná za žiadne škody (vrátane následných)
spôsobených spoľahnutím sa na prezentované materiály, vrátane, ale nie obmedzene na
typografické a ďalšie chyby vzñahujúce sa k publikácii.
i
Page 4
Vyhlásenie o zhode ES
ii
Page 5
Vyhlásenie o zhode ES
Výrobca
Brother Industries, Ltd.
15-1, Naeshiro-cho, Mizuho-ku, Nagoya 467-8561, Japonsko
Továreň
Brother Industries (Shen Zhen) Ltd.
G02414-1, Bao Chang Li Bonded Transportation Industrial Park,
Bao Long Industrial Estate, Longgang, Shenzhen, Čína
Týmto vyhlasujeme, že:
Popis zariadení: Faxovacie zariadenie
Názov modelu: MFC-250C, MFC-290C, MFC-297C
spĺňajú ustanovenia smernice o rádiových zariadeniach a telekomunikačných koncových
zariadeniach R a TTE (1999/5/ES) a prehlasujeme ich zhodu s nasledujúcimi normami:
Poznámky vás informujú o tom, ako
by ste mali reagovañ v situácii, ktorá
sa môže vyskytnúñ alebo vám
poskytnú tipy o činnosti s ďalšími
funkciami.
Ikony týkajúce sa nesprávneho
nastavenie vás upozorňujú na
zariadenia a činnosti, ktoré nie sú
kompatibilné so zariadením.
2
Page 15
Všeobecné informácie
Prístup do Príručky
užívateľa programov
Táto Príručka užívateľa neobsahuje všetky
informácie o zariadení, ako napríklad
používanie tlačiarne, skenera a PC faxu. Ak
sa chcete dozvedieñ podrobné informácie o
týchto operáciách, prečítajte si Príručka užívateľa programov, ktorá sa nachádza na
disku CD-ROM.
Prezeranie dokumentácie1
Prezeranie dokumentácie
®
(pre systém Windows
Ak si chcete prezrieñ dokumentáciu, v ponuke
štart vyberte položku Programy, potom
položku Brother, MFC-XXXX (kde XXXX je
názov vášho modelu) a kliknite na položku
Príručky užívateľa vo formáte HTML.
Ak ste program ešte nenainštalovali, môžete
nájsñ dokumentáciu na základe
nasledujúcich pokynov:
)1
c Keď sa objaví obrazovka voľby jazyka,
kliknite na váš jazyk. Zobrazí sa Hlavná
1
ponuka disku CD-ROM.
1
Poznámka
Pokiaľ sa toto okno neobjaví, spusñte
súbor start.exe v základnom adresári
CD-ROM Brother pomocou aplikácie
Windows
®
Explorer.
d Kliknite na tlačidlo Dokumentácia.
e Kliknite na dokumentáciu, ktorú si
chcete prečítañ.
a Zapnite počítač. Vložte CD-ROM
Brother do jednotky CD-ROM.
b Keď sa objaví obrazovka s názvom
modelu, kliknite na názov vášho
modelu.
HTML dokumenty: Príručka
užívateľa programov vo formáte
HTML.
Tento formát sa odporúča na
prezeranie na počítači.
PDF dokumenty: Príručka
užívateľa pre samostatné operácie
a Príručka užívateľa programov vo
formáte PDF.
V tomto formáte sa odporúča, aby
ste tlačili príručky. Kliknutím na túto
položku prejdete do Centra riešení
Brother, kde si môžete prezerañ
alebo preberañ dokumenty PDF.
(Podmienko je pripojenie na internet
a softvér na čítanie súborov vo
formáte PDF.)
3
Page 16
1. kapitola
Ako nájsñ pokyny na skenovanie1
Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ
dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce
pokyny:
Príručka užívateľa programov
Skenovanie
(Pre operačný systém Windows
®
Professional/Windows
®
Windows Vista
ControlCenter3
(Pre operačný systém Windows® 2000
Professional/Windows
Windows Vista
Kompletné aplikácie ScanSoft™
PaperPort™ 11SE s OCR
Kompletné aplikácie ScanSoft™
PaperPort™ 11SE s príručkou OCR je
možné prezerañ voľbou možnosti Help
(Pomocník) v aplikácii ScanSoft™
PaperPort™ 11SE.
)
®
)
XP a
®
XP a
®
2000
Prezeranie dokumentácie
®
(pre Macintosh
a Zapnite počítač Macintosh
CD-ROM Brother do jednotky CD-ROM.
Objaví sa nasledujúce okno.
)1
®
. Vložte
b Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation (Dokumentácia).
c Dvakrát kliknite na priečinok jazyka.
d Dvojitým kliknutím na súbor top.html
Existuje niekoľko spôsobov, ako skenovañ
dokumenty. Môžete tu nájsñ nasledujúce
pokyny:
Príručka užívateľa programov
Skenovanie
(Pre operačný systém Mac OS
alebo novší)
ControlCenter2
(Pre operačný systém Mac OS
alebo novší)
Príručka užívateľa programu Presto!
PageManager
Pokyny na skenovanie priamo z aplikácie
Presto! PageManager. Kompletnú
príručku užívateľa aplikácie Presto!
PageManager je možné prezerañ voľbou
možnosti Help (Pomocník) v aplikácii
Presto! PageManager.
®
X 10.2.4
®
X 10.2.4
Zákaznícka podpora
spoločnosti Brother
(pre systém Windows
Tu nájdete všetky potrebné kontakty, ako
napr. Webovú podporu (Brother Solutions
Center).
V hlavnej ponuke kliknite na položku
Podpora Brother. Zobrazí sa
nasledujúca obrazovka:
informácie o podpore k produktom
(http://solutions.brother.com
Kliknutím na položku Pomocne
informácie navštívite našu webovú
stránku
(http://www.brother.com/original/
nájdete originálny tovar spoločnosti
Brother.
Kliknutím na položku Brother
CreativeCenter vstúpite do centra
Brother CreativeCenter
(http://www.brother.com/creativecenter/
kde môžete bezplatne sñahovañ
fotografické projekty a dokumenty na tlač.
Kliknutím na voľbu Späñ sa vrátite do
hlavnej ponuky. V prípade, že ste skončili,
kliknite na možnosñ Koniec.
), kliknite na
).
), kde
),
5
Page 18
1. kapitola
MFC-290C Ovládací panel1
Modely MFC-250C, MFC-290C a MFC-297C majú rovnaké tlačidlá ovládacieho panela.
9810
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
231
Poznámka
Väčšina ilustrácií použitých v tejto Príručke užívateľa zachytáva model MFC-290C.
1Faxové a telefónne tlačidlá:
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
Slúži na opakované vytočenie posledného
volaného čísla. Slúži taktiež na vloženie
pauzy pri programovaní čísel rýchleho
vytáčania.
Tel/R
Toto tlačidlo sa používa na telefónnu
konverzáciu po zdvihnutí externého
slúchadla počas pseudo F/T zvonenia.
Ak ste pripojení k pobočkovej ústredni,
môžete toto tlačidlo použiñ na prístup
k vonkajšej linke alebo na prepojenie
volania na inú klapku.
2Číselná klávesnica
Tieto tlačidlá použite na vytáčanie telefónnych
a faxových čísel a ako klávesnicu pri zadávaní
údajov do zariadenia.
Tlačidlo # slúži na dočasné prepnutie režimu
vytáčania počas telefónneho hovoru
z impulzného na tónový.
3Tlačidlá režimu:
Fax
Umožní vám prístup do režimu faxu.
Scan (Sken)
Umožní vám prístup do skenovacieho režimu.
Copy (Kopírovanie)
Umožní vám prístup do režimu kopírovania.
Photo Capture
Slúži na vstup do režimu PhotoCapture
Center™.
4Tlačidlá ponuky:
Menu
Umožňuje prístup do hlavnej ponuky na
programovanie zariadenia.
Speed Dial (Krátka voľba) tlačidlo
Slúži na ukladanie, vyhľadávanie a
vytáčanie čísel v pamäti.
6
Page 19
Všeobecné informácie
1
876
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
345
Tlačidlá hlasitosti
dc
Keď nie je zariadenie v činnosti, môžete
stlačením týchto tlačidiel nastaviñ hlasitosñ
zvonenia.
d
Stlačením sa môžete posúvañ dozadu v
rámci položiek ponuky.
a alebo b
Stlačte, aby ste rolovali cez menu a
možnosti.
Clear/Back (Vymaž/Späñ)
Stlačením odstránite znaky alebo sa vrátite
na predchádzajúcu úroveň ponuky.
OK
Umožňuje vybrañ nastavenie.
5Štartovacie tlačidlá:
Colour Start (Štart Farba)
Slúži na začatie odosielania faxov alebo
vytváranie plnofarebných kópií. Taktiež
umožňuje spustiñ skenovanie (farebné
alebo čiernobiele, v závislosti od nastavení
skenovania v programe ControlCenter).
Mono Start (Štart ČB)
Slúži na začatie odosielania faxov alebo
vytváranie čiernobielych kópií. Taktiež
umožňuje spustiñ skenovanie (farebné
alebo čiernobiele, v závislosti od nastavení
skenovania v programe ControlCenter).
6Stop/Exit (Stop/Koniec)
Zastaví č
7Copy Options (Voľby kopírovania)
V režime kopírovania umožňuje dočasne
zmeniñ nastavenia kopírovania.
8LCD (displej z tekutých kryštálov)
Zobrazí správu, aby vám pomohol nastaviñ a
používañ zariadenie.
9On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ)
Slúži na zapnutie a vypnutie zariadenia.
Aj keď zariadenie vypnete, bude pravidelne
čistiñ tlačovú hlavu, aby sa zachovala kvalita
tlače. Ak chcete zachovañ kvalitu tlače, predĺžiñ
životnosñ tlačovej hlavy a zachovañ najlepšiu
hospodárnosñ atramentovej kazety,
ponechajte zariadenie stále pripojené k
napájaniu.
10 Fax Resolution (Rozlíšenie faxu)
Umožňuje dočasne zmeniñ rozlíšenie pri
odosielaní faxu.
innosñ alebo opustí menu.
7
Page 20
2
Vkladanie papiera a dokumentov2
Vkladanie papiera a
ďalších tlačových
médií
a Keď je záklopka podpery papiera
otvorená, zatvorte ju a potom zatvorte
podperu papieru. Vysuňte zásobník
papiera úplne zo zariadenia.
b Nadvihnite kryt zásobníka papiera (1).
c Oboma rukami opatrne stlačte a
posuňte bočné vodiace lišty papiera (1)
a pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak,
aby zodpovedali veľkosti papiera.
2
Trojuholníkové značky (3) na bočných
vodiacich lištách papiera (1) a pozdĺžnej
vodiacej lište papiera (2) musia byñ
zarovnané so značkami zodpovedajúcim
použitému formátu papiera.
1
3
2
1
3
8
Page 21
Vkladanie papiera a dokumentov
Poznámka
Pri použití formátu papiera Legal stlačte a
pridržte univerzálne uvoľňovacie tlačidlo
na vodiacej lište (1) pri vysunutí prednej
časti zásobníka papiera.
1
d Prevetrajte poriadne stoh papiera, aby
ste sa vyhli uviaznutiu a chybnému
zavedeniu papiera.
e Opatrne umiestnite papier do zásobníka
papiera tlačovou stranou nadol a
horným okrajom dopredu.
Skontrolujte, či papier leží v zásobníku
naplocho.
f Oboma rukami opatrne nastavte bočné
vodiace lišty papiera (1) tak, aby
zodpovedali veľkosti papiera.
Uistite sa, že sa bočné vodiace lišty
dotýkajú strán papiera.
1
2
Poznámka
Vždy sa uistite, že papier nie je pokrčený.
Poznámka
Buďte opatrní a nevložte papier príliš
hlboko, v zadnej časti zásobníka sa môže
nadvihnúñ a spôsobiñ tak problém s
podávaním papiera.
g Zatvorte kryt zásobníka papiera.
9
Page 22
2. kapitola
h Pomaly zasuňte zásobník papiera úplne
do zariadenia.
i Podržte zásobník papiera na mieste
asúčasne vysuňte podperu papiera (1),
kým nezaklapne, a potom rozložte
záklopku podpery papiera (2).
2
NEPOUŽÍVAJTE žiadny z nasledujúcich
typov obálok, pretože môžu spôsobiñ
problémy pri podávaní:
• Obálky s neforemným vyhotovením.
• Obálky, ktoré majú reliéf (majú
vyvýšený nápis).
• Obálky zošité zošívačkou alebo
obsahujúce svorky.
• Obálky, ktoré sú vo vnútri predtlačené.
UPOZORNENIE
Lepidlo 2
Dvojité vrecko 2
Príležitostne sa môžete stretnúñ s
problémami pri podávaní papiera, ktoré sú
spôsobené hrúbkou, veľkosñou a tvarom
chlopní obálok, ktoré používate.
1
Poznámka
Nepoužívajte podperu papiera na papier
formátu Legal.
Vkladanie obálok a pohľadníc2
Informácie o obálkach2
Používajte obálky s hmotnosñou v
2
rozmedzí 75 až 95 g/m
Niektoré obálky vyžadujú nastavenie
okrajov v aplikácii. Pred tlačou väčšieho
počtu obálok najprv vykonajte skúšobnú
tlač.
.
Vkladanie obálok a pohľadníc2
a Pred vkladaním stlačte rohy a okraje
obálok a pohľadníc a čo najviac ich
sploštite.
Poznámka
Ak sa obálky alebo pohľadnice nesprávne
podávajú (podáva sa viac naraz),
vkladajte do zásobníka papiera vždy len
jednu obálku.
10
Page 23
Vkladanie papiera a dokumentov
b Umiestňujte obálky alebo pohľadnice do
zásobníka papiera stranou adresy
smerom nadol a najskôr hlavným
okrajom tak, ako je znázornené na
obrázku. Oboma rukami opatrne stlačte
a presuňte bočné vodiace lišty (1) a
pozdĺžnu vodiacu lištu papiera (2) tak,
aby zodpovedali veľkosti obálok alebo
pohľadníc.
1
2
Ak máte problémy pri tlači obálok,
vyskúšajte nasledujúce odporúčanie:
a Uistite sa, že chlopňa je pri tlači buď na
bočnej strane obálky alebo na zadnom
okraji.
b Nastavte veľkosñ a okraje v aplikácii.
2
2
Vyberanie malých výtlačkov
zo zariadenia2
Ak zariadenie vysúva malý papier do
zásobníka papiera, nemusíte ho dosiahnuñ.
Uistite sa, či tlač skončila, a zásobník celkom
vysuňte zo zariadenia.
11
Page 24
2. kapitola
Potlačiteľná oblasñ 2
Potlačiteľná oblasñ závisí od nastavení v aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce ilustrácie
zobrazujú nepotlačiteľné oblasti na jednotlivých listoch papiera a obálkach. Zariadenie môže tlačiñ
v šedých oblastiach listov papiera, ak je funkcia tlače Bez okrajov k dispozícii a je zapnutá. (Pozri
Tlač pre operačný systém Windows
Príručke užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Jednotlivé listy papieraObálky
3
1
®
alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh® v
4
3
4
1
2
Horný (1)Spodný (2)Ľavý (3)Pravý (4)
Jednotlivé listy
papiera
Obálky12 mm24 mm3 mm3 mm
3 mm3 mm3 mm3 mm
2
Poznámka
Funkcia tlače bez okrajov nie je pre obálky k dispozícii.
12
Page 25
Vkladanie papiera a dokumentov
Prijateľný papier a
ďalšie médiá
Kvalita tlače môže byñ ovplyvnená typom
papiera, ktorý použijete v zariadení.
Aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače pre vami
zvolené nastavenia, vždy nastavujte
možnosñ Typ papiera tak, aby zodpovedala
typu papiera, ktorý ste vložili.
Môžete použiñ obyčajný papier, papier na tlač
na atramentových tlačiarňach (kriedový
papier), papier s lesklým povrchom,
priehľadné fólie a obálky.
Pred nákupom veľkého množstva rôznych
typov papiera odporúčame ich otestovanie.
Ak chcete dosiahnuñ najlepšie výsledky,
používajte papier Brother.
Ak tlačíte na papier na tlač na
atramentových tlačiarňach (kriedový
papier), priehľadné materiály a
fotografický papier, vyberte správny typ
tlačového média na karte Základné
ovládača tlačiarne alebo v nastavení Typ
papiera v ponuke (pozri Typ papiera
na strane 19).
Odporúčané tlačové médiá2
2
Na dosiahnutie najlepšej kvality tlače
odporúčame papier Brother.
(Pozri nasledujúcu tabuľku.)
Ak vo vašej krajine nie je dostupný papier
Brother, odporúčame pred nákupom veľkého
množstva otestovañ rôzne papiere.
Pri tlači na priehľadné materiály odporúčame
priehľadný film 3M.
Papier Brother
Typ papieraPoložka
A4 obyčajnýBP60PA
A4 lesklý fotografickýBP71GA4
A4 pre tlač na
atramentových
tlačiarňach (matný)
10 × 15 cm lesklý
fotografický
BP60MA
BP71GP
2
Ak tlačíte na fotografický papier Brother,
vložte do zásobníka papiera jeden list
rovnakého fotografického papiera navyše.
V balíčku papiera je pre tento účel
obsiahnutý jeden list papiera navyše.
Ak používate priehľadné materiály alebo
fotografický papier, vyberte každú stránku
zvlášñ, aby ste zabránili rozmazaniu alebo
uviaznutiu papiera.
Nedotýkajte sa vytlačeného povrchu
papiera bezprostredne po tlači; povrch
nemusí byñ celkom suchý a môže
zanechañ škvrny na prstoch.
13
Page 26
2. kapitola
Manipulácia a používanie
tlačových médií2
Skladujte papier v originálnom balení a
udržujte ho hermeticky uzatvorený.
Udržujte papier vyrovnaný a mimo dosahu
vlhkosti, priameho slnečného svetla a
tepla.
Nedotýkajte sa lesklej (potiahnutej) strany
fotografického papiera. Fotografický
papier vkladajte lesklou stranou smerom
nadol.
Nedotýkajte sa oboch strán priehľadných
materiálov, pretože ľahko absorbujú vodu
a pot, čo môže spôsobiñ zníženú kvalitu
výstupu. Priehľadné materiály určené pre
laserové tlačiarne/kopírky môžu spôsobiñ
ušpinenie ďalšieho dokumentu.
Používajte len priehľadné materiály
odporučené na tlač na atramentových
tlačiarňach.
Kapacita zásobníka papiera2
Až 50 listov papiera formátu A4 s gramážou
2
80 g/m
Priehľadné materiály a fotografický papier
alebo 20 lb.
sa musia z výstupného zásobníka papiera
odoberañ jednotlivo, aby nedošlo k
rozmazaniu.
Na obe strany papiera je možné tlačiñ len
pomocou počítača. (Pozri časñ Tlač v
operačnom systéme Windows
®
v Príručke
užívateľa programov na disku CD-ROM.)
Nesprávne nastavenie
NEPOUŽÍVAJTE nasledujúce druhy
papiera:
• Poškodený, skrútený, pokrčený papier
alebo papier s nepravidelným tvarom
1
1
12 mm alebo viac
• Extrémne lesklý a vysoko zrnitý papier
• Papier, ktorý pri vyrovnávaní nie je
možné rovnomerne usporiadañ
Papier BP71 (260 g/m2) je špeciálne navrhnutý na použitie v atramentových zariadeniach Brother.
20
2
16
Page 29
Vkladanie papiera a dokumentov
Vkladanie dokumentov2
Z APD (automatického podávača
dokumentov) a zo skla skenera môžete
odosielañ fax, zhotovovañ kópie a skenovañ.
Používanie APD
(Iba modely MFC-290C a
MFC-297C)2
APD môže pojañ až 15 stránok a každý list
podáva samostatne. Používajte štandardný
papier s gramážou 80 g/m
ho vložíte do APD vždy strany prevetrajte.
Odporúčané prostredie2
Teplota:20 až 30° C
Vlhkosñ:50 % až 70 %
Papier:
80 g/m
2
a predtým, než
2
Uistite sa, že dokumenty písané
atramentom alebo tekutým korektorom sú
úplne zaschnuté.
a Rozložte vysúvaciu podperu
dokumentov APD (1).
b Stránky dobre prevetrajte.
c Uistite sa, že ste položili dokumenty v
APD lícom nadol, horným okrajom
najprv, pokým neucítite, že sa dotýkajú
podávacieho valca.
d Upravte vodidlá papiera (2) na šírku
dokumentov.
2
1
2
Podporované rozmery dokumentov2
Dĺžka:148 až 355,6 mm
Šírka:148 až 215,9 mm
Hmotnosñ:
64 až 90 g/m
2
Vkladanie dokumentov2
Počas podávania NEŤAHAJTE za
dokument.
NEPOUŽÍVAJTE papier, ktorý je skrútený,
pokrčený, preložený, roztrhnutý, zošitý,
spojený kancelárskymi spinkami, zlepený
alebo prelepený páskou.
NEPOUŽÍVAJTE kartón, noviny ani látky.
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
NEPONECHÁVAJTE hrubé dokumenty na
skle skenera. V opačnom prípade môže
dôjsñ k uviaznutiu v podávači APD.
Používanie skla skenera2
Sklo skenera môžete použiñ na faxovanie,
kopírovanie alebo skenovanie po jednej
strane alebo pre stránky z kníh.
Podporované rozmery dokumentov2
Dĺžka: Do 297 mm
Šírka:Do 215,9 mm
Hmotnosñ:Do 2 kg
17
Page 30
2. kapitola
Vkladanie dokumentov2
Poznámka
Aby ste mohli použiñ sklo skenera, musí
byñ podávač APD prázdny.
a Nadvihnite kryt dokumentov.
b Pomocou vodiacich líšt dokumentu na
ľavej a hornej strane umiestnite
dokument lícom nadol do ľavého
horného rohu skla skenera.
Skenovateľná oblasñ2
Skenovateľná oblasñ závisí od nastavení v
aplikácii, ktorú používate. Nasledujúce
ilustrácie zobrazujú oblasti, ktoré nemôžete
skenovañ na papier formátu Letter a A4.
3
1
PoužitieVeľkosñ
dokumentu
4
Horný (1)
Spodný (2)
2
Ľavý (3)
Pravý (4)
c Zatvorte kryt dokumentov.
UPOZORNENIE
FaxLetter3 mm4 mm
A43 mm1 mm
Kopírovanie
Skenovanie
Letter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Letter3 mm3 mm
A43 mm3 mm
Ak skenujete knihu alebo hrubý dokument,
kryt NEDORÁŽAJTE ani naň NETLAČTE.
18
Page 31
3
Všeobecné nastavenia3
Časovač režimu3
Zariadenie má štyri dočasné tlačidlá režimov
na ovládacom paneli: Fax, Scan (Sken), Copy (Kopírovanie) a Photo Capture.
Môžete nastaviñ, ako dlho bude trvañ, než sa
zariadenie po vykonaní poslednej operácie
skenovania, kopírovania alebo PhotoCapture
vráti do režimu Fax. Ak vyberiete možnosñ Vypnute, zariadenie zostane v naposledy
použitom režime.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ 0 Sek, 30 Sek., 1 Min,
2 Min., 5 Min. alebo Vypnute.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenia papiera3
Typ papiera3
Ak chcete dosiahnuñ čo najlepšiu kvalitu
tlače, nastavte zariadenie na typ
používaného papiera.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
Zariadenie vysunie papier potlačenou
stranou nahor do zásobníka papiera v
prednej časti zariadenia. Ak používate
priehľadné materiály alebo lesklý papier,
vyberte každú stránku zvlášñ, aby ste
zabránili rozmazaniu alebo uviaznutiu
papiera.
3
Veľkosñ papiera3
Na tlač môžete použiñ päñ veľkostí papiera:
Letter, Legal, A4, A5 a 10 × 15 cm a tri
veľkosti na tlač faxov: Letter, Legal a A4. Ak
do zariadenia vložíte inú veľkosñ papiera,
bude potrebné zároveň zmeniñ nastavenie
veľkosti papiera, aby zariadenie mohlo
upraviñ prichádzajúci fax na stranu.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 3.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Letter, Legal, A4, A5 alebo
10x15cm.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
19
Page 32
3. kapitola
Nastavenia hlasitosti3
Hlasitosñ zvonenia3
Môžete si vybrañ medzi úrovňami hlasitosti
zvonení od Hlasno do Vyp.
Keď nie je zariadenie v činnosti, stlačte
tlačidlo d alebo c a upravte úroveň
hlasitosti. LCD displej zobrazuje aktuálne
nastavenie a každým stlačením tlačidla
zmeníte hlasitosñ na ďalšiu úroveň.
Zariadenie ponechá nové nastavenie, pokým
ho nezmeníte.
Hlasitosñ môžete zmeniñ aj z ponuky
pomocou nasledujúcich pokynov:
Nastavenie hlasitosti zvonenia z
ponuky
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 4, 1.
Hlasitosñ pípania3
Ak je pípanie zapnuté, zariadenie začne
pípañ po stlačení tlačidla, urobení chyby
alebo ak odošlete alebo prijímate fax.
Môžete si vybrañ medzi úrovňami hlasitosti od
Hlasno do Vyp.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 4, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Ticho, Stredne, Hlasno
alebo Vyp.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Hlasitosñ reproduktora3
3
Môžete si vybrañ medzi úrovňami hlasitosti
reproduktora od Hlasno do Vyp.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Ticho, Stred, Hlasno alebo
Vyp.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 4, 3.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Ticho, Stredne, Hlasno
alebo Vyp.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
20
Page 33
Všeobecné nastavenia
Automatický letný čas 3
Zariadenie môžete nastaviñ tak, aby
automaticky menilo letný čas. Zariadenie
posunie čas o jednu hodinu dopredu na jar a
o jednu hodinu dozadu na jeseň. Uistite sa,
že ste v nastavení Datum a Cas nastavili
správny dátum a čas.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 5.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zap. alebo Vyp.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
LCD displej3
Režim spánku3
Môžete zvoliñ dobu, počas ktorej bude
zariadenie v nečinnosti (od 1 do 60 minút),
než prejde do režimu spánku. Časovač sa
spustí znova, ak je na zariadení vykonaná
nejaká operácia.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 7
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ 1 Min, 2 Min., 3 Min.,
5 Min., 10 Min., 30 Min. alebo
60 Min., čo predstavuje dobu
nečinnosti zariadenia pred prechodom
do režimu spánku.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
3
Kontrast LCD displeja3
Nastavením kontrastu displeja LCD je možné
získañ ostrejšie a sýtejšie zobrazenie. Ak
máte problémy s čítaním LCD displeja,
pokúste sa zmeniñ nastavenie kontrastu.
a Stlačte tlačidlo Menu, 1, 6
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Svetle alebo Tmave.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
21
Page 34
4
Funkcie zabezpečenia 4
Blokovanie prenosu4
Funkcia blokovanie prenosu zabraňuje
neoprávnenému prístupu k zariadeniu.
Pokiaľ je Blokovanie prenosu zapnuté, k
dispozícii sú nasledujúce operácie:
Prijímanie faxov
Pokiaľ je Blokovanie prenosu zapnuté, k
dispozícii NIE sú nasledujúce operácie:
Odosielanie faxov
Kopírovanie
Tlač z počítača
Skenovanie
PhotoCapture
Operácia z ovládacieho panela
Poznámka
Ak ste zabudli heslo pre funkciu
Blokovanie prenosu, zavolajte kvôli
servisu predajcovi spoločnosti Brother.
Nastavenie a zmena hesla
funkcie Blokovanie prenosu4
Poznámka
Ak ste už heslo nastavili, nepotrebujete ho
nastaviñ znova.
Nastavenie hesla4
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 0, 1.
b Pre heslo zadajte 4-miestne číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
c Keď sa na LCD displeji zobrazí
Overenie:, znova zadajte heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zmena hesla4
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 0, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Nastavit heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
c Pre aktuálne heslo zadajte 4-miestne
číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
d Pre nové heslo zadajte 4-miestne číslo.
Stlačte tlačidlo OK.
e Keď sa na LCD displeji zobrazí
Overenie:, znova zadajte heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
22
Page 35
Zapnutie/vypnutie blokovania
prenosu4
Zapnutie funkcie Blokovanie prenosu 4
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 0, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Nastav TX zamok.
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte registrované 4-miestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie sa vypne a na LCD displeji
sa zobrazí Mod TX zamok.
Vypnutie funkcie Blokovanie prenosu4
Funkcie zabezpečenia
4
a Stlačte tlačidlo Menu.
b Zadajte registrované 4-miestne heslo.
Stlačte tlačidlo OK.
Blokovanie prenosu sa automaticky
vypne.
Poznámka
Ak ste zadali zlé heslo, na LCD displeji sa
zobrazí Nespravne heslo a zostane v
režime offline. Zariadenie zostane v
režime Blokovanie prenosu, pokým
nezadáte registrované heslo.
23
Page 36
4. kapitola
24
Page 37
Časñ II
FaxII
Odosielanie faxu26
Prijímanie faxu32
Telefón a externé zariadenia36
Vytáčanie a ukladanie čísiel41
Tlač správ44
Page 38
5
Odosielanie faxu5
Vstup do režimu Fax5
Ak chcete vstúpiñ do režimu faxu, stlačte
tlačidlo (Fax) a tlačidlo sa rozsvieti
nazeleno.
Faxovanie z APD
(iba MFC-290C a MFC-297C)5
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Vložte dokument do APD lícom nadol.
(Pozri Používanie APD (Iba modely
MFC-290C a MFC-297C) na strane 17.)
c Pomocou číselných tlačidiel, krátkej
voľby alebo vyhľadávania zadajte
faxové číslo.
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Zariadenie začne skenovañ dokument.
Poznámka
• Ak chcete skenovanie zrušiñ, stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
• Ak odosielate čiernobiely fax a pamäñ je
zaplnená, fax sa odošle v reálnom čase.
Odosielanie faxu zo skla
skenera5
Poznámka
(Iba MFC-290C a MFC-297C)
Keďže môžete skenovañ naraz iba jednu
stranu, pri odosielaní viacstranového
dokumentu bude pohodlnejšie použiñ
automatický podávač dokumentov.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Položte dokument na sklo skenera
lícom nadol.
c Pomocou číselných tlačidiel, krátkej
voľby alebo vyhľadávania zadajte
faxové číslo.
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Keď stlačíte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB), zariadenie
začne skenovañ prvú stranu. Prejdite
ku kroku e.
Keď stlačíte tlačidlo
Colour Start (Štart Farba),
zariadenie začne skenovañ
dokument.
e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak chcete odoslañ jednu stranu,
stlačením tlačidla 2 vyberte možnosñ Nie (alebo znovu stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)).
Zariadenie začne odosielañ dokument.
Pomocou skla skenera môžete po jednom
faxovañ stránky knihy. Dokument môže mañ
formát až do veľkosti Letter alebo A4.
Nie je možné odosielañ farebné faxy s
viacerými stranami.
26
Ak chcete odoslañ viac ako jednu
stranu, stlačením tlačidla 1 vyberte
možnosñ Ano a prejdite ku kroku f.
f Umiestnite ďalšiu stranu na sklo skenera.
Stlačte tlačidlo OK.
Zariadenie začne skenovañ dokument.
(Zopakujte kroky e a f pre každú
ďalšiu stranu.)
Page 39
Odosielanie faxu
Faxovanie dokumentov
formátu Letter zo skla skenera5
Ak majú dokumenty formát Letter, musíte
nastaviñ veľkosñ skenovania na formát Letter.
Ak to neurobíte, bočná časñ dokumentu bude
na faxoch chýbañ.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Stlačte tlačidlá Menu, 2, 2, 0.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Letter.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Odosielanie farebného faxu5
Hromadné rozosielanie
(iba čiernobielo)
Hromadné rozosielanie znamená, že tá istá
faxová správa sa automaticky odošle na viac
ako jedno faxové číslo. Do jedného
rozosielania môžete zahrnúñ skupiny, krátke
voľby a až 50 ručne vytočených čísiel.
Po dokončení rozosielania sa vytlačí správa
o hromadnom rozosielaní.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Vložte svoj dokument.
c Zadajte číslo. Stlačte tlačidlo OK.
Môžete použiñ buď krátku voľbu,
skupinu alebo manuálne zadañ číslo
pomocou číselných tlačidiel.
5
5
Zariadenie môže odosielañ farebné faxy
zariadeniam, ktoré túto funkciu podporujú.
Farebné faxy nemožno ukladañ do pamäti.
Pri odosielaní farebného faxu ho zariadenie
odošle v reálnom čase (aj v prípade, že je
položka Priame pos. TX nastavená na
možnosñ Vyp.).
Zrušenie procesu faxovania5
Ak chcete zrušiñ fax, zatiaľ čo zariadenie
skenuje, vytáča alebo odosiela, stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
d Opakujte c, kým nezadáte všetky
faxové čísla, ktoré majú byñ zahrnuté do
rozosielania.
e Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB).
Poznámka
• Ak ste nevyužili žiadne čísla skupín,
môžete faxy „rozoslañ“ až na 90 rôznych
čísiel.
• Dostupná pamäñ závisí od typu úloh v
pamäti a počtu cieľových miest použitých
pre hromadné rozosielanie. Ak rozosielate
na všetky dostupné čísla, nebudete môcñ
využiñ duálny prístup.
•Ak je pamäñ plná, stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec) úlohu zastavte.
Ak bola naskenovaná viac ako jedna
strana dokumentu, stlačením tlačidla Mono Start (Štart ČB) odošlete časñ,
ktorá už je v pamäti.
27
Page 40
5. kapitola
Zrušenie procesu
hromadného rozosielania5
a Stlačte tlačidlá Menu, 2, 4.
Na LCD displeji sa zobrazí číslo faxu,
ktoré sa vytáča.
XXXXXXXX
b Stlačte tlačidlo OK.
Na LCD displeji sa zobrazí číslo úlohy:
1.Zmaz 2.Exit
c Stlačením tlačidla 1 úlohu zrušíte.
Na LCD displeji sa potom zobrazí číslo
úlohy hromadného rozosielania a
1.Zmaz 2.Exit.
d Ak chcete hromadné rozosielanie zrušiñ,
stlačte tlačidlo 1.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ďalšie funkcie
odosielania
Odosielanie faxov pomocou
viacnásobných nastavení5
Keď odosielate fax, môžete si vybrañ
akúkoľvek kombináciu týchto natavení:
rozlíšenie, kontrast, veľkosñ skenovanej
strany, zámorský režim a prenos v reálnom
čase.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Vložte svoj dokument.
c Pomocou ponuky Nastavenie
odosielania vyberte nastavenie, ktoré
chcete zmeniñ (Menu, 2, 2).
Stlačte tlačidlo OK.
5
d Vyberte možnosñ, na ktorú chcete
položku nastaviñ.
Stlačte tlačidlo OK.
e Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Dalej
1.Ano 2.Nie
Ak chcete zmeniñ ďalšie nastavenie,
stlačte tlačidlo 1.
Ak ste skončili s výberom nastavení,
stlačte tlačidlo 2.
f Odošlite fax, ako za normálnych
okolností.
28
Page 41
Odosielanie faxu
Kontrast5
Ak je dokument príliš svetlý alebo príliš tmavý,
môžete zmeniñ kontrast. Pre väčšinu
dokumentov je možné použiñ predvolené
nastavenie Auto. Toto nastavenie automaticky
vyberie vhodný kontrast pre váš dokument.
Ak odosielate svetlý dokument, vyberte
možnosñ Svetle.
Ak odosielate tmavý dokument, vyberte
možnosñ Tmave.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Vložte svoj dokument.
c Stlačte tlačidlá Menu, 2, 2, 1.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Auto, Svetle alebo Tmave.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Aj v prípade, že vyberiete možnosñ Svetle
alebo Tmave, zariadenie odošle fax za
ktorejkoľvek z nasledujúcich podmienok s
nastavením Auto:
•Keď odosielate farebný fax.
• Ak ste vybrali pre rozlíšenie faxu možnosñ Foto.
Zmena rozlíšenia faxu5
Kvalitu faxu možno zlepšiñ zmenou jeho
rozlíšenia. Rozlíšenie možno zmeniñ pre
nasledujúci fax alebo pre všetky faxy.
Zmena rozlíšenia faxu pre nasledujúci fax
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
Zmena predvoleného rozlíšenia faxu 5
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Stlačte tlačidlá Menu, 2, 2, 2.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
požadované rozlíšenie.
Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Môžete vybrañ štyri rôzne nastavenia
rozlíšenia pre čiernobiele faxy a dve pre
farebné.
Čiernobielo
StandardVhodné pre väčšinu písaných
dokumentov.
JemneDobré pre malé fotografie,
pričom prenos je mierne
pomalší ako pri štandardnom
rozlíšení.
SuperjemneVhodný pre malé fotografie
alebo grafiku, pričom prenos je
pomalší ako pri jemnom
rozlíšení.
FotoPoužite v prípade, že
dokument obsahuje rôzne
odtiene sivej farby alebo pri
odosielaní fotografie. Pri tomto
nastavení je prenos
najpomalší.
Farebne
StandardVhodné pre väčšinu písaných
5
JemnePoužite v prípade, že
dokumentov.
odosielate fotografiu. Prenos
je pomalší ako pri
štandardnom rozlíšení.
5
b Vložte svoj dokument.
c Stlačením tlačidla
Fax Resolution (Rozlíšenie faxu) a
potom tlačidla a alebo b vyberte
rozlíšenie.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak vyberiete možnosñ Superjemne alebo Foto a potom fax odošlete pomocou
tlačidla Colour Start (Štart Farba),
zariadenie odošle fax s nastavením
Jemne.
29
Page 42
5. kapitola
Duálny prístup
(iba čiernobielo)5
Môžete vytočiñ číslo a začañ skenovañ fax do
pamäti — a to aj v prípade, že zariadenie
odosiela z pamäti, prijíma faxy alebo tlačí
dáta z počítača. Na LCD displeji sa zobrazuje
číslo novej úlohy a dostupná pamäñ.
Počet strán, ktoré môžete naskenovañ do
pamäti sa bude meniñ v závislosti od dát,
ktoré sú na nich vytlačené.
Poznámka
Ak sa počas skenovania dokumentov
zobrazí správa Nestaci pamat,
stlačením tlačidla
Stop/Exit (Stop/Koniec) úlohu zrušte
alebo stlačením tlačidla Mono Start (Štart ČB) odošlite
naskenované strany.
Odosielanie v reálnom čase pre všetky
faxy
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Stlačte tlačidlá Menu, 2, 2, 3.
3.Priame pos. TX
Priame pos.:Zap.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zap. (alebo Vyp.).
Stlačte tlačidlo OK.
Odosielanie v reálnom čase iba pre
nasledujúci fax
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
5
5
Prenos v reálnom čase5
Keď odosielate fax, zariadenie dokument
pred odoslaním naskenuje do pamäti. Potom,
ak nie je telefónna linka obsadená, začne
zariadenie vytáčañ a odosielañ.
Ak je pamäñ zaplnená a odosielate
čiernobiely fax z APD, zariadenie odošle
dokument v reálnom čase (aj v prípade, že je
položka Priame pos. TX nastavená na
možnosñ Vyp.).
Niekedy sa môže stañ, že chcete odoslañ
dôležitý dokument okamžite bez toho, aby ste
museli čakañ na prenos z pamäti. Vtedy
môžete položku Priame pos. TX nastaviñ
na možnosñ Zap. pre všetky dokumenty
alebo Len dalsi fax iba pre nasledujúci
fax.
Poznámka
Pri prenose v reálnom čase a použití skla
skenera funkcia automatického
opakovaného vytáčania nefunguje.
b Stlačte tlačidlá Menu, 2, 2, 3.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Len dalsi fax. Stlačte
tlačidlo OK.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Dalsifax:Vyp. alebo
Dalsifax:Zap.
e Stlačte tlačidlo OK.
Poznámka
Pri prenose v reálnom čase a použití skla
skenera funkcia automatického
opakovaného vytáčania nefunguje.
30
Page 43
Odosielanie faxu
Režim zámoria5
Ak máte ñažkosti pri odosielaní faxu do
veľkých vzdialeností z dôvodu možného
rušenia na telefónnej linke, odporúčame
zapnúñ zahraničný režim. Po odoslaní faxu
pomocou tejto funkcie sa funkcia sama
deaktivuje.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Vložte svoj dokument.
c Stlačte tlačidlá Menu, 2, 2, 4.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zap. (alebo Vyp.).
Stlačte tlačidlo OK.
Kontrola a zrušenie
čakajúcich úloh5
Umožňuje skontrolovañ, ktoré úlohy ešte
čakajú v pamäti na odoslanie a zrušiñ úlohu.
(Ak v pamäti nie sú žiadne úlohy, na LCD
displeji sa zobrazí správa
ZiadnaUlohaCaka.)
Odosielanie faxu ručne5
Pri ručnom odosielaní máte možnosñ počas
odosielania faxu vypočuñ si tóny vytáčania,
zvonenia a prijímania faxu.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Vložte svoj dokument.
c Zdvihnite slúchadlo alebo externý
telefón a skontrolujte, či počujete
oznamovací tón.
d Vytočte faxové číslo, ktoré chcete
zavolañ.
e Keď budete počuñ faxový tón, stlačte
tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo
Colour Start (Štart Farba).
Ak dokument vložíte na sklo
skenera, odošlite fax stlačením
tlačidla 1.
1.Pos. 2.Pri.
f Zložte slúchadlo.
5
a Stlačte tlačidlá Menu, 2, 4.
Na LCD displeji sa zobrazia všetky
čakajúce úlohy.
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačením tlačidla a alebo b rolujte
zoznamom úloh a vyberte úlohu,
ktorú chcete zrušiñ.
Stlačením tlačidla OK vyberte úlohu
a stlačením tlačidla 1 ju zrušte.
Stlačením tlačidla 2 ukončíte bez
zrušenia.
c Po skončení stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Správa o zaplnení pamäti5
Ak sa počas skenovania prvej strany faxu
zobrazí správa Nestaci pamat, stlačením
tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec) fax zrušte.
Ak sa počas skenovania ďalšej strany
zobrazí správa Nestaci pamat, máte
možnosñ odoslañ naskenované strany
stlačením tlačidla Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba) alebo
operáciu zrušiñ stlačením tlačidla
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak nechcete odstraňovañ uložené faxy a
tak čistiñ pamäñ, môžete zmeniñ
nastavenie, aby boli faxy odosielané v
reálnom čase. (Pozri Prenos v reálnom čase na strane 30.)
31
Page 44
Prijímanie faxu6
6
Režimy prijímania6
Výber režimu prijímania6
Štandardne zariadenie automaticky prijme všetky faxy, ktoré naň budú odoslané. NIžšie uvedená
schéma vám pomôže vybrañ správny režim. Podrobnejšie informácie o režimoch príjmu nájdete
na Používanie režimov príjmu na strane 33 a Nastavenia režimu príjmu na strane 34.
Ak chcete nastaviñ režim príjmu, postupujte podľa nižšie uvedených pokynov.
a Stlačte tlačidlá Menu, 0, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Len fax, Fax/Tel, Ext. TAD alebo
Manual.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Na LCD displeji sa zobrazí aktuálny režim príjmu.
12/10 11:53 Fax12/10 11:53 Fax
1
1Aktuálny režim príjmu
Fax: Iba fax
32
Page 45
Prijímanie faxu
Používanie režimov
príjmu
Niektoré režimy príjmu odpovedajú na hovor
automaticky (Len fax a Fax/Tel). Skôr,
ako použijete niektorý z týchto režimov,
môžete zmeniñ oneskorenie zvonenia.
(Pozri Oneskorenie zvonenia na strane 34.)
Iba fax6
Režim Iba fax automaticky prijme každý hovor.
Ak sa jedná o fax, zariadenie ho prijme.
Fax/Tel6
Režim Fax/Tel umožňuje automaticky
spravovañ prichádzajúce hovory tým, že
rozpozná, či sa jedná o faxový alebo hlasový
hovor a podľa toho s nimi naloží jedným z
nasledujúcich spôsobov:
Externý telefónny záznamník 6
6
Externý telefónny záznamník umožňuje
externému telefónnemu záznamníku
spravovañ prichádzajúce hovory. S
prichádzajúcimi hovormi sa bude
zaobchádzañ nasledovne:
Faxy sa automaticky prijmú.
Hlasoví volajúci budú môcñ zaznamenañ
správu do externého telefónneho
záznamníka.
(Ďalšie informácie nájdete na Pripojenie externého telefónneho záznamníka
na strane 37.)
6
Faxy sa automaticky prijmú.
Hlasové volania spustia zvonenie F/T,
ktoré vám oznámi, že máte zdvihnúñ
telefón. Zvonenie F/T je rýchle dvojité
zazvonenie, ktoré vydáva zariadenie.
(Pozri aj Doba zvonenia F/T (iba režim
Fax/Tel) na strane 34 a Oneskorenie
zvonenia na strane 34.)
Manuálny6
Manuálny režim vypne všetky funkcie
automatického prijímania hovorov.
Ak chcete prijañ fax v manuálnom režime,
zdvihnite slúchadlo externého telefónu. Keď
budete počuñ faxové tóny (krátke opakované
pípnutie), stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo
Colour Start (Štart Farba). Môžete tiež
využiñ funkciu Detekcia faxu, pomocou ktorej
môžete prijañ fax zdvihnutím slúchadla na tej
istej linke, ako je zariadenie.
(Pozri aj Detekcia faxu na strane 35.)
33
Page 46
6. kapitola
Nastavenia režimu
príjmu
Oneskorenie zvonenia6
Oneskorenie zvonenia určuje počet, koľkokrát
má zariadenie zazvoniñ predtým, ako prijme
hovor v režime Len fax alebo Fax/Tel. Ak
máte externý alebo pobočkový telefón
pripojený k rovnakej linke ako zariadenie,
vyberte maximálny počet zvonení.
(Pozri Funkcie s pobočkovým telefónom
na strane 39 a Detekcia faxu na strane 35.)
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte,
koľkokrát má linka zvoniñ, kým
zariadenie hovor prijme.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak vyberiete možnosñ 00, linka
nezazvoní vôbec.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Doba zvonenia F/T
6
(iba režim Fax/Tel)6
Ak niekto zavolá na vaše zariadenie, aj vy aj
volajúci budete počuñ normálne vyzváňanie.
Počet zazvonení sa nastavuje pomocou
nastavenia oneskorenia zvonenia.
Ak je prichádzajúci hovor faxový, zariadenie
ho prijme. Ak sa však jedná o hlasový hovor,
zariadenie bude vydávañ zvonenie F/T
(rýchle dvojité zazvonenie) po dobu, akú
určíte v nastavení funkcie Doba zvonenia
F/T. Ak budete počuñ zvonenie F/T, znamená
to, že na linke je hlasový volajúci.
Keďže zvonenie F/T vydáva zariadenie,
pobočkový ani externý telefón nebude zvoniñ.
Hovor však môžete prijañ ktorýmkoľvek
telefónom. (Ďalšie informácie nájdete na
Používanie kódov pre diaľkové ovládanie
na strane 39.)
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte,
ako dlho má zariadenie zvoniñ, aby vás
upozornilo na hlasový hovor (20, 30, 40
alebo 70 sekúnd).
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Zariadenie bude vydávañ zvonenie F/T po
dobu zadanú v nastavení aj v prípade, že
volajúci medzitým zloží.
34
Page 47
Prijímanie faxu
Detekcia faxu6
Ak je funkcia Detekcia faxu nastavená
na možnosñ Zap.:
Zariadenie prijme faxový hovor automaticky
aj v prípade, že hovor prijmete. Ak sa na LCD
displeji zobrazí správa Prijem, alebo keď
budete v slúchadle počuñ meniaci sa zvuk,
stačí zložiñ slúchadlo. Zariadenie sa postará
o ostatné.
Ak je funkcia Detekcia faxu nastavená
na možnosñ Vyp.:
Ak ste pri zariadení a prijmete faxový hovor
zdvihnutím slúchadla, stlačte tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo
Colour Start (Štart Farba) a potom
stlačte tlačidlo l 51. (Pozri Funkcie s pobočkovým telefónom na strane 39.)
Poznámka
• Ak je táto funkcia nastavená na možnosñ Zap., ale zariadenie neprijíma faxové
hovory, keď zdvihnete slúchadlo
pobočkového alebo externého telefónu,
zadajte kód diaľkovej aktivácie l 51.
• Ak odosielate faxy pomocou počítače na
tej istej linke a zariadenie ich prerušuje,
nastavte funkciu Detekcia faxu na
možnosñ Vyp.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 3.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zap. (alebo Vyp.).
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Ďalšie funkcie
prijímania
6
6
Tlač zmenšeného
prichádzajúceho faxu6
Ak vyberiete možnosñ Zap., zariadenie
automaticky zmenší každú stranu
prichádzajúceho faxu tak, aby sa zmestila na
papier formátu A4, Letter alebo Legal.
Zariadenie vypočíta mieru zmenšenia
pomocou veľkosti strany faxu a nastavenej
veľkosti papiera (Menu, 1, 3).
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Fax .
b Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 5.
5.Autoredukcia
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zap. alebo Vyp.
Stlačte tlačidlo OK.
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Príjem pri minutí papiera6
Potom, ako sa počas príjmu vyprázdni
zásobník papiera, na obrazovke sa zobrazí
správa Ziaden papier, vyzývajúca na
vloženie papiera do zásobníka. (Pozri
Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií
na strane 8.)
Zariadenie vykoná príjem faxu, pričom, ak je
dostupná potrebná kapacita, ďalšie strany
uloží do pamäti.
Ďalšie prichádzajúce faxy sa budú tiež
ukladañ do pamäti, a to až dovtedy, kým sa
pamäñ nezaplní. Keď sa pamäñ zaplní,
zariadenie prestane automaticky prijímañ
hovory. Ak chcete faxové správy vytlačiñ,
vložte do zásobníka nový papier.
6
6
35
Page 48
7
Telefón a externé zariadenia7
Hlasové funkcie7
Hlasové volania možno uskutočniñ buď
pomocou pobočkového alebo externého
telefónu vytočením čísla ručne alebo využitím čísla krátkej voľby.
Tónová alebo pulzná voľba7
Ak používate externý telefón a máte službu
pulzného vytáčania, ale potrebujete odoslañ
tónové signály (napríklad pre telefónny
banking), postupujte podľa dole uvedených
pokynov.
a Zdvihnite slúchadlo externého telefónu.
b Stlačte tlačidlo # na ovládacom paneli
zariadenia. Následne vytočené čísla
odošlú tónové signály.
Keď zavesíte, zariadenie sa vráti do
režimu pulzného vytáčania.
Telefónne služby7
Nastavenie typu telefónnej
linky7
Ak zariadenie pripájate k linke, ktorá
obsahuje pobočkovú ústredňu alebo ISDN na
odosielanie a prijímanie faxov, je potrebné
adekvátne zmeniñ typ telefónnej linky
vykonaním nasledujúcich krokov.
a Stlačte tlačidlo Menu, 0, 6.
0.Uvodne nast.
6.Nastav tel lin
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ PBX, ISDN (alebo Normalna).
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Režim Fax/Tel 7
Keď je zariadenie v režime Fax/Tel, pomocou
funkcie Doba zvonenia F/T (kvázi/dvojité
zvonenie) vás upozorní, aby ste prijali
hlasový hovor.
Ak sa nachádzate v blízkosti externého
telefónu, zdvihnite slúchadlo a stlačením
tlačidla Tel/R hovor prijmite.
Ak sa nachádzate v blízkosti pobočkového
telefónu, je potrebné zdvihnúñ slúchadlo
počas Doby zvonenia F/T a potom stlačiñ
tlačidlo #51 medzi jednotlivými
pseudo/dvojitými zvoneniami. Ak na linke
nikto nie je, alebo vám chce niekto odoslañ
fax, odošlite do zariadenia spätné volanie
stlačením tlačidla l 51.
Funkcie PBX a PRENOS7
Zariadenie je predvolene nastavené na
možnosñ Normalna, ktorá mu umožňuje
pripojiñ sa k štandardnej linke verejnej
telefónnej siete. V mnohých kanceláriách sa
však používa centrálny telefónny systém
alebo súkromná pobočková ústredňa.
Zariadenie je možné pripojiñ k väčšine typov
pobočkových ústrední. Funkcia zariadenia
Postúpiñ hovor podporuje iba postúpenie
hovoru s časovaným prerušením linky (TBR).
TBR spolupracuje s väčšinou systémov
pobočkových ústrední, čím vám umožňuje
prístup k vonkajšej linke alebo postúpiñ hovor
na inú klapku. Táto funkcia sa aktivuje
stlačením tlačidla Tel/R.
36
Page 49
Telefón a externé zariadenia
Poznámka
Stlačenie tlačidla Tel/R môžete
naprogramovañ ako súčasñ čísla
uloženého na pozíciu krátkej voľby. Počas
programovania čísla krátkej voľby stlačte
najskôr tlačidlo Tel/R (na displeji sa
zobrazí „!“) a potom zadajte telefónne
číslo. Takýmto spôsobom nebudete
musieñ stlačiñ tlačidlo Tel/R pred každým
vytáčaním pomocou krátkej voľby. (Pozri
Ukladanie čísiel krátkej voľby
na strane 42.) Ak však nie je ako typ linky
nastavená pobočková ústredňa,
nemôžete použiñ krátku voľbu, do ktorej
bolo naprogramované stlačenie tlačidla
Tel/R.
Pripojenie externého
telefónneho záznamníka
K zariadeniu môžete pripojiñ externý
telefónny záznamník. Ak však máte externý
telefónny záznamník pripojený k tej istej
telefónnej linke ako zariadenie, záznamník
prijme všetky hovory a zariadenie „čaká“ na
tón faxového volania (CNG). Keď ho
započuje, prevezme hovor a prijme fax. Ak
nepočuje CNG tóny, zariadenie nechá
telefónny záznamník pokračovañ v
prehrávaní správy volajúcemu, aby vám
mohol zanechañ odkaz.
Telefónny záznamník musí odpovedañ do
doby štyroch zazvonení (odporúčané
nastavenie sú dve zazvonenia). Zariadenie
nemôže počuñ tóny CNG, kým telefónny
záznamník neprijme hovor a po štyroch
zazvoneniach zostáva iba 8 až 10 sekúnd,
kým sa faxy spoja pomocou tónov CNG.
Pozorne sledujte pokyny na zaznamenanie
správy pre volajúceho uvedené v tejto
príručke. Neodporúčame používañ funkciu
úspory na poplatkoch vášho externého
telefónneho záznamníka ak presahuje päñ
zazvonení.
7
7
Poznámka
Ak neprichádzajú všetky faxy, skráñte
nastavenie Oneskorenie zvonenia na
vašom externom telefónnom záznamníku.
1
1
1Telefónny záznamník
Keď telefónny záznamník prijme hovor, na LCD
displeji sa zobrazí správa
Telefonovanie
.
37
Page 50
7. kapitola
Nesprávne nastavenie
NEPRIPÁJAJTE telefónny záznamník na žiadne
iné miesto telefónnej linky.
Pripojenia7
Externý telefónny záznamník musí byñ
pripojený tak, ako je znázornené na
predchádzajúcom obrázku.
a Nastavte externý telefónny záznamník
na jedno alebo dve zazvonenia.
(Oneskorenie zvonenia zariadenia sa
na toto nevzñahuje.)
b Zaznamenajte správu pre volajúceho na
externý telefónny záznamník.
c Nastavte telefónny záznamník na
prijímanie hovorov.
Viacnásobné pripojenie (PBX)7
Odporúčame vám požiadañ spoločnosñ, ktorá
vám inštalovala pobočkovú ústredňu, aby
vám pripojila i zariadenie. Ak máte systém s
viacerými linkami, odporúčame vám požiadañ
technika, aby zariadenie pripojil k poslednej
linke systému. To zabráni, aby sa zariadenie
aktivoval zakaždým, keď systém prijme
telefónny hovor. Ak budú všetky
prichádzajúce hovory prijate operátorom v
ústredni, odporúčame nastaviñ Režim príjmu
na možnosñ Manual.
Nemôžeme zaručiñ, že po pripojení k
pobočkovej ústredni bude zariadenie
pracovañ správne za všetkých podmienok.
Akékoľvek problémy s odosielaním a
prijímaním faxov by sa mali najskôr nahlásiñ
spoločnosti, ktorá spravuje vašu pobočkovú
ústredňu.
d Režim príjmu nastavte na možnosñ
Ext. TAD. (Pozri Výber režimu
prijímania na strane 32.)
Záznam správy pre
volajúceho na externý
telefónny záznamník7
Pri zázname tejto správy je dôležité správne
načasovanie. Správa určí, ako sa spracuje
manuálny aj automatický príjem faxu.
a Na začiatku správy zaznamenajte
5 sekúnd ticha. (To poskytne zariadeniu
čas vypočuñ si faxové CNG tóny
automatického prenosu predtým, ako
skončia.)
b Trvanie odkazu obmedzte na 20 sekúnd.
Poznámka
Odporúčame správu pre volajúceho začañ
5-sekundovým tichom, pretože zariadenie
by nemohlo cez zvučný alebo silný hlas
počuñ faxové tóny. Môžete sa pokúsiñ túto
pauzu vynechañ, ale ak má zariadenie
problém s prijímaním, musíte správu
znovu zaznamenañ aj s touto prestávkou.
Poznámka
Skontrolujte, či je typ telefónnej linky
nastavený na pobočkovú ústredňu.
(Pozri Nastavenie typu telefónnej linky
na strane 36.)
38
Page 51
Telefón a externé zariadenia
Externé a pobočkové
telefóny
Pripojenie externého alebo
pobočkového telefónu7
K zariadeniu je možné pripojiñ samostatný
telefón, ako je znázornené dolu na obrázku.
1
2
Ak prijmete hovor a nikto nie je na
linke:
7
Mali by ste predpokladañ, že prijímate
manuálne fax.
Stlačte tlačidlo l 51 a počkajte na zvukový
signál, alebo kým sa na LCD displeji
nezobrazí správa Prijem a potom zložte
slúchadlo.
7
Poznámka
Môžete tiež použiñ funkciu Detekcia faxu,
aby zariadenie prijalo hovor automaticky.
(Pozri Detekcia faxu na strane 35.)
Používanie bezdrôtového
externého telefónu7
Pripojením základne bezdrôtového telefónu k
tej istej telefónnej linke ako zariadenie (pozri
Externé a pobočkové telefóny na strane 39)
je ľahšie prijímañ hovory počas oneskorenia
zvonenia, ak si vezmete bezdrôtové
slúchadlo so sebou.
7
1Pobočkový telefón
2Externý telefón
Ak používate externý telefón, na LCD displeji
sa zobrazí správa Telefonovanie.
Funkcie s pobočkovým
telefónom7
Ak prijmete faxový hovor pobočkovým alebo
externým telefónom pripojeným do
správneho konektora na zariadení, môžete
nechañ zariadenie prevziañ hovor pomocou
kódu diaľkovej aktivácie. Po stlačení kódu
diaľkovej aktivácie l 51 zariadenie začne
prijímañ fax.
Ak zariadenie prijme hlasový hovor a
kvázi/dvakrát zazvoní, aby ste ho prevzali,
prevezmite hovor na pobočkovom telefóne
použitím kódu diaľkovej aktivácie #51.
(Pozri Doba zvonenia F/T (iba režim Fax/Tel)
na strane 34.)
Ak necháte najskôr odpovedañ zariadenie,
musíte ísñ k zariadeniu, aby ste mohli stlačiñ
tlačidlo Tel/R a odoslañ tak hovor do
bezdrôtového telefónu.
Používanie kódov pre
diaľkové ovládanie7
Kód diaľkovej aktivácie7
Ak prijmete faxový hovor pobočkovým
telefónom, môžete zariadeniu prikázañ prijañ
ho vytočením kódu diaľkovej aktivácie 51.
Počkajte na zvuk faxu a potom zložte
slúchadlo. (Pozri Detekcia faxu na strane 35.)
Ak prijmete faxový hovor pomocou externého
telefónu, môžete zariadeniu prikázañ prijañ
fax stlačením tlačidla Mono Start (Štart ČB).
39
Page 52
7. kapitola
Kód diaľkovej deaktivácie7
Ak prijmete hlasový hovor a zariadenie je v
režime F/T, po prvom oneskorení zvonenia
začne vydávañ (dvojité) zvonenie F/T. Ak
hovor prijmete na pobočkovom telefóne,
môžete vypnúñ zvonenie F/T stlačením
tlačidla #51 (dbajte na to, aby ste tlačidlá
stlačili medzi jednotlivými zazvoneniami).
Ak zariadenie prijme hlasový hovor a
kvázi/dvojito zvoní, aby ste hovor prevzali,
môžete hovor prevziañ externým telefónom
stlačením tlačidla Tel/R.
Zmena kódov diaľkového ovládania7
Ak chcete využívañ funkciu Diaľková
aktivácia, musíte zapnúñ kódy diaľkového
ovládania. Predvolený kód diaľkovej
aktivácie je 51. Predvolený kód diaľkovej
deaktivácie je #51. Ak chcete, môžete tieto
kódy zmeniñ na vlastné.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 1, 4.
1.Prijem nast.
4.Kody pristupu
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zap. (alebo Vyp.).
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte nový kód diaľkovej aktivácie.
Stlačte tlačidlo OK.
d Zadajte nový kód diaľkovej deaktivácie.
Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
• Ak vás pri diaľkovom pripájaní k externému
telefónnemu odkazovaču vždy odpojí,
skúste zmeniñ kód diaľkovej aktivácie a kód
diaľkovej deaktivácie na iný trojmiestny kód
pomocou čísiel 0-9, , #.
• Pri niektorých telefónnych systémoch
nemusia kódy diaľkového ovládania
fungovañ.
40
Page 53
8
Vytáčanie a ukladanie čísiel8
Ako vytáčañ8
Manuálne vytáčanie8
Stlačte všetky číslice faxového alebo
telefónneho čísla.
Vytáčanie pomocou krátkej
voľby8
Hľadañ8
Umožňuje vyhľadávañ mená, ktoré ste uložili
do pamäti krátkej voľby.
a Stlačte tlačidlo
(Speed Dial (Krátka voľba)).
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Hladat.
Stlačte tlačidlo OK.
c Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak chcete vyhľadávañ numericky,
stlačením tlačidla a alebo b vyberte číslo a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete vyhľadávañ abecedne,
pomocou číselných tlačidiel zadajte
prvé písmeno mena a potom
stlačením tlačidla d alebo c vyberte
meno a stlačte tlačidlo OK.
8
a Stlačte tlačidlo
(Speed Dial (Krátka voľba)).
b Stlačte tlačidlo OK a # (mriežka), a
potom pomocou číselných tlačidiel
zadajte dvojmiestne číslo krátkej voľby.
Poznámka
Ak sa počas zadávania čísla krátkej voľby
na LCD displeji zobrazí správa
Nezadane, na danej pozícii nie je uložené
číslo.
Opakované vytáčanie faxu8
Ak odosielate fax manuálne a linka je
obsadená, stlačte tlačidlo Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) a potom
stlačením tlačidla Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba) skúste
znovu. Ak chcete znovu zavolañ na posledné
vytáčané číslo, môžete usporiñčas stlačením
tlačidla Redial/Pause (Opakovanie/Pauza)
a Mono Start (Štart ČB) alebo
Colour Start (Štart Farba).
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) funguje
iba v prípade, že ste vytáčali pomocou
ovládacieho panelu.
Ak odosielate fax automaticky a linka je
obsadená, zariadenie automaticky znovu
vytočí až trikrát v päñminútových intervaloch.
Poznámka
Pri použití skla skenera v režime prenosu
v reálnom čase funkcia automatického
opakovaného vytáčania nefunguje.
41
Page 54
8. kapitola
Ukladanie čísiel8
Svoje zariadenie môžete nastaviñ na
nasledujúce typy jednoduchého vytáčania:
Krátka voľba a Skupiny pre rozosielanie
faxov. Keď vytáčate číslo pomocou funkcie
Rýchla voľba, na LCD displeji sa zobrazí
meno (ak ste ho uložili) alebo číslo.
Poznámka
Pri prerušení napájania sa čísla uložené v
pamäti rýchlej voľby nestratia.
Uloženie pauzy8
Stlačením tlačidla
Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) vložíte
medzi číslice 3,5-sekundovú pauzu. Ak
vytáčate diaľkové linky a chcete vložiñ dlhšiu
pauzu, môžete stlačiñ tlačidlo Redial/Pause (Opakovanie/Pauza) viackrát
podľa potreby.
Ukladanie čísiel krátkej voľby8
Môžete uložiñ až 40 2-ciferných položiek
krátkej voľby s menom. Pri vytáčaní potom
stačí stlačiñ iba niekoľko tlačidiel (napríklad:
tlačidlo Speed Dial (Krátka voľba), OK,
#, dvojciferné číslo a tlačidlo
Mono Start (Štart ČB) alebo
Colour Start (Štart Farba)).
d Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Pomocou číselných tlačidiel zadajte
meno (maximálne 16 znakov).
Stlačte tlačidlo OK. (Ak potrebujete
pomoc pri zadávaní znakov, pozri
Zadávanie textu na strane 117.)
Ak chcete uložiñ číslo bez mena,
stlačte tlačidlo OK.
e Vykonajte jednu z nasledujúcich činností:
Ak chcete uložiñ ďalšie číslo krátkej
voľby, prejdite ku kroku b.
Pre dokončenie nastavenia stlačte
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zmena čísla krátkej voľby8
Ak sa pokúšate uložiñ číslo krátkej voľby na
pozíciu, na ktorej už je uložené číslo, na LCD
displeji sa zobrazí meno alebo telefónne
číslo, ktoré je na pozícii uložené a budete
vyzvaní vybrañ jednu z nasledujúcich
činností:
#05:MIKE
1.Zmena 2.Exit
Ak chcete uložené číslo zmeniñ, stlačte
tlačidlo 1.
Ak chcete skončiñ bezo zmeny, stlačte
tlačidlo 2.
a Stlačením tlačidla
(Speed Dial (Krátka voľba)) a
a alebo b vyberte možnosñ Zvol rych vyt.
Stlačte tlačidlo OK.
b Pomocou číselných tlačidiel zadajte
2-ciferné číslo položky krátkej voľby
(01-40).
Stlačte tlačidlo OK.
c Zadajte faxové alebo telefónne číslo
(maximálne 20 číslic).
Stlačte tlačidlo OK.
42
Ak vyberiete tlačidlo 1, budete môcñ zmeniñ
uložené číslo a meno, alebo zadañ nové.
Postupujte podľa dole uvedených pokynov:
a Zadajte nové číslo. Stlačte tlačidlo OK.
b Zadajte nové meno. Stlačte tlačidlo OK.
Ak chcete zmeniñ znak, stlačením tlačidla
d alebo c presuňte kurzor pod znak, ktorý
chcete zmeniñ a potom stlačte tlačidlo Clear/Back (Vymaž/Späñ). Znovu
zadajte znak.
Pre dokončenie nastavenia stlačte
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Page 55
Vytáčanie a ukladanie čísiel
Nastavenie skupín pre
hromadné rozosielanie8
Skupiny, ktoré je možné uložiñ na pozíciu
krátkej voľby, vám umožňujú odoslañ tú istú
faxovú správu na množstvo faxových čísiel,
iba stlačením tlačidla
(Speed Dial (Krátka voľba)), Hladat,
OK, #, dvojmiestneho kódu pozície a tlačidla
Mono Start (Štart ČB). Najskôr musíte
každé faxové číslo uložiñ na pozíciu krátkej
voľby. Potom ich môžete zahrnúñ do skupiny
ako čísla. Každá skupina využíva pozíciu
krátkej voľby. Môžete vytvoriñ maximálne
šesñ skupín, alebo priradiñ 39 čísiel jednej
veľkej skupine.
(Pozri Ukladanie čísiel krátkej voľby
na strane 42 a Hromadné rozosielanie (iba čiernobielo) na strane 27.)
a Stlačením tlačidla
(Speed Dial (Krátka voľba)) a
a alebo b vyberte možnosñ Nastav skupiny.
Stlačte tlačidlo OK.
b Pomocou číselných tlačidiel zadajte
dvojmiestne číslo krátkej voľby, na ktorú
chcete uložiñ skupinu.
Stlačte tlačidlo OK.
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
číslo skupiny (1 až 6).Stlačte tlačidlo OK.
Vyber skup.:G0_
d Ak chcete pridañ číslo krátkej voľby,
postupujte podľa dole uvedených
pokynov:
Napríklad, pre krátke voľby číslo 05 a
Môžete jednoducho vytlačiñ zoznam
všetkých čísiel krátkej voľby. Čísla, ktoré
sú súčasñou skupiny budú vyznačené v
stĺpci SKUPINA. (Pozri Ako tlačiñ správu
na strane 45.)
Kombinovanie čísiel rýchlej
voľby8
Niekedy sa môže stañ, že si budete chcieñ
vybrañ z rôznych poskytovateľov diaľkových
hovorov. V závislosti od času a cieľa sa môžu
poplatky líšiñ. Aby ste využili výhody nízkych
poplatkov, môžete si uložiñ prístupové kódy
poskytovateľov diaľkových hovorov a čísla
kreditných kariet ako čísla krátkej voľby. Tieto
dlhé vytáčacie sekvencie môžete uložiñ tak,
že ich rozdelíte a nastavíte ako oddelené
čísla krátkej voľby v akejkoľvek kombinácii.
Môžete dokonca zahrnúñ vytáčanie pomocou
číselných tlačidiel. (Pozri Ukladanie čísiel
krátkej voľby na strane 42.)
Môžete napríklad uložiñ číslo 555 pod krátku
voľbu #03 a číslo 7000 pod krátku voľbu #02.
Obidve krátke voľby potom môžete použiñ na
vytočenie čísla 555-7000 stlačením
nasledujúcich tlačidiel:
Pomocou tlačidla Menu musíte nastaviñ
Hlásenie o prenose a obdobie denníka.
Hlásenie o prenose9
Hlásenie o prenose môžete použiñ ako
dôkaz, že ste fax odoslali. Toto hlásenie
uvádza čas a dátum prenosu a to, či bol
prenos úspešný (OK). Ak si vyberiete
možnosñ Zap. alebo Zap+Obr, správa sa
vytlačí po každom odoslanom faxe.
Ak odošlete na jedno miesto veľa faxov,
budete potrebovañ viac než len čísla úloh,
aby ste zistili, ktoré faxy musíte znova
odoslañ. Ak vyberiete možnosñ Zap+Obr
alebo Vyp+Obr, vytlačí sa časñ prvej stránky
faxu na správe a tak si ho lepšie zapamätáte.
Keď je Správa o prenose nastavená na
možnosñ Vyp. alebo Vyp+Obr, správa sa
vytlačí iba v prípade chyby pri prenose, keď
sa nepodarí odoslañ fax.
Ak si vyberiete možnosñ Zap+Obr alebo Vyp+Obr, obrázok sa zobrazí na Správe o
prenose v prípade, že Prenos v reálnom čase
je nastavený na Vyp. (Pozri Prenos v reálnom čase na strane 30.)
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 3, 1.
Faxový denník
(prehľad aktivity)9
Môžete nastaviñ zariadenie na tlač faxového
denníka v konkrétnych intervaloch (každých
50 faxov, 6, 12 alebo 24 hodín, 2 dni alebo
7 dní). Ak nastavíte interval na Vyp., stále
môžete vytlačiñ správu pomocou krokov v
časti Správy na strane 45. Východiskovým
nastavením je Kazdych 50 fax.
a Stlačte tlačidlo Menu, 2, 3, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b zvoľte
interval.
Stlačte tlačidlo OK.
(Ak si vyberiete 7 dní, na LCD displeji sa
zobrazí hlásenie, aby ste vybrali prvý
deň na odpočítavanie 7 dní.)
6, 12, 24 hodín, 2 alebo 7 dní
Zariadenie vytlačí správu v danom
čase, a potom vymaže všetky úlohy z
pamäte. Ak počet úloh v pamäti
zariadenia dosiahne limit 200 úloh
pred dosiahnutím vami vybraného
času, zariadenie vytlačí denník skôr
a potom vymaže všetky úlohy z
pamäte. Ak chcete extra správu
predtým, než sa má vytlačiñ, môžete
si ju vytlačiñ bez toho, aby sa
vymazali úlohy z pamäte.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vyp+Obr, Zap., Zap+Obr
alebo Vyp.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
44
Každých 50 faxov
Zariadenie vytlačí denník pri
dosiahnutí 50 uložených úloh.
c Zadajte čas pre spustenie tlače v
24-hodinovom formáte.
Stlačte tlačidlo OK.
(Napríklad: zadajte 19:45 pre trištvrte na
osem.)
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Page 57
Správy9
Nasledujúce správy sú dostupné:
1.XMIT Verif.
Tlač hlásenia o prenose pre posledný prenos.
2.Zoznam pomoci
Zoznam pomocníka s pokynmi na
programovanie zariadenia.
3.Rychla volba
Zoznam mien a čísiel uložených v pamäti
krátkej voľby, v číselnom poradí.
4.Fax vypis
Zoznam informácií o posledných
prichádzajúcich a odchádzajúcich faxoch.
(TX: Prenos.) (RX: Príjem.)
Tlač správ
5.Uzivat. nast.
Uvádza zoznam nastavení.
Ako tlačiñ správu9
a Stlačte tlačidlá Menu, 5.
b Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačením tlačidla a alebo b zvolíte
správu, ktorú si želáte. Stlačte
tlačidlo OK.
Zadajte číslo správy, ktorú chcete
vytlačiñ. Napríklad stlačte 2 pre tlač
zoznamu pomocníka.
c Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB).
d Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
9
45
Page 58
9. kapitola
46
Page 59
Časñ III
KopírkaIII
Kopírovanie48
Page 60
10
Kopírovanie 10
Ako kopírovañ10
Vstup do režimu Kopírovanie 10
Stlačením tlačidla
(Copy (Kopírovanie)) vstúpte do
režimu Kopírovanie. Východiskovým
nastavením je Fax. Počet minút a sekúnd,
počas ktorých zostane zariadenie v režime
kopírovania, môžete zmeniñ. (Pozri Časovač režimu na strane 19.)
Na LCD displeji sa zobrazujú predvolené
nastavenia kopírovania:
Vytvorenie väčšieho počtu
kópií10
V rámci jednej tlačovej úlohy môžete vytvoriñ
až 99 kópií.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Kopírovanie .
b Vložte svoj dokument.
(Pozri Vkladanie dokumentov
na strane 17.)
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (maximálne 99).
d Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Poznámka
(Iba MFC-290C a MFC-297C)
Ak chcete kópie triediñ, stlačte tlačidlo
Copy Options (Voľby kopírovania).
(Pozri Triedenie kópií pomocou APD
(iba čiernobielo) (iba MFC-290C a
MFC-297C) na strane 53.)
1Veľkosñ kópie
2Kvalita
3Počet kópií
Vytvorenie jednej kópie10
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Kopírovanie .
b Vložte svoj dokument.
(Pozri Vkladanie dokumentov
na strane 17.)
c Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
48
Zastavenie kopírovania10
Ak chcete kopírovanie zastaviñ, stlačte
tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Page 61
Kopírovanie
Možnosti kopírovania10
Ak chcete rýchlo dočasne zmeniñ nastavenia
kopírovania pre niekoľko ďalších kópií,
použite tlačidlo Copy Options (Voľby kopírovania).
Po 2 minútach po dokončení kopírovania
alebo potom, ako sa zariadenie vráti do
režimu Fax, sa aktivujú predvolené
nastavenia. Ďalšie informácie nájdete na
Časovač režimu na strane 19.
Poznámka
Niektoré nastavenia kopírovania, ktoré
používate najčastejšie, môžete uložiñ ako
predvolené. Postup, ako ich uložiñ,
nájdete v jednotlivých častiach,
opisujúcich danú funkciu.
Stlačte
tlačidlo
Stlačte
tlačidlo
Výber
ponuky
KvalitaRychla
Zvacsit/
Zmensit
Typ papiera
Velk.
papiera
Možnosti
Normalna
Najlepsia
47%/69%/83%/
93%/97%/100%/
142%/186%/198%
Upravit na str.
Bezne(25-400%)
Obycajny papier
Atrm papier
Brother BP71
Dalsie lesklé
Priesvitka
A4
A5
10(S) x 15(V)cm
Letter
Strana
50
50
/
/
54
54
Legal
Jas- nnonn +53
Hrom/Sort
(Iba
MFC-290C a
MFC
Rlan
strany
Pocet
kopii
-
297C )
Hromadit
Sortovat
Vypnute(1 na 1)
2na1(V)
2na1(S)
4na1(V)
4na1(S)
Poster(3 x 3)
Pocet kopii:01
(01 - 99)
53
10
51
49
Page 62
10. kapitola
Zmena rýchlosti kopírovania
a kvality10
Môžete si vybrañ z niekoľkých nastavení
kvality. Východiskovým nastavením je
Normalna.
Ak chcete dočasne zmeniñ nastavenie
kvality, postupujte podľa dole uvedených
pokynov:
Stlačte
tlačidlo
a potom
stlačením
tlačidla
a alebo b
vyberte
možnosñ
Kvalita
Normalna
RychlaNajvyššia rýchlosñ
Najlepsia
Normálna kvalita sa
odporúča pre bežné
výtlačky. Výsledkom
je dobrá kvalita a
dostatočná rýchlosñ
kopírovania.
kopírovania a
najmenšia spotreba
atramentu.
Používajte vtedy, ak
chcete usporiñ čas
pri tlači konceptov
dokumentov,
veľkých
dokumentov alebo
veľkého množstva
kópií.
Režim najvyššej
kvality používajte pri
tlači podrobných
obrázkov, ako
napríklad fotografií.
Tým sa dosiahne
najvyššie rozlíšenie
a najnižšia rýchlosñ.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Kopírovanie .
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Rychla, Normalna alebo
Najlepsia kvalita. Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Ak chcete zmeniñ predvolené nastavenie,
postupujte podľa dole uvedených pokynov:
a Stlačte tlačidlo Menu, 3, 1.
1.Kvalita
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Rychla, Normal alebo Naj.
kvalita. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zväčšovanie alebo
zmenšovanie kopírovaného
obrázku10
Môžete vybrañ mieru zväčšenia alebo
zmenšenia. Ak vyberiete možnosñ Upravit na str., vaše zariadenie upraví
veľkosñ automaticky podľa veľkosti papiera,
ktorú nastavíte.
Stlačte tlačidlo Upravit na str.
a potom stlačením
tlačidla a alebo b
vyberte možnosñ
Zvacsit/Zmensit
Bezne(25-400%)
198% 10x15cmiA4
186%10x15cmiLTR
142% A5iA4
100%
97% LTRiA4
93% A4iLTR
b Vložte svoj dokument.
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (maximálne 99).
d Stlačením tlačidla
Copy Options (Voľby kopírovania) a
a alebo b vyberte položku Kvalita.
Stlačte tlačidlo OK.
50
83% LGLiA4
69% A4iA5
47% A4i10x15cm
Page 63
Kopírovanie
Ak chcete zväčšiñ alebo zmenšiñ nasledujúcu
kópiu, postupujte podľa dole uvedených
pokynov:
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Kopírovanie .
b Vložte svoj dokument.
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (maximálne 99).
d Stlačením tlačidla
Copy Options (Voľby kopírovania) a
a alebo b vyberte položku
Zvacsit/Zmensit.
Stlačte tlačidlo OK.
e Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
požadované percento zväčšenia
alebo zmenšenia. Stlačte tlačidlo OK.
Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Bezne(25-400%). Stlačte
tlačidlo OK. Pomocou číselných
tlačidiel zadajte percento zväčšenia
alebo zmenšenia v rozmedzí od 25%
do 400%. (Napríklad, pre zadanie
hodnoty 53% stlačte tlačidlá 5 3.)
Stlačte tlačidlo OK.
Kopírovanie viacerých strán
na jednu alebo kopírovanie
plagátu (rozloženie strany)10
Funkcia kopírovania N na 1 šetrí papier tým,
že umožňuje kopírovanie dvoch či štyroch
stránok na jednu stranu výtlačku.
Môžete tiež vytvoriñ plagát. Ak používate
funkciu plagátu, zariadenie rozdelí dokument
na časti, potom časti zväčší tak, aby ste ich
mohli zostaviñ do plagátu. Ak chcete vytlačiñ
plagát, použite sklo skenera.
Dôležité10
Uistite sa, že veľkosñ papiera je nastavená
na možnosñ Letter alebo A4.
Pri použití funkcie kopírovania viacerých
strán na jednu a funkcie tlače plagátu
nemožno použiñ nastavenie
zväčšenia/zmenšenia a triedenia
(MFC-290C a MFC-297C).
Kopírovanie viacerých strán na 1 farebnú
nie je k dispozícii.
(V) znamená Na výšku a (S) znamená Na
šírku.
Súčasne je možné vytvárañ len jednu
kópiu plagátu.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
10
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Poznámka
• Možnosñ Zvacsit/Zmensit nie je
dostupná s nastavením Rlan strany.
• Možnosñ Upravit na str. nefunguje
správne, ak je dokument na skle skenera
šikmo o viac než 3 stupne. Pomocou
vodiacich líšt dokumentu na ľavej strane a
hore umiestnite dokument lícom nadol do
ľavého horného rohu skla skenera.
• Možnosñ Upravit na str. nie je
dostupná pri dokumente veľkosti Legal.
Kopírovanie .
b Vložte svoj dokument.
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (maximálne 99).
d Stlačením tlačidla
Copy Options (Voľby kopírovania) a
a alebo b vyberte položku
Rlan strany.
Stlačte tlačidlo OK.
51
Page 64
10. kapitola
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vypnute(1 na 1),
2na1(V), 2na1(S),
4na1(V), 4na1(S) alebo
Poster(3 x 3).
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačením tlačidla
Mono Start (Štart ČB) naskenujte
dokument. Ak používate funkciu
Rozloženie plagátu, môžete tiež stlačiñ
tlačidlo Colour Start (Štart Farba).
Ak ste dokument vložili do
automatického podávača dokumentov
(MFC-290C a MFC-297C) alebo
vytvárate plagát, zariadenie naskenuje
strany a začne tlačiñ.
Ak používate sklo skenera, prejdite
ku kroku g.
g Keď zariadenie naskenuje stranu,
stlačením tlačidla 1 naskenujete ďalšiu
stranu.
Dalsia strana?
Dokument položte lícovou stranou nadol v
smere zobrazenom nižšie:
2 na 1 (V)
2 na 1 (S)
4 na 1 (V)
4 na 1 (S)
Poster (3x3)
Môžete vytvoriñ kópiu fotografie veľkosti
plagátu.
1.Ano 2.Nie
h Umiestnite ďalšiu stranu na sklo
skenera. Stlačte tlačidlo OK.
Zopakujte kroky g a h pre všetky
strany rozvrhnutia.
Vloz novu stranu
Potom stlac OK
i Po naskenovaní všetkých strán
dokončite úlohu stlačením tlačidla 2.
52
Page 65
Kopírovanie
Triedenie kópií pomocou APD
(iba čiernobielo)
(iba MFC-290C a MFC-297C)10
Triediñ možno aj viacero kópií. Strany budú
roztriedené v poradí 3 2 1, 3 2 1, 3 2 1 atď.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Kopírovanie .
b Vložte svoj dokument.
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (maximálne 99).
d Stlačením tlačidla
Copy Options (Voľby kopírovania) a
a alebo b vyberte položku Hrom/Sort.
Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Sortovat.
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB).
Poznámka
• Možnosñ Sortovat nie je dostupná s
nastavením Rlan strany.
Nastavenie jasu a kontrastu10
Jas10
Ak chcete dočasne zmeniñ nastavenie jasu,
postupujte podľa dole uvedených pokynov:
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Kopírovanie .
b Vložte svoj dokument.
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (maximálne 99).
d Stlačením tlačidla
Copy Options (Voľby kopírovania) a
a alebo b vyberte položku Jas.
Stlačte tlačidlo OK.
-nnonn+ e
e Stlačením tlačidla a alebo b vytvorte
svetlejšiu alebo tmavšiu kópiu. Stlačte
tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Ak chcete zmeniñ predvolené nastavenie,
postupujte podľa dole uvedených pokynov:
10
• Možnosñ Sortovat nie je dostupná s
nastavením Upravit na str.
a Stlačte tlačidlo Menu, 3, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vytvorte
svetlejšiu alebo tmavšiu kópiu. Stlačte
tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
Kontrast10
Úpravou kontrastu môžete vytvoriñ obraz,
ktorý vyzerá ostrejšie a jasnejšie.
a Stlačte tlačidlo Menu, 3, 3.
3.Kontrast
b Stlačením tlačidla a alebo b zmeňte
kontrast. Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo Stop/Exit (Stop/Koniec).
53
Page 66
10. kapitola
Voľby papiera10
Typ papiera10
Ak kopírujete na špeciálny papier, nastavte
zariadenie na typ papiera, ktorý používate,
aby ste získali najlepšiu kvalitu tlače.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Kopírovanie .
b Vložte svoj dokument.
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (maximálne 99).
d Stlačením tlačidla
Copy Options (Voľby kopírovania) a
a alebo b vyberte položku
Typ papiera.
Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte typ
papiera, ktorý používate
(Obycajny papier, Atrm papier,
Brother BP71, Dalsie lesklé
alebo Priesvitka). Stlačte tlačidlo
OK.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Poznámka
Ak chcete zmeniñ predvolené nastavenie
typu papiera, pozrite Typ papiera
na strane 19.
Veľkosñ papiera10
Ak kopírujete na papier iného formátu než
A4, je nutné zmeniñ nastavenie veľkosti
papiera. Môžete kopírovañ len na papier
formátu Letter, Legal, A4, A5 alebo
fotografický papier veľkosti 10 × 15 cm.
a Skontrolujte, či je zariadenie v režime
Kopírovanie .
b Vložte svoj dokument.
c Pomocou číselných tlačidiel zadajte
počet kópií (maximálne 99).
d Stlačením tlačidla
Copy Options (Voľby kopírovania) a
a alebo b vyberte položku
Velk. papiera.
Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
veľkosñ papiera, ktorý používate
(Letter, Legal, A4, A5 alebo
10(S) x 15(V)cm).
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Poznámka
Ak chcete zmeniñ predvolené nastavenie
veľkosti papiera, pozrite Veľkosñ papiera
na strane 19.
54
Page 67
Časñ IV
Priama tlač fotografií
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo
USB flash disku
Tlač fotografií z fotoaparátu66
IV
56
Page 68
Tlač fotografií z pamäñovej karty
11
alebo USB flash disku
Poznámka
Iba model MFC-250C podporuje USB
flash disky.
Práca s aplikáciou
PhotoCapture Center™
Tlač z pamäñovej karty alebo
USB flash disku bez počítača11
Aj keď zariadenie nie je pripojené k počítaču,
môžete tlačiñ fotografie priamo z média
digitálneho fotoaparátu alebo USB flash
disku. (Pozri Ako tlačiñ z pamäñovej karty alebo USB flash disku na strane 59.)
11
Používanie pamäñovej karty
alebo USB flash disku11
Zariadenie Brother má jednotky médií
(zásuvky) na použitie s bežnými médiami
digitálnych fotoaparátov: Memory Stick™,
Memory Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture
11
Card™ a USB flash disky.
Memory Stick™
Memory Stick PRO™
SD, SDHC
22 mm alebo menej
Skenovanie na pamäñovú
kartu alebo USB flash disk
bez počítača11
Môžete skenovañ dokumenty a uložiñ ich
priamo na pamäñovú kartu alebo USB flash
disk. (Pozri Skenovanie na pamäñovú kartu alebo USB flash disk na strane 64.)
Použitie aplikácie
PhotoCapture Center™ z
počítača11
K pamäñovej karte alebo USB flash disku,
ktoré sú vložené do prednej časti zariadenia,
je možné pristupovañ z počítača.
(Pozri časñ PhotoCapture Center™ pre
systém Windows
a PhotoCapture Center™ pre počítač
Macintosh
na disku CD-ROM.)
®
®
alebo Diaľkové nastavenie
v Príručke užívateľa programov
11 mm alebo menej
xD-Picture Card™ USB flash disk
mechanika
miniSD™ možno použiñ s miniSD™
adaptérom.
Pamäñovú kartu microSD™ je možné
použiñ s adaptérom microSD™.
Memory Stick Duo™ možno použiñ s
Memory Stick Duo™ adaptérom.
Memory Stick PRO Duo™ možno použiñ s
Memory Stick PRO Duo™ adaptérom.
Pamäñovú kartu Memory
Stick Micro™ (M2™) je možné použiñ s
Memory Stick Micro™ (M2™) adaptérom.
Adaptéry sa k zariadeniu nedodávajú. Pre
adaptéry kontaktujte externého
dodávateľa.
Funkcia PhotoCapture Center™ umožňuje
tlačiñ digitálne fotografie z digitálneho
fotoaparátu pri vysokom rozlíšení vo
fotografickej kvalite.
56
Page 69
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku
Štruktúra priečinkov na
pamäñových kartách
(iba modely MFC-290C a
MFC-297C) alebo USB flash
diskoch11
Zariadenie je navrhnuté tak, aby bolo
kompatibilné s obrazovými súbormi v
moderných digitálnych fotoaparátoch, na
USB flash diskoch a pamäñových kartách.
Prečítajte si nasledujúce informácie, aby ste
sa vyhli chybám:
sa musí vykonávañ nezávisle od operácií
aplikácie PhotoCapture Center™
pomocou počítača. (Súčasná prevádzka
nie je možná.)
IBM Microdrive™ nie je so zariadením
kompatibilný.
Zariadenie dokáže prečítañ max. 999
súborov (vrátane priečinku vo vnútri
média) na pamäñovej karte alebo USB
flash disku.
Toto zariadenie podporuje kartu
xD-Picture Card™ typu M, typu M
typu H (veľkokapacitná).
+
a
Uvedomte si nasledujúce skutočnosti:
Pri tlači registra alebo tlači obrázkov
vytlačí aplikácia PhotoCapture Center™
všetky platné obrázky, aj keď je jeden
alebo viacero obrázkov poškodených.
Poškodené obrázky sa nevytlačia.
(Používatelia pamäñových kariet)
Zariadenie je navrhnuté na čítanie
pamäñových kariet, ktoré boli
naformátované digitálnym fotoaparátom.
Keď digitálny fotoaparát formátuje
pamäñovú kartu, vytvorí špeciálny
priečinok, do ktorého kopíruje údaje
obrázkov. Ak potrebujete upraviñ údaje
obrázkov uložené na pamäñovej karte
pomocou počítača, odporúčame
neupravovañ štruktúru priečinkov
vytvorenú digitálnym fotoaparátom. Pri
ukladaní nových alebo upravených
súborov obrázkov na pamäñovú kartu
odporúčame tiež použiñ rovnaký
priečinok, aký používa digitálny
fotoaparát. Ak dáta nie sú uložené do
rovnakého priečinka, nemusí byñ
zariadenie schopné prečítañ súbor alebo
vytlačiñ
(Používatelia USB flash disku)
Toto zariadenie podporuje USB flash
disky, ktoré boli naformátované
operačným systémom Windows
obrázok.
®
.
11
Súbor DPOF na pamäñovej karte musí
mañ platný formát DPOF. (Pozri Tlač DPOF na strane 61.)
57
Page 70
11. kapitola
Začíname11
Do správnej zásuvky pevne vložte pamäñovú
kartu alebo USB flash disk.
alebo USB flash disk sú načítané alebo sa
na ne zapisuje.
UPOZORNENIE
Konektor USB podporuje iba USB flash
disk, fotoaparát kompatibilný s PictBridge
alebo digitálny fotoaparát, ktorý používa
štandard veľkokapacitného USB
zariadenia. Žiadne ďalšie USB zariadenia
nie sú podporované.
UPOZORNENIE
NEODPÁJAJTE napájací kábel ani
nevysúvajte pamäñovú kartu alebo USB
flash disk z jednotky pre médiá (zásuvky)
alebo z konektora USB, keď zariadenie číta
z pamäñové karty alebo zapisuje na
pamäñovú kartu alebo USB flash disk (bliká
tlačidlo Photo Capture). Môže dôjsñ k
strate dát alebo poškodeniu karty.
Zariadenie dokáže načítañ iba jedno
zariadenie naraz, preto do zásuvky
nepripájajte viac než jedno zariadenie.
58
Page 71
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku
Ako tlačiñ z pamäñovej
karty alebo USB flash
disku
Pred tlačou fotografie musíte najprv vytlačiñ
register miniatúr, aby ste vybrali číslo
fotografie, ktorú chcete vytlačiñ. Postupujte
podľa nižšie uvedených pokynov na tlač
priamo z pamäñovej karty alebo USB flash
disku:
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo USB flash disk vložili do správnej
zásuvky. Na LCD displeji sa zobrazí
nasledujúce hlásenie (napríklad):
Memory Stick
Stlac PhotoCa...
b Stlačte tlačidlo Photo Capture. Pre tlač
DPOF si pozrite Tlač DPOF
na strane 61.
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Tlac Index. Stlačte tlačidlo
OK.
Tlač registra (miniatúry)11
Aplikácia PhotoCapture Center™ priradí
11
obrázkom čísla (napr. č. 1, č. 2, č. 3 atď.).
Aplikácia PhotoCapture Center™ tieto čísla
využíva na identifikáciu obrázkov. Môžete si
vytlačiñ stránku s miniatúrami, aby ste
zobrazili všetky obrázky na pamäñovej karte
alebo USB flash disku.
Poznámka
Na stránke registra sa správne vytlačia len
názvy súborov s dĺžkou 8 znakov alebo
menej.
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo USB flash disk vložili do správnej
zásuvky.
Stlačte tlačidlo (Photo Capture).
d Stlačením tlačidla
Colour Start (Štart Farba) spustíte tlač
registra. Zapíšte si číslo obrázka, ktoré
chcete tlačiñ. Pozri Tlač registra (miniatúry) na strane 59.
e Ak chcete tlačiñ obrázky, stlačením
tlačidla a alebo b vyberte možnosñ Tlac Obrazky v c a stlačte tlačidlo OK. (Pozri Tlač fotografií na strane 60.)
f Zadajte číslo obrázka a stlačte tlačidlo
OK.
g Stlačením tlačidla
Colour Start (Štart Farba) spustíte
tlač.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Tlac Index.
Stlačte tlačidlo OK.
11
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ 6 Obr./Riadok alebo
5 Obr./Riadok. Stlačte tlačidlo OK.
6 Obr./Riadok5 Obr./Riadok
Čas tlače v rozložení 5 Obr./Riadok
bude kratší ako v rozložení
6 Obr./Riadok, ale kvalita je lepšia.
59
Page 72
11. kapitola
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte typ
papiera, ktorý používate,
Obycajny papier, Atrm papier,
Brother BP71 alebo
Dalsie lesklé.
Stlačte tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
veľkosñ používaného papiera, A4 alebo
Letter.
Stlačte tlačidlo OK.
f Pre začatie tlače stlačte tlačidlo
Colour Start (Štart Farba).
Tlač fotografií11
Skôr než budete môcñ tlačiñ jednotlivé
obrázky, musíte poznañ číslo obrázka.
a Skontrolujte, či ste pamäñovú kartu
alebo USB flash disk vložili do správnej
zásuvky.
b Najprv vytlačte register. (Pozri Tlač
registra (miniatúry) na strane 59.)
Poznámka
• Pomocou tlačidla OK na oddelenie čísiel
môžete zadañ niekoľko čísiel. Napríklad
zadaním čísiel 1, OK, 3, OK, 6 by ste
vytlačili obrázky 1, 3 a 6.
Tlačidlo # je možné použiñ na tlač rozsahu
čísiel, napr. zadaním 1, #, 5 by ste vytlačili
všetky obrázky od čísla 1 po číslo 5.
• Môžete zadañ až 12 znakov (vrátane
čiarok) pre čísla obrázkov, ktoré chcete
vytlačiñ.
e Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Potom, čo ste vybrali všetky obrázky,
ktoré chcete tlačiñ, stlačte tlačidlo OK
a vyberte nastavenia. Prejdite ku
kroku f.
Ak ste už vybrali nastavenia, stlačte
tlačidlo Colour Start (Štart Farba).
f Stlačením tlačidla a alebo b vyberte typ
papiera, ktorý používate,
Obycajny papier, Atrm papier,
Brother BP71 alebo
Dalsie lesklé.
Stlačte tlačidlo OK.
Stlačte tlačidlo (Photo Capture).
c Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Tlac Obrazky. Stlačte
tlačidlo OK.
Poznámka
Ak vaša pamäñová karta obsahuje
platné informácie DPOF, na LCD
displeji sa zobrazí DPOF tlac:Ano.
Pozri Tlač DPOF na strane 61.
d Z miniatúr na stránke registra zadajte
číslo obrázka, ktoré chcete vytlačiñ.
Stlačte tlačidlo OK.
Pocet:1,3,6
g Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
veľkosñ používaného papiera, Letter,
A4, 10x15cm alebo 13x18cm.
Stlačte tlačidlo OK.
Ak vyberiete možnosñ Letter alebo
A4, prejdite na h.
Ak vyberiete inú veľkosñ, prejdite
na i.
Ak ste dokončili výber nastavení,
stlačte tlačidlo
Colour Start (Štart Farba).
h Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
veľkosñ tlače (8 x 10cm, 9 x 13cm,
10 x 15cm, 13 x 18cm, 15 x 20cm
alebo Max. velkost).
Stlačte tlačidlo OK.
i Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete vybrañ počet kópií, prejdite
na j.
Ak ste dokončili výber nastavení,
stlačte tlačidlo
Colour Start (Štart Farba).
60
Page 73
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku
j Zadajte požadovaný počet kópií. Stlačte
tlačidlo OK.
k Pre začatie tlače stlačte tlačidlo
Colour Start (Štart Farba).
Pozície pri tlačí pri použití formátu A4 sú
zobrazené nižšie.
1
8 x 10cm
4
13 x 18cm
2
9 x 13cm
5
15 x 20cm
3
10 x 15cm
6
Max. velkost
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku Tlac Obrazky. Stlačte
tlačidlo OK.
c Ak sa na karte nachádza súbor DPOF,
na LCD displeji sa zobrazí:
DPOF tlac:Ano
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
položku DPOF tlac:Ano. Stlačte
tlačidlo OK.
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte typ
papiera, ktorý používate,
Obycajny papier, Atrm papier,
Brother BP71 alebo
Dalsie lesklé.
Stlačte tlačidlo OK.
f Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
veľkosñ používaného papiera, Letter,
A4, 10x15cm alebo 13x18cm.
Stlačte tlačidlo OK.
Tlač DPOF11
DPOF je skratka pre Digital Print Order Format.
Hlavní výrobcovia digitálnych fotoaparátov
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation a Sony Corporation) vytvorili
tento štandard, aby uľahčili tlač obrázkov z
digitálneho fotoaparátu.
Ak digitálny fotoaparát podporuje tlač DPOF,
budete môcñ vybrañ na displeji digitálneho
fotoaparátu obrázky a počet kópií, ktoré
chcete tlačiñ.
Ak do zariadenia vložíte pamäñovú kartu
obsahujúcu informácie DPOF, môžete
zvolené obrázky jednoducho vytlačiñ.
a Pevne zasuňte pamäñovú kartu do
správnej zásuvky.
Memory Stick
Stlačte tlačidlo (Photo Capture).
Ak ste vybrali možnosñ Letter alebo
A4, prejdite na g.
Ak ste vybrali inú veľkosñ, prejdite
na h.
g Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
veľkosñ tlače (8 x 10cm, 9 x 13cm,
10 x 15cm, 13 x 18cm, 15 x 20cm
alebo Max. velkost).
Stlačte tlačidlo OK.
h Pre začatie tlače stlačte tlačidlo
Colour Start (Štart Farba).
Poznámka
Ak je tlačový príkaz vytvorený vo
fotoaparáte poškodený, môže sa
vyskytnúñ chyba neplatného súboru
DPOF. Ak chcete problém odstrániñ,
odstráňte a vytvorte nový tlačový príkaz
pomocou fotoaparátu.
Pokyny na odstránenie a nové vytvorenie
tlačového príkazu nájdete na webových
stránkach výrobcu fotoaparátu alebo v
priloženej dokumentácii.
11
61
Page 74
11. kapitola
Nastavenia tlače
aplikácie PhotoCapture
Center™
Tieto nastavenia zostanú aktívne, až kým ich
znova nezmeníte.
Rýchlosñ a kvalita tlače11
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Normal alebo Foto.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Voľby papiera11
Veľkosñ tlače11
Toto nastavenie je k dispozícii iba v prípade,
že vyberiete možnosñ Letter alebo A4 v
11
nastavení veľkosti papiera.
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 4.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
používanú veľkosñ tlače, 8 x 10cm,
9 x 13cm, 10 x 15cm, 13 x 18cm,
15 x 20cm alebo Max. velkost.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Nastavenie jasu a kontrastu11
Jas11
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 5.
Typ papiera11
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Obycajny papier,
Atrm papier, Brother BP71 alebo
Dalsie lesklé.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Veľkosñ papiera11
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 3.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
veľkosñ používaného papiera, Letter,
A4, 10x15cm alebo 13x18cm.
Stlačte tlačidlo OK.
b Stlačením tlačidla a alebo b zosvetlite
alebo stmavte výtlačok.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Kontrast11
Môžete si vybrañ nastavenie kontrastu.
Väčším kontrastom dosiahnete ostrejší a
živší vzhľad obrázku.
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 6.
b Stlačením tlačidla a alebo b zvýšte
alebo znížte kontrast.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
62
Page 75
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku
Orezanie11
Ak je fotografia príliš dlhá či široká a
presahuje dostupný priestor zvoleného
rozvrhnutia, časñ obrázka sa automaticky
oreže.
Východiskovým nastavením je Zap. Ak
chcete tlačiñ celý obrázok, prepnite toto
nastavenie na možnosñ Vyp. Ak používate
nastavenie bez okrajov, nastavte položku
Bezokrajov na možnosñ Vyp. (Pozri Tlač
bez okrajov na strane 63.)
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 7.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vyp. (alebo Zap.).
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Orezavanie: Zap.
11
Tlač dát11
Ak údaje fotografie obsahujú dátum, je
možné ho vytlačiñ. Dátum sa vytlačí v pravom
dolnom rohu. Ak dáta neobsahujú informáciu
o kalendárnom dátume, nie je možné túto
funkciu použiñ.
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 9.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Zapnute (alebo Vypnute).
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Poznámka
Ak chcete používañ funkciu Tlač dátumu,
nastavenie DPOF vo fotoaparáte musí byñ
vypnuté.
Orezavanie: Vyp.11
Tlač bez okrajov11
Táto funkcia rozširuje potlačiteľnú oblasñ k
okrajom papiera. Čas tlače sa trochu predĺži.
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 8.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Vyp. (alebo Zap.).
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
11
63
Page 76
11. kapitola
Skenovanie na
pamäñovú kartu alebo
USB flash disk
Na pamäñovú kartu alebo USB flash disk
môžete skenovañ čiernobiele a farebné
dokumenty. Čiernobiele dokumenty sa uložia
vo formátoch súborov PDF (*.PDF) alebo
TIFF (*.TIF). Farebné dokumenty môžu byñ
uložené vo formátoch súborov PDF (*.PDF)
alebo JPEG (*.JPG). Východiskové
nastavenie je Farba 150 dpi a
východiskový formát súborov je PDF.
Zariadenie automaticky vytvorí názvy
súborov na základe aktuálneho dátumu.
(Podrobnosti nájdete v príručke Stručný
návod na obsluhu.) Napríklad piaty obrázok
naskenovaný 1. júla 2009 sa bude volañ
01070905.PDF. Môžete meniñ farbu a kvalitu.
d Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ Sken do karty a vykonajte
jeden z nasledujúcich krokov:
11
Ak chcete zmeniñ kvalitu, stlačte
tlačidlo OK a prejdite na krok e.
Ak chcete spustiñ skenovanie, stlačte
tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo Colour Start (Štart Farba).
e Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
kvalitu a stlačte tlačidlo OK.
Vykonajte jednu z nasledujúcich
činností:
Ak chcete zmeniñ typ súboru, prejdite
ku kroku f.
Ak chcete spustiñ skenovanie, stlačte
tlačidlo Mono Start (Štart ČB) alebo
Colour Start (Štart Farba).
KvalitaVoliteľný formát
súboru
Farba 150 dpiJPEG / PDF
Farba 300 dpiJPEG / PDF
Farba 600 dpiJPEG / PDF
C/B 200x100 dpiTIFF / PDF
C/B 200 dpiTIFF / PDF
a Vložte kartu Memory Stick™, Memory
Stick PRO™, SD, SDHC, xD-Picture
Card™ alebo USB flash disk do
zariadenia.
VAROVANIE
NEVYBERAJTE pamäñovú kartu alebo
USB flash disk, kým bliká tlačidlo Photo Capture, aby nedošlo k poškodeniu
karty či USB flash disku, alebo dát
uložených na týchto médiách.
f Stlačením tlačidla a alebo b vyberte typ
súboru a stlačte tlačidlo OK.
Stlačte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
alebo Colour Start (Štart Farba).
Zmena kvality obrázka11
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 0, 1.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ C/B 200x100 dpi,
C/B 200 dpi, Farba 150 dpi,
Farba 300 dpi alebo
Farba 600 dpi.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
b Vložte svoj dokument.
c Stlačte tlačidlo (Scan (Sken)).
64
Page 77
Tlač fotografií z pamäñovej karty alebo USB flash disku
Zmena formátu čiernobieleho
súboru11
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 0, 2.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ TIFF alebo PDF.
Stlačte tlačidlo OK.
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Zmena formátu farebného
súboru11
a Stlačte tlačidlo Menu, 4, 0, 3.
b Stlačením tlačidla a alebo b vyberte
možnosñ JPEG alebo PDF.
Stlačte tlačidlo OK.
Význam chybových
hlásení
Ak sa zoznámite s typom chýb, ktoré sa môžu
vyskytnúñ počas používania aplikácie
PhotoCapture Center™, môžete jednoducho
identifikovañ a odstrániñ všetky problémy.
Zdierka nepouz.
Toto hlásenie sa objaví v prípade, že bol
ku konektoru USB pripojený rozbočovač
alebo USB flash disk s rozbočovačom.
Chyba karty
Toto hlásenie sa objaví, ak pripojíte
pamäñovú kartu, ktorá je buď zlá alebo nie
je naformátovaná, alebo ak existuje
problém s jednotkou pre médiá. Ak chcete
odstrániñ túto chybu, vyberte pamäñovú
kartu.
Ziaden subor
11
c Stlačte tlačidlo
Stop/Exit (Stop/Koniec).
Toto hlásenie sa objaví, keď sa v jednote
(zásuvke) snažíte sprístupniñ pamäñovú
kartu alebo USB flash disk, ktoré
neobsahujú súbor vo formáte .JPG.
Nestaci pamat
Toto hlásenie sa objaví, ak pracujete s
obrázkami, ktoré sú príliš veľké pre pamäñ
zariadení.
Medium je plne.
Toto hlásenie sa objaví, keď sa na
pamäñovú kartu alebo USB flash disk
snažíte uložiñ viac než 999 súborov.
Zar. nepouzit.
Toto hlásenie sa objaví, keď je ku
konektoru USB pripojené nepodporované
USB zariadenie alebo USB flash disk.
(Ďalšie informácie nájdete na webovej
stránke http://solutions.brother.com
hlásenie sa tiež objaví, ak ku konektoru
USB pripojíte nefunkčné zariadenie.
.) Toto
11
65
Page 78
12
Tlač fotografií z fotoaparátu 12
Tlač fotografií priamo z
fotoaparátu s PictBridge
Zariadenie Brother podporuje štandard
PictBridge, ktorý vám umožňuje pripojiñ sa a
tlačiñ fotografie priamo z akéhokoľvek
digitálneho fotoaparátu kompatibilného s
technológiou PictBridge.
Ak fotoaparát využíva štandard
veľkokapacitného pamäñového zariadenia
USB, môžete taktiež tlačiñ fotografie z
digitálneho fotoaparátu bez technológie
PictBridge. (Pozri Tlač fotografií priamo z digitálneho fotoaparátu (bez PictBridge)
na strane 68.)
Požiadavky PictBridge12
Aby ste sa vyhli chybám, majte na pamäti
nasledujúce body:
Uistite sa, že je fotoaparát v režime
PictBridge. Nasledujúce nastavenia
PictBridge môžu byñ dostupné pomocou LCD
displeja fotoaparátu kompatibilného so
štandardom PictBridge.
V závislosti od fotoaparátu nemusia byñ
niektoré z týchto nastavení k dispozícii.
Voľby ponuky
fotoaparátu
Veľkosñ papieraLetter, A4, 10 × 15 cm,
Typ papieraObyčajný papier, Lesklý
RozvrhnutieBez okrajov: Zap,
Nastavenie
DPOF
Kvalita tlačeNormálna, Jemná,
Tlač dátumuZap, Vyp, Nastavenie
1
Možnosti
Nastavenie tlačiarne
(východzie nastavenie)
papier, Papier pre
atramentové tlačiarne,
Nastavenie tlačiarne
(východzie nastavenie)
Bez okrajov: Vyp,
Nastavenie tlačiarne
(východzie nastavenie)
-
Nastavenie tlačiarne
(východzie nastavenie)
tlačiarne (východzie
nastavenie)
2
2
2
2
2
Pri používaní funkcie PictBridge nie je
možné používañ aplikáciu PhotoCapture
Center™.
66
1
Podrobnejšie informácie, pozri Tlač DPOF
na strane 67.
2
Ak je fotoaparát nastavený na použitie možnosti
Nastavenie tlačiarne (východzie nastavenie), bude
zariadenie tlačiñ fotografie pomocou nasledujúcich
nastavení.
Page 79
NastavenieMožnosti
Veľkosñ papiera10 × 15 cm
Typ papieraLesklý papier
RozvrhnutieBez okrajov: Zap
Tlač fotografií z fotoaparátu
b Fotoaparát zapnite.
Keď zariadenie rozpozná fotoaparát,
zobrazí sa na LCD displeji nasledujúce
hlásenie:
Fotoap. spojeny
Kvalita tlačeJemná
Tlač dátumuVypnuté
Toto nastavenie sa použije taktiež v
prípade, že fotoaparát nemá žiadne voľby
ponuky.
Názvy a dostupnosñ jednotlivých
nastavení závisia od špecifikácii
fotoaparátu.
Podrobnejšie informácie o zmene nastavení
PictBridge nájdete v dokumentácii dodanej s
fotoaparátom.
Tlač obrázkov12
Poznámka
Pred pripojením digitálneho fotoaparátu
vyberte zo zariadenia všetky pamäñové
karty a USB flash disky.
a Skontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát pripojte ku konektoru
USB (1) na zariadení pomocou USB
kábla.
c Vyberte fotografiu, ktorú chcete vytlačiñ,
a postupujte podľa pokynov z
fotoaparátu.
Keď zariadenie spustí tlač fotografie,
zobrazí sa na LCD displeji hlásenie
Prebieha tlac.
UPOZORNENIE
Aby ste zabránili poškodeniu zariadenia,
nepripájajte ku konektoru USB žiadne iné
zariadenie než digitálny fotoaparát alebo
USB flash disk.
Tlač DPOF12
DPOF je skratka pre Digital Print Order
Format.
Hlavní výrobcovia digitálnych fotoaparátov
(Canon Inc., Eastman Kodak Company,
FUJIFILM Corporation, Panasonic
Corporation a Sony Corporation) vytvorili
tento štandard, aby uľahčili tlač obrázkov z
digitálneho fotoaparátu.
1
1USB konektor
Ak digitálny fotoaparát podporuje tlač DPOF,
budete môcñ vybrañ na displeji digitálneho
fotoaparátu obrázky a počet kópií, ktoré
chcete tlačiñ.
Poznámka
Ak je tlačový príkaz vytvorený vo
fotoaparáte poškodený, môže sa
vyskytnúñ chyba neplatného súboru
DPOF. Ak chcete problém odstrániñ,
odstráňte a vytvorte nový príkaz tlače
pomocou fotoaparátu. Pokyny na
odstránenie a nové vytvorenie tlačového
príkazu nájdete na webových stránkach
výrobcu fotoaparátu alebo v priloženej
dokumentácii.
67
12
Page 80
12. kapitola
Tlač fotografií priamo z
digitálneho fotoaparátu
(bez PictBridge)
Ak fotoaparát podporuje štandard
veľkokapacitného pamäñového zariadenia
USB, môžete fotoaparát pripojiñ v režime
ukladania. To vám umožní vytlačiñ z
fotoaparátu fotografie.
(Ak chcete fotografie tlačiñ v režime
PictBridge, prečítajte si časñ Tlač fotografií priamo z fotoaparátu s PictBridge
na strane 66.)
Poznámka
Názov, dostupnosñ a funkcie sa líšia v
závislosti od konkrétneho digitálneho
fotoaparátu. Podrobné informácie, ako
napr. ako sa prepnúñ z režimu PictBridge
do režimu veľkokapacitného zariadenia
USB, nájdete v dokumentácii dodanej s
fotoaparátom.
Tlač obrázkov12
Poznámka
12
Pred pripojením digitálneho fotoaparátu
vyberte zo zariadenia všetky pamäñové
karty a USB flash disky.
a Skontrolujte, že je fotoaparát vypnutý.
Fotoaparát pripojte ku konektoru
USB (1) na zariadení pomocou USB
kábla.
1
1USB konektor
b Fotoaparát zapnite.
c Postupujte podľa krokov uvedených v
časti Tlač fotografií na strane 60.
Aby ste zabránili poškodeniu zariadenia,
nepripájajte ku konektoru USB žiadne iné
zariadenie než digitálny fotoaparát alebo
USB flash disk.
UPOZORNENIE
68
Page 81
Význam chybových
Tlač fotografií z fotoaparátu
hlásení
Ak sa zoznámite s typom chýb, ktoré sa môžu
vyskytnúñ počas tlače z fotoaparátu, môžete
jednoducho identifikovañ a odstrániñ všetky
problémy.
Nestaci pamat
Toto hlásenie sa objaví, ak pracujete s
obrázkami, ktoré sú príliš veľké pre pamäñ
zariadení.
Zar. nepouzit.
Toto hlásenie sa objaví, ak pripojíte
fotoaparát, ktorý nepoužíva štandard
veľkokapacitného pamäñového zariadenia
USB. Toto hlásenie sa tiež objaví, ak ku
konektoru USB pripojíte nefunkčné
zariadenie.
(Podrobnejšie riešenia nájdete v kapitole
Hlásenia o chybách a údržbe na strane 90.)
12
69
12
Page 82
12. kapitola
70
Page 83
Časñ V
Programové vybavenie
Funkcie softvéru72
V
Page 84
13
Funkcie softvéru13
Na disku CD-ROM sa nachádza Príručka
užívateľa programov pre funkcie, ktoré sú k
dispozícii po pripojení k počítaču (napríklad tlač
a skenovanie). Príručka obsahuje prepojenia,
pomocou ktorých môžete kliknutím jednoducho
prejsñ priamo na daný oddiel.
K dispozícii sú informácie o nasledujúcich
funkciách:
Tlač
Skenovanie
ControlCenter3
(pre operačné systémy Windows
ControlCenter2
(pre operačné systémy Macintosh
Faxovanie z počítača
PhotoCapture Center™
Ako čítañ Príručku užívateľa vo formáte
HTML
Toto je stručný odkaz na používanie Príručky
užívateľa vo formáte HTML.
Pre operačné systémy Windows
®
)
®
)
®
Poznámka
Ak ste nenainštalovali programy, pozrite
sa na informácie v časti Prezeranie dokumentácie na strane 3.
c V zozname v ľavej časti okna kliknite na
nadpis kapitoly, ktorú si chcete prečítañ.
Pre operačné systémy Macintosh
a Uistite sa, že je počítač Macintosh
zapnutý. Vložte CD-ROM Brother do
jednotky CD-ROM.
®
®
b Dvakrát kliknite na ikonu
Documentation (Dokumentácia).
c Dvakrát kliknite na priečinok
požadovaného jazyka a potom dvakrát
kliknite na súbor top.html.
a V ponuke Štart vyberte položku
Programy a ukážte na položku Brother,
MFC-XXXX (kde XXXX je číslo vášho
modelu) a kliknite na položku Príručky
užívateľa vo formáte HTML.
b Kliknite na položku PRÍRUČKA
UŽÍVATEĽA PROGRAMOV v hlavnej
ponuke.
72
d Kliknite na položku PRÍRUČKA
UŽÍVATEĽA PROGRAMOV v hlavnej
ponuke a v zozname v ľavej časti okna
kliknite na nadpis kapitoly, ktorú si
chcete prečítañ.
Page 85
Časñ VI
DodatkyVI
Bezpečnostné a informačné pokyny74
Odstraňovanie problémov a bežná údržba84
Ponuka a funkcie108
Špecifikácie118
Register131
Page 86
Bezpečnostné a informačné
A
pokyny
Výber umiestneniaA
Položte zariadenie na rovný, stabilný povrch, ktorý odoláva vibráciám a nárazom, akým je
napríklad stôl. Zariadenie umiestnite do blízkosti telefónnej zásuvky a štandardnej, uzemnenej
elektrickej zásuvky. Vyberte miesto, kde je teplota v rozsahu 10 °C až 35 °C.
NEKLAĎTE zariadenie do blízkosti ohrievačov, vzduchovej klimatizácie, chladničiek,
medicínskeho vybavenia, chemikálií alebo vody.
NEPRIPÁJAJTE zariadenie do elektrických zásuviek, ktoré sú v rovnakom elektrickom obvode
sveľkými spotrebičmi alebo inými zariadeniami, ktoré by mohli prerušiñ dodávku energie.
VAROVANIE
A
• Neumiestňujte zariadenie do blízkosti miesta, kadiaľ prechádza veľa ľudí.
•Neklaďte zariadenie na koberec.
• NEVYSTAVUJTE zariadenie priamemu slnečnému svetlu, vysokej teplote, vlhkosti alebo
prachu.
• NEZAPÁJAJTE zariadenie do elektrických zásuviek ovládaných nástennými spínačmi a
automatickými časovačmi.
• Prerušenie prúdu by mohlo spôsobiñ stratu informácií z pamäte zariadenia.
• Vyhnite sa zdrojom rušenia, ako sú bezdrôtové telefónne systémy alebo reproduktory.
•NEOTÁČAJTE zariadenie a neumiestňujte ho na naklonený povrch. Pokiaľ tak učiníte,
riskujete vyliatie atramentu a poškodenie vnútorných súčastí zariadenia.
UPOZORNENIE
74
Page 87
Bezpečnostné a informačné pokyny
Bezpečné používanie zariadeniaA
Uchovajte tieto inštrukcie pre neskoršie použitie a prečítajte si ich predtým, ako pristúpite k
akejkoľvek údržbe zariadenia.
Vo vnútornej časti zariadenia sa nachádzajú elektródy pod vysokým napätím. Skôr než začnete čistiñ vnútornú časñ zariadenia, uistite sa, že ste najprv odpojili šnúru telefónnej linky a následne
napájací kábel z elektrickej zásuvky. Predídete tak úrazu elektrickým prúdom.
VAROVANIE
NEDOTÝKAJTE sa zásuvky mokrými rukami. Mohlo by dôjsñ k úrazu elektrickým prúdom.
NEŤAHAJTE za napájací kábel. Mohlo by dôjsñ k úrazu elektrickým prúdom.
A
75
Page 88
NEKLAĎTE ruky na okraj zariadenia pod krytom dokumentov alebo krytom skenera. Môže to
zapríčiniñ zranenie.
NEKLAĎTE ruky na okraj zásobníka papiera pod jeho kryt. Môže to zapríčiniñ zranenie.
76
Page 89
Bezpečnostné a informačné pokyny
NEDOTÝKAJTE SA miest, ktoré sú na obrázku zvýraznené tieňovaním. Môže to zapríčiniñ
zranenie.
Pri premiestňovaní zariadenia ho musíte vybrañ zo základne tak, že ho uchopíte z každej strany
jednotky, ako to znázorňuje obrázok. NEPRENÁŠAJTE zariadenie za kryt skenera alebo kryt,
ktorý slúži na odstraňovanie uviaznutého papiera.
NEPOUŽÍVAJTE na čistenie vnútorných ani vonkajších súčastí zariadenia horľavé látky,
akékoľvek sprejové, tekuté či aerosólové čistiace prostriedky. Mohlo by to spôsobiñ vznik
požiaru alebo zásah elektrickým prúdom.
A
77
Page 90
Ak sa zariadenie začne prehrievañ, začne z neho vychádzañ dym alebo silný zápach, ihneď ho
odpojte z elektrickej zásuvky. Kontaktujte telefonicky predajcu spoločnosti Brother, u ktorého
ste si zariadenie kúpili alebo zákaznícky servis spoločnosti Brother.
Pokiaľ do zariadenia vniknú kovové predmety, voda alebo iné tekutiny, ihneď ho odpojte
z elektrickej zásuvky. Kontaktujte telefonicky predajcu spoločnosti Brother, u ktorého ste si
zariadenie kúpili alebo zákaznícky servis spoločnosti Brother.
Pri inštalovaní alebo úprave telefónnych liniek postupujte opatrne. Nikdy sa nedotýkajte
telefónnych drôtov alebo konektorov, ktoré nie sú izolované. Urobte tak iba vtedy, keď je
telefónna linka odpojená z elektrickej zásuvky. Počas búrky nikdy neinštalujte telefónne káble.
Telefónne zásuvky nikdy neumiestňujte vo vlhkom prostredí.
Toto zariadenie musíte umiestniñ do blízkosti ľahko prístupnej elektrickej zásuvky. Ak je
v prípade potreby potrebné úplne vypnúñ napájanie zariadenia, musíte odpojiñ napájací kábel
z elektrickej zásuvky.
Zariadenie by ste mali pripojiñ do zdroja striedavého napätia, ktoré zodpovedá rozsahu, ktorý je
uvedený na výkonnostnom štítku. NEPRIPÁJAJTE zariadenie do zdroja jednosmerného
napätia alebo prevodníka. V prípade akýchkoľvek nejasností kontaktujte kvalifikovaného
elektrikára.
Vždy sa ubezpečte o tom, či je zástrčka poriadne zasunutá.
NEPOUŽÍVAJTE zariadenie, pokiaľ je napájací kábel rozdrapkaný alebo poškodený. Pokiaľ tak
učiníte, riskujete vznik požiaru.
78
Page 91
Bezpečnostné a informačné pokyny
Pri používaní telefónneho vybavenia dodržujte základné bezpečnostné zásady, aby sa znížilo
riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia ľudí, vrátane nasledovných pokynov:
1NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkostí vody, napríklad v blízkosti vane, umývadla,
kuchynského drezu alebo práčky, ďalej v blízkosti bazénov alebo vo vlhkom suteréne.
2Nepoužívajte toto zariadenie počas búrok. Môže existovañ veľmi malé riziko zásahu
elektrickým prúdom.
3NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie na hlásenie úniku plynu v blízkosti úniku.
4Batérie NEVHADZUJTE do ohňa. Môže dôjsñ k výbuchu. Informujte sa o miestnych
vyhláškach so špeciálnymi pokynmi pre likvidáciu.
Dôležité bezpečnostné pokynyA
1Prečítajte si všetky uvedené pokyny.
2Uschovajte ich pre neskoršie použitie.
3Dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny uvedené na výrobku.
4NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkosti vody.
5NEUMIESTŇUJTE tento výrobok na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Výrobok môže
spadnúñ, čo ho môže vážne poškodiñ.
6Štrbiny a otvory na kryte a zadnej a spodnej časti slúžia na ventiláciu. Aby sa zabezpečilo
spoľahlivé fungovanie výrobku a aby sa chránil pred prehriatím, tieto otvory nemožno
upchávañ alebo zakrývañ. Otvory by sa nikdy nemali upchávañ tak, že výrobok umiestnite na
posteľ, pohovku, koberec alebo iný podobný povrch. Toto výrobok by sa nikdy nemal
umiestňovañ do blízkosti alebo na radiátor alebo ohrievač. Tento výrobok nikdy neumiestňujte
do vstavaných priestorov, pokiaľ nezaistíte náležité prevetrávanie.
7Používajte iba napájací kábel dodaný spolu so zariadením.
8Tento výrobok je vybavený trojžilovou uzemnenou zástrčkou, t.j. zástrčkou, ktorá má tretí
(uzemňovací) kolík. Táto zástrčka sa hodí iba do uzemnenej elektrickej zásuvky. Ide o
bezpečnostný prvok. Ak sa vám nedarí zapojiñ zástrčku do zásuvky, požiadajte svojho
elektrikára, aby vám vašu zastaranú zásuvku vymenil. NEPODCEŇUJTE dôležitosñ
uzemnenej zástrčky.
9Na napájací kábel NEUMIESTŇUJTE žiadne predmety. NEUMIESTŇUJTE tento výrobok na
miesta, kde hrozí, že sa po napájacom kábli bude stúpañ.
A
10 NEUMIESTŇUJTE pred zariadenie nič, čo by blokovalo príjem faxov. NEUMIESTŇUJTE nič
do cesty prijatým faxom.
11 Počkajte, kým vytlačené strany opustia zariadenie, až potom ich môžete odobrañ.
79
Page 92
12 Ak nastane niektorý z nasledujúcich stavov, odpojte zariadenie z elektrickej zásuvky a
ponechajte celý servis na autorizovaný servisný personál spoločnosti Brother:
Ak sa do výrobku dostala tekutina.
Ak bol výrobok vystavený dažďu alebo vode.
Ak ste dodržali pokyny na používanie, ale zariadenie nepracuje normálne, upravte iba
ovládacie prvky uvedené v návode na používanie.
Nesprávne nastavenie iných ovládacích prvkov môže spôsobiñ poškodenie zariadenia a
zvyčajne si vyžaduje rozsiahly zásah kvalifikovaného technika, aby zariadenie opätovne
začalo fungovañ normálne.
Pokiaľ zariadenie spadlo alebo bol poškodený kryt.
Ak výrobok prejavuje výraznú zmenu vo výkone a signalizuje potrebu servisu.
13 Aby ste svoj výrobok ochránili pred nárazovým prúdom, odporúčame používañ ochranné
zariadenie (prepeñovú poistku).
14 Aby sa znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia ľudí, zapamätajte si
nasledujúce inštrukcie:
NEPOUŽÍVAJTE toto zariadenie v blízkostí iných zariadení, ktoré používajú vodu, ďalej v
blízkosti bazénov alebo vo vlhkom suteréne.
DÔLEŽITÉ - Pre vašu bezpečnosñA
Aby sa zaistilo bezpečné fungovanie zariadenia, dodaná trojkolíková vidlica zástrčky sa musí
zaviesñ iba do štandardnej trojkolíkovej elektrickej zásuvky, ktorá je účinne uzemnená cez
vedenie bežné v domácnostiach.
Fakt, že zariadenie funguje uspokojujúcim spôsobom ešte neznamená, že prúd je uzemnený a
inštalácia je úplne bezpečná. Pre vašu bezpečnosñ v prípade akejkoľvek pochybnosti o účinnom
uzemnení prúdu kontaktujte kvalifikovaného elektrikára.
Varovanie - Toto zariadenie musí byñ uzemnené.A
Drôty napájacieho kábla sú farebne označené:
Zelený a Žltý: Uzemňovací
Modrý: Nulový
Hnedý: Pod napätím
Ak máte akékoľvek pochybnosti, kontaktujte kvalifikovaného elektrikára.
Rušenie rádiovými vlnamiA
Toto zariadenie spĺňa požiadavky smernice EN55022 (CISPR publikácia 22)/trieda B. Pri
pripájaní zariadenia k počítaču používajte len kábel USB, ktorý nie je dlhší než 2,0 metre.
80
Page 93
Bezpečnostné a informačné pokyny
Smernica EÚ 2002/96/ES a EN50419A
Toto zariadenie je označené vyššie uvedeným recyklačným symbolom. To znamená, že na konci
životnosti zariadenia musíte zaistiñ, aby bolo uložené oddelene na zbernom mieste, zriadenom na
tento účel, a nie na miestach určených na uloženie bežného netriedeného komunálneho odpadu.
Prispeje to k zlepšeniu životného prostredia nás všetkých. (Len pre Európsku Úniu.)
Medzinárodné prehlásenie o zhode pre označenie
ENERGY STAR
Účelom medzinárodného programu ENERGY STAR® je podpora rozvoja a popularizácia
energeticky úsporných zariadení na vybavenie kancelárií.
Spoločnosñ Brother Industries, Ltd., ktorá je partnerom tohto programu, prehlasuje, že toto
zariadenie spĺňa všetky smernice, potrebné na označenie výrobku ENERGY STAR
®
®
.
A
A
81
Page 94
Zákonné obmedzenie kopírovaniaA
Kopírovanie určitých položiek alebo dokumentov s cieľom spáchañ podvod je trestný čin. Cieľom
tohto memoranda je stañ sa skôr príručkou než úplným zoznamom. Odporúčame vám, aby ste ho
skontrolovali s príslušnými právnymi orgánmi, pokiaľ máte pochybnosti o určitej položke
čiurčitom dokumente.
Nasledujúce položky sú príkladmi dokumentov, ktoré sa nesmú kopírovañ:
Peniaze
Dlhopisy alebo iné certifikáty zadlženosti
Vkladové certifikáty
Dokumenty ozbrojených síl alebo vojenskej služby.
Pasy
Poštovné známky (opečiatkované alebo neopečiatkované)
Imigračné dokumenty
Dokumenty sociálnej starostlivosti
Šeky alebo zmenky vystavené orgánmi štátnej správy
Identifikačné dokumenty, známky alebo odznaky
Diela chránené autorským právom sa nesmú kopírovañ. Časti diel chránených autorským právom
možno kopírovañ na účely „poctivého obchodu“. Viacnásobné kópie by signalizovali zneužitie.
Umelecké diela by sa mali považovañ za ekvivalent diel chránených autorským právom.
Licencie a osvedčenia o vlastníctve pre motorové vozidlá sa nesmú kopírovañ na základe určitých
Microsoft Corporation v USA a ďalších krajinách.
Microsoft, Windows a Windows Server sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft
Corporation v USA a/alebo ďalších krajinách.
Macintosh a TrueType sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Apple Inc.
Adobe, Flash, Illustrator, PageMaker a Photoshop sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v USA a/alebo ďalších krajinách.
Nuance, logo Nuance, PaperPort a ScanSoft sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky spoločnosti Nuance Communications, Inc. alebo jej pričlenených organizácií v USA
a/alebo ďalších krajinách.
Microdrive je ochrannou známkou spoločnosti International Business Machines Corporation.
Memory Stick je ochrannou známkou spoločnosti Sony Corporation.
SanDisk je držiteľom licencie na ochranné známky SD a miniSD.
xD-Picture Card je ochrannou známkou FUJIFILM Corporation, Toshiba Corporation a Olympus
Optical Co. Ltd.
PictBridge je ochranná známka.
Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo, Memory Stick Duo, MagicGate Memory Stick,
Memory Stick Micro a M2 sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation.
FaceFilter Studio je ochrannou známkou spoločnosti Reallusion, Inc.
Každá spoločnosñ, ktorej názov sa spomína v tejto príručke, má zmluvu o programovej licencii
špecifikovanú v súlade so svojimi značkovými programami.
Všetky ostatné ochranné známky sú vlastníctvom príslušných spoločností.
A
83
Page 96
Odstraňovanie problémov a
B
bežná údržba
Riešenie problémovB
Pokiaľ si myslíte, že so zariadením nie je niečo v poriadku, skontrolujte nasledujúcu tabuľku a
postupujte podľa pokynov, ktoré sa týkajú riešenia problémov.
Väčšinu problémov môžete ľahko vyriešiñ sami. Ak napriek tomu potrebujete pomoc, stredisko
Brother Solutions Center ponúka aktuálny zoznam často kladených otázok (FAQ) a spôsob
riešenia problémov. Navštívte webové stránky http://solutions.brother.com
Ak máte so svojím zariadením problémyB
Tlač
ProblémNávrhy
Žiadny výtlačokSkontrolujte pripojenie prepájacieho kábla do zariadenia a do počítača.
(Pozri Stručný návod na obsluhu.)
Uistite sa, že je zariadenie zapojené do zásuvky a že je zapnuté tlačidlo
On/Off (Zapnúñ/Vypnúñ).
Skontrolujte, či sa na displeji nezobrazuje hlásenie o chybe. (Pozri Hlásenia o
chybách a údržbe na strane 90.)
Aspoň jedna atramentová kazeta dosiahla koniec životnosti. (Pozri Výmena
atramentových kaziet na strane 98.)
Ak sa na LCD displeji zobrazuje hlásenie Nedá sa tlacit a Vymen.atr. XX
(kde XX je skratka pre farbu), pozri časñ Výmena atramentových kaziet
na strane 98.
Skontrolujte, či je nainštalovaný a zvolený správny ovládač tlačiarne.
Uistite sa, že je prístroj v režime online. Kliknite na štart a potom na Tlačiarneafaxy.
Vyberte položku „Brother MFC-XXXX (kde XXXX je názov vášho modelu)“ a
skontrolujte, či je nezačiarknuté políčko „Použiñ tlačiareň v režime offline“.
Ak vyberiete nastavenie Tlač nepárnych strán a Tlač párnych strán, môže sa v
počítači zobraziñ správa upozorňujúca na chybu tlače, keď sa zariadenie počas
tlače pozastaví. Chybové hlásenie zmizne, len čo zariadenie začne znovu tlačiñ.
Nízka kvalita tlačePoužívajte len originálny spotrebný materiál Brother, pretože atrament od iných
výrobcov môže spôsobiñ problémy s kvalitou tlače.
Skontrolujte kvalitu tlače. (Pozri Kontrola kvality tlače na strane 103.)
Uistite sa, či sa nastavenie Ovládač tlačiarne alebo Typ papiera v ponuke
zariadenia zhodujú s používaným typom papiera. (Pozri Tlač pre operačný systém
Windows
užívateľa programov na disku CD-ROM alebo časñ Typ papiera na strane 19.)
Uistite sa, že vaše atramentové náplne sú čerstvé. V nasledujúcich prípadoch
môže dôjsñ k upchaniu atramentových trysiek:
Náplň je po dátume spotreby uvedenom na obale náplne. (Originálne kazety
Atramentová náplň sa vo vašom zariadení nachádza viac ako šesñ mesiacov.
Atramentová kazeta pravdepodobne nebola pred použitím uskladnená
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Používajte odporúčané typy papiera. (Pozri Prijateľný papier a ďalšie médiá
na strane 13.)
Odporúčaná teplota prostredia pre zariadenie je v rozmedzí 20 °C a 33 °C.
®
alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh® v Príručka
Brother sú použiteľné až dva roky, ak sú uchovávané v originálnom balení.)
správnym spôsobom.
.
B
84
Page 97
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Tlač (Pokračovanie)
ProblémNávrhy
V texte alebo grafike sa vyskytujú
biele vodorovné čiary.
Z tlačiarne vychádzajú prázdne strany.
Znaky a čiary splývajú.Skontrolujte zarovnanie pri tlači. (Pozri Kontrola zarovnania tlače na strane 104.)
Vytlačený text alebo obrázky sú
nakrivo.
Rozmazaná škvrna v strede
vrchnej časti vytlačenej strany.
Rozmazaná škvrna v ľavom alebo
pravom rohu vytlačenej strany.
Tlač zanecháva škvrny alebo sa
zdá, že uniká atrament.
Na druhej strane alebo na spodnej
časti papiera sa vyskytujú škvrny.
Zariadenie tlačí na stranu zhustené
čiary.
Papier vychádzajúci z tlačiarne je
pokrčený.
Nedá sa vykonañ tlač v režime
Rozvrhnutie strany.
Rýchlosñ tlače je príliš nízka. Pokúste sa zmeniñ nastavenia ovládača tlačiarne. Najvyššie rozlíšenie si vyžaduje
Rozmazaná škvrna v ľavom alebo
pravom rohu vytlačenej strany.
Zariadenie vñahuje viac listov naraz Skontrolujte, či je papier do zásobníka papiera vložený správnym spôsobom.
Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozri Čistenie tlačovej hlavy na strane 103.)
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Používajte odporúčané typy papiera. (Pozri Prijateľný papier a ďalšie médiá
na strane 13.)
Vyčistite tlačovú hlavu. (Pozri Čistenie tlačovej hlavy na strane 103.)
Skontrolujte, či je papier v zásobníku správne uložený a či sú postranné vodiace
lišty papiera správne nastavené. (Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 8.)
Skontrolujte, či je kryt na riešenie uviaznutého papiera správne zatvorený.
Uistite sa, či papier nie je príliš hrubý alebo pokrčený. (Pozri Prijateľný papier a
ďalšie médiá na strane 13.)
Uistite sa, že papier nie je skrútený pri tlačení na druhú stranu pomocou
nastavenia Tlač nepárnych strán a Tlač párnych strán.
Uistite sa, či používate odporúčané typy papiera. (Pozri Prijateľný papier a ďalšie
médiá na strane 13.) Nemanipulujte s papierom, pokým atrament nevyschne.
Uistite sa, že používate originálny atrament Brother Innobella™.
Ak používate fotografický papier, uistite sa, že ste nastavili správny typ papiera.
Pokiaľ tlačíte fotografie z počítača nastavte v ovláda
Základné položku Typ média.
Uistite sa, či valec tlačiarne nie je znečistený atramentom. (Pozri Čistenie valca tlačiarne na strane 102.)
Uistite sa, či používate záklopku držiaka papiera. (Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 8.)
Označte pole Opačné poradie na záložke ovládača tlačiarne Základné.
Na záložke Rozšírené v ovládači tlačiarne kliknite na položku Nastavenie farieb
a zrušte začiarknutie políčka Obojsmerná tlač v systéme WindowsBi-Directional Printing (Obojsmerná tlač) v systéme Macintosh
Skontrolujte, či sú všetky nastavenia veľkosti papiera v aplikácii a v ovládači
tlačiarne totožné.
dlhšie spracovávanie údajov, odosielanie a tlač. Skúste použiñ iné nastavenie
kvality tlače v ovládači tlačiarne na záložke Rozšírené.
Vypnite funkciu tlače bez okrajov. Tlač bez okrajov je pomalšia ako normálna tlač.
®
(Pozri Tlač pre operačný systém Windows
systém Macintosh
Uistite sa, že papier nie je skrútený pri tlačení na druhú stranu pomocou
nastavenia Tlač nepárnych strán a Tlač párnych strán.
Ak tlačíte na fotografický papier Brother, vložte do zásobníka papiera jeden list
rovnakého fotografického papiera navyše. V balíčku papiera je pre tento účel
obsiahnutý jeden list papiera navyše.
Vyčistite valček na podávanie papiera. (Pozri Čistenie valca na podávanie papiera
na strane 102.)
(Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 8.)
Dbajte o to, aby sa v zásobníku papiera nikdy nenachádzali dva odlišné druhy papiera.
®
v Príručka užívateľa programov na disku CD-ROM.)
alebo Tlač a faxovanie pre operačný
či tlačiarne na záložke
®
alebo
®
.
B
85
Page 98
Tlač (Pokračovanie)
ProblémNávrhy
Vytlačené strany sa nehromadia
úhľadne.
Zariadenie netlačí z aplikácie
®
Adobe
Illustrator®.
Uistite sa, či používate záklopku držiaka papiera. (Pozri Vkladanie papiera a ďalších tlačových médií na strane 8.)
Pokúste sa znížiñ rozlíšenie tlače. (Pozri Tlač pre operačný systém Windows
alebo Tlač a faxovanie pre operačný systém Macintosh
programov na disku CD-ROM.)
Tlač prijatých faxov
ProblémNávrhy
Kondenzovaná tlač a biele čiary
cez stránku alebo horné a dolné
riadky sú odrezané.
Pri príjme sa vyskytujú zvislé čierne čiary.
Prijatý farebný fax tlačí iba
čiernobielo.
Ľavé a pravé okraje sú zrezané
alebo jedna strana sa vytlačí na
dvoch stranách.
Pravdepodobne došlo k zlému spojeniu so statickou elektrinou alebo rušením na
telefónnej linke. Požiadajte odosielateľa o opätovné odoslanie faxu.
Skener odosielateľa je zrejme znečistený. Požiadajte odosielateľa, aby vytvoril kópiu
a overil tak, či je problém v odosielajúcom zariadení. Skúste fax prija
Vymeňte farebné atramentové kazety, ktoré sú na konci životnosti, a potom
požiadajte danú osobu, aby vám poslala farebný fax znova. (Pozri Výmena atramentových kaziet na strane 98.)
Zapnite automatické zmenšovanie. (Pozri Tlač zmenšeného prichádzajúceho faxu na strane 35.)
®
v Príručka užívateľa
ñ
z iného faxu.
®
Telefónna linka alebo pripojenia
ProblémNávrhy
Vytáčanie nefunguje. (Nie je
oznamovací tón)
Zariadenie na volanie neodpovedá. Skontrolujte, či je zariadenie v správnom režime príjmu pre vaše nastavenie.
Skontrolujte, či je zariadenie pripojené do elektrickej zásuvky a či je zapnuté.
Skontrolujte pripojenie kábla linky.
Zmeňte nastavenie Tónová/Pulzná. (Pozri Stručný návod na obsluhu.)
Fax odošlete ručne tak, že zdvihnete slúchadlo externého telefónu, (alebo
slúchadlo tohto zariadenia, príp. bezdrôtového telefónu, ak sú k dispozícii), a
potom vytočíte dané číslo. Skôr než stlačíte tlačidlo Mono Start (Štart ČB)
aleboColour Start (Štart Farba), počkajte na tón príjmu faxu.
(Pozri Režimy prijímania na strane 32.) Skontrolujte, či sa zo slúchadla ozýva
oznamovací tón. Ak je to možné, zavolajte na vaše zariadenie a vypočujte si, či
zariadenie odpovie. Ak zariadenie stále neodpovedá, skontrolujte pripojenie
telefónneho kábla. Ak pri volaní na zariadenie nepočujete žiadne zvonenie,
požiadajte telefónnu spoločnosñ, aby skontrolovala vašu linku.
Prijímanie faxov
ProblémNávrhy
Nie je možné prijañ fax.Skontrolujte pripojenie kábla linky.
Skontrolujte, či je zariadenie v správnom režime príjmu pre vaše nastavenie.
(Pozri Režimy prijímania na strane 32.)
Ak často zaznamenávate rušenie na telefónnej linke, skúste zmeniñ nastavenie
kompatibility na možnosñ Zakl.(pre VoIP). (Pozri Rušenie telefónnej linky
na strane 89.)
Ak pripojíte vaše zariadenie k PBX alebo ISDN, nastavte nastavenie ponuky Typ
telefónnej linky na váš typ telefónnej linky. (Pozri Nastavenie typu telefónnej linky
na strane 36.)
86
Page 99
Odstraňovanie problémov a bežná údržba
Odosielanie faxov
ProblémNávrhy
Nie je možné odoslañ faxSkontrolujte pripojenie kábla linky.
Uistite sa, že tlačidlo faxu svieti. (Pozri Vstup do režimu Fax na strane 26.)
Opýtajte sa prijímajúcej strany, či majú vložený papier vo svojom zariadení.
Vytlačte hlásenie o prenose a skontrolujte chybu. (Pozri Správy na strane 45.)
Správa o prenose zobrazuje
informáciu: „Result:NG“ (Výsledok:
NG) alebo „Result:ERROR“
(Výsledok: chyba).
Zlá kvalita odosielania faxu.Skúste zmeniñ rozlíšenie na Jemne alebo Superjemne. Urobte kópiu, aby ste
Pri odosielaní sa vyskytujú zvislé
čierne čiary.
Na linke je zrejme dočasný šum alebo statická elektrina. Skúste odoslañ fax
znovu. Ak odošlete PC FAX a v hlásení o prenose sa zobrazí „Result:ERROR“
(Výsledok: chyba) vaše zariadenie pravdepodobne nemá voľnú pamäñ. Ak
problém pretrváva, obráñte sa na telefónnu spoločnosñ a skontrolujte telefónnu
linku.
Ak často zaznamenávate chyby prenosu vplyvom možného rušenia na telefónnej
linke, skúste zmeniñ nastavenie ponuky kompatibility na možnosñ Zakl.(pre VoIP). (Pozri Rušenie telefónnej linky na strane 89.)
Ak pripojíte vaše zariadenie k PBX alebo ISDN, nastavte nastavenie ponuky Typ
telefónnej linky na váš typ telefónnej linky. (Pozri Rušenie telefónnej linky
na strane 89.)
skontrolovali funkčnosñ skenera zariadenia. Ak nie je kvalita kópie dobrá, vyčistite
skener. (Pozri Čistenie skla skenera na strane 101.)
Ak sa po zhotovení kópie zobrazí ten istý problém, vyčistite skener. (Pozri Čistenie skla skenera na strane 101.)
(Iba model MFC-290C)
Prijímanie prichádzajúcich hovorov
ProblémNávrhy
Zariadenie „počuje“ hlas ako tón
CNG.
Odosielanie faxového volania na
zariadenie.
Špeciálne funkcie na jedinej linke.Ak máte na jedinej linke so zariadením aktívne funkcie Podržanie hovoru,
Ak je Detekcia faxu zapnutá, zariadenie je citlivejšie na zvuky. Môže potom
chybne interpretovañ niektoré hlasy alebo hudbu na linke ako volanie faxového
prístroja a odpovie tónmi pre príjem faxu. Zariadenie deaktivujte stlačením tlačidla Stop/Exit (Stop/Koniec). Snažte sa vyhnúñ problému vypnutím funkcie Detekcia
faxu. (Pozri Detekcia faxu na strane 35.)
Ak na zariadení odpoviete, stlačte Mono Start (Štart ČB) a ihneď zaveste
slúchadlo. Ak ste odpovedali na externom alebo pobočkovom telefóne, stlačte
tlačidlo Vzdialený aktivačný kód (predvolené nastavenie je l51). Keď zariadenie
odpovie, zaveste.
Podržanie hovoru/ID volajúceho, poplachový systém alebo iné špeciálne funkcie,
môže to spôsobiñ problém pri odosielaní alebo prijímaní faxov.
Napríklad: Ak si predplatíte funkciu Podržanie hovoru alebo inú špeciálnu službu
a jej signál prechádza linkou, zatiaľ čo zariadenie odosiela alebo prijíma fax, signál
môže dočasne narušiñ alebo prerušiñ faxy. Funkcia ECM spoločnosti Brother
(Režim korekcie chyby) by mala pomôcñ vyriešiñ tento problém. Táto podmienka
sa vzñahuje na telefónny priemysel a je spoločná všetkým zariadeniam, ktoré
odosielajú a prijímajú informácie na jedinej, zdieľanej linke so špeciálnymi
funkciami. Ak je pre vaše podnikanie dôležité vyhýbañ sa akýmkoľvek rušeniam,
odporúčame vám použiñ samostatnú telefónnu linku bez špeciálnych funkcií.
B
87
Page 100
Problémy s nastavením ponuky
ProblémNávrhy
Keď sa pokúsite vstúpiñ do ponuky
Nastavenia prijímania, zariadenie
začne pípañ.
Ak tlačidlo faxu nesvieti, stlačením prepnite zariadenie do režimu Fax.
Nastavenie prijímania je dostupné iba v prípade, že zariadenie je v režime Fax.
Problémy týkajúce sa kopírovania
ProblémNávrhy
Nie je možné zhotoviñ kópiu
Na kópiách sa objavujú zvislé pásy Ak na kópiách vidíte zvislé pásy, vyčistite skener. (Pozri Čistenie skla skenera
Nekvalitné kópie pri používaní APD
(Iba modely MFC-290C a MFC-297C)
Na kópiách sa zobrazuje zvislá
čierna čiara (Iba modely
MFC-290C a MFC-297C)
Funkcia zarovnania na stranu
nepracuje správne.
Uistite sa, že tlačidlo Copy (Kopírovanie) svieti. (Pozri Vstup do režimu Kopírovanie na strane 48.)
na strane 101.)
Skúste používañ sklo skenera. (Pozri Používanie skla skenera na strane 17.)
Zvislé čierne čiary alebo pásy na kópiách sú obvykle spôsobené nečistotou alebo
korektorom na prúžku na skle. Vyčistite prúžok na skle. (Pozri Čistenie skla skenera na strane 101.)
Uistite sa, že zdrojový dokument nie je nakrivo. Opravte polohu dokumentu a
skúste znova.
Problémy týkajúce sa skenovania
ProblémNávrhy
Pri začatí skenovania sa objavia
chyby TWAIN/WIA.
Funkcia OCR (optické rozlíšenie
znakov) nefunguje.
Funkcia zarovnania na stranu
nefunguje.
Nekvalitné výsledky skenovania pri
používaní APD. (Iba modely
MFC-290C a MFC-297C)
Uistite sa, či ste zvolili ovládač Brother TWAIN/WIA ako primárny zdroj. V aplikácii
PaperPort™ 11SE s OCR kliknite na položky Súbor, Skenovañ alebo načítañfotografiu a kliknutím na položku Vybrañ vyberte ovládač Brother TWAIN/WIA.
Skúste zvýšiñ rozlíšenie skenera.
Skontrolujte, či dokument nie je na skle skenera nakrivo.
Skúste používañ sklo skenera. (Pozri Používanie skla skenera na strane 17.)
Problémy týkajúce sa softvéru
ProblémNávrhy
Nie je možné inštalovañ program
alebo tlačiñ
„Zariadenie sa používa“Uistite sa, či zariadenie na displeji LCD nezobrazuje chybové hlásenie.
Z aplikácie FaceFilter Studio nie je
možné tlačiñ obrázky.
Spustite program Oprava MFL-Pro Suite, ktorý nájdete na disku CD-ROM. Tento
program opraví a znova inštaluje daný softvér.
Aby ste mohli používañ aplikáciu FaceFilter Studio, musíte ju najprv nainštalovañ
z disku CD-ROM dodaného spoločne so zariadením. Informácie o inštalácii
aplikácie FaceFilter Studio nájdete v Stručnom návode na obsluhu.
88
Predtým než aplikáciu FaceFilter Studio spustíte prvýkrát, musíte taktiež
skontrolovañ, či je zariadenie Brother zapnuté a pripojené k počítaču. To vám
umožní prístup k všetkým funkciám aplikácie FaceFilter Studio.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.